1
00:00:41,277 --> 00:00:45,613
www.subtitulamos.tv

2
00:00:55,289 --> 00:00:56,524
¿Qué es esto?

3
00:00:56,557 --> 00:00:58,426
Una lista.

4
00:00:58,459 --> 00:01:00,494
¿Por qué tenemos una cada una?

5
00:01:00,528 --> 00:01:02,630
Porque esto es importante

6
00:01:02,663 --> 00:01:05,299
y lo he pensado todo y lo he organizado.

7
00:01:05,333 --> 00:01:07,301
Vale, ¿así que quieres que

8
00:01:07,335 --> 00:01:09,403
leamos esta lista o...?

9
00:01:09,437 --> 00:01:11,805
- Sí.
- Vale.

10
00:01:11,839 --> 00:01:14,742
Y, por favor, no digas nada

11
00:01:14,775 --> 00:01:17,478
hasta lo haya leído todo, ¿vale?

12
00:01:17,511 --> 00:01:19,247
Ya veremos.

13
00:01:19,280 --> 00:01:21,515
- Mamá.
- Vale.

14
00:01:21,549 --> 00:01:24,185
- Adelante. Estoy callada.
- Vale.

15
00:01:24,218 --> 00:01:25,986
Tienes la palabra.

16
00:01:26,019 --> 00:01:27,355
- Vale.
- Vale.

17
00:01:27,388 --> 00:01:29,557
Esto es lo quiero.

18
00:01:29,590 --> 00:01:31,192
Número uno: Quiero

19
00:01:31,225 --> 00:01:32,793
un barril de cerveza.

20
00:01:32,826 --> 00:01:36,164
Lo sé. Sé que somos menores,
pero quiero un barril.

21
00:01:36,197 --> 00:01:38,031
Es un barril de cerveza.
Paisley tuvo uno.

22
00:01:38,065 --> 00:01:40,834
Design tuvo uno, Adam tuvo dos.

23
00:01:40,868 --> 00:01:42,436
Mamá, escríbele

24
00:01:42,470 --> 00:01:43,904
a la madre de Pais y
pregúntale lo que hizo.

25
00:01:43,937 --> 00:01:45,273
Ya somos adultos, mamá.

26
00:01:45,306 --> 00:01:46,707
Somos adultos.

27
00:01:46,740 --> 00:01:48,376
Número dos:

28
00:01:48,409 --> 00:01:49,910
Quiero un DJ.

29
00:01:49,943 --> 00:01:51,379
Y no quiero que uno de
tus estúpidos amigos

30
00:01:51,412 --> 00:01:52,780
conecte su iPod

31
00:01:52,813 --> 00:01:54,415
a los altavoces.

32
00:01:54,448 --> 00:01:57,451
Quiero un DJ con mesa
de mezclas y esas cosas.

33
00:01:59,420 --> 00:02:00,854
Un DJ de verdad.

34
00:02:00,888 --> 00:02:02,390
Número tres:

35
00:02:02,423 --> 00:02:04,225
Quiero un puesto de tacos
y un puesto de helados

36
00:02:04,258 --> 00:02:07,495
con salsas y chocolatinas y todo eso.

37
00:02:07,528 --> 00:02:09,129
Número cuatro: Quiero...

38
00:02:09,163 --> 00:02:11,199
Vale, los tacos aprobado.

39
00:02:11,232 --> 00:02:13,601
- Hay una más.
- Vale. Helado, hecho.

40
00:02:13,634 --> 00:02:15,603
DJ, hecho.

41
00:02:15,636 --> 00:02:17,538
Mamá, había una más.

42
00:02:17,571 --> 00:02:21,008
Max, no vas a tener un
barril de cerveza en mi casa.

43
00:02:21,041 --> 00:02:24,077
Pero si no tengo un barril

44
00:02:24,111 --> 00:02:26,247
o tú no lo tienes,
los chicos van a salir

45
00:02:26,280 --> 00:02:28,382
a comprar cerveza
ilegalmente y van a traerla.

46
00:02:28,416 --> 00:02:29,783
Vale.

47
00:02:29,817 --> 00:02:31,419
Eso me parece bien.

48
00:02:31,452 --> 00:02:34,154
Vale, si tengo un barril y sirvo cerveza

49
00:02:34,188 --> 00:02:35,589
a menores de edad

50
00:02:35,623 --> 00:02:38,326
de 17 años, voy a la cárcel.

51
00:02:38,359 --> 00:02:41,028
Pero si un puñado de gente trae de,

52
00:02:41,061 --> 00:02:42,663
no sé donde,

53
00:02:42,696 --> 00:02:44,865
eso es problema de sus padres, ¿vale?

54
00:02:47,301 --> 00:02:49,002
¿Qué me dices de lo último?

