1
00:00:00,554 --> 00:00:03,757
You saved us back there.
You?re basically my hero.

2
00:00:03,783 --> 00:00:05,929
You?re responsible for
killing Jake?s whole family.

3
00:00:05,955 --> 00:00:08,414
But for some reason, he doesn?t
seem to care about any of that.

4
00:00:08,440 --> 00:00:09,780
That wasn?t his fault.

5
00:00:09,806 --> 00:00:10,960
Look, I know you?re good.

6
00:00:10,986 --> 00:00:14,414
What if there?s still
the evil inside me too?

7
00:00:14,440 --> 00:00:16,804
Look, I have an idea. We?re
gonna need some help.

8
00:00:16,830 --> 00:00:19,859
I have one last birthday
present for you.

9
00:00:19,997 --> 00:00:22,539
- What about Glenda?
- It?s for them too.

10
00:00:22,565 --> 00:00:24,105
Meg, look out!

11
00:00:29,079 --> 00:00:31,710
I baptize you in the name of the Father,

12
00:00:31,744 --> 00:00:32,954
the Son,

13
00:00:32,980 --> 00:00:34,280
and the Holy Spirit.

14
00:00:34,372 --> 00:00:37,429
- Amen.
- You?re clean now. No more evil.

15
00:00:38,000 --> 00:00:40,734
Sister Ruth, get rid
of that abomination.

16
00:00:40,760 --> 00:00:42,812
Yes, Father.

17
00:00:43,768 --> 00:00:46,528
- Holy shit.
- Oh, my God.

18
00:00:46,784 --> 00:00:48,062
Andy.

19
00:00:49,278 --> 00:00:51,078
What the name of heaven?

20
00:00:55,458 --> 00:00:58,000
Does that guy look familiar?

21
00:00:58,102 --> 00:00:59,578
Andy.

22
00:00:59,651 --> 00:01:00,835
Get him!

23
00:01:02,088 --> 00:01:03,765
This is for Kyle!

24
00:01:33,216 --> 00:01:35,243
All right, move him out.

25
00:01:35,269 --> 00:01:37,510
Let?s go, loser!

26
00:01:39,299 --> 00:01:40,947
Bye, Andy.

27
00:02:02,719 --> 00:02:06,510
Another pound of flesh.

28
00:02:07,857 --> 00:02:10,042
Don?t mind if I do.

29
00:02:10,474 --> 00:02:12,885
What happens when there?s nothing left?

30
00:02:13,594 --> 00:02:16,221
Then I will cut deeper.

31
00:02:26,480 --> 00:02:28,807
They?ve been torturing him for a year.

32
00:02:29,666 --> 00:02:32,736
Tiffany has let Chucky Prime escape.

33
00:02:32,762 --> 00:02:34,182
They?re on their way here now.

34
00:02:34,208 --> 00:02:36,518
"Chucky Prime"?

35
00:02:37,170 --> 00:02:38,846
That?s absurd.

36
00:02:42,605 --> 00:02:44,635
He was the first.

37
00:02:46,880 --> 00:02:48,792
Then he got sloppy.

38
00:02:48,818 --> 00:02:53,608
First, he gets trapped
inside of Nica Pierce.

39
00:02:53,634 --> 00:02:58,235
Then he lets Tiffany chew
him up and spit him out.

40
00:02:58,261 --> 00:03:00,196
There?s nothing prime about him.

41
00:03:00,222 --> 00:03:01,972
He?s low-grade meat.

42
00:03:02,057 --> 00:03:03,710
All fat.

43
00:03:04,363 --> 00:03:05,671
Sorry, Andy.

44
00:03:07,481 --> 00:03:11,038
That?s a rather tender
subject for you, isn?t it?

45
00:03:22,882 --> 00:03:25,062
So what happened to Tiffany?

46
00:03:26,363 --> 00:03:30,413
Your infatuation with that
woman has always mystified me.

47
00:03:30,843 --> 00:03:34,366
I am merely infatuated

48
00:03:34,497 --> 00:03:36,265
with the thought

49
00:03:36,682 --> 00:03:38,398
of her demise.

50
00:03:38,625 --> 00:03:40,335
That lady always freaked me out.

51
00:03:40,488 --> 00:03:42,738
- What about my men?
- Seriously.

52
00:03:42,898 --> 00:03:45,530
My mom should get her money back
for all those therapy sessions.

53
00:03:45,556 --> 00:03:48,476
Your brawny assassin is dead,

54
00:03:48,620 --> 00:03:50,750
and the scout is unaccounted for.

55
00:03:50,776 --> 00:03:52,890
And those kids are still breathing.

56
00:03:53,995 --> 00:03:55,593
Let me do it.

57
00:03:56,016 --> 00:03:58,171
Let me kill them for you.

58
00:03:58,957 --> 00:03:59,960
No.

59
00:04:00,475 --> 00:04:04,476
I won?t deny myself that
pleasure any longer.

60
00:04:05,687 --> 00:04:07,280
Life?s too short.

61
00:04:07,306 --> 00:04:08,676
But Christ said

62
00:04:08,702 --> 00:04:12,171
that to deny oneself is
the beginning of life.

63
00:04:12,197 --> 00:04:13,866
Don?t you see, Charlie?

64
00:04:13,892 --> 00:04:17,352
All your self-indulgence
has been so risky.

65
00:04:17,378 --> 00:04:21,921
Every dead Chucky brings you
one step closer to extinction.

66
00:04:22,185 --> 00:04:24,187
I don?t have to answer to you.

67
00:04:24,374 --> 00:04:27,507
I?m not eight-year-old Charlie anymore,

68
00:04:27,809 --> 00:04:31,101
and you?re no longer my therapist.

69
00:04:32,541 --> 00:04:35,491
They were weak.

70
00:04:35,917 --> 00:04:38,023
I was strong.

71
00:04:38,737 --> 00:04:41,523
I am all the Chucky

72
00:04:41,635 --> 00:04:45,319
anybody ever needs.

73
00:04:46,911 --> 00:04:48,913
Now take me to the school

74
00:04:49,132 --> 00:04:51,288
and let me finish this.

