1
00:00:01,273 --> 00:00:04,312
Ten years ago, the animal
population mutated,

2
00:00:04,406 --> 00:00:07,218
endangering human life on the planet.

3
00:00:07,305 --> 00:00:09,289
Our team managed to cure the animals,

4
00:00:09,384 --> 00:00:12,085
but at a terrible cost.

5
00:00:12,415 --> 00:00:14,710
In an attempt to return the
planet to the animals,

6
00:00:14,785 --> 00:00:17,233
a secretive group called the
Shepherds released a gas

7
00:00:17,326 --> 00:00:20,026
that sterilized all of humanity.

8
00:00:21,020 --> 00:00:23,287
And then lab-made
creatures called hybrids

9
00:00:23,461 --> 00:00:25,795
devastated the West Coast.

10
00:00:25,952 --> 00:00:27,306
So a massive barrier was constructed,

11
00:00:27,307 --> 00:00:29,940
to protect the rest of North America,

12
00:00:29,942 --> 00:00:32,400
but new breeds have started to appear,

13
00:00:32,425 --> 00:00:34,259
so we reassembled our team.

14
00:00:35,087 --> 00:00:37,111
We battle on many fronts,

15
00:00:37,136 --> 00:00:39,272
searching for a cure to sterility

16
00:00:39,297 --> 00:00:42,974
while racing to stop the
hybrids and a brutal terrorist

17
00:00:42,999 --> 00:00:45,388
who is using them to end the human race.

18
00:00:46,358 --> 00:00:50,288
The fight for mankind's
survival has just begun.

19
00:00:50,358 --> 00:00:52,740
- Previously on Zoo...
- I'm here to make you a deal.

20
00:00:52,764 --> 00:00:53,904
I can get Isaac back.

21
00:00:53,929 --> 00:00:55,329
Let's talk about Clementine Lewis.

22
00:00:55,606 --> 00:00:57,038
Deal is on.

23
00:00:57,063 --> 00:00:58,730
Perfect. By day's end, you'll be

24
00:00:58,755 --> 00:01:00,982
- holding your son again.
- Who's The Falcon?

25
00:01:01,007 --> 00:01:03,087
I got really sick of not
seeing justice done,

26
00:01:03,248 --> 00:01:04,774
so I went out and did it myself.

27
00:01:04,776 --> 00:01:07,016
After all this time, The
Falcon's remained out of reach.

28
00:01:07,182 --> 00:01:08,527
Do you have any suspects?

29
00:01:08,552 --> 00:01:10,819
- Yeah, we got one in custody.
- I did it.

30
00:01:11,062 --> 00:01:13,629
My name is Jackson Oz.

31
00:01:13,718 --> 00:01:16,552
You said what we had was real,
but it was built on a lie.

32
00:01:16,554 --> 00:01:19,655
- Tessa, please.
- A pretty damn huge one.

33
00:01:20,892 --> 00:01:22,820
- Mansdale.
- One of the Shepherds who tried

34
00:01:22,844 --> 00:01:25,112
to end the world.

35
00:01:26,731 --> 00:01:29,181
This is who we're looking for...
Abigail Westbrook.

36
00:01:29,206 --> 00:01:31,940
Abigail is setting off a
beacon inside Reiden Tower

37
00:01:32,002 --> 00:01:33,956
- in New York City?
- I'm going to create a new world.

38
00:01:33,980 --> 00:01:35,331
And I'm bringing my hybrids with me.

39
00:01:35,355 --> 00:01:37,275
She used this device back at the cabin.

40
00:01:37,311 --> 00:01:39,410
That device was attracting the hybrids

41
00:01:39,476 --> 00:01:41,642
to its location.

42
00:01:47,885 --> 00:01:50,105
More questions than answers at this hour

43
00:01:50,130 --> 00:01:53,097
after the first ever hybrid
attack on the East Coast.

44
00:01:53,122 --> 00:01:55,691
New York City has joined
the list of cities ravaged

45
00:01:55,716 --> 00:01:57,958
by a new species of flying hybrids.

46
00:01:58,544 --> 00:02:00,294
Where did these winged
monsters come from?

47
00:02:00,296 --> 00:02:02,062
Were they linked to hybrids spotted

48
00:02:02,064 --> 00:02:04,632
near the volcanic eruption
in Mexico yesterday?

49
00:02:04,634 --> 00:02:07,101
And perhaps, more importantly,

50
00:02:07,103 --> 00:02:08,079
where are they now?

51
00:02:08,104 --> 00:02:11,405
This is a bad idea.

52
00:02:12,008 --> 00:02:14,841
I found the copper wire.

53
00:02:14,843 --> 00:02:16,810
No, that-that won't work.
It has to be insulated.

54
00:02:16,812 --> 00:02:19,746
Copper wire will block the signal.

55
00:02:19,748 --> 00:02:21,681
Well, if you ask me,
blocking the signal's

56
00:02:21,683 --> 00:02:23,172
exactly what the doctor ordered.

57
00:02:23,197 --> 00:02:24,789
No. If we do that, we have no way

58
00:02:24,814 --> 00:02:26,508
of knowing which way
the hybrids will fly.

59
00:02:26,586 --> 00:02:28,055
They could attack another city.

60
00:02:28,057 --> 00:02:30,290
It's Mitch.

61
00:02:30,292 --> 00:02:32,659
Hey, we got a problem.

62
00:02:32,661 --> 00:02:34,494
Yeah, a big one. You attached the beacon

63
00:02:34,496 --> 00:02:36,095
to a drone with a bum fuel cylinder.

64
00:02:36,097 --> 00:02:38,222
- We had to rescue it.
- So where are the hybrids?

65
00:02:38,246 --> 00:02:41,026
Oh, they're here, trying to
bash their way into the plane.

66
00:02:41,051 --> 00:02:42,918
We're going to fly back to Mexico

67
00:02:42,943 --> 00:02:45,221
and drop this beacon into the volcano.

68
00:02:45,246 --> 00:02:46,588
And the hybrids along with it.

69
00:02:46,674 --> 00:02:48,341
We have to make sure to kill them.

70
00:02:48,343 --> 00:02:50,742
Cool plan... provided
you get to the volcano

71
00:02:50,767 --> 00:02:52,133
before the hybrids get to you.

72
00:02:52,135 --> 00:02:53,713
Yeah, thanks for the vote of confidence.

73
00:02:53,737 --> 00:02:55,337
What's the update on Abigail?

74
00:02:55,362 --> 00:02:56,642
That's the other thing.

75
00:02:56,667 --> 00:02:58,734
Turns out, Logan's a lousy cop.

76
00:02:58,785 --> 00:03:00,698
He shot Abigail, but she got away.

77
00:03:00,723 --> 00:03:02,456
Oh, and he arrested Jamie.

78
00:03:02,481 --> 00:03:03,676
What? Why?

79
00:03:03,701 --> 00:03:05,308
For murdering the Reiden CEO.

80
00:03:05,333 --> 00:03:07,073
Leanne Ducovny? She's dead?

81
00:03:07,098 --> 00:03:08,862
Banner day, all things considered.

82
00:03:08,928 --> 00:03:10,127
I'm at the precinct now

83
00:03:10,129 --> 00:03:11,013
trying to sort it all out.

84
00:03:11,038 --> 00:03:12,505
Hey, is Clem with you guys?

85
00:03:14,935 --> 00:03:16,246
She's still in New York, Mitch.

86
00:03:16,271 --> 00:03:17,437
She went after a part

87
00:03:17,439 --> 00:03:19,279
for a truck, and we had to take off.

88
00:03:19,304 --> 00:03:20,933
Sounds like she dodged a bullet.

89
00:03:20,958 --> 00:03:22,113
I'll track her down.

90
00:03:22,138 --> 00:03:24,271
Well, good luck with
the suicide mission.

91
00:03:45,361 --> 00:03:46,966
We need another battery.

