1
00:00:16,895 --> 00:00:18,208
Excuse me.

2
00:00:19,177 --> 00:00:20,487
What's going on?

3
00:00:20,646 --> 00:00:23,248
The landlord smelled
something coming out of 6-B.

4
00:00:23,274 --> 00:00:26,115
He went in and found a body.

5
00:00:36,185 --> 00:00:37,247
Hi.

6
00:00:38,380 --> 00:00:40,599
I'm friends with the woman in 6-B.
Can I...

7
00:00:41,037 --> 00:00:42,457
Can I please come in?

8
00:00:43,240 --> 00:00:45,700
- Yeah, sure. Come on.
- Thank you.

9
00:00:51,352 --> 00:00:52,841
He says he knows her.

10
00:00:54,334 --> 00:00:55,669
What's your name?

11
00:00:55,980 --> 00:00:57,519
Adam Carpenter.

12
00:00:57,935 --> 00:01:00,505
What's the nature of your
relationship to the deceased?

13
00:01:00,802 --> 00:01:02,834
I'm the father of her child.

14
00:01:03,692 --> 00:01:05,013
I'm sorry.

15
00:01:05,541 --> 00:01:06,919
What happened?

16
00:01:07,505 --> 00:01:08,700
No sign of forced entry.

17
00:01:08,726 --> 00:01:10,563
Looks like natural causes.

18
00:01:10,589 --> 00:01:12,615
Can't be sure till the
coroner weighs in.

19
00:01:12,826 --> 00:01:15,013
Did she have any known medical issues?

20
00:01:16,541 --> 00:01:18,642
Her prenatal doc said she had

21
00:01:18,763 --> 00:01:20,651
a low red blood cell count,

22
00:01:20,677 --> 00:01:22,888
but that it wasn't anything
to be worried about.

23
00:01:23,927 --> 00:01:25,648
Give me a call in the morning.

24
00:01:25,674 --> 00:01:27,560
We'll take your full statement.

25
00:01:32,919 --> 00:01:35,935
Can I have a... a minute in here?

26
00:01:36,384 --> 00:01:37,661
Take your time.

27
00:02:27,965 --> 00:02:29,798
The lab received a strange call

28
00:02:29,824 --> 00:02:32,446
from the Fire Island Park
Service this morning.

29
00:02:32,543 --> 00:02:34,509
The rangers can't explain how the deer

30
00:02:34,535 --> 00:02:36,603
are repopulating so quickly there

31
00:02:36,629 --> 00:02:38,863
despite the culling earlier this summer.

32
00:02:38,918 --> 00:02:41,816
I confess I can't explain it either.

33
00:03:48,635 --> 00:03:51,995
www.subtitulamos.tv

34
00:03:57,502 --> 00:03:59,383
The lab received a strange call

35
00:03:59,409 --> 00:04:01,979
from the Fire Island Park
Service this morning.

36
00:04:02,331 --> 00:04:04,086
The rangers can't explain how the deer

37
00:04:04,112 --> 00:04:06,078
are repopulating so quickly there

38
00:04:06,104 --> 00:04:08,284
despite the culling earlier this summer.

39
00:04:08,376 --> 00:04:11,050
I confess, I can't explain it...

40
00:04:15,719 --> 00:04:19,057
A virus? But how does it replicate?

41
00:04:20,362 --> 00:04:22,864
Dr. Gallo's report on T-cell lymphoma

42
00:04:22,890 --> 00:04:25,409
makes me suspect that it could be...

43
00:04:44,262 --> 00:04:46,762
Dr. Gallo's report on T-cell lymphoma

44
00:04:46,788 --> 00:04:49,168
makes me suspect that it could be...

45
00:05:17,599 --> 00:05:19,867
No way to be certain, but my best guess

46
00:05:19,893 --> 00:05:21,263
would be heart failure.

47
00:05:21,303 --> 00:05:24,201
Sudden, bolt-of-lightning heart failure.

48
00:05:24,537 --> 00:05:26,112
I'll know more when I get to her,

49
00:05:26,138 --> 00:05:28,318
- probably tomorrow.
- What about homicide?

50
00:05:28,748 --> 00:05:29,909
I'm sorry?

51
00:05:29,935 --> 00:05:31,480
What if she was attacked?

