1
00:00:24,359 --> 00:00:27,037
God, please. I'll do anything.

2
00:00:27,063 --> 00:00:30,086
I will go to confession,
just make it stop.

3
00:00:30,867 --> 00:00:33,469
If you're gonna go to confession, you
might want to bring some food and water.

4
00:00:33,495 --> 00:00:34,912
You're gonna be there awhile.

5
00:00:34,992 --> 00:00:36,194
Thanks.

6
00:00:36,344 --> 00:00:38,419
Does everyone have to be
out here to see this?

7
00:00:38,445 --> 00:00:40,513
It's not a goddamn floor show.

8
00:00:40,539 --> 00:00:42,966
Baby, I don't think
you're the first person

9
00:00:42,992 --> 00:00:44,677
who's gotten seasick on this thing.

10
00:00:44,703 --> 00:00:47,381
You're right. This isn't
embarrassing at all.

11
00:00:48,234 --> 00:00:50,169
And I wish it was just being seasick,

12
00:00:50,195 --> 00:00:52,044
but I've been doing this every morning.

13
00:00:52,070 --> 00:00:54,141
I've definitely got something.

14
00:00:54,570 --> 00:00:55,884
That's weird.

15
00:00:56,211 --> 00:00:58,294
I don't know if it's
weird, but it sucks.

16
00:00:58,320 --> 00:00:59,755
No, it's weird. I...

17
00:00:59,781 --> 00:01:02,435
Hanna left a message on
my answering machine.

18
00:01:02,461 --> 00:01:04,839
She's sick, too. That's why she
can't come to Fire Island.

19
00:01:04,865 --> 00:01:07,227
Well, Hannah has a good excuse.
She's pregnant.

20
00:01:07,320 --> 00:01:10,521
Yeah, but she's been talking
about this disease going around.

21
00:01:10,547 --> 00:01:14,091
It messes with your immune system.
Something about T cells or platelets.

22
00:01:14,117 --> 00:01:15,375
I don't know, but...

23
00:01:15,826 --> 00:01:19,068
She doesn't know if it's viral or
bacterial, but it's going around.

24
00:01:19,094 --> 00:01:20,154
Great.

25
00:01:20,180 --> 00:01:21,662
Well, if something's going around,

26
00:01:21,696 --> 00:01:24,375
I always seem to get it.
It's just my luck.

27
00:01:26,234 --> 00:01:28,956
Are you talking about what I
think you're talking about?

28
00:01:29,703 --> 00:01:32,092
Might as well open my kimono.

29
00:01:32,664 --> 00:01:34,451
Gonorrhea six times,

30
00:01:34,477 --> 00:01:36,818
chlamydia a handful,

31
00:01:36,844 --> 00:01:38,859
and syphilis twice.

32
00:01:39,210 --> 00:01:40,711
That's my history.

33
00:01:41,766 --> 00:01:45,099
I wasn't asking about it, but,
since we're on the subject,

34
00:01:45,125 --> 00:01:47,180
I thought I had crabs once.

35
00:01:47,688 --> 00:01:48,945
I didn't.

36
00:01:49,453 --> 00:01:51,633
All right, St. Bernadette.

37
00:01:52,586 --> 00:01:55,813
You know, I'm actually looking
forward to being a one-man guy.

38
00:01:56,000 --> 00:01:57,584
I think I can do it.

39
00:01:58,581 --> 00:02:00,570
Since the guy is you.

40
00:02:04,703 --> 00:02:07,422
You just said something sweet.

41
00:02:08,258 --> 00:02:10,172
Now I know you're sick.

42
00:02:18,727 --> 00:02:20,498
What the fuck?

43
00:02:20,524 --> 00:02:22,682
A little thank-you for
ditching the cover story

44
00:02:22,708 --> 00:02:25,586
of the Pride issue, asshole.

45
00:03:59,823 --> 00:04:02,760
www.subtitulamos.tv

46
00:04:17,453 --> 00:04:18,727
Mai tai?

47
00:04:19,842 --> 00:04:21,922
That's good that you can
actually joke about it.

48
00:04:22,508 --> 00:04:25,969
Well, if you can joke about
it, it can't kill you.

49
00:04:27,036 --> 00:04:29,461
Come on, baby. Okay. That's it.

50
00:04:37,442 --> 00:04:39,391
Oh, Jesus, that's strong.

51
00:04:46,854 --> 00:04:49,969
To every day always being like this.

52
00:04:51,774 --> 00:04:53,664
You do realize every day
cannot be like this.