92
00:03:47,330 --> 00:03:48,962
I'll grab it.

93
00:04:00,947 --> 00:04:02,748
We're almost there. Is it ready?

94
00:04:02,750 --> 00:04:03,948
I hope so.

95
00:04:17,163 --> 00:04:19,230
30 miles out from the volcano.

96
00:04:19,232 --> 00:04:21,926
Okay, look, we only get one shot
at this. Wind's at 240 knots.

97
00:04:21,951 --> 00:04:24,152
Maybe we should wait until we're
close enough to the volcano,

98
00:04:24,176 --> 00:04:26,357
- and then just drop it.
- Ten miles out.

99
00:04:26,382 --> 00:04:27,717
We'd need to weigh it
down with something about

100
00:04:27,741 --> 00:04:28,793
a thousand pounds heavier.

101
00:04:35,071 --> 00:04:36,471
That'll work.

102
00:04:37,325 --> 00:04:39,169
Keep the press out.

103
00:04:39,194 --> 00:04:40,827
Don't confirm or deny the suspect.

104
00:04:40,852 --> 00:04:43,085
The captain wants this one kept quiet.

105
00:04:43,911 --> 00:04:46,390
Jamie. Jamie, don't say anything.

106
00:04:46,392 --> 00:04:47,375
Okay? Let me call your lawyer.

107
00:04:47,400 --> 00:04:48,833
I need Mansdale.

108
00:04:54,280 --> 00:04:55,913
Hurry up.

109
00:05:04,302 --> 00:05:05,708
Open the door.

110
00:05:15,847 --> 00:05:17,246
Three, two,

111
00:05:17,271 --> 00:05:18,771
one.

112
00:05:21,826 --> 00:05:23,453
Mansda... What do you need Mansdale for?

113
00:05:23,478 --> 00:05:25,779
Get him off the plane
and bring him here.

114
00:05:25,978 --> 00:05:28,378
No. No, no, no!

115
00:05:30,701 --> 00:05:32,400
No!

116
00:05:38,610 --> 00:05:40,877
# #

117
00:05:45,840 --> 00:05:47,606
What do you mean Mansdale's gone?

118
00:05:47,873 --> 00:05:49,172
He escaped.

119
00:05:49,440 --> 00:05:51,640
Well, how far could he have gone?

120
00:05:54,876 --> 00:05:56,306
Oh.

121
00:05:57,281 --> 00:05:58,640
That's not good.

122
00:05:58,820 --> 00:06:00,578
He hid in Jamie's Mustang.

123
00:06:00,704 --> 00:06:03,472
We put the beacon in the Mustang
and threw it into the volcano.

124
00:06:04,099 --> 00:06:05,234
Huh.

125
00:06:05,259 --> 00:06:06,925
Well, that's...

126
00:06:06,950 --> 00:06:08,049
unfortunate.

127
00:06:08,183 --> 00:06:10,895
But... I'll figure something out.

128
00:06:11,246 --> 00:06:12,646
How are you guys used to these things?

129
00:06:12,648 --> 00:06:13,992
- You can't be here.
- Feel like I got a chickpea in my ear.

130
00:06:14,016 --> 00:06:15,949
Mitch, I'm serious. You
have to leave now.

131
00:06:17,077 --> 00:06:19,116
Nope. Not without Jamie.

132
00:06:19,141 --> 00:06:20,180
Come on.

133
00:06:20,205 --> 00:06:21,225
You know she didn't kill anybody.

134
00:06:21,249 --> 00:06:23,381
She cares about one
thing: Hunting Shepherds.

135
00:06:23,421 --> 00:06:24,687
I never should've let her into Reiden.

136
00:06:24,689 --> 00:06:25,755
Let me talk to her.

137
00:06:25,757 --> 00:06:27,423
She's a criminal. I'm a cop.

138
00:06:27,425 --> 00:06:28,591
You need to leave.

139
00:06:28,593 --> 00:06:31,794
Yeah. You'd like that, wouldn't you?

140
00:06:32,319 --> 00:06:34,028
The way I hear it, you've
had it out for Jamie

141
00:06:34,052 --> 00:06:35,651
ever since she dumped you.

142
00:06:35,717 --> 00:06:37,933
You have no idea what
you're talking about, okay?

143
00:06:38,167 --> 00:06:39,877
You were gone for a long time.

144
00:06:39,902 --> 00:06:41,670
Well, I'm back now.

145
00:06:41,695 --> 00:06:43,390
And I'm not gonna let you punish Jamie

146
00:06:43,415 --> 00:06:44,732
for breaking your little heart.

147
00:06:44,757 --> 00:06:47,218
So, you're gonna slap a
special consultant badge

148
00:06:47,243 --> 00:06:48,483
right here on my chest

149
00:06:48,508 --> 00:06:49,875
and you're gonna take
me in there with you,

150
00:06:49,899 --> 00:06:51,999
or your captain's gonna hear about

151
00:06:52,024 --> 00:06:54,257
how you stormed Reiden Tower and then

152
00:06:54,282 --> 00:06:57,749
disposed of key evidence via mail drone.

153
00:06:57,953 --> 00:06:59,520
Right, so you're gonna blackmail me

154
00:06:59,522 --> 00:07:01,321
for trying to stop Abigail?

155
00:07:01,323 --> 00:07:03,190
Yeah. Pretty much.

156
00:07:03,192 --> 00:07:05,742
It worked; All the flying
hybrids followed the beacon

157
00:07:05,767 --> 00:07:08,539
right into the volcano, but
we have to get to Abigail

158
00:07:08,593 --> 00:07:10,006
before she hurts anyone else.

159
00:07:10,031 --> 00:07:11,217
We should turn around

160
00:07:11,242 --> 00:07:12,326
and head back to New York.

161
00:07:12,351 --> 00:07:14,001
First we have to go after Isaac.

162
00:07:15,008 --> 00:07:16,503
Look, I'm sorry, rafiki,

163
00:07:16,505 --> 00:07:18,238
but we were not honest with you.

164
00:07:18,240 --> 00:07:20,538
Isaac is not safe.

165
00:07:20,809 --> 00:07:22,709
He's still in Reiden's custody.

166
00:07:23,969 --> 00:07:25,335
Why didn't you tell me?

167
00:07:25,337 --> 00:07:26,970
DARIELA and I,

168
00:07:27,546 --> 00:07:30,172
we thought we could get
Isaac back on our own.

169
00:07:30,645 --> 00:07:32,446
But we were wrong.

170
00:07:32,448 --> 00:07:34,708
Then we'll go after him together.

171
00:07:35,484 --> 00:07:36,983
Okay?

172
00:07:39,058 --> 00:07:42,355
I have not been honest
with you guys either.

173
00:07:43,493 --> 00:07:45,092
Back in Portland,

174
00:07:45,117 --> 00:07:47,957
Logan did some tests on
Abigail's blood, DNA tests.

175
00:07:47,982 --> 00:07:50,988
And... I should've just told
you from the beginning,

176
00:07:51,078 --> 00:07:54,197
but I thought that I could
handle it on my own, too.

177
00:07:54,272 --> 00:07:55,479
Handle what?

178
00:07:55,737 --> 00:07:57,494
Abigail...

179
00:07:59,403 --> 00:08:01,268
...is my sister.

180
00:08:02,181 --> 00:08:03,380
Wh-What?

181
00:08:03,405 --> 00:08:05,751
Another one of my father's
secrets, I guess.

182
00:08:05,880 --> 00:08:07,212
I couldn't stop him.

183
00:08:07,848 --> 00:08:09,454
I have to stop her.

184
00:08:11,759 --> 00:08:13,048
It's an SOS.

185
00:08:13,073 --> 00:08:14,540
Who could be signaling for help?

186
00:08:14,565 --> 00:08:17,321
Wasn't this side of the mountain
lost to hybrids years ago?