52
00:05:31,506 --> 00:05:33,162
- Attacked?
- Yes.

53
00:05:34,076 --> 00:05:35,412
Play it again.

54
00:05:35,576 --> 00:05:36,808
I don't need to.

55
00:05:36,834 --> 00:05:39,964
There are zero signs of
a struggle on her body.

56
00:05:40,052 --> 00:05:42,738
And I'm so sorry, but if you
suspect something like this,

57
00:05:42,764 --> 00:05:44,441
why wouldn't you bring
that to the police?

58
00:05:44,467 --> 00:05:46,511
- I have my reasons.
- Well, you're giving me reasons

59
00:05:46,537 --> 00:05:48,002
to make an official report of this

60
00:05:48,028 --> 00:05:49,896
and have you brought in for questioning.

61
00:05:50,357 --> 00:05:53,325
I agreed to this as a favor to Patrick.

62
00:05:54,364 --> 00:05:57,514
He said you needed some closure on
what happened to your friend Theo.

63
00:05:57,904 --> 00:05:59,849
Look, Adam,

64
00:06:00,154 --> 00:06:02,019
there is no way

65
00:06:02,139 --> 00:06:04,389
that these two cases are related.

66
00:06:05,607 --> 00:06:09,123
I can get you more information on
Dr. Wells' body when I have it.

67
00:06:09,279 --> 00:06:11,873
But your friend Mr. Graves...

68
00:06:12,364 --> 00:06:14,052
no sign of struggle either.

69
00:06:14,920 --> 00:06:17,152
He had pneumocystis pneumonia.

70
00:06:17,178 --> 00:06:20,769
Undiagnosed, untreated and aggressive.

71
00:06:20,886 --> 00:06:23,472
That was the primary
factor in his death.

72
00:06:23,887 --> 00:06:25,254
What is that?

73
00:06:25,519 --> 00:06:26,832
It's a lung infection.

74
00:06:27,397 --> 00:06:29,134
It's caused by a fungus.

75
00:06:29,160 --> 00:06:32,464
Usually affects older patients
who have weak immune systems.

76
00:06:32,583 --> 00:06:34,345
Then how would it kill him that quickly?

77
00:06:34,394 --> 00:06:36,774
The report says that he'd been tied up

78
00:06:36,800 --> 00:06:38,540
crucifixion style.

79
00:06:38,808 --> 00:06:42,769
He was hanging by his arms
for what, hours probably?

80
00:06:43,082 --> 00:06:45,420
That's what deprived him of oxygen.

81
00:06:45,736 --> 00:06:47,660
That combined with the pneumonia,

82
00:06:47,738 --> 00:06:49,675
he didn't have a chance.

83
00:06:49,832 --> 00:06:53,300
Plus, toxicology found
quaaludes in his system.

84
00:06:53,420 --> 00:06:55,658
Those would have depressed
his breathing to begin with.

85
00:06:55,684 --> 00:06:59,055
Made it difficult for
him to struggle or gasp

86
00:06:59,081 --> 00:07:01,191
or whatever he would need...

87
00:07:04,395 --> 00:07:05,879
And listen,

88
00:07:06,972 --> 00:07:09,207
that means Theo didn't suffer,

89
00:07:09,489 --> 00:07:11,090
if that helps you.

90
00:07:11,116 --> 00:07:13,168
So the cause of death was...

91
00:07:13,285 --> 00:07:14,527
Suffocation.

92
00:07:16,211 --> 00:07:18,923
I know what you're
trying to get me to say

93
00:07:18,949 --> 00:07:21,554
because it feels like it
would make more sense,

94
00:07:21,580 --> 00:07:22,857
but I can't get there.

95
00:07:22,883 --> 00:07:25,540
There's no proof of foul play, Adam.

96
00:07:25,566 --> 00:07:27,363
Nobody was attacked.

97
00:07:27,559 --> 00:07:31,113
The tragedy is that two
lives ended far too soon.

98
00:07:31,494 --> 00:07:33,313
I'm truly sorry for your loss,

99
00:07:33,339 --> 00:07:36,945
but I don't see how these two
cases are related in any way.

100
00:07:37,012 --> 00:07:39,418
I don't know how anybody
else will, either.