75
00:04:56,122 --> 00:04:57,792
What about Andy?

76
00:05:01,020 --> 00:05:03,092
Let?s save him for dessert.

77
00:05:05,508 --> 00:05:07,569
We?ll be back soon, Andy.

78
00:05:08,284 --> 00:05:10,679
If you get hungry while we?re gone,

79
00:05:10,909 --> 00:05:13,179
may I recommend your leg?

80
00:05:13,499 --> 00:05:15,272
It?s delicious.

81
00:05:53,591 --> 00:05:56,185
Andy. It?s Devon and Lexy.

82
00:05:56,476 --> 00:05:57,935
We?re gonna untie you now.

83
00:05:58,274 --> 00:05:59,357
Okay?

84
00:06:11,140 --> 00:06:13,441
Hey, hey, we?re just trying to help.

85
00:06:39,574 --> 00:06:41,651
It?s me, Devon.

86
00:06:42,128 --> 00:06:43,487
Don?t you remember?

87
00:06:43,966 --> 00:06:45,455
We met in Hackensack.

88
00:06:54,244 --> 00:06:56,151
At Charles Lee Ray?s house...

89
00:06:57,108 --> 00:06:58,463
before it blew up.

90
00:06:59,674 --> 00:07:00,885
Kyle?

91
00:07:01,522 --> 00:07:02,541
Yeah.

92
00:07:05,584 --> 00:07:07,955
Hey, we?re gonna get
you out of here, okay?

93
00:07:09,119 --> 00:07:11,721
We?re gonna take you to a safe place.

94
00:07:13,136 --> 00:07:16,096
A different place. With a shower.

95
00:07:21,926 --> 00:07:23,216
Where is he?

96
00:07:23,380 --> 00:07:24,630
Chucky?s gone.

97
00:07:24,723 --> 00:07:26,643
Mixter?s taking him back to the school.

98
00:07:32,097 --> 00:07:33,541
Take me there.

99
00:07:45,408 --> 00:07:49,862
www.subtitulamos.tv

100
00:08:10,184 --> 00:08:12,604
Communion wafers aren?t
actually for snacking.

101
00:08:12,784 --> 00:08:17,542
Careful, or you?ll wind up
like Father O?Malley...

102
00:08:17,976 --> 00:08:19,932
in the confessional.

103
00:08:20,584 --> 00:08:23,401
Forgive me, Lord, for
questioning your works.

104
00:08:24,457 --> 00:08:27,901
But why did you send Father
O?Malley to his maker?

105
00:08:28,537 --> 00:08:31,003
I needed to get in a quick workout.

106
00:08:40,382 --> 00:08:42,073
Is your hair different?

107
00:08:42,618 --> 00:08:44,010
Do you like it?

108
00:08:45,348 --> 00:08:49,995
You know, you should be a blonde.

109
00:09:03,819 --> 00:09:06,162
I humble myself before you.

110
00:09:11,905 --> 00:09:14,123
You sure do.

111
00:09:14,721 --> 00:09:18,326
Anything you wish, simply
ask, and it shall be done.

112
00:09:19,588 --> 00:09:22,256
I like your style, "Sister Act."

113
00:09:22,355 --> 00:09:23,811
Sister Ruth.

114
00:09:34,303 --> 00:09:35,906
Shit.

115
00:09:36,218 --> 00:09:37,826
The Colonel?s here.

116
00:09:38,562 --> 00:09:40,442
You told me

117
00:09:40,468 --> 00:09:44,718
that that Neanderthal was dead.

118
00:09:45,032 --> 00:09:46,311
He was.

119
00:09:46,531 --> 00:09:50,194
But Charlie, you do have a
talent for resurrection.

120
00:09:51,091 --> 00:09:54,342
- Traitors. Add them both to my list.
- Hi!

121
00:09:54,368 --> 00:09:57,995
Please, remember you have
to make the kids? deaths

122
00:09:58,021 --> 00:10:01,412
look like accidents or suicides.

123
00:10:02,858 --> 00:10:04,600
I can work with that.

124
00:10:24,895 --> 00:10:26,322
Where?d they go?

125
00:10:26,714 --> 00:10:28,674
Devon didn?t come back
to the room last night.

126
00:10:28,700 --> 00:10:30,127
Lexy didn?t either.

127
00:10:30,153 --> 00:10:32,549
Maybe they got in trouble
with Father Bryce?

128
00:10:32,986 --> 00:10:36,353
His punishments can be
draconian at times.

129
00:10:42,216 --> 00:10:45,345
As servants of the Lord, we
abide by the law of God.

130
00:10:47,386 --> 00:10:51,845
As members of society, we
abide by the law of man.

131
00:10:53,541 --> 00:10:55,189
And as students of this school,

132
00:10:55,215 --> 00:10:58,892
we abide by the rules of Incarnate Lord.

133
00:11:01,713 --> 00:11:03,103
Now, recently,

134
00:11:03,385 --> 00:11:06,900
several students think those
rules are just a suggestion.

135
00:11:07,433 --> 00:11:08,720
They are not.

136
00:11:09,199 --> 00:11:11,861
Those rules are in place to protect us,

137
00:11:11,921 --> 00:11:13,213
and if they are flouted,

138
00:11:13,239 --> 00:11:17,666
they put each and every
single one of us in jeopardy.

139
00:11:17,776 --> 00:11:18,994
As you know,

140
00:11:19,760 --> 00:11:21,345
one of the cardinal rules here

141
00:11:21,371 --> 00:11:24,025
is that no student leaves
campus without permission.

142
00:11:24,051 --> 00:11:25,601
Do you think they took off?

143
00:11:25,826 --> 00:11:27,213
I hope not.

144
00:11:27,374 --> 00:11:29,916
That?s where the draconian
measures come in.

145
00:11:36,617 --> 00:11:38,157
This rule has been broken.

146
00:11:40,157 --> 00:11:43,406
I have no choice but to lock
the entire school down.

147
00:11:43,614 --> 00:11:46,398
No extracurricular
activities, no field trips,

148
00:11:46,424 --> 00:11:48,304
no outdoor privileges.