187
00:08:17,346 --> 00:08:19,313
The IADG evacuated everyone.

188
00:08:19,338 --> 00:08:21,525
We have to get down there.
I can't let anyone else

189
00:08:21,550 --> 00:08:22,876
die because of Abigail.

190
00:08:23,097 --> 00:08:24,258
Then we will go get Isaac.

191
00:08:24,283 --> 00:08:25,749
I promise.

192
00:08:26,878 --> 00:08:28,650
Okay.

193
00:08:29,784 --> 00:08:31,350
Let's do this.

194
00:08:31,555 --> 00:08:32,853
Abe?

195
00:08:32,938 --> 00:08:35,138
Isaac knows we're coming for him.

196
00:08:35,375 --> 00:08:37,230
I hope so.

197
00:08:37,716 --> 00:08:41,085
I'm just thankful we didn't
trade Clem for Isaac.

198
00:08:41,110 --> 00:08:42,425
I mean,

199
00:08:42,489 --> 00:08:44,050
how could I look into my son's eyes

200
00:08:44,075 --> 00:08:46,875
knowing that I put another
man's child in danger?

201
00:08:47,972 --> 00:08:49,620
You okay?

202
00:08:49,920 --> 00:08:51,722
Yeah.

203
00:09:03,707 --> 00:09:06,173
Abort. The deal is off.

204
00:09:06,300 --> 00:09:07,699
Do not touch Clementine.

205
00:09:07,724 --> 00:09:08,957
Let her go immediately.

206
00:09:14,379 --> 00:09:16,395
We have a problem.

207
00:09:16,420 --> 00:09:18,587
See, we had a deal in place.

208
00:09:18,612 --> 00:09:20,011
With Reiden?

209
00:09:20,778 --> 00:09:23,184
Whatever they told you, it isn't true.

210
00:09:23,249 --> 00:09:25,449
I didn't steal anything from them.

211
00:09:27,255 --> 00:09:28,521
I want to believe you,

212
00:09:28,546 --> 00:09:30,526
Clementine, I do,

213
00:09:30,646 --> 00:09:33,682
but I have a vast experience
in matters such as these,

214
00:09:33,759 --> 00:09:36,059
and people don't make deals over

215
00:09:36,132 --> 00:09:38,346
valueless merchandise.

216
00:09:38,655 --> 00:09:40,789
See, Leanne? She's dead.

217
00:09:40,830 --> 00:09:44,899
And for the moment, our deal
is dead along with her.

218
00:09:44,993 --> 00:09:47,093
But, between you and me,

219
00:09:47,095 --> 00:09:49,529
I think that we can come
up with a better one.

220
00:09:49,531 --> 00:09:53,140
I just need to know what makes you

221
00:09:53,208 --> 00:09:56,743
so special.

222
00:09:57,409 --> 00:09:59,008
Nothing.

223
00:10:08,350 --> 00:10:11,083
Please. Wait. No...

224
00:10:11,085 --> 00:10:13,150
Come on, is it something you know?

225
00:10:13,236 --> 00:10:14,869
Something you have?

226
00:10:14,871 --> 00:10:16,003
Something you took?

227
00:10:21,670 --> 00:10:23,733
Please. Stop.

228
00:10:23,866 --> 00:10:25,600
You're making a mistake!

229
00:10:29,533 --> 00:10:30,645
Three,

230
00:10:30,670 --> 00:10:31,736
two,

231
00:10:31,761 --> 00:10:32,760
one.

232
00:10:32,785 --> 00:10:34,185
I'm pregnant!

233
00:10:38,244 --> 00:10:40,297
Shock me and you'll kill the first baby

234
00:10:40,322 --> 00:10:42,932
conceived in the last ten years.

235
00:10:44,893 --> 00:10:46,659
Let's call The Gentlemen.

236
00:10:46,684 --> 00:10:49,484
Who... who are The Gentlemen?

237
00:10:51,691 --> 00:10:53,524
Who are The Gentlemen?

238
00:10:54,737 --> 00:10:57,585
Who are The Gentlemen?!

239
00:11:16,060 --> 00:11:17,498
Is my friend coming?

240
00:11:17,523 --> 00:11:20,123
Uh, long story, but no.

241
00:11:20,607 --> 00:11:23,008
He's definitely not gonna make it.

242
00:11:23,669 --> 00:11:24,810
It's gonna take more than friends

243
00:11:24,812 --> 00:11:26,325
to get you out of this one, Jamie.

244
00:11:26,350 --> 00:11:28,317
We have your prints on the door handle,

245
00:11:28,377 --> 00:11:31,478
on Leanne's tablet,
and on Leanne's body.

246
00:11:31,503 --> 00:11:33,010
And your confession at the scene.

247
00:11:33,035 --> 00:11:34,467
I want to speak to my attorney.

248
00:11:34,642 --> 00:11:35,808
Have you called them?

249
00:11:35,833 --> 00:11:37,066
I'm representing myself.

250
00:11:37,099 --> 00:11:38,533
- You're joking, right?
- No,

251
00:11:38,558 --> 00:11:40,659
and I'm appointing a
co-counsel, Mitch Morgan.

252
00:11:41,398 --> 00:11:42,987
Um, no.

253
00:11:43,172 --> 00:11:44,938
Uh, that's a terrible idea.

254
00:11:44,963 --> 00:11:46,188
And an illegal one.

255
00:11:46,213 --> 00:11:47,846
Actually, if you pull
my medical records,

256
00:11:47,870 --> 00:11:49,710
you'll see that I've been
diagnosed with PTSD.

257
00:11:49,969 --> 00:11:52,603
Because of that disability,
I'm allowed to appoint

258
00:11:52,605 --> 00:11:54,672
co-counsel when choosing
to self-represent.

259
00:11:55,107 --> 00:11:57,145
Mitch, please.

260
00:12:04,786 --> 00:12:06,719
You happen to have one
that says "co-counsel"?

261
00:12:07,033 --> 00:12:08,266
Don't do this.

262
00:12:08,268 --> 00:12:09,400
You're not a lawyer.

263
00:12:09,402 --> 00:12:11,369
Well, you're not a cop.

264
00:12:11,597 --> 00:12:14,564
So, I'd like to be alone with my client.

265
00:12:20,846 --> 00:12:23,280
Go for it.

266
00:12:29,198 --> 00:12:30,836
Just tell me the truth.

267
00:12:30,924 --> 00:12:33,445
You didn't really kill
this woman, right?

268
00:12:43,256 --> 00:12:46,475
This is where the SOS signal originated.

269
00:12:52,279 --> 00:12:54,623
Hello? Anyone here?

270
00:12:54,648 --> 00:12:57,782
That's good, call the
razorbacks to our position.

271
00:12:59,836 --> 00:13:02,671
Hello?

272
00:13:02,797 --> 00:13:05,097
Whoa, whoa, whoa.

273
00:13:07,291 --> 00:13:08,523
Ugh.

274
00:13:08,525 --> 00:13:10,792
- Jackson.
- Tessa.

275
00:13:11,286 --> 00:13:12,801
What are you doing here?

276
00:13:12,826 --> 00:13:15,012
We heard your distress call.

277
00:13:15,894 --> 00:13:18,460
These are my friends, Abraham
and DARIELA Kenyatta.

278
00:13:18,856 --> 00:13:20,324
Guys, this is Tessa.

279
00:13:20,349 --> 00:13:22,958
- Pleasure to meet you.
- We've heard a lot about you.

280
00:13:23,632 --> 00:13:25,533
I assumed that you were
staying behind in Portland.

281
00:13:25,557 --> 00:13:26,989
They closed the camp.

282
00:13:27,210 --> 00:13:29,443
We got word people needed an evac here.

283
00:13:29,509 --> 00:13:32,410
I was doing a final sweep
till my truck died.

284
00:13:32,692 --> 00:13:34,649
That's your radiator hose.

