1
00:01:24,879 --> 00:01:30,371
CREDITS

2
00:01:52,988 --> 00:01:54,987
Mum?

3
00:01:59,259 --> 00:02:00,754
Mum?

4
00:02:12,049 --> 00:02:13,510
Mum!

5
00:02:47,717 --> 00:02:49,496
A number of suspicious deaths

6
00:02:49,596 --> 00:02:52,015
have rocked
financial institutions in Jakarta,

7
00:02:52,115 --> 00:02:54,134
Frankfurt and Abu Dhabi.

8
00:02:54,234 --> 00:02:57,172
The six victims
all held senior executive positions,

9
00:02:57,272 --> 00:03:01,210
although no connection between
the deaths has yet been reported.

10
00:03:01,310 --> 00:03:04,669
Police from all three countries
are co-operating...

11
00:03:16,023 --> 00:03:18,261
You look stressed, Asif.

12
00:03:20,540 --> 00:03:23,898
Where have you been?
There's a data leak.

13
00:03:25,098 --> 00:03:27,916
It must be Sean Wallace.

14
00:03:28,016 --> 00:03:30,015
Why is he still alive?

15
00:03:48,885 --> 00:03:53,983
Working for the Investors
was not good for anybody.

16
00:03:54,083 --> 00:03:58,680
So Sean and I have made other plans.

17
00:04:00,999 --> 00:04:03,657
London belongs to us now.

18
00:04:03,757 --> 00:04:06,116
But we're offering you a piece of it.

19
00:04:08,795 --> 00:04:13,392
We're offering you free rein
to provide all product to London.

20
00:04:15,591 --> 00:04:19,329
In return, we want access
to your network and infrastructure.

21
00:04:19,429 --> 00:04:23,307
We all walk away from this
very rich men.

22
00:04:26,146 --> 00:04:28,125
Maybe so,

23
00:04:28,225 --> 00:04:32,083
but I will not work with the man
who helped kill my son.

24
00:04:32,183 --> 00:04:34,181
Either you deal with us...

25
00:04:34,981 --> 00:04:36,980
or you don't deal in London at all.

26
00:04:39,659 --> 00:04:42,177
You have until tonight
to think about it.

27
00:04:58,489 --> 00:05:03,966
Perhaps I can offer you a sweetener?

28
00:05:21,357 --> 00:05:23,595
He looks more and more like you.

29
00:05:26,034 --> 00:05:30,252
People are asking questions, Lale.
Koba can't be trusted.

30
00:05:30,484 --> 00:05:32,643
They fear we'll be left behind.

31
00:05:33,310 --> 00:05:37,828
The opposite.
Sean negotiated well for us.

32
00:05:38,947 --> 00:05:41,386
Sole distributors of heroin.

33
00:05:54,379 --> 00:05:57,118
I was never given the chance to play.

34
00:05:57,218 --> 00:05:59,816
Only the chance to fire a gun.

35
00:06:01,296 --> 00:06:05,054
This is why we do it.
So that they don't have to.

36
00:06:06,653 --> 00:06:09,491
Then look at what you've given them.

37
00:06:12,650 --> 00:06:16,267
Celebrate, you deserve to.

38
00:06:39,676 --> 00:06:42,754
Come on. Come play with me.

39
00:06:43,434 --> 00:06:45,432
Come on! Come on.

40
00:06:49,990 --> 00:06:53,728
OK... I'm coming!

41
00:06:53,828 --> 00:06:58,386
One... two... three...

42
00:07:38,504 --> 00:07:40,879
They found you!

43
00:08:16,864 --> 00:08:19,263
He will walk all over you, Sean.

44
00:08:31,936 --> 00:08:36,454
Asif has agreed,
but with some additional terms.

45
00:08:37,534 --> 00:08:39,533
What additional terms?

46
00:08:40,932 --> 00:08:42,931
Lale.

47
00:08:43,251 --> 00:08:45,229
What are you talking about?

48
00:08:45,329 --> 00:08:46,789
He gets Lale.

49
00:08:46,889 --> 00:08:50,027
We get his infrastructure

50
00:08:50,127 --> 00:08:52,646
and everything that comes with it.

51
00:08:53,725 --> 00:08:56,903
No. I won't agree to it.