53
00:04:53,690 --> 00:04:55,123
One of us will have to work soon,

54
00:04:55,149 --> 00:04:57,711
- otherwise we'll starve.
- Yeah.

55
00:04:58,671 --> 00:05:01,008
- We're not gonna starve.
- No?

56
00:05:14,283 --> 00:05:15,615
Hold on, hold on.

57
00:05:15,641 --> 00:05:16,877
My drink.

58
00:05:25,885 --> 00:05:26,947
Hi.

59
00:05:31,940 --> 00:05:33,705
It's okay. It's okay, Gino.

60
00:05:33,783 --> 00:05:35,221
Come on, it's okay.

61
00:05:41,068 --> 00:05:43,004
You don't like it when I
touch you anymore, huh?

62
00:05:43,030 --> 00:05:45,433
- No.
- No? Well, no, it's true.

63
00:05:45,459 --> 00:05:47,328
It's been like that for a while.

64
00:05:49,088 --> 00:05:51,399
I just, I don't, I don't
think I'm as over this

65
00:05:51,425 --> 00:05:53,346
- as I thought I was.
- Okay.

66
00:05:53,963 --> 00:05:56,230
I think you're shell-shocked, Gino.

67
00:05:56,297 --> 00:06:01,447
And after everything that you
and I have been through,

68
00:06:01,646 --> 00:06:04,096
I think that's totally understandable.

69
00:06:08,846 --> 00:06:11,549
I think there's something wrong with me.

70
00:06:15,519 --> 00:06:16,737
Fuck.

71
00:06:25,002 --> 00:06:26,737
Found another one.

72
00:06:31,220 --> 00:06:33,875
That's-that's-that's not normal.

73
00:06:33,901 --> 00:06:37,955
Yeah, okay, the doctor said
it's a benign growth, so...

74
00:06:37,981 --> 00:06:40,941
Yes, it's found in older Italian men.

75
00:06:41,008 --> 00:06:42,401
I know.

76
00:06:44,145 --> 00:06:47,760
But you have one. No, you
actually, you've got two.

77
00:06:47,786 --> 00:06:48,885
I do.

78
00:06:49,139 --> 00:06:50,799
You're not Italian.

79
00:06:52,566 --> 00:06:54,549
Why is this happening to us?

80
00:06:55,518 --> 00:06:56,993
I don't know.

81
00:06:57,526 --> 00:07:00,060
- But the doctor said...
- Yeah, the doctor said, "Take another pill."

82
00:07:00,205 --> 00:07:03,096
The doctor said, "Try this antibiotic.

83
00:07:03,122 --> 00:07:05,315
It'll go away. They always go away."

84
00:07:05,974 --> 00:07:07,526
I'm telling you...

85
00:07:09,197 --> 00:07:13,211
There's something inside
me that is growing.

86
00:07:13,237 --> 00:07:16,484
It's getting stronger. It's just
instinctual, but I feel it.

87
00:07:16,510 --> 00:07:18,679
Yeah, I think you need to see a shrink.

88
00:07:18,705 --> 00:07:22,437
Gino, everything is going to be fine.

89
00:07:22,463 --> 00:07:24,023
I don't think it's gonna
be fine, actually.

90
00:07:24,049 --> 00:07:26,838
Fuck, fuck, fuck! Fuck!

91
00:07:26,987 --> 00:07:28,580
Fuck! Fuck!

92
00:07:29,238 --> 00:07:30,322
What?

93
00:07:31,706 --> 00:07:33,140
- What?
- You're really doing this, huh?

94
00:07:33,166 --> 00:07:36,430
Really, really gonna fight
on our vacation, huh?

95
00:07:36,497 --> 00:07:38,635
- I'm not fighting.
- No, no.

96
00:07:39,276 --> 00:07:42,078
I'm telling you, yes, we've been
through something traumatic.

97
00:07:42,369 --> 00:07:44,854
And I'm still scared.

98
00:07:45,322 --> 00:07:48,175
Fear is an indicator
that something is wrong.

99
00:07:48,242 --> 00:07:51,182
You're a fucking cop. How
do you not know that?

100
00:07:52,020 --> 00:07:53,555
- Just trying to help, Gino.
- No.

101
00:07:53,581 --> 00:07:56,350
What you're trying to do
is to ignore the fact

102
00:07:56,417 --> 00:07:58,250
that something awful is still out there,

103
00:07:58,276 --> 00:07:59,843
and I'm telling you that it is.

104
00:07:59,869 --> 00:08:02,957
So stick your head in the fucking sand,

105
00:08:02,983 --> 00:08:04,885
but it's not going away.

