1
00:00:15,749 --> 00:00:16,784
You are getting access

2
00:00:16,789 --> 00:00:19,291
to very precious items
from the archives.

3
00:00:19,295 --> 00:00:21,597
Anne Frank meets Stephen King.

4
00:00:23,647 --> 00:00:24,730
We're a family?

5
00:00:24,735 --> 00:00:26,819
Yeah, with no secrets.

6
00:00:26,824 --> 00:00:28,778
Uncle Les got secrets.

7
00:00:28,783 --> 00:00:31,085
How's Antoinette?

8
00:00:31,090 --> 00:00:32,956
I don't see that happening again.

9
00:00:32,961 --> 00:00:34,840
His name is Charlie.

10
00:00:34,845 --> 00:00:36,768
He's got veins like rivers.

11
00:00:36,773 --> 00:00:37,804
Charlie?

12
00:00:37,809 --> 00:00:40,006
This is why we never
get close to mortals.

13
00:00:40,011 --> 00:00:43,227
Let me tell you something.
I'm doin' just fine.

14
00:00:43,232 --> 00:00:45,104
I'm just getting started.

15
00:00:50,793 --> 00:00:58,293
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -

16
00:01:19,225 --> 00:01:23,430
"Man with green vest... 'Please, no'.

17
00:01:23,825 --> 00:01:27,215
Man with fat fingers... 'Please, stop'.

18
00:01:27,220 --> 00:01:31,349
Window washer...
'I can't die like this'.

19
00:01:31,354 --> 00:01:35,527
Woman with purple shoes... 'Please'.

20
00:01:43,423 --> 00:01:48,128
Boy with inner tube and dog...
'Let my dog live'.

21
00:01:48,776 --> 00:01:50,207
'Please, no'.

22
00:01:50,212 --> 00:01:51,687
'Please, stop'.

23
00:01:51,692 --> 00:01:52,775
'Stop'."

24
00:01:52,780 --> 00:01:54,246
Oh, here's a good one.

25
00:01:54,251 --> 00:01:58,289
"Man in the last row of 'The
Son of Sheik' picture show...

26
00:01:58,294 --> 00:02:00,422
'You said you had cigarettes'."

27
00:02:00,427 --> 00:02:03,773
It's a kill list.

28
00:02:03,778 --> 00:02:04,861
Yes.

29
00:02:04,866 --> 00:02:07,081
In a teenager's handwriting.

30
00:02:07,086 --> 00:02:10,301
The final words of her victims.

31
00:02:10,306 --> 00:02:13,092
There are 42 pages,
if I remember correctly.

32
00:02:15,629 --> 00:02:18,061
"Schoolteacher...

33
00:02:18,066 --> 00:02:19,894
'Guard your heart'."

34
00:02:21,393 --> 00:02:22,718
I'm trying to think of something

35
00:02:22,723 --> 00:02:24,981
more fucked up than this.

36
00:02:24,986 --> 00:02:27,505
And how is your work any different?

37
00:02:29,556 --> 00:02:32,336
Well, what do you think
will happen to Mr. du Lac

38
00:02:32,341 --> 00:02:34,412
when you publish this book,

39
00:02:34,417 --> 00:02:37,372
when the other vampires of
the world get their hands on it?

40
00:02:37,377 --> 00:02:39,678
As long as they pay full freight.

41
00:02:39,683 --> 00:02:42,986
They will make their way to Dubai.

42
00:02:42,991 --> 00:02:45,641
They will scale the sides
of this building,

43
00:02:45,646 --> 00:02:47,443
force their way inside,

44
00:02:47,448 --> 00:02:49,363
and paint the walls with his blood.

45
00:02:56,400 --> 00:02:59,093
You are chronicling a suicide.

46
00:02:59,098 --> 00:03:01,835
Do not look down on Claudia.

47
00:03:01,840 --> 00:03:04,956
Look in the mirror.

48
00:03:04,961 --> 00:03:07,319
Rashid is an opinionated young man.

49
00:03:07,324 --> 00:03:08,973
He lives to share these opinions,

50
00:03:08,978 --> 00:03:10,980
even when they are not solicited.

51
00:03:14,026 --> 00:03:15,662
What's he taste like?

52
00:03:15,667 --> 00:03:17,155
I didn't ask that.

53
00:03:17,160 --> 00:03:18,939
You were thinking it.

54
00:03:18,944 --> 00:03:22,291
- Stay out of my head.
- Honey and pineapple.

55
00:03:22,296 --> 00:03:24,075
He stuffs himself with both for days

56
00:03:24,080 --> 00:03:26,251
before he offers himself to me.

57
00:03:26,256 --> 00:03:27,731
Would you like to sample?

58
00:03:27,736 --> 00:03:30,212
I'll wait till Damick
comes around again.

59
00:03:30,217 --> 00:03:32,431
I'm a savory man most days.

60
00:03:33,616 --> 00:03:35,905
I care for him more than
he cares for himself.

61
00:03:35,910 --> 00:03:37,884
And I wouldn't let you
near my neck if you were...

62
00:03:37,889 --> 00:03:40,948
62 1/2 kilograms.

63
00:03:40,953 --> 00:03:44,313
- What?
- 138 pounds for the metrically challenged.

64
00:03:44,318 --> 00:03:47,185
Daniel here was wondering
how much you weigh, Rashid,

65
00:03:47,190 --> 00:03:48,795
- so I told him...
- Stay out of my head.

66
00:03:48,800 --> 00:03:53,005
Sleep, pray, eat, pray,
swim, pray, et cetera.

67
00:03:53,010 --> 00:03:57,053
On days he's a plump 139,
I believe he swims twice.

68
00:03:57,058 --> 00:04:00,056
Metronomic, my Rashid.

69
00:04:00,061 --> 00:04:01,192
Refill.

70
00:04:08,851 --> 00:04:11,327
Louisiana's a closed records state.

71
00:04:11,332 --> 00:04:13,764
- And that means?
- It means that

72
00:04:13,769 --> 00:04:17,694
I can't browse
the mortality data for 1923.

73
00:04:17,699 --> 00:04:20,000
You wouldn't find the
corroboration you were seeking

74
00:04:20,005 --> 00:04:21,263
even if you could.

75
00:04:21,268 --> 00:04:23,482
We burned. We buried.

76
00:04:23,487 --> 00:04:25,267
And a convention city is not motivated

77
00:04:25,272 --> 00:04:27,443
to advertise grim statistics.

78
00:04:30,625 --> 00:04:32,404
Session five,

79
00:04:32,409 --> 00:04:34,798
- Louis de Ponte du Lac...
- For Claudia,

80
00:04:34,803 --> 00:04:38,323
all humans died with Charlie.

81
00:04:38,328 --> 00:04:40,412
As for scale...

82
00:04:40,417 --> 00:04:42,289
I was skeptical, too.

83
00:04:43,507 --> 00:04:46,244
I thought she was on a hunger strike.

84
00:05:10,352 --> 00:05:13,206
It's been months.
Her meals are too meager.

85
00:05:13,211 --> 00:05:15,274
What if you bring one of
your kills into her room?

86
00:05:15,278 --> 00:05:16,883
We could tie him up
next to the coffin...

87
00:05:16,888 --> 00:05:19,760
She's not surviving
on birds or nocturnals, Louis.

88
00:05:19,765 --> 00:05:21,371
She waits for that slither of time

89
00:05:21,376 --> 00:05:23,096
when I'm on the hunt and
you're gone round the back

90
00:05:23,100 --> 00:05:24,853
to make nice with the ratcatcher.

91
00:05:24,858 --> 00:05:26,681
Or she's slowly starving herself.

92
00:05:26,686 --> 00:05:28,135
Bon.

93
00:05:28,140 --> 00:05:30,355
I know what I'd do,
but you've cut my hands off.

94
00:05:30,360 --> 00:05:32,574
- My parenting is...
- Sadistic?

95
00:05:34,190 --> 00:05:36,709
So save your words
when it comes to Claudia.

96
00:05:36,714 --> 00:05:38,706
She's in there 'cause of you.

97
00:05:38,711 --> 00:05:40,409
Ca suffit!

98
00:05:49,573 --> 00:05:50,848
Voilą.

99
00:05:50,853 --> 00:05:53,024
Comme je dit.

100
00:05:53,029 --> 00:05:56,619
She's dining out, as I said she was.

101
00:05:56,624 --> 00:05:57,624
Ah.

102
00:06:00,758 --> 00:06:02,268
Ah.