52
00:08:57,003 --> 00:08:59,002
He already has her.

53
00:09:02,640 --> 00:09:05,279
You don't realise
what you've done, do you?

54
00:09:12,715 --> 00:09:16,033
Don't be led by your dick, Sean.

55
00:09:18,232 --> 00:09:20,391
Are you fucking stupid?

56
00:09:23,549 --> 00:09:26,868
This is not about my fucking dick!

57
00:09:36,742 --> 00:09:38,122
Fuck!

58
00:09:38,222 --> 00:09:40,221
Fuck!

59
00:09:43,739 --> 00:09:45,778
We've got the Kurds on side...

60
00:09:47,097 --> 00:09:49,716
and you're giving up
their fucking leader?

61
00:09:49,816 --> 00:09:52,974
There are more important alliances.

62
00:09:53,893 --> 00:09:56,552
We need Asif on board.

63
00:09:56,652 --> 00:10:00,130
Without his supply,
this city comes to a standstill.

64
00:10:01,849 --> 00:10:04,228
The Investors might have retreated,

65
00:10:04,328 --> 00:10:08,446
but they'll come back stronger
and we need to be ready.

66
00:10:10,085 --> 00:10:12,963
I made the call
because I knew you wouldn't.

67
00:10:24,237 --> 00:10:26,236
No retaliations.

68
00:10:27,076 --> 00:10:30,834
So you need to think carefully
about what you do next.

69
00:13:40,734 --> 00:13:42,733
Tell me one thing.

70
00:13:46,091 --> 00:13:48,090
Did he know?

71
00:13:51,489 --> 00:13:54,087
Did he know why you wanted to kill him?

72
00:14:02,403 --> 00:14:04,762
You may not say a word...

73
00:14:06,281 --> 00:14:08,280
but you will feel...

74
00:14:09,479 --> 00:14:13,197
every inch of pain
that you caused Nasir.

75
00:14:20,193 --> 00:14:22,192
I'm not afraid of death.

76
00:14:24,711 --> 00:14:27,510
That's because
you have no one to live for.

77
00:14:29,349 --> 00:14:31,827
Who will grieve for you, Lale?

78
00:15:07,569 --> 00:15:11,007
I'm going to cut you fucking downward.

79
00:15:57,501 --> 00:16:01,380
There have been further deaths
in the world of private banking...

80
00:16:01,756 --> 00:16:04,035
Yeah, okay. I've got to go.

81
00:16:08,094 --> 00:16:09,407
Hey.

82
00:16:11,032 --> 00:16:13,470
Careful, careful, careful.

83
00:16:15,390 --> 00:16:17,628
Here. Have some water.

84
00:16:21,063 --> 00:16:23,780
Shannon, we have to leave London.
It's not safe.

85
00:16:26,419 --> 00:16:28,419
We're not going anywhere, Dad.

86
00:17:06,479 --> 00:17:08,558
Shannon told me everything.

87
00:17:11,116 --> 00:17:13,315
We do not want your help, Marian.

88
00:17:17,473 --> 00:17:19,472
I need yours.

89
00:17:22,869 --> 00:17:27,348
Sean and Koba
have taken London together.

90
00:17:28,827 --> 00:17:30,326
And if they're not stopped,

91
00:17:30,426 --> 00:17:32,984
everything we've worked for
will be destroyed.

92
00:17:38,942 --> 00:17:40,561
No.

93
00:17:40,661 --> 00:17:42,760
Dad, Sean and Koba together
means we're all fucked

94
00:17:42,859 --> 00:17:44,859
- and you're dead.
- Leave us.

95
00:17:50,775 --> 00:17:52,773
Danny, come.

96
00:18:01,730 --> 00:18:03,729
What do you want, Marian?

97
00:18:05,368 --> 00:18:07,367
Us.

98
00:18:08,166 --> 00:18:09,626
Wallace.

99
00:18:09,725 --> 00:18:11,724
Dumani.

100
00:18:12,924 --> 00:18:16,622
You understand
what it took to build this city,

101
00:18:16,722 --> 00:18:18,721
and you know the pain of losing it.

102
00:18:20,760 --> 00:18:22,759
We can have it back, Ed.

103
00:18:30,474 --> 00:18:34,612
I will not fight for a London
where Sean comes out on top.