149
00:11:48,796 --> 00:11:50,640
Every student will remain in their room

150
00:11:50,666 --> 00:11:52,336
until further notice.

151
00:11:52,545 --> 00:11:54,265
Lockdown begins now.

152
00:11:56,077 --> 00:11:57,445
Now!

153
00:12:21,512 --> 00:12:23,527
You?re not going to get away with this.

154
00:12:24,355 --> 00:12:26,334
- What?
- Trevor wouldn?t run away.

155
00:12:26,360 --> 00:12:27,745
He?s not that stupid.

156
00:12:27,771 --> 00:12:30,042
Your psycho friends have
him somewhere, don?t they?

157
00:12:30,815 --> 00:12:32,886
I don?t know what you?re talking about.

158
00:12:32,980 --> 00:12:36,152
What have you done to
Trevor, you fucking freak?

159
00:12:36,178 --> 00:12:39,355
One more word out of you, Ms. Del Gado,

160
00:12:39,381 --> 00:12:42,429
I?ll have no choice but to
recommend a transfer to juvie,

161
00:12:42,512 --> 00:12:44,105
where you belong.

162
00:12:44,240 --> 00:12:45,831
Now go to your room.

163
00:12:49,432 --> 00:12:50,995
Where?d you get that?

164
00:12:52,298 --> 00:12:54,730
That?s none of your
business, Mr. Wheeler.

165
00:12:58,745 --> 00:13:00,285
Mr. Wheeler,

166
00:13:00,604 --> 00:13:02,314
get upstairs now.

167
00:13:03,976 --> 00:13:05,856
You know, don?t you?

168
00:13:05,920 --> 00:13:07,670
You know what he is.

169
00:13:07,810 --> 00:13:09,292
I said "now."

170
00:13:15,566 --> 00:13:17,738
Dr. Mixter, I don?t know if
bringing those kids here

171
00:13:17,764 --> 00:13:19,940
was the best idea you ever had.

172
00:13:19,966 --> 00:13:22,230
Trust me. It was.

173
00:13:22,591 --> 00:13:23,921
You?ll see.

174
00:13:27,875 --> 00:13:29,370
Where did you get that?

175
00:13:30,453 --> 00:13:33,543
I told Sister Ruth to throw
that abomination away.

176
00:13:33,693 --> 00:13:36,783
I find it?s a value in my sessions.

177
00:13:36,809 --> 00:13:39,784
I use it to symbolize
my patients? trauma.

178
00:13:40,890 --> 00:13:42,050
Okay.

179
00:13:43,713 --> 00:13:45,519
But what happened to his hair?

180
00:13:46,221 --> 00:13:48,402
I can?t share that with you.

181
00:13:48,799 --> 00:13:51,113
Doctor-patient privilege.

182
00:13:51,925 --> 00:13:53,487
It doesn?t scare the children?

183
00:13:53,513 --> 00:13:56,925
Only those who already
have evil in their hearts.

184
00:13:57,433 --> 00:13:59,308
If you will excuse me.

185
00:14:35,086 --> 00:14:37,547
Father, please. Think
about what you?re doing.

186
00:14:37,573 --> 00:14:40,273
This isn?t a prison. Is this even legal?

187
00:14:40,364 --> 00:14:42,983
The state of New Jersey and
the Archdiocese of Camden

188
00:14:43,009 --> 00:14:45,146
have granted me full authority
to discipline these kids

189
00:14:45,172 --> 00:14:48,401
- as I see fit.
- What do you think that will accomplish?

190
00:14:48,474 --> 00:14:50,764
As it clearly states in Proverbs,

191
00:14:50,811 --> 00:14:53,391
"Whoever spares the rod
hates their children.

192
00:14:53,614 --> 00:14:55,374
"But the one that loves their children

193
00:14:55,400 --> 00:14:56,969
are careful to discipline them."

194
00:14:56,995 --> 00:14:59,797
You?re saying I hate these children?
That?s insulting and absurd.

195
00:15:00,244 --> 00:15:02,641
I?m simply quoting scripture, Sister.

196
00:15:03,605 --> 00:15:05,859
There?s nothing simple about it.

197
00:15:15,088 --> 00:15:16,498
Welcome back.

198
00:15:16,754 --> 00:15:17,937
Who is this?

199
00:15:19,894 --> 00:15:21,656
He?s the reason we came back.

200
00:15:23,330 --> 00:15:25,336
You taught us about Christian charity.

201
00:15:25,362 --> 00:15:29,039
And when we met him,
I thought to myself,

202
00:15:29,350 --> 00:15:31,320
"What would Sister Catherine do?"

203
00:15:31,827 --> 00:15:34,305
It was clear what we needed to do next.

204
00:15:34,331 --> 00:15:36,484
I hope I?m not getting them in trouble.

205
00:15:36,839 --> 00:15:38,703
They?ve been very kind to me.

206
00:15:43,880 --> 00:15:45,758
How can we help you, sir?

207
00:15:47,249 --> 00:15:49,594
Well, this last year?s
been really rough.

208
00:15:50,241 --> 00:15:52,664
Just when I?d given
up hope, these two...

209
00:15:53,274 --> 00:15:54,867
angels found me.

210
00:15:55,035 --> 00:15:57,062
They told me about your church.

211
00:15:57,586 --> 00:15:59,648
They were sure you?d
show me some kindness.

212
00:15:59,674 --> 00:16:01,764
I could really use a
shower and a hot meal.

213
00:16:03,770 --> 00:16:05,344
And a toothbrush.

214
00:16:06,482 --> 00:16:09,078
I won?t be any trouble. I promise.

215
00:16:09,990 --> 00:16:11,305
They did the right thing.

216
00:16:11,331 --> 00:16:13,750
The church is always
here for people in need.

217
00:16:19,148 --> 00:16:20,766
Sister, we don?t know this man.

218
00:16:20,792 --> 00:16:23,461
The school is on lockdown, and
I find it wholly inappropriate

219
00:16:23,487 --> 00:16:26,164
to bring a stranger, right
now, into our midst.