103
00:06:02,273 --> 00:06:03,791
Don't do that. It's private.

104
00:06:06,234 --> 00:06:07,235
Ah.

105
00:06:11,203 --> 00:06:14,506
"Dear Diary, am I gonna be a virgin

106
00:06:14,511 --> 00:06:16,595
every single time I do it?

107
00:06:16,600 --> 00:06:20,016
Won't my skin down there
grow back like my hair

108
00:06:20,021 --> 00:06:21,034
does when I cut it?"

109
00:06:21,039 --> 00:06:22,645
Jesus.

110
00:06:42,974 --> 00:06:45,276
What...

111
00:06:45,281 --> 00:06:47,496
What night is it?

112
00:06:47,501 --> 00:06:49,889
I couldn't hear you over the tugboat.

113
00:06:49,894 --> 00:06:52,288
What... What night is it?

114
00:06:53,332 --> 00:06:55,242
January 5th.

115
00:06:55,247 --> 00:06:57,723
January.

116
00:06:57,728 --> 00:07:00,552
Always thought it would be summer.

117
00:07:18,214 --> 00:07:19,253
Aah!

118
00:07:24,176 --> 00:07:28,262
A whole lot of concern's been
wasted on you these past months.

119
00:07:28,267 --> 00:07:30,569
- You read my...
- All of it.

120
00:07:30,574 --> 00:07:33,006
Whole families, half a parade crew.

121
00:07:33,011 --> 00:07:34,673
The incinerator will be overflowin'.

122
00:07:34,678 --> 00:07:36,401
The smoke alone would blot out the moon.

123
00:07:36,406 --> 00:07:37,837
What did you do with 'em, Claudia?

124
00:07:37,842 --> 00:07:39,330
Did you read my other ones?

125
00:07:39,335 --> 00:07:40,710
- No.
- I did.

126
00:07:40,715 --> 00:07:42,146
Inked with ungratefulness.

127
00:07:42,151 --> 00:07:43,382
Where are the bodies?

128
00:07:43,387 --> 00:07:45,150
Well, then, I guess
you better hope and pray

129
00:07:45,154 --> 00:07:46,654
you taught me how to clean up good.

130
00:07:47,939 --> 00:07:49,109
Where are they?

131
00:07:49,114 --> 00:07:50,589
You gonna let him do this to me?

132
00:07:50,594 --> 00:07:52,765
I read some passages
out loud, I'm afraid.

133
00:07:52,770 --> 00:07:55,394
Hurtful words for both your guardians.

134
00:07:55,399 --> 00:07:58,497
I didn't mean harm, a-and
the bodies are just preten...

135
00:07:58,502 --> 00:08:00,351
Stop lying, Claudia!

136
00:08:00,356 --> 00:08:02,440
I buried them, okay?! Way out of town.

137
00:08:02,445 --> 00:08:03,689
Nothin' out there for miles.

138
00:08:03,694 --> 00:08:05,299
No one's ever gonna find 'em,

139
00:08:05,304 --> 00:08:08,781
except maybe criminals
burying bodies of their own.

140
00:08:12,616 --> 00:08:14,613
I'm never gonna forget
what happened here.

141
00:08:14,618 --> 00:08:15,688
I hate you both.

142
00:08:15,693 --> 00:08:17,133
- Where out of town?
- Chalmette.

143
00:08:17,138 --> 00:08:18,487
Now get out of my room!

144
00:08:18,492 --> 00:08:20,724
Chalmette's three feet
below the river line.

145
00:08:20,729 --> 00:08:22,878
- So what?!
- Get out of my room!

146
00:08:26,313 --> 00:08:29,236
What happens when the next
storm comes out the gulf?

147
00:08:54,005 --> 00:08:55,654
Over here!

148
00:08:55,659 --> 00:08:56,960
Over here!

149
00:09:10,935 --> 00:09:12,845
The Christian ran to Atlanta.

150
00:09:23,165 --> 00:09:24,983
I've been tapped on the shoulder

151
00:09:24,988 --> 00:09:27,586
from the long arm
of Baton Rouge, I'm afraid.

152
00:09:27,591 --> 00:09:29,472
They're promising I only
have to be in session

153
00:09:29,476 --> 00:09:32,909
'bout a third of the year,
but a promise for Baton Rouge

154
00:09:32,914 --> 00:09:36,390
is what my wife would call
"a pig in a turnip field".

155
00:09:38,110 --> 00:09:40,046
I don't know what it means either.

156
00:09:40,051 --> 00:09:43,354
I mean, you can't count on it,
is what I'm getting at.

157
00:09:44,582 --> 00:09:46,432
And when you have been
tapped on the shoulder

158
00:09:46,437 --> 00:09:48,141
- from Baton Rouge...
- You want money?

159
00:09:48,146 --> 00:09:52,232
I mean, it's always
a straight line with you, Louis.

160
00:09:52,237 --> 00:09:53,756
Yes.

161
00:09:53,761 --> 00:09:55,571
Yes, I am asking for your

162
00:09:55,576 --> 00:09:59,518
and Mr. Lioncourt's support
in my campaign

163
00:09:59,523 --> 00:10:03,026
for the Louisiana House
of Representatives.

164
00:10:03,031 --> 00:10:04,680
A grubby business, politics.

165
00:10:04,685 --> 00:10:06,773
Also devoid of dignity.

166
00:10:06,778 --> 00:10:08,802
But there's one of those
Temperance fartknockers

167
00:10:08,807 --> 00:10:09,934
runnin' again.

168
00:10:09,939 --> 00:10:11,588
And, well, look at us...

169
00:10:11,593 --> 00:10:14,895
a city of a thousand saloons
shamed into the shadows.

170
00:10:14,900 --> 00:10:17,698
Look, that's Chief of Police Bardeen.

171
00:10:19,717 --> 00:10:22,436
Maybe I should buy him
a round, ask him why

172
00:10:22,441 --> 00:10:26,023
there's double the cops
walkin' the Quarter lately.

173
00:10:26,028 --> 00:10:29,722
Our recent unpleasantness
in the Ninth Ward.

174
00:10:29,727 --> 00:10:31,768
The floaters.

175
00:10:31,773 --> 00:10:33,422
I read about that in the papers.

176
00:10:33,427 --> 00:10:34,771
Six bodies, was it?

177
00:10:34,776 --> 00:10:36,207
Six?

178
00:10:36,212 --> 00:10:37,817
Try 56.

179
00:10:37,822 --> 00:10:40,516
Fleet of corpses like it
was a judgment come.

180
00:10:40,521 --> 00:10:43,066
- But they're still digging.
- Drowned?

181
00:10:43,071 --> 00:10:44,676
"Must have drowned in the hurricane".

182
00:10:44,681 --> 00:10:47,958
First words out of my mouth
when I got the call.

183
00:10:47,963 --> 00:10:50,221
But I'll tell you both somethin',

184
00:10:50,226 --> 00:10:52,397
because we're old friends.

185
00:10:52,402 --> 00:10:55,687
Every single one of those corpses

186
00:10:55,692 --> 00:10:59,865
had some soft part of it lopped off.

187
00:10:59,870 --> 00:11:02,999
Finger here, a foot there...

188
00:11:03,004 --> 00:11:04,179
a toe.

189
00:11:05,833 --> 00:11:08,575
Hell, one poor woman
was missing her left...

190
00:11:11,186 --> 00:11:12,574
Mama!

191
00:11:12,579 --> 00:11:15,254
Only the left. Don't be shy.

192
00:11:15,259 --> 00:11:18,405
Go on ahead, just take the whole set.

193
00:11:18,410 --> 00:11:20,756
Sounds like there's
a maniac on the loose.

194
00:11:20,761 --> 00:11:23,323
Most of the poor fools
they hooked out of the bayou

195
00:11:23,328 --> 00:11:24,934
are former inhabitants of the Quarter,

196
00:11:24,939 --> 00:11:27,819
so don't be too startled

197
00:11:27,824 --> 00:11:29,778
if the police come
knockin' on your door.

198
00:11:29,783 --> 00:11:32,128
It's just a routine look-see.

199
00:11:33,948 --> 00:11:36,336
You didn't invite us here
for a campaign donation,

200
00:11:36,341 --> 00:11:37,860
now, did you, Tom?

201
00:11:37,865 --> 00:11:40,558
Tapped on the shoulder from Baton Rouge.

202
00:11:40,563 --> 00:11:44,170
Tapped on the shoulder
from the Fraternal Order.

203
00:11:44,175 --> 00:11:46,134
Both things can be true, Louis.