104
00:18:34,712 --> 00:18:36,451
Sean won't be at the top.

105
00:18:38,710 --> 00:18:40,709
We will.

106
00:18:44,787 --> 00:18:48,125
London belongs to us.

107
00:19:30,963 --> 00:19:32,962
They know she's missing.

108
00:19:36,160 --> 00:19:38,359
What am I supposed to do, Billy?

109
00:19:39,278 --> 00:19:41,277
You do nothing.

110
00:19:42,877 --> 00:19:45,455
I'm sorry I can't tell
you what you want to hear,

111
00:19:45,555 --> 00:19:47,533
but a deal was the right thing to do,

112
00:19:47,634 --> 00:19:49,873
so don't throw it all away.

113
00:19:50,712 --> 00:19:53,751
And don't look at me
like I don't understand.

114
00:19:54,629 --> 00:19:57,589
I know it's fucked up. I do.

115
00:19:59,187 --> 00:20:01,347
But that's our fucking world, man.

116
00:20:02,266 --> 00:20:03,766
So, what?

117
00:20:03,866 --> 00:20:06,523
If it was you,
you'd just forget about her?

118
00:20:06,624 --> 00:20:08,522
Is that what you're saying?

119
00:20:08,623 --> 00:20:10,622
What's the alternative?

120
00:20:11,781 --> 00:20:14,339
What happens to you
if you go against Koba?

121
00:20:15,898 --> 00:20:17,897
I don't answer to Koba.

122
00:20:19,304 --> 00:20:20,328
Sean.

123
00:20:20,876 --> 00:20:22,070
Don't, man.

124
00:20:22,337 --> 00:20:23,563
Don't.

125
00:20:57,517 --> 00:20:59,516
So...

126
00:22:20,674 --> 00:22:23,352
Are you going to save
a slice for Grandad, yeah?

127
00:22:27,270 --> 00:22:28,969
Go to bed, Dan.

128
00:22:29,069 --> 00:22:31,068
Bed!

129
00:22:42,462 --> 00:22:44,461
I almost got out.

130
00:22:46,420 --> 00:22:48,419
Yeah, I was...

131
00:22:49,698 --> 00:22:51,696
this close.

132
00:22:52,696 --> 00:22:57,493
But you... you... you just
kept dragging me back in.

133
00:22:59,253 --> 00:23:01,152
What the hell you talking about?

134
00:23:01,252 --> 00:23:03,251
They killed him.

135
00:23:03,931 --> 00:23:06,529
The Investors killed my dad!

136
00:23:08,209 --> 00:23:10,208
They killed him.

137
00:23:14,405 --> 00:23:16,684
They killed my dad.

138
00:23:17,724 --> 00:23:21,462
They took my dad
while I was saving yours.

139
00:23:25,520 --> 00:23:28,798
Oh my God!

140
00:23:30,248 --> 00:23:33,264
- Elliot! Elliot! Elliot!
- No, don't touch me.

141
00:23:33,289 --> 00:23:35,708
- Don't touch me, please.
- Okay. Okay. Okay.

142
00:23:35,954 --> 00:23:37,366
Don't.

143
00:23:38,126 --> 00:23:39,514
Don't.

144
00:23:40,742 --> 00:23:42,939
Don't, please.

145
00:23:49,947 --> 00:23:53,100
They killed my dad. They killed my dad.

146
00:23:57,982 --> 00:24:00,961
I... I... I... have nothing left.

147
00:24:01,061 --> 00:24:03,540
I have nothing left.

148
00:24:07,177 --> 00:24:09,176
I tried, Shannon.

149
00:24:10,016 --> 00:24:12,575
I tried so fucking hard...

150
00:24:13,614 --> 00:24:15,713
to do the right thing.

151
00:24:15,812 --> 00:24:18,512
It always ends up the same fucking way.

152
00:24:18,612 --> 00:24:21,849
- It's not your fault.
- It is, Shannon. It really is.

153
00:24:25,691 --> 00:24:30,369
I had... information
about the Investors...

154
00:24:31,685 --> 00:24:34,003
and they killed him to get it.

155
00:24:35,962 --> 00:24:37,781
And I don't know what to do.

156
00:24:37,881 --> 00:24:39,820
I don't know where to go. I just...