285
00:13:34,651 --> 00:13:36,380
We can plug it up and refill it.

286
00:13:36,451 --> 00:13:39,083
We heard this place had been
overrun by hybrids years ago.

287
00:13:39,108 --> 00:13:41,242
The area, yes; The town, no.

288
00:13:41,645 --> 00:13:43,924
The villagers say they haven't
seen a hybrid in years.

289
00:13:44,120 --> 00:13:45,502
No razorbacks?

290
00:13:45,570 --> 00:13:47,370
No razorbacks, no angry rhinos.

291
00:13:47,441 --> 00:13:48,854
Nothing.

292
00:13:48,899 --> 00:13:51,291
They claim there's a witch in town

293
00:13:51,359 --> 00:13:52,725
who's kept the hybrids away.

294
00:13:54,440 --> 00:13:56,336
Okay, this witch.

295
00:13:56,338 --> 00:13:57,979
Did she evacuate with the others?

296
00:13:58,004 --> 00:13:59,671
No, she's refusing to leave.

297
00:13:59,809 --> 00:14:01,254
Well, then I think I'd
like to talk to her.

298
00:14:01,278 --> 00:14:02,778
I'd like to talk her into leaving.

299
00:14:02,803 --> 00:14:04,339
And loop back with my team.

300
00:14:04,401 --> 00:14:05,975
I don't think that's a good idea.

301
00:14:06,000 --> 00:14:07,120
The volcano's unstable,

302
00:14:07,145 --> 00:14:09,145
it won't be long before
this area is toast.

303
00:14:09,432 --> 00:14:12,098
Look, if this woman really
can keep the hybrids away,

304
00:14:12,123 --> 00:14:15,191
then maybe there's a way she
can help us stop Abigail.

305
00:14:15,389 --> 00:14:16,787
It's worth a chance.

306
00:14:16,812 --> 00:14:18,615
Circle the plane, keep
it out of the ash,

307
00:14:18,644 --> 00:14:20,345
I'll radio in ten minutes.

308
00:14:22,907 --> 00:14:24,374
Let's go find your witch.

309
00:14:29,586 --> 00:14:31,986
I know that Leanne was The Falcon,

310
00:14:32,340 --> 00:14:34,240
the Shepherd you've been hunting.

311
00:14:34,242 --> 00:14:37,911
But what, you... you killed her?

312
00:14:37,913 --> 00:14:41,447
Here's the thing, she's been
trying to kill me for years.

313
00:14:41,667 --> 00:14:44,050
But until today, you didn't
even know who she was.

314
00:14:44,052 --> 00:14:45,817
Mansdale has access to the files

315
00:14:45,819 --> 00:14:47,645
that prove she was after me.

316
00:14:47,670 --> 00:14:49,704
You have to get him here.

317
00:14:49,981 --> 00:14:53,383
Mansdale. He escaped...

318
00:14:54,057 --> 00:14:56,487
...hid in your Mustang,
and the brain trust

319
00:14:56,512 --> 00:14:57,763
put the beacon in the Mustang,

320
00:14:57,765 --> 00:14:59,798
and the Mustang into the volcano.

321
00:14:59,800 --> 00:15:01,976
Of course they did.

322
00:15:02,937 --> 00:15:05,540
Okay, so we just have to
get the files ourselves.

323
00:15:05,839 --> 00:15:07,359
We can get them from Reiden Global

324
00:15:07,384 --> 00:15:09,072
as evidence in the investigation.

325
00:15:09,113 --> 00:15:11,380
Jamie, this is stupid.

326
00:15:11,445 --> 00:15:14,112
Come on, you need a, a real lawyer.

327
00:15:14,114 --> 00:15:16,643
No, I need someone I can trust.

328
00:15:17,154 --> 00:15:18,901
Someone who knows me.

329
00:15:30,564 --> 00:15:32,897
Hey, Clem, it's your dad.

330
00:15:34,173 --> 00:15:36,400
Jackson tells me you're
still in New York.

331
00:15:36,806 --> 00:15:38,392
So am I.

332
00:15:38,442 --> 00:15:40,910
And apparently I'm a lawyer now.

333
00:15:41,007 --> 00:15:43,708
Long story. Anyway, um...

334
00:15:44,332 --> 00:15:47,441
I know you're an adult
and everything, but...

335
00:15:47,466 --> 00:15:50,177
if I don't hear from you soon,
I'm gonna start picturing you

336
00:15:50,202 --> 00:15:51,935
tied up in the back of a van someplace,

337
00:15:51,960 --> 00:15:53,517
so give me a call, please.

338
00:15:54,213 --> 00:15:55,701
Okay?

339
00:16:02,128 --> 00:16:03,793
You look well.

340
00:16:04,339 --> 00:16:06,029
Small talk, really?

341
00:16:06,031 --> 00:16:07,987
That's your plan?

342
00:16:08,299 --> 00:16:10,266
Well, the last time I apologized,

343
00:16:10,268 --> 00:16:11,682
I got slapped in the face,

344
00:16:11,707 --> 00:16:14,408
so I wasn't sure how a second
apology would go over.

345
00:16:14,656 --> 00:16:16,490
Not well.

346
00:16:18,319 --> 00:16:20,487
You explained yourself in Portland.

347
00:16:20,923 --> 00:16:23,689
And to be honest, I get it.

348
00:16:24,165 --> 00:16:27,009
I get why you lied and
hid from the truth.

349
00:16:27,495 --> 00:16:30,195
In a way, I was hiding, too.

350
00:16:31,539 --> 00:16:33,372
From what?

351
00:16:37,428 --> 00:16:40,335
Ever since I was a little girl,

352
00:16:41,331 --> 00:16:45,067
all I dreamed about was being a mother.

353
00:16:45,369 --> 00:16:47,970
I wanted a whole litter of babies.

354
00:16:49,087 --> 00:16:50,840
I wanted to love them.

355
00:16:51,510 --> 00:16:53,308
And hold them.

356
00:16:53,838 --> 00:16:55,564
Help them grow up.

357
00:16:56,002 --> 00:16:58,143
I know it sounds simple
and old-fashioned,

358
00:16:58,168 --> 00:17:01,096
but it's what I was meant to be.

359
00:17:01,459 --> 00:17:03,588
But when your father dropped the TX-gas,

360
00:17:03,613 --> 00:17:06,072
I knew my dream was over.

361
00:17:06,402 --> 00:17:08,702
So I tried to forget it.

362
00:17:08,728 --> 00:17:11,862
I moved to Portland, I tried
to help people in other ways,

363
00:17:11,941 --> 00:17:14,809
but it wasn't enough.

364
00:17:16,446 --> 00:17:20,206
Thinking about that family
that I dreamed about,

365
00:17:21,389 --> 00:17:24,156
that... I'll never get to have,

366
00:17:24,198 --> 00:17:27,255
it hurts every day.

367
00:17:32,255 --> 00:17:34,556
I had a family once.

368
00:17:37,124 --> 00:17:39,085
A wife and a son.

369
00:17:39,110 --> 00:17:40,702
I was 19.

370
00:17:40,743 --> 00:17:43,411
We were day-tripping to Nairobi,

371
00:17:43,898 --> 00:17:46,288
and we had been driving all day,

372
00:17:46,353 --> 00:17:50,521
and I was thirsty, so we
stopped at a gas station.

373
00:17:54,866 --> 00:17:58,247
And I remember taking too
long inside, you know,

374
00:17:58,272 --> 00:18:02,624
I was trying to decide
between coffee and tea.

375
00:18:05,626 --> 00:18:08,265
And then I heard it.

376
00:18:08,524 --> 00:18:11,225
It's like a bomb went off.

377
00:18:13,394 --> 00:18:17,703
A truck lost control, slammed
into one of the pumps.

378
00:18:19,999 --> 00:18:22,532
His name was Connor.

379
00:18:23,870 --> 00:18:25,464
He was six months old.