106
00:08:06,596 --> 00:08:09,151
- I need to take a walk.
- Yeah. Okay.

107
00:08:10,226 --> 00:08:13,213
Take a walk, Gino. Take a fucking walk.

108
00:08:28,118 --> 00:08:29,373
Hey.

109
00:08:30,497 --> 00:08:31,894
You sure you're up for this?

110
00:08:31,986 --> 00:08:34,841
Oh, yeah. Yeah, I can't trudge
all the way out to Fire Island

111
00:08:34,867 --> 00:08:36,334
and not go to Tea.

112
00:08:36,451 --> 00:08:38,357
I'll just get a couple
drinks in me, I'll be fine.

113
00:08:38,383 --> 00:08:40,834
- So you can flirt with other guys?
- No.

114
00:08:40,940 --> 00:08:42,849
So they can flirt with me.

115
00:08:43,217 --> 00:08:45,866
You know, I don't mind it when
other guys come on to you.

116
00:08:46,091 --> 00:08:47,542
- Yeah?
- Yeah.

117
00:08:47,735 --> 00:08:49,099
Like that.

118
00:08:49,713 --> 00:08:51,888
Who are you?

119
00:09:12,831 --> 00:09:14,566
- Hi.
- Hey.

120
00:09:15,701 --> 00:09:18,044
We were about to go to the Blue Whale.
Do you want to join?

121
00:09:21,389 --> 00:09:22,732
Where's Gino?

122
00:09:22,758 --> 00:09:24,334
Fucking Gino.

123
00:09:32,250 --> 00:09:34,381
- Everything okay?
- No, it's not.

124
00:09:35,626 --> 00:09:37,498
Gino and I are...

125
00:09:41,022 --> 00:09:42,414
You know what? It's fine.

126
00:09:42,584 --> 00:09:44,125
It's gonna be a great weekend.

127
00:09:44,191 --> 00:09:46,027
Do you want us to give you some space?

128
00:09:46,053 --> 00:09:48,655
- Yeah, we can get a hotel room.
- Nope.

129
00:09:49,170 --> 00:09:51,303
Nope, it's good you're here.

130
00:09:54,912 --> 00:09:57,576
What's Gino like at work, Adam?

131
00:09:58,046 --> 00:10:00,905
He's... he's great.

132
00:10:02,376 --> 00:10:03,858
He's great, huh?

133
00:10:04,131 --> 00:10:06,428
Really? He's great? Really?

134
00:10:06,454 --> 00:10:08,738
I mean, he can be kind
of intense sometimes,

135
00:10:08,764 --> 00:10:12,041
but, that's just 'cause
the job is stressful,

136
00:10:12,067 --> 00:10:13,863
- with everything that's been going on.
- No, no, no, no.

137
00:10:13,889 --> 00:10:16,204
Gino was intense
before any of this shit happened.

138
00:10:16,257 --> 00:10:19,582
He's suffering, and I
can't seem to help him.

139
00:10:22,587 --> 00:10:25,379
Yeah, I shouldn't be telling you this.
You two work together, so...

140
00:10:25,493 --> 00:10:26,747
It's fine.

141
00:10:27,692 --> 00:10:29,348
We're all family now.

142
00:10:29,637 --> 00:10:30,949
Family, huh?

143
00:10:31,099 --> 00:10:32,481
That's nice.

144
00:10:34,008 --> 00:10:35,910
Yeah, all right, you two. Fuck off.

145
00:10:36,121 --> 00:10:38,840
Go enjoy Fire Island, huh?

146
00:10:39,379 --> 00:10:41,660
Are you sure you don't want to join?

147
00:10:41,977 --> 00:10:44,418
Think a night out might
do you some good.

148
00:10:46,620 --> 00:10:47,922
No, I'm good.

149
00:10:47,988 --> 00:10:49,606
Maybe later.

150
00:10:50,238 --> 00:10:51,769
To Fire Island.

151
00:10:52,499 --> 00:10:55,035
- To the island of fire.
- Absolutely.

152
00:10:58,567 --> 00:11:00,090
Bye, see ya.

153
00:11:14,222 --> 00:11:15,453
Gino?

154
00:11:16,502 --> 00:11:17,813
Gino?

155
00:11:21,235 --> 00:11:22,375
Gino?

156
00:11:56,210 --> 00:11:57,469
Barbara?

157
00:11:57,641 --> 00:11:59,643
I loved you, Patrick.

158
00:12:00,936 --> 00:12:03,434
- I loved you, Patrick.
- Barbara.

159
00:12:03,484 --> 00:12:06,109
I loved you. I loved you, Patrick.