220
00:16:26,194 --> 00:16:28,102
"Contribute to the
needs of God?s people,

221
00:16:28,128 --> 00:16:29,758
and welcome strangers into your home."

222
00:16:29,784 --> 00:16:31,328
Romans 12:13.

223
00:16:31,354 --> 00:16:33,023
Or does the word of God only count

224
00:16:33,049 --> 00:16:34,509
when it?s coming from
your mouth, Father?

225
00:16:34,535 --> 00:16:37,609
I don?t think that applies
to these circumstances.

226
00:16:37,635 --> 00:16:40,508
Why not? Isn?t it
commanded in the Bible?

227
00:16:41,529 --> 00:16:42,949
What?s your name, sir?

228
00:16:43,039 --> 00:16:44,409
It?s Andy.

229
00:16:44,435 --> 00:16:46,475
Come with me, Andy. Let?s
get you cleaned up.

230
00:16:46,814 --> 00:16:48,516
Thank you, Sister.

231
00:16:49,459 --> 00:16:51,867
I would like to see him
in my office after.

232
00:16:51,959 --> 00:16:53,961
- Will do.
- Thank you, Sister.

233
00:16:57,003 --> 00:16:58,391
Upstairs.

234
00:16:59,197 --> 00:17:01,414
I?ll be there in a
minute to lock you in.

235
00:17:01,903 --> 00:17:04,613
No detours, no shenanigans.
You understand?

236
00:17:04,699 --> 00:17:05,828
Got it.

237
00:17:06,038 --> 00:17:07,703
Shenanigan-free.

238
00:17:23,386 --> 00:17:25,806
No detours, no shenanigans.

239
00:17:25,832 --> 00:17:28,503
Perfect example of the idiot patriarchy.

240
00:17:28,529 --> 00:17:30,971
Look who?s back.

241
00:17:32,159 --> 00:17:34,823
You know leaving campus
violates your court order.

242
00:17:34,849 --> 00:17:37,440
I could have you thrown out
of here if I wanted to.

243
00:17:38,553 --> 00:17:40,313
But that?s not what I want,

244
00:17:40,497 --> 00:17:43,292
nor what he wants.

245
00:17:44,240 --> 00:17:46,596
He wants you here

246
00:17:47,379 --> 00:17:49,379
where he can get you.

247
00:17:53,012 --> 00:17:56,595
So how does it feel being a
red-headed doll?s little bitch?

248
00:17:56,621 --> 00:17:58,378
Word of advice:

249
00:17:59,279 --> 00:18:03,456
do not mention hair to the Colonel.

250
00:18:07,732 --> 00:18:09,667
You?re gonna pay for
what you did to Andy.

251
00:18:09,693 --> 00:18:11,245
Who would believe you?

252
00:18:14,700 --> 00:18:16,417
He?s going to kill

253
00:18:17,160 --> 00:18:18,950
each and every one of you,

254
00:18:18,976 --> 00:18:22,456
and I am absolutely going to watch.

255
00:18:53,681 --> 00:18:57,299
_

256
00:18:59,517 --> 00:19:00,908
_

257
00:19:08,658 --> 00:19:12,166
_

258
00:19:28,532 --> 00:19:30,556
Is that really necessary?

259
00:19:32,299 --> 00:19:35,917
Well, he?s still inside her,
and you?re still his kid.

260
00:19:35,943 --> 00:19:38,580
So yeah, it?s necessary.

261
00:19:45,624 --> 00:19:48,084
Now can you tell us what?s gonna
happen when we get there?

262
00:19:48,270 --> 00:19:50,650
Chucky just said there
will be somebody there

263
00:19:50,676 --> 00:19:52,426
who will help set us both free.

264
00:19:52,452 --> 00:19:54,502
And we?re just supposed
to take his word for it?

265
00:19:54,528 --> 00:19:57,010
He wants out as much as I want him out.

266
00:19:57,459 --> 00:19:58,892
Trust me.

267
00:20:00,097 --> 00:20:02,072
How do you talk to him in there?

268
00:20:05,659 --> 00:20:07,861
It?s kind of hard to explain.

269
00:20:08,791 --> 00:20:10,728
Does he ever mention Andy?

270
00:20:15,031 --> 00:20:17,330
- You think he?s still alive?
- I know he is.

271
00:20:18,461 --> 00:20:20,213
They never found his body.

272
00:20:20,745 --> 00:20:23,150
That?s why I went to
LA in the first place.

273
00:20:23,364 --> 00:20:25,978
I thought maybe your
maniac mother took him.

274
00:20:29,666 --> 00:20:31,486
I really hope you find him.

275
00:20:32,129 --> 00:20:33,589
Thank you.

276
00:20:36,166 --> 00:20:39,322
They really have taken almost
everything from us, haven?t they?

277
00:20:47,650 --> 00:20:49,038
Almost.

278
00:20:53,570 --> 00:20:56,515
Listen, I really hate to
ask this of you, but...

279
00:20:58,298 --> 00:20:59,351
What?

280
00:21:00,905 --> 00:21:03,101
You wanna talk to him, don?t you?

281
00:21:03,771 --> 00:21:05,062
Sorry.

282
00:21:09,242 --> 00:21:10,320
Yeah.

283
00:21:12,315 --> 00:21:13,335
Yeah.

284
00:21:17,073 --> 00:21:18,374
You ready?

285
00:21:18,700 --> 00:21:20,320
No, but do it.

286
00:21:41,082 --> 00:21:42,452
Glenda.

287
00:21:45,343 --> 00:21:47,433
You?re still alive?

288
00:21:47,459 --> 00:21:48,898
Surprise, fucker.

289
00:21:48,967 --> 00:21:51,296
But the whole house exploded.

290
00:21:51,359 --> 00:21:54,296
You?re telling me not one
person died in that explosion?

291
00:21:54,322 --> 00:21:55,788
Just shut up and listen.

292
00:21:55,814 --> 00:21:57,445
We?re gonna be in Jersey tonight,

293
00:21:57,471 --> 00:21:59,577
and I?ll help you and Nica
go your separate ways,

294
00:21:59,603 --> 00:22:02,812
but you have to tell me where Andy is!

