1
00:00:04,000 --> 00:00:08,000
*CREDITS*

2
00:00:12,447 --> 00:00:14,033
Damn.

3
00:00:15,885 --> 00:00:17,819
Damn right.

4
00:00:21,673 --> 00:00:23,197
Mm.

5
00:00:23,237 --> 00:00:25,034
_

6
00:00:25,058 --> 00:00:28,237
_

7
00:00:28,922 --> 00:00:30,922
_

8
00:00:32,075 --> 00:00:34,010
The sink's clogged again!

9
00:00:34,034 --> 00:00:35,968
Plumber is coming tomorrow!

10
00:00:37,341 --> 00:00:39,058
It's like a crime scene in here.

11
00:00:46,307 --> 00:00:48,937
Written word not enough, huh?

12
00:00:48,961 --> 00:00:51,418
You want the full audio experience?

13
00:00:51,442 --> 00:00:53,942
I need an actual human being,

14
00:00:53,966 --> 00:00:56,578
or someone is getting strangled
with a plunger.

15
00:00:57,970 --> 00:00:59,122
We still being sexy?

16
00:00:59,146 --> 00:01:01,515
Look, I've only got a few weeks left.

17
00:01:01,539 --> 00:01:04,083
It's time to make this
an in-person thing.

18
00:01:04,107 --> 00:01:05,693
So let's do it.

19
00:01:05,717 --> 00:01:07,043
Tonight.

20
00:01:07,067 --> 00:01:08,914
For real, for real?

21
00:01:08,938 --> 00:01:10,872
What about your dad?

22
00:01:10,896 --> 00:01:12,048
Oh, no, no, no, no.

23
00:01:12,072 --> 00:01:14,093
He's... he's doing great.

24
00:01:14,117 --> 00:01:15,921
He's on his meds. Model roommate.

25
00:01:15,945 --> 00:01:18,619
So it's time for him to see
a sock on the door knob

26
00:01:18,643 --> 00:01:19,794
and get gone.

27
00:01:19,818 --> 00:01:21,144
For real.

28
00:01:25,172 --> 00:01:28,107
Oh, I know that smile.

29
00:01:28,131 --> 00:01:29,717
That's the smile of a man making plans

30
00:01:29,741 --> 00:01:32,764
for the finest fishing exposition

31
00:01:32,788 --> 00:01:34,287
in the tristate area.

32
00:01:34,311 --> 00:01:35,854
That's a bunch of old timers

33
00:01:35,878 --> 00:01:38,030
swapping stories
in the back of a bait shop?

34
00:01:38,054 --> 00:01:39,292
Sure.

35
00:01:39,316 --> 00:01:42,904
If you wanna say the Javits
Convention Center is a bait shop.

36
00:01:42,928 --> 00:01:44,776
Oh, looks great, Dad.

37
00:01:44,800 --> 00:01:46,082
Yeah, tell me about it.

38
00:01:46,106 --> 00:01:49,283
I will not, 'cause you're coming.

39
00:01:49,676 --> 00:01:51,130
Sounds great, Dad.

40
00:01:51,154 --> 00:01:52,218
Good.

41
00:01:52,242 --> 00:01:53,805
We'll go after your work.

42
00:01:54,462 --> 00:01:56,396
Wait, the expo's tonight?

43
00:01:56,420 --> 00:01:57,745
Is that a problem?

44
00:02:13,568 --> 00:02:15,636
Mm.

45
00:02:16,353 --> 00:02:18,664
What did you do that for?

46
00:02:19,139 --> 00:02:20,812
Just making sure you're real.

47
00:02:22,751 --> 00:02:26,992
Only way to know for sure
is to give me a scalp massage.

48
00:02:27,016 --> 00:02:29,255
- Dad's back!
- Hi, everybody.

49
00:02:31,281 --> 00:02:33,825
Hi, guys. You're darn right, Dad's back.

50
00:02:33,849 --> 00:02:35,348
Yeah. I'm here.

51
00:02:35,372 --> 00:02:40,745
This morning, my daughter said that

52
00:02:40,769 --> 00:02:46,316
when I'm tired,
I look like a sad racoon.

53
00:02:46,340 --> 00:02:51,669
So do you think I can trade her

54
00:02:51,693 --> 00:02:54,826
for a new car?

55
00:02:55,450 --> 00:02:58,023
A very nice new car.

56
00:03:00,122 --> 00:03:01,246
Good.

57
00:03:01,270 --> 00:03:04,810
_

58
00:03:05,228 --> 00:03:07,143
Thank you.

59
00:03:07,504 --> 00:03:09,537
Where do you get your motivation?

60
00:03:11,930 --> 00:03:12,994
Good morning.

61
00:03:13,018 --> 00:03:14,605
I have the clinical trial prospectus.

62
00:03:14,629 --> 00:03:16,215
Thank you.

63
00:03:16,239 --> 00:03:21,481
Well, Dana, this is Dr. Wilder.

64
00:03:21,505 --> 00:03:28,066
And Dr. Wilder, this is Dana,
my ASL teacher.

65
00:03:28,168 --> 00:03:30,168
_

66
00:03:30,210 --> 00:03:32,210
_

67
00:03:32,874 --> 00:03:34,874
_

68
00:03:37,192 --> 00:03:39,192
_

69
00:03:41,251 --> 00:03:43,251
_

70
00:03:51,943 --> 00:03:53,209
_

71
00:03:53,233 --> 00:03:55,167
Oh, yeah. No, I got that one.

72
00:03:55,191 --> 00:03:57,517
Crystal clear.

73
00:03:59,369 --> 00:04:00,868
Please give me something good.

74
00:04:00,892 --> 00:04:03,219
And this one's
the quarterly budget template.

75
00:04:03,243 --> 00:04:04,481
Another? How many are there?

76
00:04:04,505 --> 00:04:06,091
It's quarterly, so four.

77
00:04:06,115 --> 00:04:07,440
Sandra Fall, I hate forms.

78
00:04:07,464 --> 00:04:08,963
Forms never helped anyone.

79
00:04:08,987 --> 00:04:10,965
Well, this one literally
funds the hospital.

80
00:04:10,989 --> 00:04:12,532
If I'm not looking
into a patient's eyes,

81
00:04:12,556 --> 00:04:14,969
if I'm not looking
into the underlying roots

82
00:04:14,993 --> 00:04:16,412
of their issues, then...

83
00:04:16,436 --> 00:04:18,408
Then you can do your
actual job, sign these forms,

84
00:04:18,432 --> 00:04:20,236
- and end this conversation.
- I had a question.

85
00:04:20,260 --> 00:04:21,672
Is there a form that fires you?

86
00:04:21,696 --> 00:04:23,064
You keep shredding it against my wishes.

87
00:04:23,088 --> 00:04:24,438
Sign.

88
00:04:26,048 --> 00:04:28,566
The ICU needs a substitute attending?

89
00:04:28,590 --> 00:04:31,072
Mm-hmm. Dr. Slavin broke her ankle.
She's out today.

90
00:04:33,055 --> 00:04:36,991
All right. So today I am not
your boss's boss's boss.