380
00:18:25,489 --> 00:18:28,722
Oh, Jackson, I... you didn't tell me.

381
00:18:28,747 --> 00:18:31,480
No one outside my family knew, Tessa.

382
00:18:32,511 --> 00:18:35,610
Abe's the only one alive who knows.

383
00:18:36,120 --> 00:18:38,636
Tried to forget, I tried
to move on with my life,

384
00:18:38,661 --> 00:18:39,827
but you're right,

385
00:18:40,275 --> 00:18:42,918
it hurts every single day.

386
00:18:43,974 --> 00:18:46,293
Now, Tessa,

387
00:18:47,182 --> 00:18:51,250
I know that if we can stop Abigail,

388
00:18:51,729 --> 00:18:55,377
I know that we can find a way

389
00:18:55,402 --> 00:18:58,237
to reverse the TX-gas.

390
00:19:00,315 --> 00:19:03,383
I've come to terms that I can
never bring my family back.

391
00:19:05,576 --> 00:19:08,461
But I'm not gonna give up on yours.

392
00:19:11,126 --> 00:19:13,916
I promise you that.

393
00:19:15,001 --> 00:19:17,302
Sure Jackson and Tessa will be okay?

394
00:19:17,711 --> 00:19:21,592
Well, I think they
needed some time alone.

395
00:19:22,161 --> 00:19:24,261
And perhaps this witch
really does know something

396
00:19:24,349 --> 00:19:27,918
about the hybrids or Abigail.

397
00:19:31,747 --> 00:19:33,381
Mom, is that you?

398
00:19:33,406 --> 00:19:36,007
Isaac, baby? We're here.

399
00:19:36,065 --> 00:19:37,568
What? Oh, my God.

400
00:19:37,593 --> 00:19:40,138
- Isaac. Isaac, are you okay?
- Mr. and Mrs. Kenyatta, Reiden thanks you

401
00:19:40,162 --> 00:19:42,380
for your patience during
this trying time.

402
00:19:42,528 --> 00:19:44,896
Isaac and the other
children have been integral

403
00:19:44,921 --> 00:19:46,872
to our efforts to solve
the TX-sterility.

404
00:19:46,906 --> 00:19:49,067
Isaac, we're coming to
get you soon, okay?

405
00:19:49,092 --> 00:19:50,294
Now, I'd like to assure you

406
00:19:50,319 --> 00:19:52,396
that despite recent changes
to our management,

407
00:19:52,421 --> 00:19:54,026
all children under Reiden's charge

408
00:19:54,051 --> 00:19:55,826
remain safe and well cared for.

409
00:19:55,851 --> 00:19:59,185
And we're happy to report that
all children, including Isaac,

410
00:19:59,210 --> 00:20:01,490
will be returned safely to
their families next week.

411
00:20:01,515 --> 00:20:03,382
We want to talk to our son.

412
00:20:03,407 --> 00:20:05,274
Of course.

413
00:20:05,299 --> 00:20:07,379
Tell your parents how much
fun you're having, Isaac.

414
00:20:07,893 --> 00:20:09,752
We get to play

415
00:20:09,852 --> 00:20:13,603
and hear the radio and do flash cards.

416
00:20:13,628 --> 00:20:16,396
Oh, and we get candy for breakfast.

417
00:20:16,767 --> 00:20:19,334
- Like I said, they'll be home soon.
- Candy for breakfast?

418
00:20:19,359 --> 00:20:20,801
And I'm afraid that's
all the time we have,

419
00:20:20,825 --> 00:20:21,863
but you'll have plenty of time

420
00:20:21,887 --> 00:20:23,160
- to catch up next week.
- No. No.

421
00:20:23,184 --> 00:20:25,518
Wait, wait, a... No, wait, wait!

422
00:20:26,393 --> 00:20:28,188
Why?

423
00:20:29,014 --> 00:20:30,489
Why let us see him at all

424
00:20:30,514 --> 00:20:32,505
if they're just gonna yank him away?

425
00:20:32,530 --> 00:20:33,872
No.

426
00:20:34,794 --> 00:20:36,933
Reiden knows they can
hold onto the children

427
00:20:36,958 --> 00:20:38,525
for only so long.

428
00:20:38,723 --> 00:20:41,882
Do you think we'll get
him back next week?

429
00:20:43,123 --> 00:20:44,999
Honestly, no.

430
00:21:11,469 --> 00:21:14,470
This must be the place.

431
00:21:20,853 --> 00:21:23,478
There's got to be a scientific
explanation for this, right?

432
00:21:23,503 --> 00:21:25,517
The trees may be creating a windbreak,

433
00:21:25,542 --> 00:21:26,941
keeping the ash away.

434
00:21:27,023 --> 00:21:30,625
Or, flip side, this woman
really is a witch.

435
00:21:36,416 --> 00:21:38,863
Isn't that...?

436
00:21:39,019 --> 00:21:41,219
Abigail's symbol?

437
00:21:58,886 --> 00:22:01,277
_

438
00:22:01,652 --> 00:22:03,019
She's asking if you're Mr. Duncan.

439
00:22:03,044 --> 00:22:04,744
Do you know who that is?

440
00:22:04,894 --> 00:22:06,933
_

441
00:22:07,592 --> 00:22:10,586
No. But there's only
one way to find out.

442
00:22:10,611 --> 00:22:11,910
Sí...

443
00:22:11,935 --> 00:22:13,567
Señor Duncan.

444
00:22:14,384 --> 00:22:15,917
Que Buena.

445
00:22:21,521 --> 00:22:23,822
You're wasting your time.

446
00:22:24,535 --> 00:22:27,008
She confessed. It's case closed.

447
00:22:27,191 --> 00:22:28,832
She told me it was self-defense.

448
00:22:28,857 --> 00:22:30,035
And you believe her?

449
00:22:30,060 --> 00:22:32,462
I know Jamie. I know when she's lying.

450
00:22:32,487 --> 00:22:34,120
No, you knew Jamie.

451
00:22:34,161 --> 00:22:36,561
Ten years ago. She's changed.

452
00:22:36,853 --> 00:22:38,819
And the things that I've seen her do...

453
00:22:39,282 --> 00:22:41,989
You remember a Shepherd
named Mansdale, right?

454
00:22:42,251 --> 00:22:44,799
She murdered him two years ago.

455
00:22:44,848 --> 00:22:46,881
All in pursuit of this Shepherd crusade

456
00:22:46,906 --> 00:22:48,940
- she's been on.
- Nope.

457
00:22:50,651 --> 00:22:53,604
Mansdale's been chained up
in the bottom of the plane.

458
00:22:53,657 --> 00:22:56,034
She's been hanging on
to him for information.

459
00:22:56,224 --> 00:22:57,407
Now,

460
00:22:57,432 --> 00:22:59,993
although that's not
pretty, it's not murder.

461
00:23:00,018 --> 00:23:01,904
You're telling me Mansdale's
on the plane right now?

462
00:23:01,928 --> 00:23:04,496
I'm telling you she didn't kill him.

463
00:23:04,881 --> 00:23:06,880
Now, if you knew her as well
as you thought you did,

464
00:23:06,882 --> 00:23:08,582
or if you were a better cop,

465
00:23:08,584 --> 00:23:10,817
you'd have figured
that out for yourself.

466
00:23:17,680 --> 00:23:20,503
What are you doing?

467
00:23:20,813 --> 00:23:23,313
One of us is right and
one of us is wrong.

468
00:23:23,889 --> 00:23:26,412
Figure it out faster
if we work together.

469
00:23:27,063 --> 00:23:28,365
I don't need your help.

470
00:23:28,390 --> 00:23:30,390
I'm a scientist, for God's sake.

471
00:23:30,563 --> 00:23:32,029
You're a vet.

472
00:24:11,111 --> 00:24:12,790
So, you and Jamie...

473
00:24:12,815 --> 00:24:15,316
you're just going to pick
up where you left off, huh?