204
00:11:48,179 --> 00:11:49,828
One each.

205
00:12:26,043 --> 00:12:29,581
Good evening, sirs.
My name is Deputy Habersham.

206
00:12:29,586 --> 00:12:31,801
Uh, am I speaking with
the owners of this townhouse?

207
00:12:31,806 --> 00:12:32,993
You are.

208
00:12:32,998 --> 00:12:35,065
And can you explain your presence in it?

209
00:12:35,070 --> 00:12:38,007
Well, we've had a few citizens
go missin' from Rue Royale...

210
00:12:38,012 --> 00:12:40,052
a young maid, not two doors over.

211
00:12:40,057 --> 00:12:42,925
Oh, dear.

212
00:12:42,930 --> 00:12:45,623
We're goin' door to door,
looking for malefactors, uh,

213
00:12:45,628 --> 00:12:46,668
lurking about.

214
00:12:46,673 --> 00:12:48,221
Your daughter let us in.

215
00:12:48,226 --> 00:12:52,431
I was in the middle of cleanin'
when they knockered.

216
00:12:52,436 --> 00:12:54,129
"Us"? "They"?

217
00:12:54,134 --> 00:12:56,958
Oh, I have a few deputies
searchin' the premises.

218
00:12:56,963 --> 00:12:59,874
Uh, makes for a more
efficient intrusion.

219
00:12:59,879 --> 00:13:02,553
Why don't you finish your chores
upstairs, young lady?

220
00:13:10,784 --> 00:13:12,271
You often leave your daughter alone

221
00:13:12,276 --> 00:13:14,347
with access to illegal spirits?

222
00:13:14,352 --> 00:13:15,702
Deputy Habersham!

223
00:13:17,007 --> 00:13:18,438
Found this, sir.

224
00:13:18,443 --> 00:13:19,570
What is it?

225
00:13:19,575 --> 00:13:20,963
It's an incinerator.

226
00:13:20,968 --> 00:13:23,139
What is it incineratin'? Yard clippings?

227
00:13:23,144 --> 00:13:25,402
Waste.

228
00:13:25,407 --> 00:13:26,582
Refuse.

229
00:13:28,671 --> 00:13:31,065
We sell incinerators.

230
00:13:32,414 --> 00:13:34,280
To various American cities.

231
00:13:40,117 --> 00:13:41,940
Mm.

232
00:13:44,426 --> 00:13:45,771
Where garbage collects, rats congregate,

233
00:13:45,775 --> 00:13:46,815
infection breeds.

234
00:13:46,820 --> 00:13:48,120
The problems can waylay

235
00:13:48,125 --> 00:13:50,253
even the most formidable municipalities.

236
00:13:54,741 --> 00:13:56,041
And we bring our clients here

237
00:13:56,046 --> 00:13:57,782
- to demonstrate the product.
- Hm.

238
00:13:59,484 --> 00:14:02,744
No, no, no, no, no, no!

239
00:14:10,060 --> 00:14:12,362
Shh!

240
00:14:12,367 --> 00:14:14,490
This one's locked, sir.

241
00:14:14,495 --> 00:14:16,061
That's my daughter's room.

242
00:14:16,066 --> 00:14:18,411
Well, what are you waitin' for?
Knock it down.

243
00:14:20,679 --> 00:14:23,099
Oh! I'm getting ready for bed!

244
00:14:23,104 --> 00:14:24,766
- Excuse me, miss.
- Oh, my!

245
00:14:28,078 --> 00:14:29,727
Now, it is my sworn duty

246
00:14:29,732 --> 00:14:30,989
to notify the dry agents

247
00:14:30,994 --> 00:14:33,109
as to the wine cellar on the premises.

248
00:14:33,114 --> 00:14:36,199
I will refrain from contacting
the Child Welfare League,

249
00:14:36,204 --> 00:14:38,114
but I don't like what
I've seen in this home.

250
00:14:38,119 --> 00:14:40,682
And we'll make sure
Police Chief Bardeen is informed

251
00:14:40,687 --> 00:14:42,292
how his men conducted themselves

252
00:14:42,297 --> 00:14:45,351
in the home of law-abiding,
taxpaying citizens.

253
00:14:47,706 --> 00:14:49,660
You know, I'd add
a second bed to the boudoir

254
00:14:49,665 --> 00:14:51,531
before you two go making accusations.

255
00:14:51,536 --> 00:14:53,403
I have no doubt you could
carry the fines,

256
00:14:53,408 --> 00:14:54,757
but crimes against nature,

257
00:14:54,762 --> 00:14:57,755
that comes with a five-year
prison term if convicted.

258
00:15:05,289 --> 00:15:09,467
We'll be watching you,
Mr. du Lac, Mr. Lioncourt.

259
00:15:13,384 --> 00:15:15,773
Have you lost your goddamn mind?

260
00:15:15,778 --> 00:15:18,863
- Souvenirs.
- Overnight in a jail cell with no coffin.

261
00:15:18,868 --> 00:15:20,647
We do not bring souvenirs
into the house!

262
00:15:20,652 --> 00:15:22,533
- All be dead by mornin'.
- Of course, that's what she wants.

263
00:15:22,537 --> 00:15:24,651
So much wine in his blood.

264
00:15:24,656 --> 00:15:27,089
You wanted her, you fix her!

265
00:15:27,094 --> 00:15:28,525
And beer and whisky.

266
00:15:28,530 --> 00:15:29,909
We're doin' this together.

267
00:15:29,914 --> 00:15:32,821
Do you remember our life,
how happy we were before her?

268
00:15:32,826 --> 00:15:34,213
Happy? We were not happy.

269
00:15:34,218 --> 00:15:35,954
An anvil, tied around our ankles,

270
00:15:35,959 --> 00:15:40,424
pulling us towards
the pitch-black ocean floor.

271
00:15:40,429 --> 00:15:42,104
Who am I supposed to love?

272
00:15:44,981 --> 00:15:46,722
You two have each other.

273
00:15:48,637 --> 00:15:50,291
Who's my Lestat?

274
00:15:51,727 --> 00:15:52,989
Who's my Louis?

275
00:15:54,991 --> 00:15:57,554
I'm not human.

276
00:15:57,559 --> 00:16:00,301
Wh... What human would want me?

277
00:16:02,564 --> 00:16:04,866
Perverts?

278
00:16:04,871 --> 00:16:06,650
Like the uncle at the roomin' house

279
00:16:06,655 --> 00:16:08,347
who used to watch me pee?

280
00:16:10,398 --> 00:16:12,525
Or little boys?

281
00:16:14,663 --> 00:16:17,617
And 40 years from now...

282
00:16:17,622 --> 00:16:20,446
still little boys?

283
00:16:20,451 --> 00:16:22,622
How are you gonna fix it, huh?

284
00:16:22,627 --> 00:16:25,625
Which one of you gonna fuck me?!

285
00:16:25,630 --> 00:16:27,914
Well, you're not my type.
I like a fuller figure.

286
00:16:27,919 --> 00:16:30,369
- Lestat!
- She's being impossible.

287
00:16:30,374 --> 00:16:32,023
Why can't I make one?

288
00:16:32,028 --> 00:16:33,677
No matter how much blood I give them,

289
00:16:33,682 --> 00:16:35,461
they just lie there gaspin'.

290
00:16:35,466 --> 00:16:38,073
What is this? Look at me.
What have you done?

291
00:16:42,082 --> 00:16:43,861
Did you try to make another?

292
00:16:43,866 --> 00:16:45,950
Boy from Ponchatoula.

293
00:16:45,955 --> 00:16:47,734
Boy from Hollygrove.

294
00:16:47,739 --> 00:16:50,159
Boy with the bow tie out in Algiers.

295
00:16:50,164 --> 00:16:53,858
Claudia, how'd you figure
this was gon' go?

296
00:16:53,863 --> 00:16:56,208
- Make me one.
- Because you turned out so well.

297
00:16:56,213 --> 00:16:57,802
'Cause if you don't,
I'm gonna go out there

298
00:16:57,806 --> 00:16:59,355
and find other vampires.

299
00:16:59,360 --> 00:17:01,661
If you could find them, which you won't,

300
00:17:01,666 --> 00:17:03,446
they would shred you to strips,

301
00:17:03,451 --> 00:17:05,448
because you are built like a bird,

302
00:17:05,453 --> 00:17:08,407
because you are a mistake.

303
00:17:08,412 --> 00:17:09,843
How 'bout you shut the fuck up?!