91
00:04:37,015 --> 00:04:38,950
I am just simply your boss.

92
00:04:38,974 --> 00:04:40,647
So I'm here for you.

93
00:04:40,671 --> 00:04:43,805
Let's do some actual medicine.

94
00:04:44,184 --> 00:04:45,937
Who's with me?

95
00:04:46,895 --> 00:04:47,959
You look chipper.

96
00:04:47,983 --> 00:04:49,352
Do I?

97
00:04:49,376 --> 00:04:51,005
Well, it is never a bad day
to have a good day,

98
00:04:51,029 --> 00:04:52,180
my enchanting chairwoman.

99
00:04:52,204 --> 00:04:53,791
Charmed and unnerved.

100
00:04:53,815 --> 00:04:55,401
Look, we have a problem outside.

101
00:04:55,425 --> 00:04:57,403
- Okay.
- An unhoused gentleman

102
00:04:57,427 --> 00:04:58,752
who's facing some challenges

103
00:04:58,776 --> 00:05:01,581
has created an untenable environment.

104
00:05:01,605 --> 00:05:03,322
I don't... I don't follow.
What are you saying?

105
00:05:03,346 --> 00:05:05,846
There's a crazy homeless guy out front.

106
00:05:05,870 --> 00:05:07,631
He's scaring our patients.
I need him gone.

107
00:05:07,655 --> 00:05:09,589
Well, that was a touching
and heartfelt alternate way

108
00:05:09,613 --> 00:05:10,851
of putting that. Thank you.

109
00:05:10,875 --> 00:05:12,375
I'm suggesting you provide him

110
00:05:12,399 --> 00:05:14,638
with appropriate care and services.

111
00:05:14,662 --> 00:05:15,943
That is far away from our entrance.

112
00:05:15,967 --> 00:05:18,143
- Thank you, Ignatius.
- You got it.

113
00:05:18,885 --> 00:05:20,687
Do not go inside!

114
00:05:20,711 --> 00:05:23,124
Yes. Yes.

115
00:05:23,148 --> 00:05:24,125
Come out.

116
00:05:24,149 --> 00:05:26,143
Get away from them.

117
00:05:27,327 --> 00:05:29,000
Stop. Stop.

118
00:05:29,024 --> 00:05:30,262
They will kill you!

119
00:05:30,286 --> 00:05:31,872
Hey, there. Hey.

120
00:05:31,896 --> 00:05:33,309
Got a little something here
that might brighten your day.

121
00:05:33,333 --> 00:05:35,963
Evil. Evil people.

122
00:05:35,987 --> 00:05:37,487
Okay. Sure. Sure.

123
00:05:37,511 --> 00:05:39,053
You're one of them.

124
00:05:39,077 --> 00:05:43,343
Actually, I'm just a guy
with some socks.

125
00:05:44,557 --> 00:05:47,124
Yeah, yeah.

126
00:05:47,956 --> 00:05:49,374
Want a pair?

127
00:05:50,459 --> 00:05:52,700
Yeah. Go ahead. Take a pair.
It's cold out here.

128
00:05:53,527 --> 00:05:54,794
Yeah, you're good.

129
00:05:56,051 --> 00:05:57,420
Yeah. I got a whole bag
full of socks here.

130
00:05:57,444 --> 00:05:59,315
I got sweaters.

131
00:05:59,759 --> 00:06:00,771
What you say you and I take this

132
00:06:00,795 --> 00:06:04,222
wherever you're camping out,
and we stash the whole bag there?

133
00:06:05,539 --> 00:06:07,932
I got a place just over there.

134
00:06:09,499 --> 00:06:11,216
Oh, over here under the scaffolding?

135
00:06:11,240 --> 00:06:12,913
- Yeah.
- I've seen people there.

136
00:06:12,937 --> 00:06:16,438
No.

137
00:06:18,203 --> 00:06:19,355
Penthouse.

138
00:06:23,742 --> 00:06:25,012
Penthouse?

139
00:06:26,864 --> 00:06:28,364
Right on.

140
00:06:36,271 --> 00:06:37,873
_

141
00:06:37,897 --> 00:06:39,897
_

142
00:06:46,688 --> 00:06:48,688
_

143
00:06:48,720 --> 00:06:50,720
_

144
00:06:51,400 --> 00:06:55,248
_

145
00:06:56,079 --> 00:06:58,289
_

146
00:07:12,724 --> 00:07:15,689
_

147
00:07:15,713 --> 00:07:17,713
_

148
00:07:18,968 --> 00:07:20,294
_

149
00:07:20,923 --> 00:07:22,292
_

150
00:07:22,316 --> 00:07:25,528
_

151
00:07:25,559 --> 00:07:27,559
_

152
00:07:27,616 --> 00:07:29,616
_

153
00:07:29,778 --> 00:07:31,778
_

154
00:07:32,377 --> 00:07:34,377
_

155
00:07:36,035 --> 00:07:38,035
_

156
00:07:40,843 --> 00:07:44,110
_

157
00:07:44,134 --> 00:07:46,134
_

158
00:07:48,486 --> 00:07:49,882
_

159
00:07:49,906 --> 00:07:51,906
_

160
00:07:53,646 --> 00:07:57,239
_

161
00:07:58,167 --> 00:08:00,939
_

162
00:08:01,246 --> 00:08:02,635
_

163
00:08:02,659 --> 00:08:05,878
_

164
00:08:06,298 --> 00:08:08,071
_

165
00:08:10,835 --> 00:08:12,835
_

166
00:08:13,814 --> 00:08:14,953
_

167
00:08:15,926 --> 00:08:17,080
_

168
00:08:19,605 --> 00:08:21,605
_

169
00:08:25,226 --> 00:08:27,226
_

170
00:08:28,718 --> 00:08:30,718
_

171
00:08:35,140 --> 00:08:36,535
Oh, that is quite the decision.

172
00:08:36,559 --> 00:08:37,971
- Tell me about it.
- Right.

173
00:08:37,995 --> 00:08:40,234
So you can either hang out
with a bunch of AARP guys

174
00:08:40,258 --> 00:08:43,324
at a literal fish show,
or you can hook up

175
00:08:43,348 --> 00:08:46,850
with a beautiful, available,
interested woman.

176
00:08:46,874 --> 00:08:48,547
Yeah. I can see why you're torn.

177
00:08:48,571 --> 00:08:49,766
It's not that easy, all right?

178
00:08:49,790 --> 00:08:51,507
All I've ever wanted was my family back.

179
00:08:51,531 --> 00:08:52,856
And now that I have it...

180
00:08:52,880 --> 00:08:55,249
Young woman found down in Morandi Park.

181
00:08:55,273 --> 00:08:56,512
Unresponsive.

182
00:08:56,536 --> 00:08:58,296
Respirations and heart rate slow.

183
00:08:58,320 --> 00:08:59,471
Vanessa.

184
00:08:59,495 --> 00:09:01,125
Vanessa?

185
00:09:03,020 --> 00:09:04,781
Pupils are pinpoint, nonreactive.

186
00:09:04,805 --> 00:09:06,173
Narcotics overdose.

187
00:09:06,197 --> 00:09:07,088
I need a second IV.