160
00:12:06,275 --> 00:12:08,266
I loved you.

161
00:13:41,529 --> 00:13:43,277
The road not taken.

162
00:13:44,939 --> 00:13:47,960
I was so hoping to see you
whacking those bushes as you...

163
00:13:47,986 --> 00:13:50,056
climbed Mount Crisco.

164
00:13:50,422 --> 00:13:52,019
The woods...

165
00:13:52,422 --> 00:13:55,439
are lovely, dark and deep.

166
00:13:57,382 --> 00:13:59,050
Please leave me alone.

167
00:13:59,181 --> 00:14:00,561
Abandoning me?

168
00:14:00,587 --> 00:14:03,025
- After all we've been through.
- That's just it...

169
00:14:03,134 --> 00:14:04,369
we've been through it,

170
00:14:04,395 --> 00:14:05,796
it's over,

171
00:14:05,822 --> 00:14:07,023
now go away.

172
00:14:11,635 --> 00:14:14,037
You cannot blame me for admiring you.

173
00:14:14,419 --> 00:14:16,429
I devoured everything you
wrote at The Native,

174
00:14:16,455 --> 00:14:19,546
which sprung from an
Etruscan passion for life,

175
00:14:19,572 --> 00:14:21,602
for the welfare of others.

176
00:14:21,895 --> 00:14:23,363
I admire that.

177
00:14:23,518 --> 00:14:25,340
Says the hit man.

178
00:14:25,619 --> 00:14:28,240
I knew from the minute I laid eyes on
you that you were something different.

179
00:14:28,266 --> 00:14:30,361
All that denim.

180
00:14:30,908 --> 00:14:33,198
You had a... a swagger, even.

181
00:14:33,225 --> 00:14:35,094
You had a stature...

182
00:14:35,120 --> 00:14:38,189
a kind of righteousness that you
only see in Western movies.

183
00:14:42,134 --> 00:14:44,658
You do make me laugh.

184
00:14:45,177 --> 00:14:48,572
?? Gino Barelli, Gino Barelli. ??

185
00:14:49,923 --> 00:14:52,533
Where else can I find a wit so sharp?

186
00:14:52,931 --> 00:14:54,502
Not here in Dullsville.

187
00:14:54,791 --> 00:14:56,561
Speaking of dull,

188
00:14:56,587 --> 00:15:00,939
I'm so glad you're coming to your
senses about Officer Friendly.

189
00:15:00,965 --> 00:15:05,001
Your little lovers'
quarrel gave me hope.

190
00:15:07,009 --> 00:15:08,366
How'd you know about that?

191
00:15:08,392 --> 00:15:10,350
Well, the criminals who are organized

192
00:15:10,376 --> 00:15:12,827
have kept up on the two of you.

193
00:15:13,368 --> 00:15:16,673
They know everything about you.
Where you work, live, play.

194
00:15:16,775 --> 00:15:18,574
You know, you're not
that hard to follow.

195
00:15:18,600 --> 00:15:21,836
Especially with all the noise
you make in your paper.

196
00:15:22,150 --> 00:15:26,067
The heads of the families would
promote any thuggish cousin

197
00:15:26,093 --> 00:15:28,128
just for... shutting you up.

198
00:15:28,275 --> 00:15:31,005
You're... Is that supposed to scare me?

199
00:15:31,314 --> 00:15:33,184
I grew up with those boys.

200
00:15:33,210 --> 00:15:34,603
Bring it on!

201
00:15:35,912 --> 00:15:38,510
Gay men!

202
00:15:39,071 --> 00:15:42,798
We never run scared!

203
00:15:44,095 --> 00:15:46,671
That's what makes us such good spies.

204
00:15:46,697 --> 00:15:49,225
We creep back toward death.

205
00:15:49,455 --> 00:15:52,361
We take bigger risks.
We fuck bigger dicks.

206
00:15:52,806 --> 00:15:56,210
We cheat death and then we think
of a new way to court it,

207
00:15:56,236 --> 00:15:59,212
dancing with any devil that may pop up.

208
00:15:59,423 --> 00:16:02,827
That's why my bosses allowed
you and Detective Read

209
00:16:02,853 --> 00:16:05,403
to continue with your capers.
You're good for business!

210
00:16:05,429 --> 00:16:08,445
You're bringing some
edge to the rumpus room!

211
00:16:08,673 --> 00:16:11,710
Whatever you're on, you
need to adjust the dosage.

212
00:16:13,296 --> 00:16:15,498
Don't walk away from me!

213
00:16:15,674 --> 00:16:16,808
Hey!