304
00:17:09,848 --> 00:17:11,628
He treats us like shit and you take it!

305
00:17:11,633 --> 00:17:12,721
Why is that?

306
00:17:12,726 --> 00:17:14,501
And you, cruel as the devil ever made,

307
00:17:14,505 --> 00:17:16,589
to refuse me one love
when you've got two.

308
00:17:27,692 --> 00:17:32,397
White girl, down in Algiers,
sings torch songs with a flat,

309
00:17:32,402 --> 00:17:33,808
no-nothing ass.

310
00:17:33,813 --> 00:17:36,087
Been following you, Uncle Les.

311
00:17:36,092 --> 00:17:38,307
You ain't been your careful self.

312
00:17:40,401 --> 00:17:42,659
He's gotten tired of us, Daddy Lou...

313
00:17:42,664 --> 00:17:46,358
the housewife and the mistake.

314
00:17:55,894 --> 00:17:58,240
I've been entertaining myself.

315
00:17:58,245 --> 00:18:00,751
Amusing my...

316
00:18:00,756 --> 00:18:02,989
- I don't know if you remember...
- Antoinette.

317
00:18:05,426 --> 00:18:06,988
I'll kill her soon.

318
00:18:16,815 --> 00:18:19,509
Don't. Don't... Don't run off.

319
00:18:19,514 --> 00:18:22,860
- I know we made some...
- Mistakes?

320
00:18:22,865 --> 00:18:25,919
I remember the night I was
made, the fire chokin' me,

321
00:18:25,924 --> 00:18:28,661
you carryin' me out through
the flame and the smokes.

322
00:18:28,666 --> 00:18:30,272
But then why'd you take me home?

323
00:18:30,277 --> 00:18:32,013
Why not a hospital?

324
00:18:32,018 --> 00:18:33,536
You... You were barely breathin'.

325
00:18:33,541 --> 00:18:35,494
But I was breathin'!

326
00:18:38,694 --> 00:18:40,909
Maybe I'd have a handsome
husband by now.

327
00:18:40,914 --> 00:18:44,086
Or maybe he'd be plain
but with a good disposition.

328
00:18:44,091 --> 00:18:45,914
That'd be fine, too.

329
00:18:45,919 --> 00:18:50,124
I'd be sweepin' floors,
makin' dinners, nursin' babies.

330
00:18:50,129 --> 00:18:51,647
Maybe I'd go to church.

331
00:18:55,824 --> 00:18:57,516
You think on that some.

332
00:19:02,091 --> 00:19:04,380
I had no words for her.

333
00:19:04,385 --> 00:19:06,251
What words were there?

334
00:19:06,256 --> 00:19:07,818
"It all happened so fast".

335
00:19:07,823 --> 00:19:10,212
"I was trying to save you".

336
00:19:10,217 --> 00:19:13,519
"All vampires are born out of trauma".

337
00:19:13,524 --> 00:19:17,697
We made her out of remorse...

338
00:19:17,702 --> 00:19:19,835
out of selfishness.

339
00:19:23,112 --> 00:19:24,848
Poor dear.

340
00:19:24,853 --> 00:19:27,590
She wasn't held enough
in between ritualistic murders.

341
00:19:27,595 --> 00:19:30,854
She spent every night for half
a decade with no friends,

342
00:19:30,859 --> 00:19:33,265
locked in the emotional
storm of puberty.

343
00:19:33,270 --> 00:19:36,399
Look, Charlie Manson wrote
a couple of beautiful songs.

344
00:19:36,404 --> 00:19:38,644
Still, he was Charlie Manson.

345
00:19:38,649 --> 00:19:40,559
Is that all you think of her?

346
00:19:40,564 --> 00:19:42,648
Mostly.

347
00:19:42,653 --> 00:19:44,520
I also think she makes you and Frenchy

348
00:19:44,525 --> 00:19:47,175
look like a couple of whiny,
existential queens.

349
00:19:47,180 --> 00:19:50,265
Probably why she's a fuckin' gold mine.

350
00:19:50,270 --> 00:19:52,763
The girl who moves a million books.

351
00:19:52,768 --> 00:19:54,965
I won't have her exploited.

352
00:19:54,970 --> 00:19:57,663
Won't matter what your intentions are.

353
00:19:57,668 --> 00:19:59,361
It's the world out there now.

354
00:19:59,366 --> 00:20:01,232
She's the... the...

355
00:20:01,237 --> 00:20:05,267
single-shooter, Xbox,
mouth-breather shit they crave.

356
00:20:05,272 --> 00:20:09,184
You can put the diaries
in a proper context.

357
00:20:09,189 --> 00:20:11,012
Context?

358
00:20:11,017 --> 00:20:12,796
Sure.

359
00:20:12,801 --> 00:20:16,321
Warn the world about a
forthcoming apocalypse.

360
00:20:16,326 --> 00:20:21,295
Or maybe inspire a line of sexy
Claudia Halloween costumes.

361
00:20:21,300 --> 00:20:23,515
Or a cool dismemberment trend

362
00:20:23,520 --> 00:20:26,561
amongst the suburban Sylvia Plath set.

363
00:20:26,566 --> 00:20:31,088
Once you put it out there,
they decide what it is.

364
00:20:31,093 --> 00:20:32,485
It can get away from you.

365
00:20:34,663 --> 00:20:35,783
_

366
00:20:35,793 --> 00:20:38,443
Keep reading.

367
00:20:38,448 --> 00:20:40,967
Keep talking.

368
00:20:40,972 --> 00:20:43,709
Claudia's night rambles had exposed us.

369
00:20:43,714 --> 00:20:46,146
Assume we are under suspicion.

370
00:20:46,151 --> 00:20:50,356
Assume our finances no
longer provide us protection.

371
00:20:50,361 --> 00:20:54,665
Make your kills outside
the city, one a night,

372
00:20:54,670 --> 00:20:58,712
no persons of note...
unfortunates, undesirables.

373
00:20:58,717 --> 00:21:02,363
No more incinerator,
new locks on the doors,

374
00:21:02,368 --> 00:21:05,774
shutter the windows, no parties...

375
00:21:05,779 --> 00:21:08,050
- no friends.
- But her absence would lay bare

376
00:21:08,055 --> 00:21:09,909
who we were without her...

377
00:21:09,914 --> 00:21:11,911
a simmering pot of resentments.

378
00:21:11,916 --> 00:21:13,739
We should leave the city, start anew,

379
00:21:13,744 --> 00:21:16,263
turn a betrayal into an opportunity.

380
00:21:16,268 --> 00:21:20,006
New York, Chicago, Los Angeles.

381
00:21:20,011 --> 00:21:22,574
- Paris.
- No.

382
00:21:22,579 --> 00:21:25,625
Mm-hmm.

383
00:21:25,630 --> 00:21:28,059
- We should dismantle her room.
- You don't touch her room.

384
00:21:36,114 --> 00:21:37,719
- She'll be back.
- No, she won't.

385
00:21:40,510 --> 00:21:43,334
There would be
no Roaring Twenties for us.

386
00:21:45,123 --> 00:21:48,753
We would be underground for seven years.

387
00:21:58,702 --> 00:22:01,178
Emotionally, I was vacant.

388
00:22:01,183 --> 00:22:03,262
I longed for Claudia.

389
00:22:03,267 --> 00:22:05,530
I ached for her.

390
00:22:05,535 --> 00:22:07,745
I walked the streets of New Orleans

391
00:22:07,750 --> 00:22:10,230
with the shifting masses of the unfed,

392
00:22:10,235 --> 00:22:13,364
the addicts born of despair...

393
00:22:13,369 --> 00:22:16,280
... sending out telepathic
thoughts of remorse

394
00:22:16,285 --> 00:22:19,152
in every direction.

395
00:22:19,157 --> 00:22:22,808
But she had shut her mind off
to me for some time then.

396
00:22:24,467 --> 00:22:27,943
And so I was left to revisit old haunts,

397
00:22:27,948 --> 00:22:31,556
desperate for connection.

398
00:22:31,561 --> 00:22:34,254
"Claudia, come home".

399
00:22:34,259 --> 00:22:36,735
"I know I hurt you".

400
00:22:36,740 --> 00:22:40,260
"I know I can make it right again".

401
00:22:40,265 --> 00:22:44,434
Little girl. Little girl,
I'm talking to you.

402
00:22:44,439 --> 00:22:45,870
I don't talk to strangers.

403
00:22:45,875 --> 00:22:48,660
Now, what were you doin' in the library?