188
00:09:07,112 --> 00:09:09,263
- O-2 sats are low.
- On it.

189
00:09:09,287 --> 00:09:11,178
Saturation 88%.

190
00:09:11,202 --> 00:09:13,574
I need an intubation tray with a seven.

191
00:09:15,250 --> 00:09:17,184
Pushing Narcan.

192
00:09:45,759 --> 00:09:47,040
Quick pop quiz.

193
00:09:47,064 --> 00:09:48,520
This is from a 65-year-old man

194
00:09:48,544 --> 00:09:50,043
who is hypertensive and unconscious.

195
00:09:50,067 --> 00:09:51,982
Do you shock this rhythm?

196
00:09:52,534 --> 00:09:53,941
No.

197
00:09:54,314 --> 00:09:55,402
Yes.

198
00:09:55,621 --> 00:09:57,616
All right. So you just flip
through these four screens,

199
00:09:57,640 --> 00:09:59,444
and then you pull down
this tab right here.

200
00:09:59,468 --> 00:10:01,838
And, oh, the M key does not work.

201
00:10:01,862 --> 00:10:05,363
So we just use a little "rn"
right next to each other.

202
00:10:05,387 --> 00:10:07,626
Someone's gotta build a better system.

203
00:10:07,650 --> 00:10:08,845
Oh. What if that's someone is you?

204
00:10:08,869 --> 00:10:10,760
When you approach a patient
about hospice,

205
00:10:10,784 --> 00:10:12,544
you don't talk about end-of-life care.

206
00:10:12,568 --> 00:10:14,597
You just talk about life care.

207
00:10:15,440 --> 00:10:17,331
This is just the next stage of it.

208
00:10:19,357 --> 00:10:20,813
- It's Duane Roberts.
- All right.

209
00:10:20,837 --> 00:10:22,075
This is it.

210
00:10:22,099 --> 00:10:23,273
You're up.

211
00:10:26,103 --> 00:10:27,994
BP 60 over 49.

212
00:10:28,018 --> 00:10:29,082
Absent breath sounds on the left.

213
00:10:29,106 --> 00:10:30,431
Left heart's straining EKG.

214
00:10:30,455 --> 00:10:32,695
Tension pneumo.
Need a left-sided chest tube.

215
00:10:37,680 --> 00:10:39,037
VAN runs under the rib.

216
00:10:45,819 --> 00:10:47,714
BP rising.

217
00:10:50,345 --> 00:10:51,749
Sats normalizing.

218
00:10:51,773 --> 00:10:53,019
It worked.

219
00:10:53,043 --> 00:10:54,958
That's good work.

220
00:10:55,472 --> 00:10:58,938
Decision, coordination,
execution, all excellent.

221
00:11:00,769 --> 00:11:03,726
Mika, you okay?

222
00:11:10,139 --> 00:11:12,139
_

223
00:11:13,019 --> 00:11:15,019
_

224
00:11:15,638 --> 00:11:17,007
_

225
00:11:17,031 --> 00:11:19,031
_

226
00:11:20,497 --> 00:11:22,497
_

227
00:11:23,906 --> 00:11:25,906
_

228
00:11:26,206 --> 00:11:29,189
_

229
00:11:32,220 --> 00:11:36,246
_

230
00:11:36,441 --> 00:11:39,991
_

231
00:11:40,992 --> 00:11:43,814
_

232
00:11:44,027 --> 00:11:46,027
_

233
00:11:49,423 --> 00:11:51,423
_

234
00:11:51,522 --> 00:11:53,522
_

235
00:11:53,689 --> 00:11:56,341
_

236
00:11:57,141 --> 00:11:59,137
_

237
00:11:59,161 --> 00:12:02,055
_

238
00:12:06,516 --> 00:12:09,896
_

239
00:12:14,120 --> 00:12:16,120
_

240
00:12:27,050 --> 00:12:28,985
It used to be cleaner.

241
00:12:29,009 --> 00:12:30,160
Oh, no, no.

242
00:12:30,184 --> 00:12:32,684
This is, uh... this is amazing.

243
00:12:32,708 --> 00:12:34,318
Wow.

244
00:12:35,580 --> 00:12:37,365
Look at this place.

245
00:12:38,192 --> 00:12:40,194
Look at that view.

246
00:12:40,500 --> 00:12:42,545
Oh, someone's a gamer, huh?

247
00:12:44,123 --> 00:12:45,080
Uh, coder.

248
00:12:45,248 --> 00:12:46,306
Bitcoin.

249
00:12:46,330 --> 00:12:48,202
Cooler.

250
00:12:48,710 --> 00:12:50,295
Do you want one?

251
00:12:50,944 --> 00:12:52,878
Yeah. Yeah. Thank you.

252
00:12:52,902 --> 00:12:54,338
I'll take one of those.

253
00:12:54,674 --> 00:12:56,340
Cheers.

254
00:12:56,634 --> 00:12:58,845
So, hey, just curious.

255
00:12:59,982 --> 00:13:02,463
Why did you start hanging out
in front of New Amsterdam?

256
00:13:04,261 --> 00:13:05,610
I'm warning people.

257
00:13:05,911 --> 00:13:07,167
Warning people about what?

258
00:13:07,191 --> 00:13:08,620
Bad things happen in that place.

259
00:13:08,644 --> 00:13:09,939
They're evil. They hurt people.

260
00:13:09,963 --> 00:13:14,465
They do experiments on young children.

261
00:13:14,489 --> 00:13:17,207
They use lightning,
and they rip out their brains.

262
00:13:17,231 --> 00:13:19,296
They tie them down with rubber.

263
00:13:19,320 --> 00:13:20,819
And it's tight.

264
00:13:20,843 --> 00:13:22,821
No! It burns.

265
00:13:22,845 --> 00:13:24,214
And they zap.

266
00:13:24,238 --> 00:13:25,868
They zap and zap and zap.

267
00:13:25,892 --> 00:13:27,043
They...

268
00:13:30,853 --> 00:13:33,179
I'm saving those kids.

269
00:13:33,203 --> 00:13:34,964
Tied down with rubber?

270
00:13:34,988 --> 00:13:36,052
Lightning?

271
00:13:36,076 --> 00:13:37,880
Don't... don't try to deny it.

272
00:13:37,904 --> 00:13:39,403
No, no, I'm not.
That... that is how they

273
00:13:39,427 --> 00:13:42,473
used to do electroshock therapy
40 years ago.

274
00:13:43,779 --> 00:13:44,887
Harlan, when you were a kid,

275
00:13:44,911 --> 00:13:47,087
were you a patient at New Amsterdam?

276
00:13:47,577 --> 00:13:49,848
Oh...

277
00:14:01,450 --> 00:14:04,062
Hey, how you doing?

278
00:14:04,974 --> 00:14:07,759
How does it freaking look?

279
00:14:08,206 --> 00:14:10,477
It's the Narcan.

280
00:14:10,501 --> 00:14:12,175
You're in withdrawal from the heroin.

281
00:14:12,199 --> 00:14:15,482
Well, it feels like ants
are crawling out of my body.