214
00:16:18,066 --> 00:16:20,735
You don't walk away from me!

215
00:16:21,889 --> 00:16:24,687
What I'm telling you
is that I spared you!

216
00:16:26,185 --> 00:16:28,390
I told them...

217
00:16:29,147 --> 00:16:30,882
that you're valuable!

218
00:16:30,965 --> 00:16:32,600
To them!

219
00:16:33,974 --> 00:16:35,684
But also to me!

220
00:16:35,771 --> 00:16:37,913
What the fuck are you talking about?

221
00:16:39,257 --> 00:16:41,542
Maybe it is these new opioids,

222
00:16:41,936 --> 00:16:43,057
but...

223
00:16:44,085 --> 00:16:45,187
I float

224
00:16:45,906 --> 00:16:47,395
just being near you.

225
00:16:47,421 --> 00:16:50,340
What else do I need to sacrifice to
prove to you that I'm a good man?

226
00:16:50,445 --> 00:16:52,473
To prove to you that I am worthy of you?

227
00:16:52,499 --> 00:16:54,848
Because it's all been leading to this.
Gino Barelli.

228
00:16:55,898 --> 00:16:57,366
Gino Barelli.

229
00:16:57,719 --> 00:16:59,588
I'm hopelessly,

230
00:17:00,034 --> 00:17:01,796
desperately...

231
00:17:02,566 --> 00:17:04,312
in love with you.

232
00:17:04,413 --> 00:17:06,419
Henry, you've been through a lot.

233
00:17:06,445 --> 00:17:08,960
- This is the pills talking.
- Gino,

234
00:17:09,562 --> 00:17:12,991
- if I can't have you, then no...
- No!

235
00:17:13,831 --> 00:17:15,366
Don't say it.

236
00:17:16,218 --> 00:17:18,218
Then you won't regret it.

237
00:17:18,906 --> 00:17:20,249
Please.

238
00:17:38,899 --> 00:17:40,234
You okay?

239
00:17:40,369 --> 00:17:41,473
Sorry.

240
00:17:41,788 --> 00:17:44,590
It just keeps coming in waves.

241
00:17:45,190 --> 00:17:46,600
What about a ginger ale?

242
00:17:46,665 --> 00:17:48,994
No, I'm feeling more
clammy than anything.

243
00:17:54,940 --> 00:17:56,976
Maybe we just go back to the house?

244
00:17:57,002 --> 00:17:58,452
Oh, God.

245
00:17:58,920 --> 00:18:00,410
A night in?

246
00:18:00,436 --> 00:18:01,756
You and me?

247
00:18:02,190 --> 00:18:03,788
What a letdown.

248
00:18:05,600 --> 00:18:07,733
Maybe I teach you Egyptian Ratscrew.

249
00:18:08,826 --> 00:18:09,975
Kinky.

250
00:18:10,292 --> 00:18:11,608
It's a card game.

251
00:18:13,689 --> 00:18:14,834
Or...

252
00:18:15,373 --> 00:18:18,755
we could light up some of that
grass I saw in your Dopp kit,

253
00:18:18,919 --> 00:18:21,811
settle your stomach and
go for a naked swim.

254
00:18:22,983 --> 00:18:24,137
It's a full moon.

255
00:18:24,163 --> 00:18:26,644
You want to smoke a joint with me?

256
00:18:26,818 --> 00:18:28,095
My Adam?

257
00:18:28,342 --> 00:18:29,621
A dope fiend?

258
00:18:29,772 --> 00:18:30,830
Just a dope

259
00:18:30,856 --> 00:18:32,458
looking to get dopey with you.

260
00:18:33,522 --> 00:18:34,716
Bad joke.

261
00:18:34,742 --> 00:18:36,043
But, yeah...

262
00:18:36,069 --> 00:18:37,506
call me relaxed.

263
00:18:37,829 --> 00:18:38,996
Finally.

264
00:18:39,787 --> 00:18:42,178
I just need a little lie-down.

265
00:18:42,854 --> 00:18:44,552
And then I'm all yours.

266
00:18:44,720 --> 00:18:45,764
Okay.

267
00:18:46,798 --> 00:18:48,358
I'll settle the tab.

268
00:18:51,031 --> 00:18:52,670
I forgot my wallet.

269
00:18:56,229 --> 00:18:57,498
Here.

270
00:18:59,696 --> 00:19:02,522
That's not gonna get
you very far, sailor.

271
00:19:12,640 --> 00:19:14,175
I'll be right back.

272
00:19:33,726 --> 00:19:35,995
Hello. Hello, hello, hello.

