1
00:00:02,959 --> 00:00:04,429
_

2
00:00:07,749 --> 00:00:10,769
_

3
00:00:14,889 --> 00:00:16,809
_

4
00:00:18,809 --> 00:00:20,109
_

5
00:00:24,109 --> 00:00:29,809
www.subtitulamos.tv

6
00:00:30,321 --> 00:00:32,407
I chose my people.

7
00:00:33,241 --> 00:00:34,659
I chose Wakanda.

8
00:00:35,785 --> 00:00:37,551
My name is King T'Challa...

9
00:00:38,079 --> 00:00:39,672
son of King T'Chaka.

10
00:00:39,748 --> 00:00:42,912
- Our future depended...
- You were wrong!

11
00:00:43,525 --> 00:00:45,086
All of you were wrong!

12
00:00:46,718 --> 00:00:49,105
To turn your backs
on the rest of the world!

13
00:00:50,050 --> 00:00:53,650
I am the sovereign ruler
of the nation of Wakanda.

14
00:00:54,440 --> 00:00:55,722
Share what we have.

15
00:00:56,556 --> 00:00:57,814
We could provide aid...

16
00:00:58,016 --> 00:01:00,643
and access to technology
and refuge to those who need it.

17
00:01:00,852 --> 00:01:02,931
Other countries do it,
we could do it better.

18
00:01:04,939 --> 00:01:08,049
Wakanda will no longer
watch from the shadows.

19
00:01:08,485 --> 00:01:09,527
We cannot.

20
00:01:10,798 --> 00:01:12,072
We must not.

21
00:01:12,645 --> 00:01:15,366
We will work to be an example of how we...

22
00:01:15,391 --> 00:01:17,869
as brothers and sisters on this earth...

23
00:01:18,010 --> 00:01:19,329
should treat each other.

24
00:01:20,288 --> 00:01:21,956
Now, more than ever...

25
00:01:23,249 --> 00:01:26,255
More connects us than separates us.

26
00:01:26,836 --> 00:01:28,375
But in times of crisis...

27
00:01:28,630 --> 00:01:30,924
the wise build bridges...

28
00:01:31,232 --> 00:01:33,305
while the foolish build barriers.

29
00:01:34,514 --> 00:01:35,515
Who are you?

30
00:01:36,888 --> 00:01:38,666
We must find a way...

31
00:01:39,038 --> 00:01:41,123
to look after one another...

32
00:01:41,726 --> 00:01:45,772
as if we were one, single tribe.

33
00:01:46,097 --> 00:01:49,097
_

34
00:01:49,275 --> 00:01:50,902
Millions of years ago...

35
00:01:50,985 --> 00:01:53,029
a meteorite made of vibranium,

36
00:01:53,113 --> 00:01:55,593
the strongest substance
in the universe...

37
00:01:55,686 --> 00:01:57,909
struck the continent of Africa...

38
00:01:59,160 --> 00:02:01,329
...affecting the plant life around it.

39
00:02:01,663 --> 00:02:03,331
And when the time of man came,

40
00:02:03,414 --> 00:02:07,607
a warrior shaman received a vision
from the Panther Goddess Bast...

41
00:02:07,710 --> 00:02:10,755
who led him to the Heart-Shaped Herb...

42
00:02:11,430 --> 00:02:17,178
a plant that granted him superhuman
strength, speed and instincts.

43
00:02:17,595 --> 00:02:18,961
The warrior became king...

44
00:02:19,095 --> 00:02:23,685
and the first Black Panther...
the protector of Wakanda.

45
00:02:24,217 --> 00:02:26,896
At a special
United Nations conference...

46
00:02:26,980 --> 00:02:31,776
117 countries have come together
to ratify the Sokovia Accords.

47
00:02:31,860 --> 00:02:33,333
Get down!

48
00:02:43,505 --> 00:02:46,791
- I didn't kill your father.
- Then why did you run?

49
00:02:53,464 --> 00:02:55,884
Because your friend
murdered my father...

50
00:02:55,967 --> 00:02:57,177
I ask you,

51
00:02:57,594 --> 00:03:00,194
as both warrior and king...

52
00:03:02,348 --> 00:03:05,668
how long do you think you can
keep your friend safe from me?

53
00:03:06,728 --> 00:03:07,770
Barnes is mine.

54
00:03:09,522 --> 00:03:10,648
You're after the wrong guy.

55
00:03:11,149 --> 00:03:13,568
The psychiatrist, he's behind all of this.

56
00:03:15,945 --> 00:03:18,281
My father is dead, Nakia.

57
00:03:19,824 --> 00:03:21,701
I will be crowned king tomorrow.

58
00:03:23,773 --> 00:03:25,371
And I wish for you to be there.

59
00:03:34,854 --> 00:03:36,382
This never gets old.

60
00:03:39,971 --> 00:03:41,846
How are you feeling today, Mama?

61
00:03:42,307 --> 00:03:43,350
Proud.

62
00:03:46,434 --> 00:03:49,867
Your father and I would talk
about this day all the time.

63
00:03:51,522 --> 00:03:52,690
He is with us.