157
00:24:40,194 --> 00:24:42,833
I just want to fucking end them. I...

158
00:24:43,917 --> 00:24:45,916
Haven't you heard?

159
00:24:47,360 --> 00:24:49,359
It's all happening.

160
00:24:51,246 --> 00:24:53,444
Koba and Sean fucked them over.

161
00:24:54,953 --> 00:24:56,891
What?

162
00:24:56,991 --> 00:24:58,990
How?

163
00:24:59,966 --> 00:25:02,245
He got some sort of information.

164
00:25:10,735 --> 00:25:12,170
Sean?

165
00:25:13,107 --> 00:25:14,247
Elliot...

166
00:25:14,272 --> 00:25:16,090
Sean did this?

167
00:25:16,237 --> 00:25:17,279
Elliot.

168
00:25:17,834 --> 00:25:18,775
Elliot.

169
00:25:18,799 --> 00:25:21,430
- I'm gonna kill them both.
- Elliot, no, no. No, no, no, no, no.

170
00:25:21,455 --> 00:25:23,342
You can't. Elliot! Elliot!

171
00:25:23,381 --> 00:25:25,879
You can't.
If you do this now, you're dead.

172
00:25:25,904 --> 00:25:27,915
There is no one left who cares.

173
00:25:28,091 --> 00:25:30,326
Don't... Don't fucking say that.

174
00:25:30,381 --> 00:25:34,326
Don't fucking say that! Listen to...
Listen to me. Listen to me.

175
00:25:34,452 --> 00:25:35,990
Listen to me.

176
00:25:40,108 --> 00:25:45,365
I need Sean and Koba dead
just as much as you do.

177
00:25:47,303 --> 00:25:49,463
And I can get us information.

178
00:25:52,541 --> 00:25:54,660
I've been working with Marian, Elliot.

179
00:25:55,909 --> 00:25:58,307
- No!
- So if you want to kill them...

180
00:26:00,835 --> 00:26:02,631
let me help you do it.

181
00:26:13,090 --> 00:26:15,148
If you want what you claim,

182
00:26:15,249 --> 00:26:17,268
you must be prepared to do everything,

183
00:26:17,368 --> 00:26:19,887
without fear, without care.

184
00:26:22,526 --> 00:26:24,565
This is what it asks of you.

185
00:29:22,635 --> 00:29:25,073
So you want to know what happened, yeah?

186
00:29:29,358 --> 00:29:31,357
Nasir begged.

187
00:29:34,754 --> 00:29:36,834
He was a coward, your son.

188
00:29:48,508 --> 00:29:50,507
Wept...

189
00:29:51,067 --> 00:29:53,905
before I so easily took his life.

190
00:29:56,464 --> 00:29:59,042
Oh, I sliced him from ear to ear.

191
00:29:59,142 --> 00:30:00,642
Enough!

192
00:30:33,644 --> 00:30:36,302
He begged for mercy

193
00:30:36,403 --> 00:30:39,721
because he knew you were
the reason he was about to die.

194
00:30:40,641 --> 00:30:42,759
And you know what he said to me?

195
00:30:43,959 --> 00:30:47,077
He said he despised
everything you stood for.

196
00:30:48,077 --> 00:30:50,076
He was ashamed to be your son.

197
00:30:51,435 --> 00:30:54,473
Perhaps it was good
I cut out that dirty tongue of his.

198
00:31:39,609 --> 00:31:41,608
Help me!

199
00:32:16,389 --> 00:32:19,988
Find her! Find her!

200
00:33:11,080 --> 00:33:13,379
She's gone.

201
00:33:13,480 --> 00:33:15,479
Downstairs!

202
00:33:50,061 --> 00:33:52,260
Help me, please.

203
00:33:57,417 --> 00:34:00,535
Please help me. Please help me.

204
00:35:43,441 --> 00:35:45,759
Where did she go? Go!

205
00:42:07,617 --> 00:42:10,834
Bloody... fucking... bitch!

206
00:44:12,262 --> 00:44:14,282
You came for me.

207
00:44:14,955 --> 00:44:16,733
You came for me.

208
00:45:16,931 --> 00:45:18,930
I'm sorry.

209
00:46:28,681 --> 00:46:36,236
CREDITS