273
00:19:40,771 --> 00:19:42,062
Hello.

274
00:19:42,542 --> 00:19:43,625
Hey...

275
00:19:51,312 --> 00:19:53,469
I will never know how you do that.

276
00:19:54,086 --> 00:19:56,419
Well, I know how you do that.

277
00:19:56,445 --> 00:19:59,211
I'll just never be able
to do the same thing.

278
00:19:59,359 --> 00:20:01,542
Well, not with that attitude.

279
00:20:02,092 --> 00:20:04,039
Look at you. Brighten up.

280
00:20:05,186 --> 00:20:06,999
You're in Shangri-La.

281
00:20:07,596 --> 00:20:08,679
Yes.

282
00:20:08,705 --> 00:20:12,023
I did think a change of
scenery would do me...

283
00:20:12,531 --> 00:20:15,883
Who am I kidding? I came out here
because that Barelli and his cop

284
00:20:15,909 --> 00:20:18,898
- were coming out and...
- You made a play for the town crier?

285
00:20:18,946 --> 00:20:22,016
Bravo. You should be
standing a foot taller.

286
00:20:24,156 --> 00:20:25,924
I'm half a man.

287
00:20:26,659 --> 00:20:28,109
Incomplete.

288
00:20:28,135 --> 00:20:30,062
Don't brown your whites, Henry.

289
00:20:32,499 --> 00:20:36,617
So many men on this island are...
what did you say? Incomplete.

290
00:20:36,870 --> 00:20:38,305
Deeply.

291
00:20:38,331 --> 00:20:39,562
Permanently.

292
00:20:39,588 --> 00:20:41,141
That's on the inside.

293
00:20:41,282 --> 00:20:43,922
You're lucky you're
out front with yours.

294
00:20:46,305 --> 00:20:48,250
Take confidence in the fact

295
00:20:48,276 --> 00:20:51,453
that someone here wants
exactly what you have.

296
00:20:51,485 --> 00:20:53,430
- Yeah, someone just as deformed?
- Again, Henry,

297
00:20:53,456 --> 00:20:55,792
this is an open-air sex bazaar.

298
00:20:55,844 --> 00:20:58,517
Anyone here can buy or sell

299
00:20:58,543 --> 00:21:00,912
or touch or be touched.

300
00:21:00,979 --> 00:21:03,181
The codes here are cracked,
the revolution won.

301
00:21:03,207 --> 00:21:04,457
You didn't die.

302
00:21:04,553 --> 00:21:06,273
So live.

303
00:21:06,885 --> 00:21:09,195
I want what you're having.

304
00:21:09,304 --> 00:21:10,762
Imagine the hottest guy here.

305
00:21:10,788 --> 00:21:12,790
And don't presume that
you know what he wants.

306
00:21:12,816 --> 00:21:15,352
Assume that he wants something new

307
00:21:15,417 --> 00:21:17,265
with someone new.

308
00:21:17,470 --> 00:21:19,703
So, should I just ask around?

309
00:21:23,195 --> 00:21:25,984
- Let me do the asking.
- Would you?

310
00:21:27,778 --> 00:21:29,680
Meet me at the Meat Rack.

311
00:21:31,349 --> 00:21:32,828
9:00.

312
00:21:45,484 --> 00:21:48,821
Your new boyfriend left you
alone in this piranha pool?

313
00:21:49,427 --> 00:21:51,062
He must really trust you.

314
00:21:51,160 --> 00:21:54,152
I'm not in the mood for
any of your games, Sam.

315
00:21:56,067 --> 00:21:57,335
Hey.

316
00:21:58,589 --> 00:22:00,379
I don't feel well.

317
00:22:04,348 --> 00:22:05,488
Truce.

318
00:22:07,418 --> 00:22:09,298
You won. You vanquished me.

319
00:22:09,324 --> 00:22:11,723
Maybe I'm making this look easy, but...

320
00:22:12,191 --> 00:22:13,842
it hasn't been.

321
00:22:13,868 --> 00:22:16,348
Don't expect any sympathy from me.

322
00:22:16,775 --> 00:22:19,168
It ended ugly for both of us.

323
00:22:20,238 --> 00:22:22,480
I wouldn't call him ugly.

324
00:22:23,603 --> 00:22:25,405
Sort of suits you in this...

325
00:22:25,431 --> 00:22:27,706
move away from who you were.

326
00:22:28,068 --> 00:22:30,652
Says the checkbook with a dick.

327
00:22:34,312 --> 00:22:36,457
Some kind of truce, Sam.