404
00:22:48,665 --> 00:22:50,096
You're not allowed in there.

405
00:22:50,101 --> 00:22:52,490
My mama works here.
She cleans classrooms.

406
00:22:52,495 --> 00:22:53,878
I read while she's cleanin'.

407
00:22:53,883 --> 00:22:55,188
You can read?

408
00:22:57,891 --> 00:22:59,236
Oh.

409
00:22:59,241 --> 00:23:01,094
Just as I thought.

410
00:23:01,099 --> 00:23:03,545
Little thief. You're comin' with me.

411
00:23:03,549 --> 00:23:06,460
What are you gonna do after that?

412
00:23:06,465 --> 00:23:09,246
- What?
- After you turn her in,

413
00:23:09,251 --> 00:23:12,162
after it makes you feel like a big man,

414
00:23:12,167 --> 00:23:14,207
what's your next move, you think?

415
00:23:14,212 --> 00:23:18,417
You are not allowed to ride
one of those things on campus.

416
00:23:18,938 --> 00:23:20,282
You can't read.

417
00:23:20,287 --> 00:23:21,649
I can't ride.

418
00:23:21,654 --> 00:23:23,782
This guy knows all the rules.

419
00:23:23,787 --> 00:23:27,660
This is our school.
Where is your fightin' pride?

420
00:23:28,748 --> 00:23:30,359
You hungry?

421
00:23:35,538 --> 00:23:38,226
As the depression set in on the nation,

422
00:23:38,231 --> 00:23:41,316
I barricaded myself within
the dilapidating walls

423
00:23:41,321 --> 00:23:43,715
of 1132 Rue Royale,

424
00:23:43,720 --> 00:23:46,892
educating myself from Lestat's library,

425
00:23:46,897 --> 00:23:49,515
ignoring all other duties of the role

426
00:23:49,520 --> 00:23:53,725
Claudia once mocked me for...
the unhappy housewife.

427
00:23:53,730 --> 00:23:56,249
Flaubert's style is so dense.

428
00:23:58,474 --> 00:24:02,679
Louis Armstrong's in town
tonight, playing at the Pelican.

429
00:24:03,435 --> 00:24:05,911
Should we make it
a night of the two Louis?

430
00:24:05,916 --> 00:24:09,654
The absence of metaphor is so striking.

431
00:24:09,659 --> 00:24:11,346
You sound like ever pompous

432
00:24:11,351 --> 00:24:13,092
Sorbonne student I've ever eaten.

433
00:24:17,057 --> 00:24:19,490
Should I do like you instead?

434
00:24:19,495 --> 00:24:21,883
Read the first 10 pages of every book,

435
00:24:21,888 --> 00:24:24,234
pass myself off as cultured?

436
00:24:24,239 --> 00:24:26,759
- Well, at least, you're listening.
- Use my middling command of literary canon...

437
00:24:26,763 --> 00:24:28,956
I sit there thinking,
"Light yourself on fire,

438
00:24:28,961 --> 00:24:30,993
- see if he would notice".
- ... to impress some hapless human

439
00:24:30,997 --> 00:24:33,130
I'm gonna kill in a few hours anyway.

440
00:24:37,774 --> 00:24:39,684
You draw me into your gloom.

441
00:24:39,689 --> 00:24:42,948
It's your fault she's gone.

442
00:24:42,953 --> 00:24:45,298
- If you hadn't pushed her...
- Claudia.

443
00:24:45,303 --> 00:24:47,866
- If you hadn't done your...
- Claudia, Claudia.

444
00:24:47,871 --> 00:24:52,443
I cannot listen to this insanity
about Claudia one more time.

445
00:24:58,969 --> 00:25:02,802
I took an unsavory delight
in provoking Lestat...

446
00:25:03,974 --> 00:25:06,276
... but it was a cheap satisfaction.

447
00:25:06,281 --> 00:25:08,974
As the tourist carriages rode by,

448
00:25:08,979 --> 00:25:13,784
whispering tales of the weird
brothers who encamped inside.

449
00:25:18,162 --> 00:25:21,726
Used to work
for Mr. Henry Ford in Detroit.

450
00:25:21,731 --> 00:25:25,029
Sent about 20 of us over
to a place called Copenhagen

451
00:25:25,034 --> 00:25:27,340
and build a factory.

452
00:25:27,345 --> 00:25:29,429
Met my maker walkin'
the harbor one evening.

453
00:25:29,434 --> 00:25:32,476
Trouble punchin' the clock after that.

454
00:25:32,481 --> 00:25:33,781
How'd you get back home?

455
00:25:33,786 --> 00:25:35,305
Faked my own death.

456
00:25:35,310 --> 00:25:37,045
Shipped back on a boat in a coffin.

457
00:25:37,050 --> 00:25:38,308
Nah.

458
00:25:38,313 --> 00:25:40,484
Got to hear my own funeral.

459
00:25:40,489 --> 00:25:42,176
- Nah.
- No lie.

460
00:25:43,230 --> 00:25:45,140
Only a couple dozen people showed up,

461
00:25:45,145 --> 00:25:47,229
most didn't have much to say.

462
00:25:47,234 --> 00:25:49,536
Started talking about
the weather a few minutes in.

463
00:25:49,541 --> 00:25:52,191
Almost got myself buried alive.

464
00:25:52,196 --> 00:25:55,803
Poor fella diggin' my grave
lies restin' in the family plot.

465
00:26:00,160 --> 00:26:03,033
What was he like, your maker?

466
00:26:05,557 --> 00:26:07,772
Strange.

467
00:26:07,777 --> 00:26:09,991
European.

468
00:26:09,996 --> 00:26:13,212
We didn't get on much.

469
00:26:13,217 --> 00:26:15,780
You and I are runnin'
from the same thing then.

470
00:26:15,785 --> 00:26:18,051
Is that who's callin' out
your name every night?

471
00:26:18,056 --> 00:26:20,567
Is that Louis?

472
00:26:20,572 --> 00:26:22,308
You heard his voice?

473
00:26:22,313 --> 00:26:24,702
I thought I was the only one stateside.

474
00:26:24,707 --> 00:26:26,791
Then I heard him callin' out.

475
00:26:26,796 --> 00:26:29,620
"Claudia, I'm sorry.

476
00:26:29,625 --> 00:26:32,218
Claudia, come back".

477
00:26:32,223 --> 00:26:33,467
It ain't like that.

478
00:26:33,472 --> 00:26:35,365
- He's more like a dad.
- I thought,

479
00:26:35,370 --> 00:26:36,975
"Oh...

480
00:26:36,980 --> 00:26:39,369
now there's three of us".

481
00:26:39,374 --> 00:26:41,371
Got me wonderin' what it'd be like...

482
00:26:41,376 --> 00:26:44,156
ride with others, hunt in a pack.

483
00:26:44,161 --> 00:26:46,245
Mm, a little gang of vamps.

484
00:26:46,250 --> 00:26:48,290
Little fang gang.

485
00:26:49,775 --> 00:26:50,815
You got a name?

486
00:26:50,820 --> 00:26:52,251
Parents named me Bruce.

487
00:26:53,344 --> 00:26:54,906
Bruce?

488
00:26:54,911 --> 00:26:58,126
You don't kill like a Bruce.

489
00:26:58,131 --> 00:27:00,128
What do I kill like?

490
00:27:00,133 --> 00:27:02,522
You kill like a...

491
00:27:02,527 --> 00:27:04,181
like a killer.

492
00:27:09,708 --> 00:27:11,836
You like books, right?

493
00:27:11,841 --> 00:27:13,085
I got a book.

494
00:27:19,370 --> 00:27:21,933
You're welcome to it.

495
00:27:21,938 --> 00:27:25,676
Got it off a girl
a little older than you.

496
00:27:30,539 --> 00:27:31,739
_

497
00:27:35,299 --> 00:27:37,296
Not the kind of book I'd read.

498
00:27:37,301 --> 00:27:38,602
Thanks, killer.

499
00:27:38,607 --> 00:27:40,647
There's good things in that book...

500
00:27:40,652 --> 00:27:43,694
manners, how to be a nice young lady.

501
00:27:43,699 --> 00:27:45,304
I manage just fine.

502
00:27:45,309 --> 00:27:46,827
Mnh-mnh.

503
00:27:46,832 --> 00:27:48,655
You've been sloppy out
in Jefferson City.

504
00:27:48,660 --> 00:27:50,048
How long you been followin'...

505
00:27:50,053 --> 00:27:51,702
You shouldn't dump
bodies in the Missouri.