282
00:14:15,506 --> 00:14:17,267
So... oh, Jesus.

283
00:14:17,291 --> 00:14:18,572
All right. Okay.

284
00:14:18,596 --> 00:14:19,965
We're gonna get you through this.

285
00:14:19,989 --> 00:14:21,793
- Stop. Get off.
- What?

286
00:14:21,817 --> 00:14:23,403
- Stop gloating, all right?
- I'm not gloating.

287
00:14:23,427 --> 00:14:24,796
- Please just leave.
- Okay, you really...

288
00:14:24,820 --> 00:14:26,604
Ugh. Jesus.

289
00:14:29,607 --> 00:14:31,107
All right. You know what, Vanessa?

290
00:14:31,131 --> 00:14:32,456
You tried to kill yourself.

291
00:14:32,480 --> 00:14:33,718
Whether you realize it or not,

292
00:14:33,742 --> 00:14:34,893
that is what you tried to do.

293
00:14:34,917 --> 00:14:37,050
And I'm gonna be here for you, okay?

294
00:14:39,617 --> 00:14:41,552
Yeah. Well, you know what?

295
00:14:41,576 --> 00:14:43,119
Being nice to me now
is not gonna change the fact

296
00:14:43,143 --> 00:14:45,101
that Mom died hating you.

297
00:14:50,367 --> 00:14:52,000
That's not true.

298
00:14:52,848 --> 00:14:54,260
Yes, it is.

299
00:14:54,284 --> 00:14:55,827
Yeah, it is, actually.

300
00:14:55,851 --> 00:14:59,439
Thanks to me, she wrote you
a letter a few years ago,

301
00:14:59,463 --> 00:15:01,180
an apology, you know,

302
00:15:01,204 --> 00:15:03,511
for being such a terrible mother.

303
00:15:03,737 --> 00:15:05,513
I threw it away.

304
00:15:14,217 --> 00:15:16,274
Why would you do that?

305
00:15:17,873 --> 00:15:20,504
Answer me. Why would you do that?

306
00:15:20,528 --> 00:15:22,723
Because you didn't deserve that, Lauren!

307
00:15:22,747 --> 00:15:23,899
God, she was so vulnerable

308
00:15:23,923 --> 00:15:25,857
when she came to me with that letter.

309
00:15:25,881 --> 00:15:27,685
She was, like, crying and asking me

310
00:15:27,709 --> 00:15:29,754
if I thought you'd ever forgive her.

311
00:15:30,038 --> 00:15:31,384
She thought you threw it in her face.

312
00:15:31,408 --> 00:15:32,690
So yes, Lauren. Yes.

313
00:15:32,714 --> 00:15:35,499
I'm pretty sure she died hating you.

314
00:15:36,045 --> 00:15:37,695
You know what?
You really are pathetic, aren't you?

315
00:15:37,719 --> 00:15:39,088
And there she is. You see,

316
00:15:39,112 --> 00:15:40,350
this is who you really are.

317
00:15:40,374 --> 00:15:41,960
How many times do I have to tell you?

318
00:15:41,984 --> 00:15:44,180
- I'm done with it!
- Selfish bitch!

319
00:15:44,204 --> 00:15:45,485
- I'm done with being there!
- I can't stand

320
00:15:45,509 --> 00:15:47,009
the condescending bitch you've become.

321
00:15:47,033 --> 00:15:49,968
Vanessa? Vanessa? Vanessa?

322
00:15:49,992 --> 00:15:52,014
I need help in here!

323
00:15:52,038 --> 00:15:53,363
Okay, okay, okay.

324
00:15:53,387 --> 00:15:54,954
Okay, okay. Okay.

325
00:15:58,162 --> 00:16:00,518
- Chest, it hurts.
- What do you got?

326
00:16:00,542 --> 00:16:02,894
Hypertensive, diaphoretic, tachy.

327
00:16:02,918 --> 00:16:04,635
Probably narcotic withdrawal.

328
00:16:04,659 --> 00:16:06,463
- My chest.
- Vanessa, I know it hurts,

329
00:16:06,487 --> 00:16:07,986
but we need you to stay still, okay?

330
00:16:08,010 --> 00:16:09,988
Start an Esmolol drip.

331
00:16:10,012 --> 00:16:12,556
- TOX screen?
- The usual polypharmacy.

332
00:16:12,580 --> 00:16:15,080
Oxy, meth, cocaine,
marijuana, you name it.

333
00:16:15,104 --> 00:16:16,516
Was she acting erratically?

334
00:16:16,540 --> 00:16:19,462
She was outta control,
screaming the most hateful...

335
00:16:20,675 --> 00:16:22,000
an adrenergic storm.

336
00:16:22,024 --> 00:16:23,871
From acute cocaine toxicity.

337
00:16:23,895 --> 00:16:25,786
Her coronary artery is spasming.

338
00:16:25,810 --> 00:16:27,353
I didn't see it. I...

339
00:16:27,377 --> 00:16:29,181
We gotta get her to a cath lab now.

340
00:16:29,205 --> 00:16:30,443
The clues were right in front of me,

341
00:16:30,467 --> 00:16:31,705
but why didn't I see it?

342
00:16:31,729 --> 00:16:33,794
With family, we never see it.

343
00:16:33,818 --> 00:16:35,228
Let's go.

344
00:16:36,038 --> 00:16:37,537
Straight. Straight. This way.

345
00:16:42,784 --> 00:16:43,891
Hey.

346
00:16:43,915 --> 00:16:45,893
- Hey.
- You okay?

347
00:16:45,917 --> 00:16:48,050
Uh, yeah, it was just allergies.

348
00:16:48,799 --> 00:16:51,369
It didn't look like allergies.

349
00:16:52,245 --> 00:16:53,553
Looked like a panic attack.

350
00:16:53,577 --> 00:16:55,642
Oh, no. Not at all.

351
00:16:55,666 --> 00:16:57,688
I mean, I've been here a month,
and Elliot's code

352
00:16:57,712 --> 00:16:59,168
isn't one of the top ten
most intense things

353
00:16:59,192 --> 00:17:00,889
that have happened all week.

354
00:17:01,253 --> 00:17:02,519
Who's Elliot?

355
00:17:02,543 --> 00:17:04,590
The... the patient.
The code we just ran.

356
00:17:05,894 --> 00:17:07,969
No, Mika. That was Duane.

357
00:17:09,811 --> 00:17:11,139
Who's Elliot?

358
00:17:11,948 --> 00:17:13,472
Um...

359
00:17:17,061 --> 00:17:19,480
My first patient here.

360
00:17:19,951 --> 00:17:21,755
You never forget your first, right?

361
00:17:21,779 --> 00:17:23,172
No.

362
00:17:23,432 --> 00:17:25,478
Especially if they die.

363
00:17:30,408 --> 00:17:32,027
How did you know that?

364
00:17:32,051 --> 00:17:34,412
'Cause I've stood where you're standing.

365
00:17:35,580 --> 00:17:37,989
Patients die, Mika,
no matter what you do,

366
00:17:38,013 --> 00:17:39,295
no matter how good you are,

367
00:17:39,319 --> 00:17:41,993
and I've been watching you on the floor.