474
00:24:15,482 --> 00:24:17,716
Like nothing happened?

475
00:24:19,341 --> 00:24:21,185
I was in a tank for ten years.

476
00:24:21,187 --> 00:24:23,020
Nothing did happen.

477
00:24:23,022 --> 00:24:24,522
I happened.

478
00:24:24,524 --> 00:24:27,748
Come on, you two played
house for a couple of years

479
00:24:27,773 --> 00:24:29,233
until Jamie got bored.

480
00:24:29,258 --> 00:24:31,292
You have no idea what
you're talking about.

481
00:24:32,015 --> 00:24:34,038
None at all.

482
00:24:34,583 --> 00:24:36,560
What is this?

483
00:24:43,994 --> 00:24:46,694
I don't know, it looks
like it's encrypted.

484
00:24:46,719 --> 00:24:48,759
Yeah, but that's illegal
in a murder investigation.

485
00:24:49,056 --> 00:24:50,949
So, how do we unencrypt it?

486
00:24:50,974 --> 00:24:53,261
Looks like SDE.

487
00:24:53,786 --> 00:24:56,102
That's Single Device Encryption.

488
00:24:56,827 --> 00:24:59,118
Can only be viewed by
one specific device,

489
00:24:59,143 --> 00:25:00,943
probably Leanne's tablet.

490
00:25:01,727 --> 00:25:04,118
Well, we have her tablet
here in evidence.

491
00:25:04,143 --> 00:25:05,643
Yeah, but it's bio-protected.

492
00:25:05,668 --> 00:25:08,035
It won't unlock without her fingerprint.

493
00:25:11,770 --> 00:25:14,430
Correct me if I'm wrong, but...

494
00:25:15,274 --> 00:25:18,281
don't we have Leanne's
finger, and its print,

495
00:25:18,443 --> 00:25:20,610
on the premises?

496
00:25:23,913 --> 00:25:26,045
That's not the way things work.

497
00:25:26,157 --> 00:25:28,842
I need a court order for this.

498
00:25:28,953 --> 00:25:32,488
Well, how bad do you want
the truth, Detective?

499
00:25:32,513 --> 00:25:33,969
Abe, where are you going?

500
00:25:33,994 --> 00:25:35,250
Clementine's room.

501
00:25:35,300 --> 00:25:36,599
Abe?

502
00:25:37,656 --> 00:25:40,461
Look, Leanne said Clementine
stole something from Reiden.

503
00:25:40,518 --> 00:25:41,918
That's why they wanted her.

504
00:25:41,943 --> 00:25:44,283
If we can find it, then maybe
Reiden will talk to us again.

505
00:25:44,307 --> 00:25:46,032
We can't trust Reiden,
there's no guarantee

506
00:25:46,057 --> 00:25:47,283
that they'll give us Isaac back.

507
00:25:47,307 --> 00:25:48,707
No, but maybe it will help

508
00:25:48,732 --> 00:25:50,564
tip the scales to our advantage.

509
00:25:50,696 --> 00:25:53,497
We have to find what
Clementine stole from them.

510
00:25:55,026 --> 00:25:58,557
_

511
00:25:58,682 --> 00:26:01,932
_

512
00:26:02,917 --> 00:26:05,440
She's taking us to see
someone named Abendegos

513
00:26:05,465 --> 00:26:07,231
who's been waiting for Mr. Duncan.

514
00:26:07,412 --> 00:26:09,573
Wild guess you don't know
who that is, either.

515
00:26:09,598 --> 00:26:11,131
No.

516
00:26:11,322 --> 00:26:13,755
We just assumed that
Abigail was working alone,

517
00:26:13,780 --> 00:26:15,105
but it makes sense that she wasn't.

518
00:26:15,129 --> 00:26:17,529
Yeah, well, let's just
hope that this Abendegos

519
00:26:17,554 --> 00:26:18,979
and Mr. Duncan have never met,

520
00:26:19,004 --> 00:26:21,704
or we might be one step closer to dead.

521
00:26:27,778 --> 00:26:29,156
Hey, hey!

522
00:26:38,324 --> 00:26:39,590
Señor Duncan?

523
00:26:39,637 --> 00:26:42,059
_

524
00:26:44,806 --> 00:26:46,080
_

525
00:26:47,205 --> 00:26:48,798
_

526
00:26:48,903 --> 00:26:51,736
We need to leave the guns on the table.

527
00:27:22,235 --> 00:27:24,635
Jackson... Jackson.

528
00:27:57,078 --> 00:27:58,296
Sorry, did that thing
just say your name?

529
00:27:58,320 --> 00:27:59,586
No, no, that's impossible.

530
00:28:00,353 --> 00:28:02,386
Jackson.

531
00:28:02,930 --> 00:28:05,258
Okay. Maybe not impossible.

532
00:28:05,407 --> 00:28:09,306
So, Abendegos is a hybrid who can talk.

533
00:28:09,331 --> 00:28:10,897
Remind me never to go
anywhere with you again.

534
00:28:10,899 --> 00:28:12,532
We need to tighten its restraints.

535
00:28:12,642 --> 00:28:13,846
You have a necklace

536
00:28:13,887 --> 00:28:15,252
or a bracelet or something?

537
00:28:15,277 --> 00:28:16,636
- What? No, why?
- Because it looks part baboon.

538
00:28:16,638 --> 00:28:19,772
Baboons are driven by curiosity.

539
00:28:19,774 --> 00:28:20,874
I need something shiny.

540
00:28:20,899 --> 00:28:22,576
Okay. Hey!

541
00:28:23,812 --> 00:28:25,377
No, your clicker, you need that

542
00:28:25,379 --> 00:28:26,612
to control your lions.

543
00:28:26,614 --> 00:28:28,114
Jack!

544
00:28:30,384 --> 00:28:33,219
I guess we can kiss any
animal assistance good-bye.

545
00:28:34,956 --> 00:28:37,456
You couldn't have thrown
a stick or something?

546
00:28:37,458 --> 00:28:38,624
I was improvising.

547
00:28:51,424 --> 00:28:53,190
We don't even know what
we're looking for.

548
00:28:53,215 --> 00:28:55,583
Well, whatever it is,
Reiden wants it very badly.

549
00:28:55,608 --> 00:28:57,875
Hopefully, we'll know it when we see it.

550
00:29:01,139 --> 00:29:02,947
What are those?

551
00:29:03,420 --> 00:29:05,182
Perhaps Clementine was sick again

552
00:29:05,184 --> 00:29:06,617
with her Glazier's disease.

553
00:29:06,952 --> 00:29:09,787
Iron, vitamin D...

554
00:29:10,686 --> 00:29:12,534
folic acid.

555
00:29:14,888 --> 00:29:16,788
- No, it can't be.
- What?

556
00:29:17,367 --> 00:29:19,429
Do you remember when we went to Africa?

557
00:29:19,431 --> 00:29:20,897
After the TX-gas dropped?

558
00:29:21,180 --> 00:29:22,799
I-I couldn't find prenatal vitamins.

559
00:29:22,801 --> 00:29:25,402
So, you got 12 bottles and
made your own cocktail.

560
00:29:25,404 --> 00:29:27,392
I bought these exact supplements.

561
00:29:28,180 --> 00:29:29,779
What are you trying to say?

562
00:29:29,875 --> 00:29:31,275
This is impossible.

563
00:29:31,277 --> 00:29:32,842
She can't be pregnant.

564
00:29:33,024 --> 00:29:34,439
There's blood on her shirt,

565
00:29:34,463 --> 00:29:35,962
from when she was shot.

566
00:29:36,148 --> 00:29:38,681
How quickly can you test this?

567
00:30:01,230 --> 00:30:02,429
How long is his break?

568
00:30:02,494 --> 00:30:03,560
20 minutes.

569
00:30:05,242 --> 00:30:09,377
Formaldehyde. Smells like home.