295
00:22:03,507 --> 00:22:05,046
Andy Barclay?

296
00:22:05,986 --> 00:22:07,304
I killed him.

297
00:22:08,150 --> 00:22:11,531
He cried like a little bitch when
I cut out his tongue, like this.

298
00:22:18,843 --> 00:22:20,239
Bullshit.

299
00:22:22,174 --> 00:22:25,434
Shitface, I?m sick of looking
at this bitch already.

300
00:22:25,519 --> 00:22:27,083
Kill her for me, will ya?

301
00:22:27,109 --> 00:22:28,841
She has the gun.

302
00:22:32,122 --> 00:22:34,927
There you go, Shitface.

303
00:22:36,063 --> 00:22:37,520
Do it.

304
00:22:39,107 --> 00:22:41,519
Glenda, do it.

305
00:22:42,298 --> 00:22:43,622
Glenda!

306
00:22:45,394 --> 00:22:46,661
Turn him back.

307
00:22:46,687 --> 00:22:48,552
What, are you fucking kidding me?

308
00:22:48,578 --> 00:22:50,372
It?s not like you
haven?t done it before!

309
00:22:50,398 --> 00:22:53,005
- Would you turn him back?
- Glenda...

310
00:22:59,495 --> 00:23:01,310
Does it have to be that hard?

311
00:23:01,336 --> 00:23:04,115
Los Angeles for some breaking news.

312
00:23:04,279 --> 00:23:07,943
Authorities continue their search
for actress Jennifer Tilly,

313
00:23:07,969 --> 00:23:10,208
- wanted for questioning in connection...
- Holy shit.

314
00:23:10,234 --> 00:23:13,466
with multiple homicides at
her Beverly Hills home,

315
00:23:13,492 --> 00:23:16,708
which was destroyed by
fire just days ago.

316
00:23:16,734 --> 00:23:18,734
Reportedly, among the deceased

317
00:23:18,760 --> 00:23:21,865
are beloved character
actors Joe Pantoliano

318
00:23:21,891 --> 00:23:24,753
and Meg Tilly, the
Oscar-nominated sister

319
00:23:24,779 --> 00:23:27,685
of Jennifer, herself an Oscar nominee.

320
00:23:27,711 --> 00:23:30,832
Tilly?s two children are
also wanted for questioning.

321
00:23:30,910 --> 00:23:33,435
A manhunt is underway.

322
00:23:33,461 --> 00:23:35,099
Next up in sports.

323
00:23:38,252 --> 00:23:40,802
Looks like we?re both fugitives now.

324
00:23:54,991 --> 00:23:57,193
So they were eating him?

325
00:23:57,866 --> 00:23:58,880
Yep.

326
00:23:59,295 --> 00:24:01,135
Something I never get to unsee.

327
00:24:01,455 --> 00:24:02,625
Jesus.

328
00:24:04,477 --> 00:24:08,044
Man, I can?t believe you and
Lexy just went out there.

329
00:24:08,280 --> 00:24:10,224
Alone at night.

330
00:24:12,698 --> 00:24:15,349
And now we have this Colonel
asshole to deal with.

331
00:24:15,948 --> 00:24:17,443
He?s bad, Jake.

332
00:24:17,708 --> 00:24:19,588
Maybe the worst we?ve seen yet.

333
00:24:19,614 --> 00:24:22,685
I mean, we?ve taken
care of Chuckys before,

334
00:24:23,208 --> 00:24:25,271
but now we have Mixter to deal with.

335
00:24:25,297 --> 00:24:28,310
And she could just call us in
for therapy whenever she wants.

336
00:24:32,225 --> 00:24:33,607
It?s dark.

337
00:24:33,959 --> 00:24:35,872
Super, super dark.

338
00:24:38,761 --> 00:24:40,841
Then maybe we need to get light.

339
00:24:41,701 --> 00:24:45,294
Jake, if this is some "light of the
Lord" post-baptism shit you?re on,

340
00:24:45,320 --> 00:24:46,917
I?m really not in the mood.

341
00:24:46,943 --> 00:24:49,222
Wait, no, I mean, like, light,

342
00:24:49,248 --> 00:24:51,038
like, as in nimble.

343
00:24:51,151 --> 00:24:52,479
Agile.

344
00:24:52,687 --> 00:24:54,073
Ready for anything.

345
00:24:54,292 --> 00:24:56,620
You know, whatever battle
this Colonel has brewing,

346
00:24:56,646 --> 00:24:58,503
we need to have it on our own terms.

347
00:24:58,920 --> 00:25:00,604
And what terms would those be?

348
00:25:01,362 --> 00:25:03,714
- Home court advantage.
- I?m sorry.

349
00:25:03,740 --> 00:25:06,237
You?re referring to this
horror show as home?

350
00:25:06,263 --> 00:25:09,448
Well, I mean, this room is our turf.

351
00:25:09,474 --> 00:25:11,823
You know, we can control
what happens here.

352
00:25:12,272 --> 00:25:14,347
Have Chucky come to us.

353
00:25:14,792 --> 00:25:16,239
When have I heard that before?

354
00:25:16,698 --> 00:25:20,433
Well, I mean, not just come to us.

355
00:25:20,594 --> 00:25:22,261
No, to all of us.

356
00:25:22,322 --> 00:25:25,448
Look, all of us in one room, ready.

357
00:25:25,474 --> 00:25:29,026
Look, you, me, Lexy,
Nadine, and Good Chucky.

358
00:25:30,651 --> 00:25:32,347
_

359
00:25:34,159 --> 00:25:37,847
You really, really, really want
this Good Chucky thing to work out.

360
00:25:37,886 --> 00:25:41,276
Well, I mean, it already
has worked for us, Devon.

361
00:25:41,430 --> 00:25:43,558
You saw what he did
to that other Chucky.

362
00:25:45,975 --> 00:25:48,628
He is good at killing other Chuckys.

363
00:25:51,489 --> 00:25:52,956
Hey, you know...

364
00:25:56,000 --> 00:25:57,487
It was brave.

365
00:25:58,202 --> 00:26:00,104
What you and Lexy did.