368
00:17:42,017 --> 00:17:43,963
You're a really good doctor.

369
00:17:44,802 --> 00:17:46,095
No.

370
00:17:48,676 --> 00:17:50,286
I'm an excellent doctor.

371
00:17:50,720 --> 00:17:52,569
Elliot had a triple A that ruptured.

372
00:17:52,593 --> 00:17:54,484
That's one of the hardest
procedures we do,

373
00:17:54,508 --> 00:17:57,119
and I ran that code flawlessly.

374
00:18:03,169 --> 00:18:05,625
And then I went home for the night,

375
00:18:05,649 --> 00:18:07,195
and he died

376
00:18:07,651 --> 00:18:10,282
while I was watching
a reality cooking show

377
00:18:10,306 --> 00:18:12,482
and eating a takeaway salad.

378
00:18:14,789 --> 00:18:16,329
I could have saved him.

379
00:18:17,444 --> 00:18:20,099
He was my patient,
and I left him to die.

380
00:18:25,626 --> 00:18:27,601
They experimented on me

381
00:18:28,758 --> 00:18:30,109
with lightning.

382
00:18:31,893 --> 00:18:33,000
It hurt.

383
00:18:33,024 --> 00:18:35,014
Yeah, I bet.

384
00:18:35,636 --> 00:18:37,309
Yeah, a lot of hospitals back then used

385
00:18:37,333 --> 00:18:40,312
a very crude version of electroshock,

386
00:18:40,336 --> 00:18:42,793
and they way overmedicated.

387
00:18:42,817 --> 00:18:44,360
Just so many pills.

388
00:18:44,384 --> 00:18:45,839
You could barely even move.

389
00:18:50,636 --> 00:18:52,240
It's like being in a cage.

390
00:18:54,834 --> 00:18:56,285
A cage you can't see.

391
00:19:01,749 --> 00:19:03,251
You know, Harlan,

392
00:19:03,751 --> 00:19:05,859
we don't do that anymore.

393
00:19:05,883 --> 00:19:07,630
No, we don't.

394
00:19:08,297 --> 00:19:10,909
And I have helped schizophrenics
without pills,

395
00:19:10,933 --> 00:19:12,779
without shocks.

396
00:19:12,803 --> 00:19:14,433
None of it.

397
00:19:14,457 --> 00:19:15,261
Really?

398
00:19:15,285 --> 00:19:16,847
Yeah, really.

399
00:19:17,974 --> 00:19:20,507
If you come with me to my office today,

400
00:19:20,685 --> 00:19:22,615
I will get you back on your feet.

401
00:19:28,079 --> 00:19:29,100
It doesn't believe you.

402
00:19:29,124 --> 00:19:30,362
The voice?

403
00:19:30,386 --> 00:19:31,885
- Mm...
- Yeah. That's okay.

404
00:19:31,909 --> 00:19:33,278
That's okay. That's okay.

405
00:19:33,302 --> 00:19:36,586
But all you have to do is let me try,

406
00:19:36,610 --> 00:19:38,675
and you will see that I can help you.

407
00:19:38,699 --> 00:19:41,417
I mean, Harlan, look at what
you've accomplished. Look at this.

408
00:19:41,441 --> 00:19:43,288
You were doing really well
for a very long time.

409
00:19:43,312 --> 00:19:44,724
Stop talking.

410
00:19:44,748 --> 00:19:46,726
Look, going to the hospital,
that's new, right?

411
00:19:46,750 --> 00:19:48,598
Shut up!

412
00:19:50,145 --> 00:19:51,340
Did something happen recently?

413
00:19:51,364 --> 00:19:52,341
- Something...
- Get out.

414
00:19:52,365 --> 00:19:54,212
Get outta here now!

415
00:19:54,236 --> 00:19:56,040
- Get outta here right now.
- Okay.

416
00:19:56,064 --> 00:19:58,216
No hospitals! No doctors!

417
00:19:58,240 --> 00:19:59,435
No, no, no!

418
00:19:59,459 --> 00:20:00,653
No!

419
00:20:07,687 --> 00:20:10,811
_

420
00:20:10,835 --> 00:20:12,173
_

421
00:20:12,197 --> 00:20:14,197
_

422
00:20:16,127 --> 00:20:19,468
_

423
00:20:20,344 --> 00:20:21,554
_

424
00:20:22,376 --> 00:20:23,889
_

425
00:20:25,284 --> 00:20:26,600
_

426
00:20:27,101 --> 00:20:29,101
_

427
00:20:29,126 --> 00:20:30,468
_

428
00:20:30,492 --> 00:20:32,492
_

429
00:20:33,566 --> 00:20:35,566
_

430
00:20:36,366 --> 00:20:39,125
_

431
00:20:39,372 --> 00:20:40,722
_

432
00:20:42,982 --> 00:20:45,494
_

433
00:20:48,187 --> 00:20:49,748
_

434
00:20:49,772 --> 00:20:51,492
_

435
00:20:51,516 --> 00:20:53,243
_

436
00:20:53,267 --> 00:20:55,267
_

437
00:20:56,224 --> 00:20:58,674
_

438
00:20:59,104 --> 00:21:01,104
_

439
00:21:04,108 --> 00:21:05,728
_

440
00:21:05,752 --> 00:21:07,099
_

441
00:21:08,065 --> 00:21:10,065
_

442
00:21:14,361 --> 00:21:18,944
_

443
00:21:19,763 --> 00:21:21,763
_

444
00:21:23,603 --> 00:21:28,037
_

445
00:21:29,111 --> 00:21:31,111
_

446
00:21:31,836 --> 00:21:35,266
_

447
00:21:35,312 --> 00:21:37,312
_

448
00:21:37,756 --> 00:21:40,226
_

449
00:21:44,618 --> 00:21:48,098
_

450
00:21:49,239 --> 00:21:51,239
_

451
00:21:53,531 --> 00:21:56,971
_

452
00:21:57,023 --> 00:22:00,486
_

453
00:22:00,742 --> 00:22:05,616
_

454
00:22:06,006 --> 00:22:08,006
_

455
00:22:08,178 --> 00:22:10,178
_

456
00:22:14,980 --> 00:22:16,980
_

457
00:22:17,101 --> 00:22:19,101
_

458
00:22:19,878 --> 00:22:21,878
_

459
00:22:22,738 --> 00:22:24,738
_

460
00:23:40,027 --> 00:23:41,946
Morandi Park.

461
00:23:43,900 --> 00:23:45,443
I don't...

462
00:23:45,467 --> 00:23:48,244
Vanessa lives on the Upper West Side.

463
00:23:48,702 --> 00:23:50,913
So do all of her friends.

464
00:23:52,213 --> 00:23:55,084
Yet she OD'd in Morandi Park...

465
00:23:56,478 --> 00:23:59,414
directly across the street
from this hospital.

466
00:24:04,834 --> 00:24:07,422
She knew exactly where they'd bring her.

467
00:24:11,275 --> 00:24:13,906
She knew that I'd be the one
to see her like this.

468
00:24:17,891 --> 00:24:19,825
She chose this.