570
00:30:09,707 --> 00:30:11,007
That's disgusting.

571
00:30:11,009 --> 00:30:13,082
What's disgusting is you arresting Jamie

572
00:30:13,107 --> 00:30:15,142
because your badge and gun
didn't woo her back to you.

573
00:30:15,166 --> 00:30:16,966
Oh, my God, enough.

574
00:30:17,669 --> 00:30:19,149
You want to know the truth?

575
00:30:19,151 --> 00:30:21,364
Everything with Clem and the hybrids,

576
00:30:21,389 --> 00:30:22,770
Jamie just changed.

577
00:30:22,903 --> 00:30:24,454
She got angry at the world.

578
00:30:24,456 --> 00:30:27,089
I tried to help her, like she helped me,

579
00:30:27,091 --> 00:30:29,567
but I couldn't, so I left.

580
00:30:30,051 --> 00:30:31,464
You're telling me you left her,

581
00:30:31,489 --> 00:30:32,521
- not the other way around?
- Yeah.

582
00:30:32,545 --> 00:30:33,612
I thought it'd be a wake-up call,

583
00:30:33,636 --> 00:30:35,435
but it just...

584
00:30:35,669 --> 00:30:38,075
sped up her descent.

585
00:30:38,285 --> 00:30:40,209
Now every Shepherd whose
life she destroys,

586
00:30:40,234 --> 00:30:41,767
I feel responsible.

587
00:30:42,973 --> 00:30:44,498
All right, here's Leanne.

588
00:30:55,536 --> 00:30:56,968
Nothing's happening.

589
00:30:56,993 --> 00:30:59,927
It's too cold. It's not reading.

590
00:31:00,227 --> 00:31:02,594
Now warm it up.

591
00:31:18,545 --> 00:31:20,578
Works every time.

592
00:31:29,987 --> 00:31:32,020
I don't know, there's something wrong.

593
00:31:32,358 --> 00:31:35,022
This should be the device
that decrypts the file.

594
00:31:35,047 --> 00:31:36,468
Nancy Drew.

595
00:31:40,169 --> 00:31:42,603
That a normal thing these days?

596
00:31:42,902 --> 00:31:44,835
No.

597
00:31:47,081 --> 00:31:48,972
Wait, Mitch, Mitch.

598
00:31:53,506 --> 00:31:55,606
Could be the device we're looking for.

599
00:32:02,922 --> 00:32:05,949
Yeah, looks like some
kind of bioprocessor.

600
00:32:12,475 --> 00:32:14,008
Okay.

601
00:32:14,033 --> 00:32:15,299
So, did you want to...

602
00:32:15,324 --> 00:32:17,079
Oh, hey, I just had her
finger in my mouth.

603
00:32:17,104 --> 00:32:18,937
This one's all you, pal.

604
00:32:19,540 --> 00:32:21,575
Great.

605
00:32:22,306 --> 00:32:24,407
Thank you.

606
00:32:36,634 --> 00:32:38,134
I can read it.

607
00:32:38,187 --> 00:32:39,432
But...

608
00:32:39,457 --> 00:32:42,023
- What?
- But it's not about Jamie.

609
00:32:42,048 --> 00:32:43,710
It's a record of Reiden

610
00:32:43,735 --> 00:32:46,804
buying out some pharmaceutical company.

611
00:32:46,871 --> 00:32:49,037
The Melvatox Corporation.

612
00:32:49,078 --> 00:32:50,657
Apparently, Reiden acquired

613
00:32:50,682 --> 00:32:53,549
100% of their product stock.

614
00:33:08,899 --> 00:33:11,562
I can't believe it.

615
00:33:12,009 --> 00:33:14,542
How did this happen?

616
00:33:14,567 --> 00:33:17,535
Clem wasn't a criminal.

617
00:33:17,670 --> 00:33:18,936
She was pregnant

618
00:33:18,961 --> 00:33:21,736
and somehow Reiden knew.

619
00:33:22,005 --> 00:33:23,737
They were using us.

620
00:33:23,762 --> 00:33:27,050
We need to find Clementine immediately.

621
00:33:27,446 --> 00:33:29,113
She must be protected.

622
00:33:29,138 --> 00:33:31,004
It's too late.

623
00:33:33,370 --> 00:33:35,815
DARIELA?

624
00:33:37,197 --> 00:33:39,397
What have you done?

625
00:33:54,083 --> 00:33:55,683
We need to study this creature.

626
00:33:55,708 --> 00:33:56,957
No way we're getting it outside.

627
00:33:56,981 --> 00:33:58,187
No, I know.

628
00:33:58,309 --> 00:34:00,191
We're gonna tow this whole
thing back to the plane.

629
00:34:00,215 --> 00:34:01,847
What about the gruesome twosome?

630
00:34:01,872 --> 00:34:03,848
Something tells me they're
not gonna be okay with that.

631
00:34:03,872 --> 00:34:06,172
We won't ask them.

632
00:34:08,591 --> 00:34:09,825
I don't know where they took her.

633
00:34:09,849 --> 00:34:11,014
I've been trying to find them

634
00:34:11,039 --> 00:34:12,139
ever since we heard about Leanne.

635
00:34:12,163 --> 00:34:13,296
Get out of my lab.

636
00:34:13,321 --> 00:34:14,691
- I can fix this.
- Get out.

637
00:34:14,809 --> 00:34:17,192
- I can find her, Abe.
- Get out!

638
00:34:49,933 --> 00:34:51,331
_

639
00:34:54,319 --> 00:34:58,321
I think they figured out
you're not Mr. Duncan.

640
00:35:02,618 --> 00:35:05,499
This Melvatox Corporation
was started three years ago

641
00:35:05,524 --> 00:35:06,921
as a pharmaceutical company.

642
00:35:07,195 --> 00:35:08,733
They only had one product,

643
00:35:08,758 --> 00:35:10,623
a migraine drug called Melvatox-B,

644
00:35:10,625 --> 00:35:12,158
before going bankrupt.

645
00:35:12,160 --> 00:35:15,042
Apparently the drug had severe
cognitive side effects.

646
00:35:15,067 --> 00:35:17,567
Leanne was able to purchase
them for pennies on the dollar.

647
00:35:18,066 --> 00:35:20,798
I'm guessing she wiped
the rest of the records.

648
00:35:21,253 --> 00:35:22,597
That's all that we could find.

649
00:35:22,622 --> 00:35:23,823
So, it was the contact lens

650
00:35:23,847 --> 00:35:25,280
that decrypted it, not the tablet.

651
00:35:25,472 --> 00:35:27,666
Yes, which is all very fascinating

652
00:35:27,720 --> 00:35:29,103
to someone, I'm sure,

653
00:35:29,128 --> 00:35:31,561
but none of it proves you
acted in self-defense.

654
00:35:31,711 --> 00:35:33,711
It's because I didn't kill
Leanne in self-defense.

655
00:35:37,330 --> 00:35:39,550
I didn't kill her at all.

656
00:35:39,552 --> 00:35:41,668
She was dead when I found her.

657
00:35:41,701 --> 00:35:43,848
Then why the hell did you confess?

658
00:35:44,223 --> 00:35:45,823
For this file.

659
00:35:45,825 --> 00:35:47,878
I'd found out that The Falcon
was protecting the file

660
00:35:47,902 --> 00:35:49,434
and she had the only
device that could read it.

661
00:35:49,458 --> 00:35:51,020
Freeze. Drop your weapon.

662
00:35:51,060 --> 00:35:52,359
With Leanne dead,

663
00:35:52,361 --> 00:35:54,361
I knew that the only way
to get access to that file

664
00:35:54,363 --> 00:35:55,551
was to confess to her murder.

665
00:35:55,576 --> 00:35:57,496
If it was requested with
the discovery powers

666
00:35:57,521 --> 00:35:59,177
granted in a murder investigation,

667
00:35:59,202 --> 00:36:01,036
Reiden would be legally
forced to release it.