328
00:22:37,642 --> 00:22:39,152
To new paths.

329
00:22:39,683 --> 00:22:41,061
To...

330
00:22:41,480 --> 00:22:43,348
coexisting

331
00:22:43,657 --> 00:22:45,192
with grace.

332
00:22:47,385 --> 00:22:49,363
To getting what we deserve.

333
00:23:02,481 --> 00:23:03,939
Goodbye, Sam.

334
00:23:20,766 --> 00:23:22,668
This place is amazing, Fran.

335
00:23:22,694 --> 00:23:25,487
Yeah, and they're paying
me some major dough.

336
00:23:25,513 --> 00:23:27,865
50 bucks a tarot reading.

337
00:23:28,200 --> 00:23:31,770
Those Pine boys love an
expensive party favor.

338
00:23:32,617 --> 00:23:34,466
Speaking of...

339
00:23:35,534 --> 00:23:37,026
I brought you some sage.

340
00:23:37,052 --> 00:23:39,037
Please burn this during your readings.

341
00:23:39,063 --> 00:23:41,315
I don't want you bringing
back any bad energy.

342
00:23:41,341 --> 00:23:43,878
I'm not going that deep with these boys.

343
00:23:43,904 --> 00:23:45,443
It's only a party.

344
00:23:45,469 --> 00:23:48,597
Well, don't be out too late, because
we have a mission ahead of us.

345
00:23:48,623 --> 00:23:49,740
- Ticks.
- Ticks.

346
00:23:49,766 --> 00:23:52,550
The Cherry Grove doc wants to see
us first thing in the morning.

347
00:23:52,576 --> 00:23:55,561
She said that there's been 50
or so cases just like mine

348
00:23:55,587 --> 00:23:56,934
this summer alone.

349
00:23:56,960 --> 00:23:59,863
She's dying to hear about
Dr. Wells' research.

350
00:24:00,591 --> 00:24:02,573
Has anybody heard back from Dr. Wells?

351
00:24:02,599 --> 00:24:04,026
I was supposed to talk
to her this morning,

352
00:24:04,052 --> 00:24:06,003
but she totally flaked on me.

353
00:24:06,029 --> 00:24:07,365
Well, figures.

354
00:24:07,486 --> 00:24:09,802
Can never trust the establishment.

355
00:24:10,849 --> 00:24:12,150
What was that?

356
00:24:13,613 --> 00:24:15,047
Probably a deer.

357
00:24:15,073 --> 00:24:16,893
They're everywhere on
this side of the island.

358
00:24:16,919 --> 00:24:19,196
I thought they were trying
to wipe out all the deer.

359
00:24:19,222 --> 00:24:21,662
You can't actually kill all of them.

360
00:24:22,763 --> 00:24:24,816
Shit, there's a man out there.

361
00:24:24,842 --> 00:24:26,669
He's probably just some drunk queen

362
00:24:26,695 --> 00:24:29,341
wandering by from the Meat Rack.

363
00:24:30,005 --> 00:24:32,558
Well, he's got big muscles.

364
00:24:32,584 --> 00:24:35,803
He's got black leather on.
It's kind of freaky.

365
00:24:35,829 --> 00:24:39,169
Go home, man! We don't have any liquor!

366
00:24:39,787 --> 00:24:41,768
This is Cherry Grove, dude!

367
00:24:41,794 --> 00:24:44,569
Nothing but lesbians and
early bedtimes here!

368
00:24:44,595 --> 00:24:46,418
Go back to the Pines!

369
00:24:53,688 --> 00:24:55,150
He's gone.

370
00:24:55,259 --> 00:24:56,260
Shit.

371
00:24:56,290 --> 00:24:59,117
There's that creepy Peeping
Tom I told you about!

372
00:24:59,184 --> 00:25:00,374
Fuck you, dude.

373
00:25:00,400 --> 00:25:02,354
You're on private property.

374
00:25:03,005 --> 00:25:04,493
Get out of here!

375
00:25:05,071 --> 00:25:06,587
Fuck you.

376
00:25:08,985 --> 00:25:10,553
Oh, fuck that.

377
00:25:24,174 --> 00:25:25,637
The fuck?

378
00:27:42,116 --> 00:27:43,209
Go!

379
00:27:43,663 --> 00:27:44,733
Go.

380
00:27:52,842 --> 00:27:55,222
- What the fuck was that?
- That's him!

381
00:27:55,248 --> 00:27:57,225
It's the guy who killed Sully.

382
00:28:15,757 --> 00:28:17,038
What are we gonna do?

383
00:28:17,064 --> 00:28:19,335
We need to call the sheriff.