469
00:24:23,505 --> 00:24:25,322
That's how much she hates me.

470
00:24:25,725 --> 00:24:26,963
Well, she was coked out of her mind.

471
00:24:26,987 --> 00:24:28,659
It wasn't the coke.

472
00:24:29,827 --> 00:24:31,837
She meant what she said,
every last word of it.

473
00:24:31,861 --> 00:24:33,578
She meant it.

474
00:24:36,126 --> 00:24:38,168
And why shouldn't she hate me?

475
00:24:41,305 --> 00:24:42,393
I left her.

476
00:24:42,879 --> 00:24:44,620
Lauren...

477
00:24:47,362 --> 00:24:49,582
You wanna know the worst part?

478
00:24:50,793 --> 00:24:52,725
If she never woke up,

479
00:24:54,602 --> 00:24:57,472
I think a part of me would be relieved.

480
00:25:03,632 --> 00:25:06,212
Why didn't I help her?

481
00:25:08,811 --> 00:25:12,703
You know why better than anyone.

482
00:25:13,370 --> 00:25:14,837
An addict has to want help.

483
00:25:14,861 --> 00:25:16,708
I have to try. I have to try.

484
00:25:16,732 --> 00:25:19,015
I can't... I can't just stand by
and do nothing.

485
00:25:19,039 --> 00:25:20,756
- No, you...
- No, Floyd, I'm not just gonna

486
00:25:20,780 --> 00:25:23,522
walk away and just watch her die.

487
00:25:25,524 --> 00:25:27,009
This time I'm staying.

488
00:25:37,013 --> 00:25:38,164
Get out.

489
00:25:38,188 --> 00:25:39,339
- Don't you spy on me.
- I'm not.

490
00:25:39,363 --> 00:25:40,993
- Don't you spy.
- 48 floors.

491
00:25:41,017 --> 00:25:42,255
It just... it takes a minute.

492
00:25:42,279 --> 00:25:45,432
Damn thing. Hurry up. Hurry up.

493
00:25:47,981 --> 00:25:50,655
Hey, the protein shakes, you like 'em?

494
00:25:50,679 --> 00:25:51,830
They good?

495
00:25:53,595 --> 00:25:54,659
Yeah.

496
00:25:56,380 --> 00:25:58,471
Did you start drinking them right before

497
00:25:58,495 --> 00:26:00,404
you started warning people
out in front of the hospital?

498
00:26:02,473 --> 00:26:03,668
What?

499
00:26:10,133 --> 00:26:13,615
The M key doesn't work. Remember?

500
00:26:13,889 --> 00:26:15,637
Gotta just use "rn."

501
00:26:15,661 --> 00:26:16,966
Thanks.

502
00:26:18,881 --> 00:26:20,946
Mika, you left your patient
'cause your shift was over.

503
00:26:22,624 --> 00:26:24,408
Can we not talk about this?

504
00:26:24,681 --> 00:26:27,380
Well, I can't let you
see patients until we do.

505
00:26:30,545 --> 00:26:31,981
Fine.

506
00:26:35,360 --> 00:26:36,829
I could have stayed.

507
00:26:37,913 --> 00:26:39,598
I chose to leave.

508
00:26:40,040 --> 00:26:43,229
When you're not on call,
do you ever sleep here?

509
00:26:43,253 --> 00:26:44,716
We all grab naps sometimes.

510
00:26:44,740 --> 00:26:46,213
That's not what I meant.

511
00:26:47,039 --> 00:26:48,301
How often do you go home?

512
00:26:48,716 --> 00:26:50,050
It depends.

513
00:26:51,135 --> 00:26:52,790
Mika, I'm just asking you,

514
00:26:53,470 --> 00:26:55,322
when was the last time that you got

515
00:26:55,346 --> 00:26:58,726
a full night's sleep in your own bed?

516
00:27:07,582 --> 00:27:09,647
The night Elliot died.

517
00:27:13,109 --> 00:27:14,950
That was over a month ago.

518
00:27:16,809 --> 00:27:19,657
Mika, you have to go home.

519
00:27:19,681 --> 00:27:21,373
It's not a request.

520
00:27:22,041 --> 00:27:24,270
I don't think you're allowed
to dictate where I sleep,

521
00:27:24,294 --> 00:27:26,272
and my performance isn't a problem.

522
00:27:26,296 --> 00:27:29,319
So thank you for your concern, truly.

523
00:27:29,343 --> 00:27:31,633
But I'm not going anywhere.

524
00:27:41,000 --> 00:27:43,000
_

525
00:27:50,464 --> 00:27:52,205
You want to take the job.

526
00:27:53,459 --> 00:27:54,590
I have to.

527
00:27:54,615 --> 00:27:55,804
It's too important.

528
00:27:56,283 --> 00:27:58,372
I won't leave you in the lurch.

529
00:27:58,702 --> 00:27:59,741
I'll help with the transition.

530
00:27:59,765 --> 00:28:02,289
I will handle the interviews
for my replacement.

531
00:28:03,443 --> 00:28:06,335
Can we talk alone?

532
00:28:10,976 --> 00:28:12,466
I'll be right outside.

533
00:28:23,063 --> 00:28:25,063
_

534
00:28:25,883 --> 00:28:27,883
_

535
00:28:27,962 --> 00:28:31,210
_

536
00:28:31,246 --> 00:28:33,246
_

537
00:28:33,943 --> 00:28:36,715
_

538
00:28:43,094 --> 00:28:45,682
_

539
00:28:47,438 --> 00:28:49,438
_

540
00:28:49,504 --> 00:28:51,504
_

541
00:28:54,452 --> 00:28:56,452
_

542
00:28:59,581 --> 00:29:01,581
_

543
00:29:02,642 --> 00:29:05,577
_

544
00:29:07,058 --> 00:29:09,957
_

545
00:29:11,735 --> 00:29:18,006
_

546
00:29:19,124 --> 00:29:21,124
_

547
00:29:21,183 --> 00:29:24,830
_

548
00:29:28,398 --> 00:29:31,645
_

549
00:29:33,568 --> 00:29:36,608
_

550
00:29:37,337 --> 00:29:39,337
_

551
00:29:42,496 --> 00:29:45,659
_

552
00:29:48,901 --> 00:29:51,748
_

553
00:29:58,449 --> 00:30:00,449
_

554
00:30:15,857 --> 00:30:18,053
Hey, hey. I have good news.

555
00:30:18,077 --> 00:30:19,924
You dealt with the homeless...
unhoused gentleman?

556
00:30:19,948 --> 00:30:21,447
Yes. His name is Harlan,

557
00:30:21,471 --> 00:30:23,188
and I did help him indeed.

558
00:30:23,212 --> 00:30:26,409
It turns out the problem
was protein shakes.

559
00:30:26,433 --> 00:30:28,715
It didn't look like
the problem was protein shakes.

560
00:30:28,739 --> 00:30:29,760
Well, upon further inspection,

561
00:30:29,784 --> 00:30:31,109
they were all he was eating,

562
00:30:31,133 --> 00:30:33,720
which led to a niacin
deficiency, AKA pellagra,

563
00:30:33,744 --> 00:30:35,592
which I then treated
with a multivitamin.