506
00:27:51,707 --> 00:27:54,574
Even if you weigh 'em down
with rocks, river's too fast.

507
00:27:55,179 --> 00:27:57,611
I find you build a shallow grave,

508
00:27:57,616 --> 00:28:00,537
sometimes a prairie wind'll
catch, burns faster.

509
00:28:00,542 --> 00:28:05,847
- How long you been...
- About five, six colleges or so.

510
00:28:08,027 --> 00:28:10,460
How'd you do it?

511
00:28:10,465 --> 00:28:13,201
I had good ears when I was alive.

512
00:28:13,206 --> 00:28:15,726
Got great ears now.

513
00:28:15,731 --> 00:28:17,815
Heard your name in the air.

514
00:28:17,820 --> 00:28:21,296
Somethin' about the way it sounded.

515
00:28:21,301 --> 00:28:25,506
Clau... di... a.

516
00:28:30,071 --> 00:28:32,024
How old are you, Claudia?

517
00:28:32,029 --> 00:28:34,000
104.

518
00:28:34,005 --> 00:28:36,002
Always had a fondness for older women.

519
00:28:37,840 --> 00:28:41,055
You're gettin' a little
close there, Bruce.

520
00:28:41,060 --> 00:28:42,448
Aah!

521
00:28:42,453 --> 00:28:46,234
You are bein' rude!

522
00:28:46,239 --> 00:28:48,854
Wha... What'd you do that for?

523
00:28:48,859 --> 00:28:52,062
'Cause you were gonna run away,
and I knew you'd regret it.

524
00:28:53,769 --> 00:28:55,635
Ooh, mama.

525
00:28:55,640 --> 00:29:00,145
"Courtesy demands that you,
when you are a guest,

526
00:29:00,150 --> 00:29:04,355
shall show neither annoyance
nor disappointment...

527
00:29:05,215 --> 00:29:07,081
no matter what happens".

528
00:29:11,924 --> 00:29:14,200
_

529
00:29:14,224 --> 00:29:16,961
There are four pages torn out.

530
00:29:16,966 --> 00:29:18,653
I'll repeat myself.

531
00:29:18,658 --> 00:29:20,355
I will not exploit her.

532
00:29:20,360 --> 00:29:22,166
Did she tear them out?

533
00:29:22,171 --> 00:29:23,820
Doesn't seem like something
she would do.

534
00:29:23,825 --> 00:29:26,100
It's clear what happened.

535
00:29:26,105 --> 00:29:29,900
And she wrote about it,
and I'd like to read it.

536
00:29:29,905 --> 00:29:30,993
No.

537
00:29:33,412 --> 00:29:36,915
When you do that, Louis,
when you editorialize,

538
00:29:36,920 --> 00:29:38,343
however noble the reasoning,

539
00:29:38,348 --> 00:29:41,459
it calls into question the other
shit you're shoveling my way.

540
00:29:41,464 --> 00:29:43,748
Or... Or... Or maybe you can
recite it from memory,

541
00:29:43,753 --> 00:29:45,163
as you've demonstrated before.

542
00:29:45,168 --> 00:29:47,034
Uh, let's see.

543
00:29:47,039 --> 00:29:53,244
"Bruce walked back from the fire
and leaned down over me and..."

544
00:29:53,837 --> 00:29:55,094
Torn out pages...

545
00:30:04,143 --> 00:30:06,793
Don't ask again.

546
00:30:17,809 --> 00:30:22,314
Mr. du Lac occasionally finds it
difficult to talk about Claudia.

547
00:30:22,319 --> 00:30:23,593
Got that.

548
00:30:23,598 --> 00:30:25,812
Mr. du Lac would like to apologize

549
00:30:25,817 --> 00:30:29,904
and continue with the interview,
if you are in...

550
00:30:45,010 --> 00:30:46,882
Still recording.

551
00:30:59,416 --> 00:31:01,334
"Rash of mysterious deaths

552
00:31:01,339 --> 00:31:04,050
at university libraries
perplex authorities".

553
00:31:04,055 --> 00:31:05,260
Listen to this.

554
00:31:05,265 --> 00:31:07,854
"Housekeeping staff
of Vanderbilt University

555
00:31:07,859 --> 00:31:10,230
tried to rouse students
who appeared to have

556
00:31:10,235 --> 00:31:11,797
fallen asleep at their studies,

557
00:31:11,802 --> 00:31:15,514
only to discover that they
were, in fact, deceased.

558
00:31:15,519 --> 00:31:17,568
Similar incidents have been recorded

559
00:31:17,573 --> 00:31:19,196
at the College of Charleston,

560
00:31:19,201 --> 00:31:21,719
Lincoln University in Jefferson City,

561
00:31:21,724 --> 00:31:23,295
and the University of Alabama".

562
00:31:23,300 --> 00:31:26,046
It's her. It has to be her.

563
00:31:26,051 --> 00:31:29,136
It could be her.

564
00:31:29,141 --> 00:31:31,334
But I am the one who is presently

565
00:31:31,339 --> 00:31:32,949
standing in front of you.

566
00:31:34,625 --> 00:31:36,970
And unlike Claudia,

567
00:31:36,975 --> 00:31:39,221
I am a full-blooded adult...

568
00:31:40,875 --> 00:31:43,703
... with all the right appendages.

569
00:31:46,929 --> 00:31:48,995
So, if my considerable considerables

570
00:31:49,000 --> 00:31:51,302
continue to be squandered...

571
00:31:51,307 --> 00:31:53,957
Two crime scenes, seven deaths.

572
00:31:53,962 --> 00:31:55,567
Close proximity.

573
00:31:57,226 --> 00:32:00,311
Cause of deaths,
for reason, under investigation.

574
00:32:00,316 --> 00:32:03,445
Coroner's office...

575
00:32:07,367 --> 00:32:10,055
I'm sitting on the same balcony
where you used to write...

576
00:32:12,633 --> 00:32:14,412
... and I'll sit here forever...

577
00:32:17,551 --> 00:32:20,114
... looking down both ends
of Royal Street...

578
00:32:22,195 --> 00:32:23,943
... waitin' for your return...

579
00:32:27,038 --> 00:32:29,253
... for your forgiveness.

580
00:32:40,970 --> 00:32:43,750
Hello?

581
00:32:43,755 --> 00:32:45,752
Sorry, I...

582
00:32:45,757 --> 00:32:48,625
No, no. It's good to hear your voice.

583
00:32:48,630 --> 00:32:50,496
Yeah, I-I could meet you.

584
00:33:01,756 --> 00:33:03,144
We're, um...

585
00:33:03,149 --> 00:33:05,537
We're headed north.

586
00:33:05,542 --> 00:33:07,844
Crash cleaned us out.

587
00:33:07,849 --> 00:33:11,761
And don't offer, because I'm not asking.

588
00:33:11,766 --> 00:33:14,416
Levi found some work near Boston.

589
00:33:14,421 --> 00:33:15,944
We feel blessed for the work.

590
00:33:17,772 --> 00:33:18,973
You look good.

591
00:33:18,978 --> 00:33:21,584
Don't need that either, Louis...

592
00:33:21,589 --> 00:33:24,643
or whoever you are that took my Louis.

593
00:33:24,648 --> 00:33:27,516
It's me, Grace.

594
00:33:27,521 --> 00:33:31,726
I sat across the dinner table
from him my whole life.

595
00:33:31,731 --> 00:33:35,600
The pews in St. Augustine's on Sunday.

596
00:33:35,605 --> 00:33:39,125
Hid my fourth-grade
report card on purpose.

597
00:33:39,881 --> 00:33:41,312
'Cause his was so bad

598
00:33:41,317 --> 00:33:43,189
and he didn't want
our parents to find out.

599
00:33:46,496 --> 00:33:48,885
You're not my Louis.

600
00:33:48,890 --> 00:33:50,278
You can't be.

601
00:33:58,792 --> 00:34:01,752
_

602
00:34:01,762 --> 00:34:04,722
_

603
00:34:04,732 --> 00:34:08,818
I prayed myself old,
beggin' what to do about you.

604
00:34:12,479 --> 00:34:14,780
God never talked back, so...

605
00:34:17,048 --> 00:34:19,611
... this is how it has to be,

606
00:34:19,616 --> 00:34:23,702
for me, for my family.

607
00:34:23,707 --> 00:34:24,834
You understand?

608
00:34:51,853 --> 00:34:55,460
"I spend time following Louis and Lestat

609
00:34:55,465 --> 00:34:59,116
now that I am my own woman...