101
00:07:41,393 --> 00:07:42,613
Thank you.

102
00:07:49,586 --> 00:07:52,371
June 27, 1981.

103
00:07:53,148 --> 00:07:54,751
Seven months ago.

104
00:07:54,777 --> 00:07:56,985
I asked Adam to get me pregnant.

105
00:07:57,052 --> 00:07:59,857
I used a turkey baster
with his semen in it

106
00:07:59,883 --> 00:08:01,719
to conceive this child.

107
00:08:01,745 --> 00:08:03,817
A direct route of transmission.

108
00:08:03,843 --> 00:08:06,636
And the timeline is making sense.

109
00:08:07,338 --> 00:08:10,211
I say this because it's definitive.

110
00:08:10,397 --> 00:08:12,334
My lab results are mirroring Adam's

111
00:08:12,360 --> 00:08:14,504
and those of my other gay patients.

112
00:08:29,363 --> 00:08:31,326
It's a development that
leads me to suspect

113
00:08:31,352 --> 00:08:34,293
that this disease could
be sexually transmitted.

114
00:08:41,507 --> 00:08:43,947
I know he suspects that
something is wrong,

115
00:08:43,973 --> 00:08:46,714
but he couldn't know
how sick we all are.

116
00:08:48,546 --> 00:08:52,207
Our defenses are down, our
bodies are under attack.

117
00:08:58,535 --> 00:09:00,035
Adam...

118
00:09:00,322 --> 00:09:02,355
How am I gonna tell him?

119
00:09:23,335 --> 00:09:26,098
Fungi and bacteria run
rampant and unchecked.

120
00:09:26,124 --> 00:09:27,609
Opportunistic infection.

121
00:09:27,635 --> 00:09:30,648
Pneumocystis pneumonia.
Kaposi's Sarcoma.

122
00:09:30,882 --> 00:09:33,444
I need to tell Adam as
soon as he gets back.

123
00:09:33,821 --> 00:09:36,187
I need to tell him all of this tomorrow.

124
00:09:54,499 --> 00:09:55,842
Okay there...

125
00:10:00,222 --> 00:10:03,748
Results will take between
seven to ten days.

126
00:10:04,080 --> 00:10:05,549
I can have the front desk call you

127
00:10:05,575 --> 00:10:07,701
to set up a follow-up appointment.

128
00:10:07,947 --> 00:10:09,928
I already know what it is.

129
00:10:10,053 --> 00:10:12,397
I just need you to confirm
it for your records.

130
00:10:12,678 --> 00:10:15,248
Really? And what is that?

131
00:10:17,532 --> 00:10:19,662
Kaposi's Sarcoma.

132
00:10:21,240 --> 00:10:22,447
Doctor?

133
00:10:22,922 --> 00:10:26,928
I have... I have reason to believe
that this is sexually transmitted.

134
00:10:26,954 --> 00:10:29,898
Adam, you're a young man.
It's probably benign.

135
00:10:29,924 --> 00:10:31,720
There's no reason to panic.

136
00:10:31,923 --> 00:10:34,501
No, I need you to listen to me.

137
00:10:35,236 --> 00:10:36,569
There's something new out there,

138
00:10:36,595 --> 00:10:38,468
and you need to be
putting every colleague,

139
00:10:38,494 --> 00:10:41,624
every medical body in
New York on high alert.

140
00:10:41,650 --> 00:10:43,710
How do you expect me to get anyone

141
00:10:43,736 --> 00:10:46,751
to take what you've just
said seriously, exactly?

142
00:10:46,777 --> 00:10:48,180
On your say-so.

143
00:10:48,712 --> 00:10:50,053
I don't expect you to,

144
00:10:50,079 --> 00:10:53,228
but you will have my results
in seven to ten days,

145
00:10:53,256 --> 00:10:56,564
and then maybe you can
take me seriously.

146
00:11:01,516 --> 00:11:03,506
June 2, 1981.

147
00:11:03,572 --> 00:11:05,483
More tests came back today.

148
00:11:05,509 --> 00:11:08,132
The deer on Fire Island
are not the origin.

149
00:11:08,158 --> 00:11:11,439
It makes me wonder if this
Fran woman is on to something.

150
00:11:11,533 --> 00:11:13,876
Did all this begin with a lab leak?