564
00:30:35,616 --> 00:30:37,072
So he wasn't schizophrenic,

565
00:30:37,096 --> 00:30:38,769
he just needed Flintstone pills?

566
00:30:38,793 --> 00:30:40,336
He is still schizophrenic,

567
00:30:40,360 --> 00:30:42,817
just minus the aggressive
behavior, the irritability,

568
00:30:42,841 --> 00:30:43,948
and the angry voices in his head.

569
00:30:43,972 --> 00:30:45,515
That was all the pellagra.

570
00:30:45,539 --> 00:30:47,996
As long as sanity has
prevailed at our front door,

571
00:30:48,020 --> 00:30:49,606
- I'm happy.
- Yeah.

572
00:30:49,630 --> 00:30:51,042
Yeah. Well, you know, about that.

573
00:30:51,066 --> 00:30:52,870
Do you get your vitamins?

574
00:30:52,894 --> 00:30:54,480
There's 13 essential ones.

575
00:30:54,504 --> 00:30:56,613
They're good for your bones,
your immune system.

576
00:30:56,637 --> 00:30:57,832
This will save your life.

577
00:30:57,856 --> 00:30:59,790
I told you to clear the front door.

578
00:30:59,814 --> 00:31:01,748
No. No, you told me to help.

579
00:31:01,772 --> 00:31:03,446
- Hey, Iggy!
- And I did.

580
00:31:03,470 --> 00:31:04,882
- Hey!
- Hey, doing great.

581
00:31:04,906 --> 00:31:06,841
Excuse me. Do you get your vitamins?

582
00:31:06,865 --> 00:31:08,581
Vitamins are really good for you.

583
00:31:15,395 --> 00:31:16,439
You're still here.

584
00:31:17,749 --> 00:31:18,837
Dr. Goodwin.

585
00:31:18,862 --> 00:31:20,255
You gotta go.

586
00:31:21,662 --> 00:31:23,707
Stay, and you're a bad doctor.

587
00:31:25,971 --> 00:31:27,862
Are you asking me to care less?

588
00:31:27,886 --> 00:31:30,758
No. If anything,
I'm asking you to care more.

589
00:31:32,368 --> 00:31:34,980
The hardest part of caring
is the part you're not doing.

590
00:31:35,220 --> 00:31:38,092
- Letting go.
- Giving up is not caring.

591
00:31:39,549 --> 00:31:41,049
Elliot's gone.

592
00:31:42,301 --> 00:31:43,834
If you worked 1,000 hours straight,

593
00:31:43,858 --> 00:31:45,183
it wouldn't bring him back.

594
00:31:45,207 --> 00:31:46,750
- You can't undo it.
- Stop.

595
00:31:46,774 --> 00:31:48,724
Sometimes people go,

596
00:31:50,183 --> 00:31:51,537
and wanting them to stay,

597
00:31:51,561 --> 00:31:53,626
fighting, clinging,

598
00:31:53,650 --> 00:31:55,188
that's for you.

599
00:31:57,567 --> 00:31:58,936
And you going home,

600
00:31:58,960 --> 00:32:01,417
that's for the person
who needs you next.

601
00:32:10,580 --> 00:32:11,993
Can I walk you out?

602
00:32:13,540 --> 00:32:14,647
Yeah.

603
00:32:24,594 --> 00:32:25,832
Is she...

604
00:32:25,856 --> 00:32:27,596
Vanessa's awake,

605
00:32:28,381 --> 00:32:30,054
and she's asking for you.

606
00:32:33,473 --> 00:32:34,853
You don't have to go.

607
00:32:35,687 --> 00:32:37,773
Don't keep doing this to yourself.

608
00:32:39,435 --> 00:32:40,901
She's family.

609
00:32:41,960 --> 00:32:44,049
You don't turn your back on that.

610
00:32:44,279 --> 00:32:46,073
Well, I thought that too.

611
00:32:47,095 --> 00:32:50,683
With my dad when I was trying
to get into his life,

612
00:32:50,707 --> 00:32:53,288
I made so many excuses for him.

613
00:32:54,247 --> 00:32:56,792
I said I wasn't gonna be
the one who turned away,

614
00:32:58,502 --> 00:33:00,921
but my friend told me that was crap.

615
00:33:03,006 --> 00:33:04,286
It's not the same.

616
00:33:04,633 --> 00:33:09,857
You said that change won't
happen unless you demand it.

617
00:33:11,076 --> 00:33:12,724
But what if it doesn't?

618
00:33:14,862 --> 00:33:18,320
What if she needs me, and I'm not there?

619
00:33:20,607 --> 00:33:22,275
What if she dies?

620
00:33:24,872 --> 00:33:27,197
I don't know how to help her.

621
00:33:30,965 --> 00:33:32,943
I don't know how...

622
00:33:32,967 --> 00:33:34,205
I don't know how to help her.

623
00:33:34,229 --> 00:33:36,512
Yes, you do. Yes, you do.

624
00:33:36,536 --> 00:33:39,689
You've already done it once
when you were 18.

625
00:33:39,713 --> 00:33:41,343
No.

626
00:33:43,282 --> 00:33:44,650
That was selfish.

627
00:33:44,674 --> 00:33:46,261
You know, me leaving her,

628
00:33:46,285 --> 00:33:48,437
that put that needle in her arm.

629
00:33:48,461 --> 00:33:49,845
Listen.

630
00:33:50,071 --> 00:33:53,466
If you hadn't left,
you'd be in a bed next to her.

631
00:33:53,765 --> 00:33:55,313
All right? She has someone alive

632
00:33:55,337 --> 00:33:58,145
to help her because you left, right?

633
00:34:02,649 --> 00:34:06,977
You spent most of your life
wishing you can change things.

634
00:34:07,001 --> 00:34:08,280
But you know what?

635
00:34:10,918 --> 00:34:12,868
It wasn't the worst thing you ever did.

636
00:34:13,399 --> 00:34:14,786
It was the best.

637
00:34:15,912 --> 00:34:18,832
And I think Vanessa needs you
to do it again.

638
00:34:39,903 --> 00:34:41,688
She's not coming?

639
00:34:43,021 --> 00:34:44,152
No.

640
00:34:45,822 --> 00:34:47,607
But she wanted me to give you this.

641
00:34:51,512 --> 00:34:53,241
That's where she'll be.

642
00:35:03,710 --> 00:35:05,644
Hey, Pops. Give me a minute to change,

643
00:35:05,668 --> 00:35:08,932
and we can hit that tri...

644
00:35:10,456 --> 00:35:12,066
What's happening?

645
00:35:12,332 --> 00:35:13,762
I'm moving out.

646
00:35:15,939 --> 00:35:17,830
Okay. If you're...

647
00:35:17,854 --> 00:35:19,093
feeling anxious about something,

648
00:35:19,117 --> 00:35:21,618
- we can work through it.
- Son, I'm good.

649
00:35:23,165 --> 00:35:24,340
Have a seat.

650
00:35:31,303 --> 00:35:33,406
This may be hard for you to hear,

651
00:35:34,491 --> 00:35:35,805
but I read all your texts.