668
00:36:01,381 --> 00:36:02,523
I did it.

669
00:36:02,539 --> 00:36:03,705
I killed her.

670
00:36:03,707 --> 00:36:04,805
I needed a cop

671
00:36:04,807 --> 00:36:05,945
to arrest me

672
00:36:05,970 --> 00:36:07,736
and a lawyer to request the file.

673
00:36:08,320 --> 00:36:10,008
I knew you both would be so desperate

674
00:36:10,033 --> 00:36:11,967
to prove you were right that
you'd do whatever it took

675
00:36:11,991 --> 00:36:13,297
to find the device.

676
00:36:13,322 --> 00:36:15,256
So, you were lying...

677
00:36:15,523 --> 00:36:17,586
- the entire time.
- To both of us.

678
00:36:17,644 --> 00:36:19,613
If I had told you I was
innocent, you both would be

679
00:36:19,637 --> 00:36:21,332
so busy looking for the real killer

680
00:36:21,357 --> 00:36:22,987
that we'd have missed our chance.

681
00:36:27,253 --> 00:36:28,778
DARIELA.

682
00:36:28,803 --> 00:36:31,271
This is not over.

683
00:36:35,793 --> 00:36:38,494
So you didn't kill Mansdale or Leanne?

684
00:36:38,589 --> 00:36:41,223
I've never killed a Shepherd.

685
00:36:41,554 --> 00:36:44,210
They take lives, futures.

686
00:36:44,544 --> 00:36:46,045
I can't cross that line.

687
00:36:46,047 --> 00:36:50,016
So, if Reiden and the Shepherds
were after this Melvatox-B,

688
00:36:50,457 --> 00:36:51,667
what is it?

689
00:36:51,809 --> 00:36:53,452
I don't know.

690
00:36:53,903 --> 00:36:56,541
But they will kill to keep it secret.

691
00:36:57,783 --> 00:37:00,494
We need to find out what
they're doing with it

692
00:37:00,637 --> 00:37:02,236
and stop them.

693
00:37:14,275 --> 00:37:16,269
Good morning.

694
00:37:17,060 --> 00:37:18,126
Here's your candy.

695
00:37:18,202 --> 00:37:19,268
Enjoy it.

696
00:37:19,293 --> 00:37:20,925
- Good morning, Isaac.
- Good morning.

697
00:37:20,950 --> 00:37:22,824
- How are you?
- Good.

698
00:37:22,849 --> 00:37:24,215
Great.

699
00:37:24,766 --> 00:37:26,628
There you are.

700
00:37:27,214 --> 00:37:28,647
Good morning.

701
00:37:28,736 --> 00:37:30,653
Enjoy the candy.

702
00:37:31,153 --> 00:37:33,270
DARIELA? What's wrong? What's going on?

703
00:37:33,295 --> 00:37:35,442
It's Clem. We don't have much time.

704
00:37:35,467 --> 00:37:37,096
You're the only one who can save her.

705
00:37:37,121 --> 00:37:38,731
Save her?

706
00:37:39,146 --> 00:37:40,463
What-what are you talking about?

707
00:37:40,488 --> 00:37:42,523
I'm sorry. I don't, I don't
know how to tell you this,

708
00:37:42,547 --> 00:37:45,147
but we ran some tests on Clem's blood

709
00:37:45,313 --> 00:37:46,603
and she's pregnant.

710
00:37:46,628 --> 00:37:48,562
And somehow Reiden found out about it

711
00:37:48,642 --> 00:37:52,457
and-and she's been abducted, kidnapped.

712
00:37:54,394 --> 00:37:57,908
But I found her and you
have to go to her now.

713
00:38:00,854 --> 00:38:03,456
_

714
00:38:04,303 --> 00:38:06,902
Listen, I can explain, okay?

715
00:38:07,005 --> 00:38:09,336
Abigail is my sister.

716
00:38:09,375 --> 00:38:10,633
_

717
00:38:10,673 --> 00:38:11,915
- _
- _

718
00:38:11,940 --> 00:38:13,676
- I think I can talk them down.
- Tessa, just don't...

719
00:38:13,700 --> 00:38:15,559
_

720
00:38:15,997 --> 00:38:17,739
_

721
00:38:17,778 --> 00:38:19,387
_

722
00:38:22,037 --> 00:38:23,912
_

723
00:38:24,248 --> 00:38:26,959
_

724
00:38:27,178 --> 00:38:29,482
_

725
00:38:29,529 --> 00:38:31,365
_

726
00:38:31,390 --> 00:38:33,553
_

727
00:38:33,654 --> 00:38:35,037
_

728
00:38:35,097 --> 00:38:36,808
_

729
00:38:36,867 --> 00:38:38,166
No!

730
00:39:26,190 --> 00:39:27,823
What's happening?

731
00:39:27,997 --> 00:39:30,397
Is this because that thing
smashed your clicker?

732
00:39:30,587 --> 00:39:32,920
I don't think so.

733
00:39:33,246 --> 00:39:35,881
Home.

734
00:39:55,942 --> 00:39:58,801
I traced where the mercs took Clem...

735
00:39:59,156 --> 00:40:01,323
and I told Mitch.

736
00:40:03,236 --> 00:40:05,469
Let's pray he gets to her in time.

737
00:40:05,988 --> 00:40:07,348
Abe.

738
00:40:07,453 --> 00:40:09,660
I know what I did was wrong...

739
00:40:10,927 --> 00:40:13,165
but I did it for Isaac.

740
00:40:13,881 --> 00:40:17,275
You can't stand there, pretending...

741
00:40:18,289 --> 00:40:21,174
you didn't consider
turning Clem in yourself.

742
00:40:21,456 --> 00:40:23,958
I spared you the guilt of that decision.

743
00:40:25,593 --> 00:40:27,527
And I can live with that...

744
00:40:28,795 --> 00:40:32,372
but I can't be in a marriage
where my husband despises me.

745
00:40:34,743 --> 00:40:36,865
When this is over...

746
00:40:38,674 --> 00:40:40,412
...and Isaac is safe...

747
00:40:42,131 --> 00:40:43,756
I think...

748
00:40:43,920 --> 00:40:46,342
we should get a divorce.

749
00:40:56,084 --> 00:41:00,025
That... that was your
chance to disagree.

750
00:41:11,211 --> 00:41:14,069
I separated some of the child's DNA

751
00:41:14,094 --> 00:41:16,733
from Clementine's blood sample.

752
00:41:19,445 --> 00:41:22,145
This child...

753
00:41:22,233 --> 00:41:24,651
is not just a miracle.

754
00:41:24,857 --> 00:41:26,890
It is our salvation.

755
00:41:27,571 --> 00:41:31,473
It shares the same hormone
as the new hybrids.

756
00:41:32,450 --> 00:41:34,450
It is the missing piece

757
00:41:34,475 --> 00:41:37,576
to solving the TX-sterility.

758
00:41:46,895 --> 00:41:48,996
Clementine and her child must survive

759
00:41:50,492 --> 00:41:52,222
because if they die,

760
00:41:53,481 --> 00:41:56,778
all of mankind dies with them.

761
00:41:58,276 --> 00:42:00,710
Wake her up.

762
00:42:02,985 --> 00:42:05,352
Okay, sweetie.

763
00:42:05,683 --> 00:42:07,856
You're okay.

764
00:42:08,573 --> 00:42:10,473
There's someone you should see.

765
00:42:19,517 --> 00:42:21,718
Oh, my God, is that...

766
00:42:24,622 --> 00:42:26,854
It's a boy.

767
00:42:28,375 --> 00:42:30,075
He's beautiful.

768
00:42:34,032 --> 00:42:37,967
Tell The Gentlemen that bidding
will begin at $80 million.

769
00:42:45,157 --> 00:42:50,157
Synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com