151
00:11:14,669 --> 00:11:16,904
I was able to confirm that
some of what she said

152
00:11:16,939 --> 00:11:20,113
about the government experiments
on Plum Island is true.

153
00:11:20,392 --> 00:11:22,595
But weaponized ticks?

154
00:11:23,017 --> 00:11:26,225
It feels absurd even
entertaining this possibility.

155
00:11:26,251 --> 00:11:28,952
But many of the rashes and
fevers in my patients

156
00:11:28,978 --> 00:11:31,790
match a cluster of cases
in Lyme, Connecticut.

157
00:11:31,923 --> 00:11:34,382
And now Rocky Mountain
Labs wants us to send them

158
00:11:34,408 --> 00:11:36,994
tick samples from all over Long Island.

159
00:11:37,197 --> 00:11:39,780
They suspect that deer ticks
are the actual carriers

160
00:11:39,806 --> 00:11:42,306
of this, quote, "Lyme Disease."

161
00:11:42,602 --> 00:11:46,510
But what about my gay patients with
these changes in immune function?

162
00:11:46,714 --> 00:11:48,655
Similar reports of rashes and fever

163
00:11:48,681 --> 00:11:50,822
shortly after trips to Fire Island.

164
00:11:50,931 --> 00:11:52,978
From weaponized ticks?

165
00:11:53,135 --> 00:11:54,834
It doesn't seem right.

166
00:11:54,860 --> 00:11:57,345
Simplistic. Far-fetched.

167
00:11:57,556 --> 00:12:00,218
What's more likely is that
I'm observing the effects

168
00:12:00,244 --> 00:12:02,275
of an entirely new pathogen.

169
00:12:02,342 --> 00:12:03,677
It was bound to happen.

170
00:12:03,703 --> 00:12:05,783
It could have come from anywhere.

171
00:12:17,749 --> 00:12:19,177
Wherever it came from,

172
00:12:19,203 --> 00:12:22,115
I'm having trouble getting my
work any serious attention.

173
00:12:22,181 --> 00:12:24,880
The neglect faced by this
community is criminal.

174
00:12:24,906 --> 00:12:27,661
Surely others have noticed
something by now.

175
00:12:27,687 --> 00:12:29,825
I have to make more noise.

176
00:12:37,410 --> 00:12:39,013
If you're looking for an autograph,

177
00:12:39,039 --> 00:12:41,055
you'll have to wait till after the show.

178
00:12:41,253 --> 00:12:43,649
I'm-I'm not here for an autograph.

179
00:12:43,835 --> 00:12:45,500
It's a matter of public health.

180
00:12:46,450 --> 00:12:47,753
Really?

181
00:12:48,086 --> 00:12:51,640
Well, it's very kind of
you to finally show up.

182
00:12:51,747 --> 00:12:52,749
Sorry?

183
00:12:52,775 --> 00:12:55,203
I've been calling you guys for weeks.

184
00:12:55,266 --> 00:12:57,287
We've been bleaching,

185
00:12:57,313 --> 00:12:58,938
scrubbing with ethyl alcohol,

186
00:12:58,964 --> 00:13:01,131
following every protocol
to the T, and still,

187
00:13:01,157 --> 00:13:03,130
my patrons are getting sick.

188
00:13:03,197 --> 00:13:04,680
Where the hell have you been?

189
00:13:04,852 --> 00:13:07,071
I'm, I'm not here from
the Health Department.

190
00:13:07,138 --> 00:13:10,555
I'm just a... concerned citizen.

191
00:13:12,174 --> 00:13:14,274
I was hoping you could post these.

192
00:13:15,532 --> 00:13:17,615
_

193
00:13:17,641 --> 00:13:19,696
I brought some boxes of
condoms in here, too.

194
00:13:19,722 --> 00:13:21,024
Boxes?

195
00:13:21,524 --> 00:13:22,537
Yeah.

196
00:13:22,563 --> 00:13:25,672
The checkout lady looked at me
like I was the Whore of Babylon.

197
00:13:26,899 --> 00:13:29,414
There's something new going around.

198
00:13:30,078 --> 00:13:31,657
Something deadly.

199
00:13:32,169 --> 00:13:34,807
I'm just trying to keep as
many people safe as I can.