64
00:03:53,524 --> 00:03:56,236
And it is your time to be king.

65
00:03:58,655 --> 00:04:01,428
M'Baku, what are you doing here?

66
00:04:03,368 --> 00:04:04,577
It's challenge day.

67
00:04:10,184 --> 00:04:13,678
Show him who you are!

68
00:04:21,970 --> 00:04:24,097
I now present to you...

69
00:04:24,889 --> 00:04:26,849
King T'Challa...

70
00:04:29,018 --> 00:04:31,217
...the Black Panther.

71
00:04:31,354 --> 00:04:34,482
- Wakanda forever!
- Wakanda forever!

72
00:04:38,314 --> 00:04:39,454
_

73
00:04:43,157 --> 00:04:44,157
_

74
00:04:46,744 --> 00:04:47,745
Breathe.

75
00:04:48,897 --> 00:04:50,873
I am not ready
to be without you.

76
00:04:53,826 --> 00:04:56,786
Tell me how to best protect Wakanda.

77
00:04:58,798 --> 00:05:00,591
I want to be a great king, Baba.

78
00:05:01,676 --> 00:05:02,677
Just like you.

79
00:05:03,553 --> 00:05:05,199
You're going to struggle.

80
00:05:05,638 --> 00:05:09,164
So you'll need to surround yourself
with people you trust.

81
00:05:10,476 --> 00:05:13,782
You're a good man with a good heart.

82
00:05:15,398 --> 00:05:17,898
And it's hard for a good man to be king.

83
00:05:19,777 --> 00:05:23,352
I came to support you
and to honor your father...

84
00:05:23,377 --> 00:05:24,544
but I can't stay.

85
00:05:24,772 --> 00:05:26,075
I can't be happy here...

86
00:05:26,100 --> 00:05:28,703
knowing that there's people out there
who have nothing.

87
00:05:29,990 --> 00:05:33,374
It's about two billion people
all over the world that looks like us.

88
00:05:33,476 --> 00:05:35,668
Wakanda has the tools to liberate 'em all.

89
00:05:35,752 --> 00:05:36,919
What do you want?

90
00:05:37,337 --> 00:05:40,214
- I want the throne.
- Do not do this, T'Challa.

91
00:05:44,655 --> 00:05:46,368
Snap out of it, T'Challa!

92
00:05:53,199 --> 00:05:54,479
-No.
-No!

93
00:05:57,106 --> 00:05:59,612
No!

94
00:06:03,529 --> 00:06:06,169
We're taking
the Heart-Shaped Herb to Jabariland.

95
00:06:06,654 --> 00:06:09,461
It's what made T'Challa so strong.

96
00:06:09,891 --> 00:06:11,911
I call upon the ancestors.

97
00:06:12,413 --> 00:06:14,091
I call upon Bast.

98
00:06:15,037 --> 00:06:17,710
I am here with my son, T'Challa.

99
00:06:18,097 --> 00:06:19,437
In my culture...

100
00:06:19,924 --> 00:06:22,790
death is not the end.

101
00:06:24,530 --> 00:06:27,470
It's more of a stepping-off point.

102
00:06:27,845 --> 00:06:29,222
Wake up, T'Challa.

103
00:06:30,765 --> 00:06:32,058
Wake up.

104
00:06:33,663 --> 00:06:37,114
I cannot stay here with you.

105
00:06:38,481 --> 00:06:42,647
I cannot rest
while he sits on the throne.

106
00:06:43,765 --> 00:06:46,572
He is a monster of our own making.

107
00:06:48,181 --> 00:06:51,327
Speak nothing of this.

108
00:06:51,411 --> 00:06:53,521
You ain't the son
of a king. You a son of a murderer.

109
00:06:54,085 --> 00:06:55,848
I must right these wrongs.

110
00:06:55,873 --> 00:06:59,271
You can't let your father's mistakes
define who you are.

111
00:06:59,419 --> 00:07:00,878
I am not my father.

112
00:07:06,761 --> 00:07:11,268
You get to decide what kind of king
you are going to be.

113
00:07:17,186 --> 00:07:20,231
When you said we were going to open
Wakanda to the rest of the world,

114
00:07:20,256 --> 00:07:21,796
this is not what I imagined.

115
00:07:23,943 --> 00:07:25,903
How big of an assault
should we expect?

116
00:07:26,195 --> 00:07:28,816
Sir, I think you should
expect quite a big assault.

117
00:07:34,013 --> 00:07:35,455
Evacuate the city.

118
00:07:35,900 --> 00:07:37,415
Engage all defenses.

119
00:07:38,124 --> 00:07:39,817
And get this man a shield.

120
00:07:43,796 --> 00:07:45,339
Wakanda forever!

121
00:07:45,409 --> 00:07:47,216
Wakanda forever!

122
00:07:51,053 --> 00:07:55,183
The Black Panther has been the
protector of Wakanda for generations.

123
00:07:56,851 --> 00:07:59,729
A mantle, passed from warrior to warrior.

124
00:08:00,637 --> 00:08:03,317
_

125
00:08:07,077 --> 00:08:14,597
www.subtitulamos.tv