610
00:34:59,121 --> 00:35:03,326
with no obvious sense
of why I follow them,

611
00:35:03,331 --> 00:35:07,081
other than meaning slowly
disintegrates without them...

612
00:35:09,175 --> 00:35:11,563
... my companions in immortality.

613
00:35:14,832 --> 00:35:17,613
But today, at the cemetery,

614
00:35:17,618 --> 00:35:21,660
I finally understood
something so obvious,

615
00:35:21,665 --> 00:35:24,881
which I pondered for a decade...

616
00:35:26,235 --> 00:35:28,276
... why they made me.

617
00:35:31,893 --> 00:35:33,629
To be Louis' sister".

618
00:36:00,226 --> 00:36:01,526
Thank you.

619
00:36:13,965 --> 00:36:17,573
The prodigal daughter.

620
00:36:17,578 --> 00:36:19,618
I've come to apologize.

621
00:36:19,623 --> 00:36:21,577
I put you both in a bad spot.

622
00:36:21,582 --> 00:36:23,057
I wasn't right in my head.

623
00:36:23,062 --> 00:36:24,585
I am now.

624
00:36:26,500 --> 00:36:28,937
Apology not accepted.

625
00:36:30,243 --> 00:36:32,209
How was college? Magna cum?

626
00:36:32,214 --> 00:36:33,632
Summa cum?

627
00:36:33,637 --> 00:36:35,069
Phi Beta Kappa?

628
00:36:35,074 --> 00:36:36,592
I've read a lot of books.

629
00:36:36,597 --> 00:36:38,346
Started with Persia and Babylon,

630
00:36:38,351 --> 00:36:40,944
the old gods who longed for blood.

631
00:36:40,949 --> 00:36:43,599
A lot of it was popcorn,
but a few old tomes.

632
00:36:43,604 --> 00:36:45,818
A Romanian tract on "vampirs".

633
00:36:45,823 --> 00:36:49,822
A strange old Hungarian text,
"Masticatione Mortuorum",

634
00:36:49,827 --> 00:36:52,116
the "chewing dead".

635
00:36:52,121 --> 00:36:54,689
I plan to leave for that part
of the world as soon as I can.

636
00:36:56,921 --> 00:36:59,832
So, quick stop home to do laundry

637
00:36:59,837 --> 00:37:01,617
before you fuck off for good.

638
00:37:01,622 --> 00:37:03,624
A quick stop to pick up Louis.

639
00:37:13,373 --> 00:37:15,761
Oh.

640
00:37:15,766 --> 00:37:18,677
Perused a few folklore anthologies,

641
00:37:18,682 --> 00:37:22,028
and now you're going to cross the ocean

642
00:37:22,033 --> 00:37:24,640
and take on a society of monsters.

643
00:37:24,645 --> 00:37:26,555
If what I've read is lies,

644
00:37:26,560 --> 00:37:28,214
then tell me what's true.

645
00:37:34,437 --> 00:37:35,955
Seven years and what's changed,

646
00:37:35,960 --> 00:37:37,870
other than you need a housekeeper?

647
00:37:40,965 --> 00:37:43,702
The vampires out there...

648
00:37:43,707 --> 00:37:45,840
are vicious.

649
00:37:50,149 --> 00:37:51,319
Oh...

650
00:37:53,152 --> 00:37:55,714
... but you've learned that already.

651
00:37:55,719 --> 00:37:59,188
Who did you meet out there
in the American hinterland?

652
00:38:00,376 --> 00:38:01,807
Read her, Louis.

653
00:38:01,812 --> 00:38:03,082
That's it, keep 'em scared.

654
00:38:03,087 --> 00:38:04,175
That's his way.

655
00:38:04,180 --> 00:38:07,073
The vampires in Europe
are much, much worse.

656
00:38:07,078 --> 00:38:08,640
But I think he's scared.

657
00:38:08,645 --> 00:38:10,816
I never asked.

658
00:38:10,821 --> 00:38:12,905
How did Charlie taste?

659
00:38:12,910 --> 00:38:15,256
Like the love you'll never really know?

660
00:38:15,261 --> 00:38:17,475
And when he's scared, he ridicules.

661
00:38:17,480 --> 00:38:19,956
She was a destitute little girl,

662
00:38:19,961 --> 00:38:22,959
destined to live
an inconsequential little life.

663
00:38:22,964 --> 00:38:25,875
And we took it from her.

664
00:38:25,880 --> 00:38:27,572
We cursed her.

665
00:38:27,577 --> 00:38:29,966
Come with me!

666
00:38:29,971 --> 00:38:31,625
Come with me, Louis.

667
00:38:34,062 --> 00:38:35,972
- Lou.
- I thought I could live without you,

668
00:38:35,977 --> 00:38:38,071
- but I was wrong.
- Louis.

669
00:38:40,199 --> 00:38:43,284
- Louis!
- His love is a small box he keeps you in.

670
00:38:43,289 --> 00:38:44,502
Don't stay in it.

671
00:38:44,507 --> 00:38:46,212
A thousand nights of sulking,

672
00:38:46,217 --> 00:38:47,667
and the first sight of her,

673
00:38:47,672 --> 00:38:49,495
you are just gonna up and leave me?!

674
00:38:49,500 --> 00:38:50,844
Please, come with me!

675
00:38:50,849 --> 00:38:53,194
Let's be vampires worthy of your love!

676
00:38:53,199 --> 00:38:54,456
Aah!

677
00:38:54,461 --> 00:38:55,892
Get the fuck off her!

678
00:38:55,897 --> 00:38:58,112
Aah!

679
00:39:14,394 --> 00:39:17,566
Stop! Don't you touch!

680
00:39:21,401 --> 00:39:23,137
Aah!

681
00:39:23,142 --> 00:39:24,238
Aah!

682
00:39:35,415 --> 00:39:37,225
- Aah!
- Cheri, let's stop this!

683
00:39:37,230 --> 00:39:39,196
You don't want to fight
like this anymore.

684
00:39:39,201 --> 00:39:40,820
I am trying to restrain myself!

685
00:39:40,825 --> 00:39:42,361
Stop! Please, stop!

686
00:39:42,366 --> 00:39:43,666
Don't do it!

687
00:39:43,671 --> 00:39:45,233
Please!

688
00:39:45,238 --> 00:39:47,061
Stay back, Claudia.

689
00:39:47,066 --> 00:39:49,063
It's okay. It's all good.

690
00:39:49,068 --> 00:39:50,673
Daddy Lou...

691
00:39:50,678 --> 00:39:51,892
It's okay.

692
00:39:51,897 --> 00:39:55,287
We're done.

693
00:39:55,292 --> 00:39:56,692
I'm... I'm right here.

694
00:39:56,697 --> 00:39:57,998
I'm...

695
00:39:58,003 --> 00:40:01,436
It's over. S-Stay where you are, okay?

696
00:40:01,441 --> 00:40:03,469
We had enough.

697
00:40:03,474 --> 00:40:05,688
We just...

698
00:40:05,693 --> 00:40:09,257
need a moment here.

699
00:40:09,262 --> 00:40:10,785
Just...

700
00:40:12,191 --> 00:40:14,318
Aah!

701
00:40:18,980 --> 00:40:20,547
Louis, no!

702
00:40:22,406 --> 00:40:25,852
I fought myself a million times,

703
00:40:25,857 --> 00:40:27,331
fought my nature...

704
00:40:28,729 --> 00:40:31,627
... controlled my temper.

705
00:40:31,632 --> 00:40:33,294
I never once harmed you.

706
00:40:33,299 --> 00:40:34,426
Uncle Les!

707
00:40:37,825 --> 00:40:40,301
It's "Uncle Les" now suddenly?

708
00:40:40,306 --> 00:40:42,259
Let him go.

709
00:40:42,264 --> 00:40:43,478
He didn't do nothin'.

710
00:40:43,483 --> 00:40:46,220
Let him go. It's me you want.

711
00:40:46,225 --> 00:40:47,700
Listen to me,

712
00:40:47,705 --> 00:40:50,703
and listen very carefully,
my infant death.

713
00:40:56,714 --> 00:40:59,625
It was never you.

714
00:41:05,074 --> 00:41:06,810
I chose you.

715
00:41:09,466 --> 00:41:10,636
Louis!

716
00:41:10,641 --> 00:41:12,464
Louis!

717
00:41:12,469 --> 00:41:13,552
Louis!

718
00:41:39,800 --> 00:41:43,325
I have waited, Louis.