200
00:13:37,265 --> 00:13:39,098
It's my last show tonight.

201
00:13:39,124 --> 00:13:42,914
And it doesn't feel safe
around here anymore.

202
00:13:45,515 --> 00:13:47,304
Last show?

203
00:13:48,343 --> 00:13:50,453
End of an era.

204
00:13:53,258 --> 00:13:56,002
I should have hung my
tiara up years ago.

205
00:13:56,069 --> 00:13:57,735
But I'm stubborn.

206
00:13:58,607 --> 00:14:00,883
Holding on to an old dream.

207
00:14:01,594 --> 00:14:03,650
But what a dream it was.

208
00:14:03,868 --> 00:14:06,005
All that music,

209
00:14:06,500 --> 00:14:08,092
all that love.

210
00:14:08,494 --> 00:14:10,305
Freedom incarnate.

211
00:14:10,564 --> 00:14:13,344
Vitality without shame.

212
00:14:14,180 --> 00:14:15,958
But it's gone now.

213
00:14:17,517 --> 00:14:20,313
I've sensed it coming for a long time.

214
00:14:21,873 --> 00:14:23,282
It's over.

215
00:14:30,594 --> 00:14:32,460
Deadly, huh?

216
00:14:36,349 --> 00:14:37,539
Well...

217
00:14:39,273 --> 00:14:40,724
go with God,

218
00:14:40,937 --> 00:14:42,617
whatever that means to you.

219
00:14:43,575 --> 00:14:45,296
I'm closing shop.

220
00:14:48,966 --> 00:14:50,530
Now, listen, kid,

221
00:14:51,796 --> 00:14:54,319
you are way too young
to be thinking about

222
00:14:54,345 --> 00:14:56,249
how not to die.

223
00:14:56,593 --> 00:14:59,343
Don't forget how to live.

224
00:15:42,889 --> 00:15:46,052
_

225
00:16:05,968 --> 00:16:07,571
I told you.

226
00:16:07,732 --> 00:16:09,249
I told you.

227
00:16:10,015 --> 00:16:12,155
I told you...

228
00:16:19,987 --> 00:16:21,851
I told you.

229
00:16:41,037 --> 00:16:42,967
_

230
00:16:42,993 --> 00:16:45,733
_

231
00:17:08,723 --> 00:17:10,098
_

232
00:17:10,124 --> 00:17:11,731
_

233
00:17:11,756 --> 00:17:13,275
_

234
00:17:13,301 --> 00:17:15,324
_

235
00:17:32,336 --> 00:17:33,572
Next.

236
00:17:34,351 --> 00:17:37,369
Sir, he just said you're next.

237
00:18:40,604 --> 00:18:41,911
Mrs. Read,

238
00:18:42,756 --> 00:18:44,406
Patrick would have...

239
00:18:56,820 --> 00:18:59,726
Aye-yi-yi. Gladiola.

240
00:19:11,802 --> 00:19:14,380
No, no, no, no, goddamn it!

241
00:19:14,406 --> 00:19:17,404
This is supposed to be open, goddamn it!

242
00:19:18,411 --> 00:19:21,107
We want people to face
what happened to you.

243
00:19:21,133 --> 00:19:22,958
Why did you do this?

244
00:19:23,883 --> 00:19:25,075
Patrick.

245
00:19:25,356 --> 00:19:26,599
Patrick.

246
00:19:27,777 --> 00:19:28,888
Gino.

247
00:19:29,062 --> 00:19:30,224
Gino.

248
00:19:31,740 --> 00:19:33,740
We need to start the service.

249
00:21:52,782 --> 00:21:55,945
_

250
00:21:59,477 --> 00:22:01,734
_

251
00:22:20,768 --> 00:22:22,234
You're safe.

252
00:22:24,887 --> 00:22:27,078
We're not safe, Gino.

253
00:22:37,742 --> 00:22:39,195
_

254
00:22:43,422 --> 00:22:45,680
_

255
00:24:47,885 --> 00:24:49,282
_

256
00:24:49,308 --> 00:24:51,603
_

257
00:26:12,253 --> 00:26:14,316
_

258
00:31:11,522 --> 00:31:19,311
www.subtitulamos.tv