384
00:28:19,361 --> 00:28:21,664
You shot him in the back
of the head, Patrick.

385
00:28:22,474 --> 00:28:23,858
I don't care.

386
00:28:25,192 --> 00:28:26,527
I don't care.

387
00:28:26,719 --> 00:28:28,811
Wait. Wait!

388
00:28:30,378 --> 00:28:32,280
I want to see his face first.

389
00:28:33,290 --> 00:28:35,991
I want to pull that fucking
mask off and see his face.

390
00:28:37,180 --> 00:28:39,030
I need to know who he is.

391
00:28:53,640 --> 00:28:55,439
What the fuck?

392
00:29:21,995 --> 00:29:23,628
Come on, this way.

393
00:29:31,897 --> 00:29:33,825
The psychic's here, boys.

394
00:29:46,404 --> 00:29:48,439
Hey, boys, this is Fran.

395
00:29:48,696 --> 00:29:49,947
Hey.

396
00:29:58,447 --> 00:30:00,056
Watch your step.

397
00:30:04,670 --> 00:30:06,470
- Do you?
- Sure.

398
00:30:28,451 --> 00:30:30,313
Is your intention set?

399
00:30:31,924 --> 00:30:34,650
Yeah. Yeah. Sure.

400
00:30:40,924 --> 00:30:42,626
_

401
00:31:11,184 --> 00:31:12,547
Henry.

402
00:31:12,781 --> 00:31:15,281
You gotta watch your
back in the Meat Rack.

403
00:31:15,797 --> 00:31:18,414
Come on, I'll show you where
all the choice cuts are hung.

404
00:31:18,641 --> 00:31:20,380
Given what I've gone through recently,

405
00:31:20,406 --> 00:31:23,680
that kind of talk does not turn me on.

406
00:31:24,023 --> 00:31:26,367
Fair. I'm sorry. But come on.

407
00:31:26,605 --> 00:31:30,120
I don't... I don't... I don't
know how I feel about all this.

408
00:31:30,146 --> 00:31:31,437
I mean...

409
00:31:32,338 --> 00:31:35,492
I've confessed my sins,
I've performed my penance.

410
00:31:35,820 --> 00:31:38,818
- I'm trying to be a better man.
- Henry, get over it.

411
00:31:38,844 --> 00:31:42,333
These men come here to be defiled.

412
00:31:42,359 --> 00:31:44,422
It's what gets them off.

413
00:31:44,656 --> 00:31:48,422
It would be a selfish sin not
to give them what they want.

414
00:32:42,099 --> 00:32:43,501
Asshole.

415
00:32:44,888 --> 00:32:47,650
You will always be mine.

416
00:32:53,542 --> 00:32:54,806
Is he all right?

417
00:32:58,471 --> 00:33:00,368
This is his fantasy, Henry.

418
00:33:01,212 --> 00:33:03,311
He's so used to being in control,

419
00:33:03,337 --> 00:33:05,626
he begged me to bring
him out here like this

420
00:33:05,812 --> 00:33:08,134
so he can just surrender and...

421
00:33:09,183 --> 00:33:10,601
receive.

422
00:33:15,647 --> 00:33:17,978
Don't deny him his dream.

423
00:33:27,813 --> 00:33:29,148
_

424
00:34:01,666 --> 00:34:03,619
Oh, my God.

425
00:34:04,447 --> 00:34:07,296
It's the simple things
that are a challenge

426
00:34:07,322 --> 00:34:09,568
when you lose something important.

427
00:34:09,634 --> 00:34:11,916
You're a young man, and you think...

428
00:34:12,312 --> 00:34:14,971
you think you'll be beautiful forever.

429
00:34:22,690 --> 00:34:25,385
You're all just...

430
00:34:26,463 --> 00:34:28,525
throwing away

431
00:34:29,226 --> 00:34:31,791
what you should be treasuring.

432
00:34:32,967 --> 00:34:34,732
_

433
00:35:32,018 --> 00:35:33,301
Theo.

434
00:35:34,590 --> 00:35:35,762
Theo...

435
00:35:50,309 --> 00:35:51,583
Theo...

436
00:35:52,021 --> 00:35:53,396
Theo...

437
00:35:59,670 --> 00:36:01,067
I know you.

438
00:36:02,065 --> 00:36:03,770
I know all of you.

439
00:36:06,515 --> 00:36:08,183
I photographed you.

440
00:36:09,640 --> 00:36:11,794
You will be remembered.

441
00:36:59,538 --> 00:37:07,420
www.subtitulamos.tv