366
00:26:35,486 --> 00:26:37,020
You didn?t throw up.

367
00:26:37,416 --> 00:26:39,099
The night is young.

368
00:27:50,186 --> 00:27:51,368
Come in.

369
00:27:52,462 --> 00:27:53,790
It?s me.

370
00:27:54,428 --> 00:27:56,282
It?s Sister Ruth.

371
00:27:57,973 --> 00:27:59,223
What is it?

372
00:28:02,182 --> 00:28:05,175
Father, as you know, I
am and have always been

373
00:28:05,201 --> 00:28:07,751
His most humble servant.

374
00:28:08,774 --> 00:28:10,892
I don?t have time to give out gold stars

375
00:28:10,918 --> 00:28:13,316
for His most humble servant
right now, Sister.

376
00:28:13,342 --> 00:28:15,071
This is not piety.

377
00:28:15,370 --> 00:28:16,391
This is...

378
00:28:17,417 --> 00:28:19,892
well, I believe this is a miracle.

379
00:28:29,027 --> 00:28:31,547
He has risen.

380
00:28:38,125 --> 00:28:40,235
Did you get that from Dr. Mixter?

381
00:28:40,516 --> 00:28:41,614
What?

382
00:28:41,774 --> 00:28:42,806
No.

383
00:28:44,040 --> 00:28:46,634
So many dolls, Sister.

384
00:28:47,790 --> 00:28:50,600
I told you to throw this
monstrosity out yesterday,

385
00:28:50,626 --> 00:28:52,048
but here it is.

386
00:28:52,314 --> 00:28:54,907
Same doll, sitting on my desk,

387
00:28:55,634 --> 00:28:59,876
- reeking of garbage.
- I did, Father, I did throw him out.

388
00:29:00,976 --> 00:29:02,064
It.

389
00:29:02,290 --> 00:29:03,304
Yes.

390
00:29:03,478 --> 00:29:06,064
I threw it in the trash can

391
00:29:06,090 --> 00:29:09,024
as you instructed me to,
but then when I returned,

392
00:29:09,050 --> 00:29:11,590
he was... sorry, it.

393
00:29:11,616 --> 00:29:13,657
Well, I found it, and...

394
00:29:13,683 --> 00:29:14,978
Spit it out.

395
00:29:15,004 --> 00:29:18,298
He is our Lord and Savior.

396
00:29:38,331 --> 00:29:40,346
Let us pray, Sister,

397
00:29:40,439 --> 00:29:44,088
so that this... this frenzy, this...

398
00:29:44,432 --> 00:29:47,174
this fever that has overtaken you

399
00:29:48,177 --> 00:29:50,768
shall pass from you

400
00:29:51,829 --> 00:29:53,079
to me...

401
00:29:55,705 --> 00:29:57,525
With the strength of the prayer.

402
00:29:57,760 --> 00:29:59,073
And then it,

403
00:29:59,999 --> 00:30:01,658
with our Lord?s blessing,

404
00:30:03,080 --> 00:30:04,557
it shall be gone.

405
00:30:06,166 --> 00:30:09,260
Our Lord is sitting right there.

406
00:30:09,375 --> 00:30:11,440
It is no fever.

407
00:30:15,780 --> 00:30:17,924
This school is on lockdown.

408
00:30:18,480 --> 00:30:21,215
That means everybody is
confined to their room,

409
00:30:21,241 --> 00:30:22,822
including you.

410
00:30:22,944 --> 00:30:24,951
Doubly so in the light of this heresy.

411
00:30:24,977 --> 00:30:27,027
Stop dismissing me!

412
00:30:27,167 --> 00:30:30,611
This is real. He has risen!

413
00:30:30,699 --> 00:30:33,338
Sister, go to your room.

414
00:30:37,257 --> 00:30:39,111
Yes, Father Bryce.

415
00:30:44,374 --> 00:30:45,994
Right away.

416
00:31:13,725 --> 00:31:17,022
Nice seeing you out and about, baldy.

417
00:31:17,167 --> 00:31:19,873
What?s the occasion, wig sale?

418
00:31:24,693 --> 00:31:26,162
Stand down, soldier.

419
00:31:26,188 --> 00:31:29,545
You think that because you
put on a little muscle,

420
00:31:29,790 --> 00:31:31,631
you can defy me?

421
00:31:32,164 --> 00:31:36,193
That?s exactly what I think.

422
00:31:37,283 --> 00:31:38,506
Be careful.

423
00:31:38,720 --> 00:31:41,475
Thinking isn?t your strong suit.

424
00:31:45,752 --> 00:31:47,576
All right, cue ball.

425
00:31:47,668 --> 00:31:49,975
Time to get this over with.

426
00:31:53,398 --> 00:31:57,420
Correction, soldier. It?s already over.

427
00:31:59,719 --> 00:32:00,959
Arsenic.

428
00:32:01,742 --> 00:32:03,904
Special family recipe.

429
00:32:07,595 --> 00:32:10,693
Mind over muscle every time.

430
00:32:12,483 --> 00:32:15,573
General George S. Patton said,

431
00:32:15,941 --> 00:32:18,622
"It is foolish"...

432
00:32:19,008 --> 00:32:21,576
"To mourn those who have died.

433
00:32:21,602 --> 00:32:26,287
"Rather, we should thank God

434
00:32:26,313 --> 00:32:29,990
that such men existed."

435
00:32:36,663 --> 00:32:39,553
So thank you, God, because...

436
00:32:39,958 --> 00:32:42,811
That was the fucking funniest thing

437
00:32:43,123 --> 00:32:45,373
I?ve seen all year.

438
00:33:08,192 --> 00:33:09,507
Impressive.

439
00:33:10,663 --> 00:33:12,364
Please, I didn?t do shit.

440
00:33:12,579 --> 00:33:15,286
Nadine practically carried
me the whole way up.

441
00:33:15,365 --> 00:33:18,512
Krav Maga really is a
total body workout.

442
00:33:19,047 --> 00:33:20,692
Glad you guys could make it.

443
00:33:21,312 --> 00:33:23,572
So what?s the latest intel?