719
00:41:43,330 --> 00:41:48,235
I have patiently waited in vain...

720
00:41:50,198 --> 00:41:52,026
... for you to love me...

721
00:41:54,902 --> 00:41:56,682
... as I love you.

722
00:41:59,128 --> 00:42:01,735
Just say it.

723
00:42:01,740 --> 00:42:04,794
Say, "Lestat, I am never
going to love you".

724
00:42:08,629 --> 00:42:11,714
It would help me a great deal...

725
00:42:11,719 --> 00:42:13,325
to hear that from your lips...

726
00:42:16,376 --> 00:42:18,808
... your quivering...

727
00:42:18,813 --> 00:42:20,506
hateful lips.

728
00:42:23,078 --> 00:42:25,275
Let go of me!

729
00:42:31,883 --> 00:42:33,588
Anything for you.

730
00:42:56,181 --> 00:42:57,873
Louis!

731
00:43:29,221 --> 00:43:34,221
CREDITS

732
00:44:46,595 --> 00:44:48,795
Are we the sum of our worst moments?

733
00:44:50,198 --> 00:44:53,500
Can we be forgiven

734
00:44:53,505 --> 00:44:55,251
if we do not forgive others?

735
00:44:56,823 --> 00:45:00,082
"He only beat me the one time, Officer".

736
00:45:00,087 --> 00:45:03,390
And she is poisoning Louis against me.

737
00:45:06,167 --> 00:45:07,947
Checkmate.

738
00:45:07,952 --> 00:45:10,571
We're his slaves,
and I shall free us both.

739
00:45:22,762 --> 00:45:26,495
"Woman with purple shoes, please".

740
00:45:26,500 --> 00:45:28,981
Please, no. Please, stop.

741
00:45:28,986 --> 00:45:30,896
It's a kill list.

742
00:45:30,901 --> 00:45:35,248
Episode 5, "A Vile Hunger
for Your Hammering Heart".

743
00:45:35,253 --> 00:45:37,598
What do you do with
a teen out of control?

744
00:45:37,603 --> 00:45:39,121
Claudia has come up with a hobby,

745
00:45:39,126 --> 00:45:42,081
and it is not helpful for
certain vampire rules.

746
00:45:42,086 --> 00:45:43,560
Hey, boss! Over here!

747
00:45:43,565 --> 00:45:45,259
What you don't want to do
is leave evidence,

748
00:45:45,263 --> 00:45:48,000
and when you're a teen vampire,
that's hard.

749
00:45:48,005 --> 00:45:50,519
You're dropping bodies,
taking souvenirs.

750
00:45:50,524 --> 00:45:52,004
No, no, no, no.

751
00:45:52,009 --> 00:45:54,397
And doing it without
the knowledge of our parents,

752
00:45:54,402 --> 00:45:56,617
because we are pissed-off teens.

753
00:45:56,622 --> 00:45:58,575
Have you lost your goddamn mind?

754
00:45:58,580 --> 00:46:00,939
And a teen that is becoming
a 25-year-old,

755
00:46:00,944 --> 00:46:03,450
a 30-year-old, a 35-year-old
in a teen's body.

756
00:46:03,455 --> 00:46:06,018
And she asks a very profound question.

757
00:46:06,023 --> 00:46:07,454
Who am I supposed to love?

758
00:46:07,459 --> 00:46:09,469
How are you gonna fix it, huh?

759
00:46:09,474 --> 00:46:11,980
This is why, ultimately,
this is a vampire rule...

760
00:46:11,985 --> 00:46:14,413
you do not make children vampires,

761
00:46:14,418 --> 00:46:18,423
because there will be problems
growing up with this body.

762
00:46:18,428 --> 00:46:20,772
Don't... Don't run off.

763
00:46:20,777 --> 00:46:22,817
- I know we made some...
- Mistakes?

764
00:46:22,822 --> 00:46:25,977
And it is something she
throws back in Louis's face.

765
00:46:25,982 --> 00:46:27,517
You think on that some.

766
00:46:27,522 --> 00:46:31,217
"Why was I the thing to
make up for your mistakes?"

767
00:46:31,222 --> 00:46:33,222
I think that haunts Louis.

768
00:46:33,227 --> 00:46:35,743
I had no words for her.

769
00:46:35,748 --> 00:46:37,614
What words were there?

770
00:46:37,619 --> 00:46:40,208
Claudia goes out to discover

771
00:46:40,213 --> 00:46:42,489
a world that Lestat warned her about.

772
00:46:42,494 --> 00:46:44,186
She has a real want and need,

773
00:46:44,191 --> 00:46:46,928
there must be somebody other
than Louis and Lestat out there.

774
00:46:46,933 --> 00:46:48,930
She's going through all these libraries,

775
00:46:48,935 --> 00:46:50,497
trying to read about ancient history,

776
00:46:50,502 --> 00:46:52,107
and seeing if there's any evidence

777
00:46:52,112 --> 00:46:53,340
that there are others out there.

778
00:46:53,344 --> 00:46:55,415
And she comes across one.

779
00:46:55,420 --> 00:46:57,286
You hungry?

780
00:46:57,291 --> 00:47:00,433
This is where we start building
the Anne Rice universe.

781
00:47:00,438 --> 00:47:02,726
She meets another vampire named Bruce.

782
00:47:02,731 --> 00:47:05,251
You don't kill like a "Bruce".

783
00:47:05,256 --> 00:47:07,906
What do I kill like?

784
00:47:07,911 --> 00:47:09,864
You kill like a...

785
00:47:09,869 --> 00:47:11,226
like a killer.

786
00:47:11,231 --> 00:47:13,402
As Lestat rightfully warned her,

787
00:47:13,407 --> 00:47:15,043
there are wolves around the corner.

788
00:47:15,048 --> 00:47:18,133
You're getting a little
close there, Bruce.

789
00:47:19,444 --> 00:47:22,572
You are being rude!

790
00:47:24,101 --> 00:47:26,098
It's a horrible thing
that happens to Claudia,

791
00:47:26,103 --> 00:47:28,927
but it has toughened her up, and
she ultimately comes back home.

792
00:47:30,916 --> 00:47:34,393
It's the kid that goes, "My
parents weren't all that bad.

793
00:47:34,398 --> 00:47:35,890
I have gone out and seen life.

794
00:47:35,895 --> 00:47:38,066
It is not all easy and conquerable".

795
00:47:38,071 --> 00:47:40,547
And she comes back with
hat half in hand,

796
00:47:40,552 --> 00:47:42,854
but with a mission...
to take the good vampire

797
00:47:42,859 --> 00:47:44,594
and continue on with her life,

798
00:47:44,599 --> 00:47:47,815
and that is at odds with
the other vampire in the house.

799
00:47:47,820 --> 00:47:49,948
You're going to cross the ocean

800
00:47:49,953 --> 00:47:52,393
and take on a society of monsters?

801
00:47:53,526 --> 00:47:56,215
It is about the fight of Louis,
the fight for Louis's soul.

802
00:47:56,220 --> 00:47:58,173
Come with me.

803
00:47:58,178 --> 00:47:59,627
Louis!

804
00:47:59,632 --> 00:48:02,738
A thousand nights of sulking,
and the first sight of her,

805
00:48:02,743 --> 00:48:04,623
you are just going to up and leave me?

806
00:48:04,628 --> 00:48:07,743
Please, come with me. Let's be
vampires worthy of your love!

807
00:48:07,748 --> 00:48:08,749
Ahh!

808
00:48:08,754 --> 00:48:10,143
Get the fuck off her!

809
00:48:11,626 --> 00:48:13,433
I mean, in the end, it's
"Everybody Loves Louis",

810
00:48:13,437 --> 00:48:14,494
isn't it?

811
00:48:14,499 --> 00:48:15,887
Let him go!

812
00:48:15,892 --> 00:48:18,101
He didn't do nothing. Let him go.

813
00:48:18,106 --> 00:48:19,586
It's me you want.

814
00:48:22,986 --> 00:48:25,722
It was never you.

815
00:48:25,727 --> 00:48:28,142
He tells Louis that he loves him,

816
00:48:28,147 --> 00:48:30,031
and Louis never says it back to him.

817
00:48:30,036 --> 00:48:31,641
So it's all just coming to a hill.

818
00:48:31,646 --> 00:48:34,122
Let go of me!

819
00:48:34,127 --> 00:48:35,558
Anything for you.

820
00:48:43,789 --> 00:48:45,789
Louis!

821
00:48:47,488 --> 00:48:50,399
No!