652
00:35:35,829 --> 00:35:37,198
- Pops!
- Easy.

653
00:35:37,222 --> 00:35:39,069
It was an accident.

654
00:35:39,093 --> 00:35:40,766
I was checking out vendors for the expo.

655
00:35:40,790 --> 00:35:42,899
And when I closed the browser,

656
00:35:42,923 --> 00:35:45,544
your message app
was all over the screen.

657
00:35:45,926 --> 00:35:48,494
The thread with this Gabrielle girl.

658
00:35:49,190 --> 00:35:51,081
I tried not to look,
but those pictures...

659
00:35:51,105 --> 00:35:52,169
Oh, my God.

660
00:35:52,193 --> 00:35:53,910
Calm down. I didn't linger,

661
00:35:53,934 --> 00:35:55,390
but I got enough to know

662
00:35:55,414 --> 00:35:58,001
that you are about to make
the wrong call.

663
00:35:58,025 --> 00:35:59,655
Oh, no, no, no, no.

664
00:35:59,679 --> 00:36:03,900
Pops, look, you are not in the way.

665
00:36:04,271 --> 00:36:06,106
This isn't pity.

666
00:36:06,599 --> 00:36:08,024
I want to pick you.

667
00:36:08,775 --> 00:36:10,013
I don't know if I got the right

668
00:36:10,037 --> 00:36:13,863
to give you fatherly advice,
but if I did,

669
00:36:14,607 --> 00:36:16,628
I'd say the most important
thing I've learned

670
00:36:16,652 --> 00:36:18,994
is you go for the girl.

671
00:36:26,706 --> 00:36:28,466
No, Pops. Pops, wait.

672
00:36:28,490 --> 00:36:29,902
Just...

673
00:36:35,236 --> 00:36:38,680
I'm afraid I won't see you again.

674
00:36:40,181 --> 00:36:44,603
Son, the first time I left,
that was selfish.

675
00:36:45,551 --> 00:36:49,149
This time, I'm doing it for you.

676
00:36:56,518 --> 00:36:58,801
Hello.

677
00:36:58,825 --> 00:37:00,890
So is anybody in the mood

678
00:37:00,914 --> 00:37:04,459
for a sweeping romantic gesture?

679
00:37:04,483 --> 00:37:08,985
This Cab is both robust and impertinent,

680
00:37:09,009 --> 00:37:10,639
much like myself.

681
00:37:10,663 --> 00:37:12,404
Iggy in a bottle.

682
00:37:16,321 --> 00:37:17,863
Hey.

683
00:37:17,887 --> 00:37:19,343
- Hey.
- Hey.

684
00:37:19,367 --> 00:37:21,258
So I know last night was a lot,

685
00:37:21,282 --> 00:37:24,696
um, but it was wonderful.

686
00:37:24,720 --> 00:37:27,482
Maybe things haven't changed that much.

687
00:37:27,506 --> 00:37:30,465
Yeah, our good parts are still good.

688
00:37:32,119 --> 00:37:34,904
But what's it say about the bad parts?

689
00:37:35,462 --> 00:37:36,863
I don't know.

690
00:37:37,614 --> 00:37:39,199
You know, we'll find out.

691
00:37:40,206 --> 00:37:42,382
Maybe... maybe they're better.

692
00:37:43,739 --> 00:37:46,176
Maybe's not an answer.

693
00:37:46,786 --> 00:37:50,679
We can't just blindly hope
that our problems

694
00:37:50,703 --> 00:37:52,289
have magically solved themselves.

695
00:37:52,313 --> 00:37:54,677
I don't think that, Martin. I'm not...

696
00:37:55,913 --> 00:37:58,034
I'm not waiting,
for them to magically solve themselves.

697
00:37:58,058 --> 00:38:00,471
I'm... I'm working at changing.

698
00:38:00,495 --> 00:38:02,299
I have changed. You've seen it.

699
00:38:02,323 --> 00:38:03,953
- Mm-hmm.
- And I'm not just talking

700
00:38:03,977 --> 00:38:05,215
about the physical, the outside.

701
00:38:05,239 --> 00:38:06,216
You know, I'm talking about inside.

702
00:38:06,240 --> 00:38:07,696
I feel different.

703
00:38:07,720 --> 00:38:09,045
I'm different.

704
00:38:09,069 --> 00:38:12,115
Iggy, so am I.

705
00:38:19,993 --> 00:38:21,666
Martin, I love you.

706
00:38:23,083 --> 00:38:24,839
I'm in love with you.

707
00:38:26,434 --> 00:38:31,894
I love you so much...

708
00:38:33,702 --> 00:38:36,551
But we're not those people anymore.

709
00:38:47,499 --> 00:38:49,825
It's time to finalize the divorce.

710
00:39:00,513 --> 00:39:02,513
_

711
00:39:04,299 --> 00:39:07,470
_

712
00:39:12,794 --> 00:39:14,794
_

713
00:39:16,340 --> 00:39:18,340
_

714
00:39:19,126 --> 00:39:21,126
_

715
00:39:24,812 --> 00:39:27,588
_

716
00:39:30,802 --> 00:39:32,802
_

717
00:39:33,215 --> 00:39:35,215
_

718
00:39:36,587 --> 00:39:39,669
_

719
00:39:52,175 --> 00:39:53,794
_

720
00:39:54,248 --> 00:39:56,811
_

721
00:39:58,105 --> 00:39:59,590
_

722
00:40:05,007 --> 00:40:06,336
_

723
00:40:09,306 --> 00:40:11,481
_

724
00:40:11,505 --> 00:40:13,523
_

725
00:40:15,935 --> 00:40:19,001
_

726
00:40:22,002 --> 00:40:24,002
_

727
00:40:24,378 --> 00:40:27,401
_

728
00:40:27,425 --> 00:40:30,360
_

729
00:40:33,431 --> 00:40:35,892
_

730
00:41:01,961 --> 00:41:04,434
_

731
00:41:07,026 --> 00:41:09,026
_

732
00:41:12,712 --> 00:41:14,501
_

733
00:41:14,525 --> 00:41:16,450
_

734
00:41:20,739 --> 00:41:23,587
Dr. Helen in her popular
television program.

735
00:41:23,611 --> 00:41:25,284
She stepped out of the limelight

736
00:41:25,308 --> 00:41:29,071
to pursue oncology research
and to see patients full time.

737
00:41:29,095 --> 00:41:32,074
Dr. Sharpe, tell us about
your latest research.

738
00:41:32,098 --> 00:41:34,076
It also helps reduce pain.

739
00:41:34,100 --> 00:41:36,426
It decreases...

740
00:41:36,450 --> 00:41:38,515
It boosts the immune system.

741
00:41:38,539 --> 00:41:40,952
And the results are truly astounding.

742
00:41:40,976 --> 00:41:43,738
It's something we've been
practicing for many years now.

743
00:41:43,762 --> 00:41:45,740
Dr. Helen Sharpe is here
in New York City

744
00:41:45,764 --> 00:41:48,525
representing the NHS's fight
against cancer.

745
00:41:51,000 --> 00:41:57,000
*CREDITS*