444
00:33:23,850 --> 00:33:26,489
According to Andy, the Colonel?s
the last doll standing.

445
00:33:26,575 --> 00:33:29,419
Well, the last evil one, anyway.

446
00:33:29,680 --> 00:33:31,940
Well, that?s kind of good news, right?

447
00:33:31,966 --> 00:33:34,497
Weren?t there a lot of bad Chuckys?

448
00:33:34,523 --> 00:33:37,231
There were, out in the woods.

449
00:33:39,390 --> 00:33:40,551
But...

450
00:33:40,840 --> 00:33:42,505
The Colonel went apeshit.

451
00:33:42,531 --> 00:33:45,512
He killed all the other
Chuckys, his own men.

452
00:33:45,750 --> 00:33:49,544
He?s vicious, and now
he?s gonna come for us.

453
00:33:53,468 --> 00:33:56,153
Wait. Hey, Lexy. What are you doing?

454
00:33:56,345 --> 00:33:57,778
Move, please.

455
00:33:57,992 --> 00:33:59,700
It?s five against two.

456
00:34:01,041 --> 00:34:02,411
I?m not following.

457
00:34:02,478 --> 00:34:04,978
Six, actually. Andy?s coming.

458
00:34:05,220 --> 00:34:07,848
Yeah, he seemed super reliable.

459
00:34:07,958 --> 00:34:10,098
Don?t you want this to be over?

460
00:34:10,286 --> 00:34:13,223
Yes, Jake, I very much
want this to be over,

461
00:34:13,249 --> 00:34:15,759
which is why I wanna
barricade the fucking door.

462
00:34:15,785 --> 00:34:17,958
This is how we win.

463
00:34:18,364 --> 00:34:21,481
Look, when he comes through
the door, we?ll be here,

464
00:34:21,767 --> 00:34:24,129
and we?ll be more ready
than we?ve ever been.

465
00:34:27,518 --> 00:34:29,731
Do you have the stuff?

466
00:34:30,273 --> 00:34:31,871
Boy, do I ever.

467
00:34:35,407 --> 00:34:37,223
Okay.

468
00:34:37,450 --> 00:34:40,262
We can stab,

469
00:34:41,024 --> 00:34:42,192
poison,

470
00:34:42,706 --> 00:34:44,145
bludgeon,

471
00:34:45,109 --> 00:34:46,465
concuss,

472
00:34:46,806 --> 00:34:49,653
and, for my sweet baby boy,

473
00:34:49,853 --> 00:34:52,489
we?ve got good old-fashioned
hand-to-hand combat,

474
00:34:52,804 --> 00:34:54,590
so you can be just like me.

475
00:34:58,612 --> 00:35:00,364
This is insane.

476
00:35:06,072 --> 00:35:08,296
Nadine, we?re not
babysitting here, you know?

477
00:35:08,322 --> 00:35:09,721
Sure we are.

478
00:35:09,747 --> 00:35:13,330
Good Chucky is the baby, and
you and Jake are the dads.

479
00:35:13,742 --> 00:35:16,276
I think I?m gonna throw up.

480
00:35:16,932 --> 00:35:18,916
What, do you not wanna have kids?

481
00:35:18,942 --> 00:35:23,057
Lexy, you look a little nervous.

482
00:35:24,046 --> 00:35:26,136
Want something to help with that?

483
00:35:26,340 --> 00:35:28,346
And besides, we?re, like, 16.

484
00:35:29,755 --> 00:35:32,580
Not now. Like, in the future.

485
00:35:34,244 --> 00:35:37,039
Well, if you ask me, I think you
guys are gonna be great dads.

486
00:35:37,065 --> 00:35:38,299
Thanks.

487
00:36:08,069 --> 00:36:11,854
Give me liberty,

488
00:36:12,227 --> 00:36:15,392
or give me death.

489
00:36:18,749 --> 00:36:22,916
Remember the Alamo!

490
00:36:27,310 --> 00:36:30,955
Khan...

491
00:36:37,989 --> 00:36:39,549
Who?s Khan?

492
00:36:45,067 --> 00:36:46,549
The horror.

493
00:36:52,408 --> 00:36:53,885
The horror...

494
00:36:58,642 --> 00:37:00,485
The horror...

495
00:37:11,228 --> 00:37:12,895
The horror...

496
00:37:15,358 --> 00:37:17,238
The horror...

497
00:37:19,993 --> 00:37:21,739
You should?ve cut deeper.

498
00:37:33,002 --> 00:37:36,714
Hey, don?t I know you from somewhere?

499
00:37:37,805 --> 00:37:39,713
What the fuck is this?

500
00:38:06,516 --> 00:38:08,266
I will avenge thee,

501
00:38:08,499 --> 00:38:09,860
my Lord.

502
00:38:28,185 --> 00:38:29,665
Hello, Charlie.

503
00:38:29,691 --> 00:38:31,125
We?ll be there by midnight.

504
00:38:31,151 --> 00:38:32,531
You need to hurry.

505
00:38:32,557 --> 00:38:34,857
There is only one good guy doll left.

506
00:38:34,966 --> 00:38:36,610
Yeah, yeah, Doc.

507
00:38:40,732 --> 00:38:43,322
Pick up the pace, kid.
We got places to be.

508
00:38:43,558 --> 00:38:45,188
Righty-o, daddy-o.

509
00:38:47,993 --> 00:38:49,391
You know, I?m flattered, Kyle,

510
00:38:49,417 --> 00:38:51,750
but you?re not really my
type anymore, you know?

511
00:38:51,853 --> 00:38:55,323
Also, what the fuck did
you do to your hair?

512
00:38:55,413 --> 00:38:58,875
Okay, I refuse to ride
another second with him.

513
00:39:01,540 --> 00:39:04,094
_

514
00:39:18,196 --> 00:39:19,790
Jake, let him go.

515
00:39:19,816 --> 00:39:21,868
Look, I know what this looks like.

516
00:39:21,894 --> 00:39:24,821
But he?s different, Andy. He
saved our lives. He?s good.

517
00:39:25,530 --> 00:39:27,360
They all need to die.

518
00:39:27,417 --> 00:39:29,493
There?s no such thing as a good Chucky.

519
00:39:31,869 --> 00:39:35,313
For once, Mr. Barclay, I agree with you.

520
00:39:39,203 --> 00:39:41,863
Who are you? Where are you taking me?

521
00:39:41,970 --> 00:39:43,860
Jake needs me.

522
00:39:43,886 --> 00:39:46,243
Snap out of it, Charlie.

523
00:39:46,343 --> 00:39:49,157
My name is Good Chucky,
I?ll have you know.

524
00:39:49,183 --> 00:39:51,766
And that is the problem.

525
00:39:51,792 --> 00:39:55,086
When I first met you,
when you were seven,

526
00:39:55,302 --> 00:39:57,977
there was a stream of innocence in you,

527
00:39:58,003 --> 00:40:00,743
despite your more interesting qualities.

528
00:40:00,769 --> 00:40:04,165
A naivete that wasn?t
surprising in a child,

529
00:40:04,191 --> 00:40:07,125
but frankly, as your
therapist, I found it boring.

530
00:40:07,151 --> 00:40:09,438
I did my best to stamp it out of you.

531
00:40:09,464 --> 00:40:12,688
What those children have done to
you, I don?t know, but sadly...

532
00:40:13,318 --> 00:40:14,766
Charlie,

533
00:40:15,082 --> 00:40:17,709
- I think it?s hopeless.
- What do you mean?

534
00:40:17,735 --> 00:40:21,469
- Let us out, you bitch!
- You?re going to have to leave this body, Charlie,

535
00:40:21,495 --> 00:40:24,325
to make way for a better part of you,

536
00:40:24,351 --> 00:40:26,021
the best part.

537
00:40:26,119 --> 00:40:27,579
Leave my body?

538
00:40:27,685 --> 00:40:29,383
Where will I go?

539
00:40:29,500 --> 00:40:31,579
I?m a psychiatrist, not a theologian.

540
00:40:31,605 --> 00:40:34,469
That?s a question for Father... Bryce!

541
00:40:34,684 --> 00:40:37,368
Help! I?m being kidnapped!

542
00:40:37,555 --> 00:40:39,360
Not only do I collect dolls,

543
00:40:39,386 --> 00:40:42,084
I dabble in ventriloquism as well.

544
00:40:42,110 --> 00:40:43,711
She?s crazy!

545
00:40:43,766 --> 00:40:45,346
Please help me!

546
00:40:45,372 --> 00:40:46,821
That?s incredible.

547
00:40:46,847 --> 00:40:49,477
- How many of those things are there?
- What do you mean?

548
00:40:49,813 --> 00:40:52,540
I?m starting to think this weird
obsession with dolls is contagious,

549
00:40:52,566 --> 00:40:55,258
?cause I had the most bizarre
encounter with Sister Ruth...

550
00:41:00,578 --> 00:41:01,821
Okay.

551
00:41:21,486 --> 00:41:24,118
Help! She?s trying to kill me!

552
00:41:24,144 --> 00:41:25,821
Good Chucky, wait!

553
00:41:26,403 --> 00:41:27,735
Nadine, no!

554
00:41:38,624 --> 00:41:40,594
Nice try, Mr. Barclay.

555
00:41:41,674 --> 00:41:43,290
Good Chucky, wait!

556
00:41:45,797 --> 00:41:47,305
Nadine, no!

557
00:41:49,689 --> 00:41:52,069
Nadine, open the door!

558
00:41:52,290 --> 00:41:53,735
Nadine, open...

559
00:41:54,241 --> 00:41:55,249
Nadine!

560
00:41:55,275 --> 00:41:56,855
Sister Catherine, did you see that?

561
00:41:56,881 --> 00:41:58,341
- Yes.
- Open the door!

562
00:41:58,367 --> 00:41:59,790
Nadine, come on, open the door!

563
00:41:59,816 --> 00:42:02,326
Where are you right now, psychically?

564
00:42:02,352 --> 00:42:03,899
Please open the door!

565
00:42:03,925 --> 00:42:05,758
I think we should call the police.

566
00:42:06,811 --> 00:42:07,938
No.

567
00:42:09,094 --> 00:42:11,094
We need to call the Vatican.

568
00:42:11,120 --> 00:42:15,618
Father Bryce, what an interesting idea.

569
00:42:18,961 --> 00:42:20,430
Good Chucky?

570
00:42:20,456 --> 00:42:22,579
Don?t be afraid. It?s me. I?m here.

571
00:42:22,956 --> 00:42:26,688
I don?t deserve you. I
don?t deserve any of you.

572
00:42:26,773 --> 00:42:28,125
I?m bad.

573
00:42:28,151 --> 00:42:29,571
No, you?re not bad.

574
00:42:29,597 --> 00:42:32,079
You?ve been baptized in the Lord.
It?s okay.

575
00:42:32,140 --> 00:42:34,524
Your godmother is here
to protect you now.

576
00:42:35,362 --> 00:42:37,482
My fairy godmother?

577
00:42:37,651 --> 00:42:38,860
That?s right.

578
00:42:41,811 --> 00:42:43,164
Nadine, wait!

579
00:42:45,117 --> 00:42:46,407
Hey.

580
00:42:46,774 --> 00:42:49,614
Do you know what fairies like to do?

581
00:42:49,710 --> 00:42:50,899
What?

582
00:42:51,354 --> 00:42:52,579
Nadine!

583
00:42:57,434 --> 00:42:58,764
Nadine!

584
00:42:58,790 --> 00:43:01,704
They like to fly.

585
00:43:05,250 --> 00:43:06,630
Nadine!

586
00:43:07,688 --> 00:43:09,165
No!

587
00:43:09,269 --> 00:43:10,407
No!

588
00:43:12,186 --> 00:43:14,396
Defenestration.

589
00:43:14,637 --> 00:43:18,188
It?s always been my favorite MO.

590
00:43:23,731 --> 00:43:24,836
Jake?

591
00:43:25,058 --> 00:43:26,938
What have I done?

592
00:43:50,501 --> 00:43:57,063
www.subtitulamos.tv