55
00:02:49,036 --> 00:02:50,504
No voy

56
00:02:50,538 --> 00:02:52,540
- a discutir eso.
- ¡No!

57
00:02:52,573 --> 00:02:54,642
- Lo estás ignorando. Léelo.
- ¡No!

58
00:02:54,675 --> 00:02:56,009
No, Max, no voy a hablar de eso.

59
00:02:56,043 --> 00:02:58,846
- No.
- No tienes que estar aquí, mamá.

60
00:02:58,879 --> 00:03:02,483
Voy a ir a tu fiesta
de graduación, ¿vale?

61
00:03:02,516 --> 00:03:04,318
Estoy deseando ir.

62
00:03:04,352 --> 00:03:05,986
Me hace ilusión.

63
00:03:06,019 --> 00:03:07,755
Y quizás incluso

64
00:03:07,788 --> 00:03:09,823
conozca a un chico allí.

65
00:03:09,857 --> 00:03:12,125
Max,

66
00:03:12,159 --> 00:03:14,628
la última vez que diste
una fiesta y no estuve,

67
00:03:14,662 --> 00:03:16,530
alguien le echó humo
en la cara a Frankie

68
00:03:16,564 --> 00:03:18,799
y hubo una quemadura
de cachimba en el sofá.

69
00:03:18,832 --> 00:03:20,768
¿Quieres saber cómo sé

70
00:03:20,801 --> 00:03:22,303
que hubo una cachimba?

71
00:03:22,336 --> 00:03:24,972
Porque alguien me enseñó
las fotos del Facebook

72
00:03:25,005 --> 00:03:26,640
antes de que las borraras.

73
00:03:26,674 --> 00:03:28,175
Sí, así es.

74
00:03:28,208 --> 00:03:29,877
Voy a ir a tu fiesta.

75
00:03:29,910 --> 00:03:31,812
Y tengo que decir

76
00:03:31,845 --> 00:03:34,715
que hiere mis sentimientos
que no me quieras allí.

77
00:03:34,748 --> 00:03:36,884
No se trata de ti.

78
00:03:36,917 --> 00:03:39,086
No digo que se trate de mí.

79
00:03:39,119 --> 00:03:40,921
Sí, lo acabas de decir.

80
00:03:40,954 --> 00:03:43,190
Mamá, por favor,

81
00:03:43,223 --> 00:03:44,692
escúchame.

82
00:03:44,725 --> 00:03:47,895
Toma aire y escucha.

83
00:03:49,397 --> 00:03:52,500
Estoy escuchando. Estoy escuchando.

84
00:03:52,533 --> 00:03:54,602
Vale.

85
00:03:54,635 --> 00:03:58,071
Esta fiesta es para mí y mis amigos

86
00:03:58,105 --> 00:04:00,374
y te lo estoy pidiendo.

87
00:04:00,408 --> 00:04:02,676
Y sé que parece que lo
estoy exigiendo porque...

88
00:04:02,710 --> 00:04:05,879
me da miedo que digas que no,
así que estoy intentando...

89
00:04:05,913 --> 00:04:07,748
Lo sé. Es tu casa.

90
00:04:07,781 --> 00:04:10,518
No tienes que hacerlo, pero, por favor,

91
00:04:10,551 --> 00:04:12,520
déjame tener esto.

92
00:04:12,553 --> 00:04:14,087
Sin barril. Vale.

93
00:04:14,121 --> 00:04:16,023
No intento herir tus sentimientos.

94
00:04:16,056 --> 00:04:19,059
Gracias por la comida y el DJ.

95
00:04:19,092 --> 00:04:21,762
Por favor, no estés aquí.

96
00:04:23,263 --> 00:04:24,798
Y hay una cosa más.

97
00:04:24,832 --> 00:04:26,400
No es de la fiesta.

98
00:04:26,434 --> 00:04:28,201
No sé, Max.

99
00:04:28,235 --> 00:04:31,071
Ahora mismo estoy un
poco de bajón. ¿Qué es?

100
00:04:31,104 --> 00:04:32,773
Bueno, he hablado con mi padre.

101
00:04:32,806 --> 00:04:35,776
¿Sabes que viene a mi graduación?

102
00:04:35,809 --> 00:04:38,412
   

103
00:04:38,446 --> 00:04:41,114
¿Te lo ha dicho?

104
00:04:41,148 --> 00:04:43,584
¿Qué... qué...?

105
00:04:43,617 --> 00:04:45,853
Dime lo que necesitas.

106
00:04:45,886 --> 00:04:48,255
Vale, bueno, papá y yo hemos planeado

107
00:04:48,288 --> 00:04:50,223
que voy a vestirme aquí

108
00:04:50,257 --> 00:04:52,125
y luego va a recogerme

109
00:04:52,159 --> 00:04:54,094
y a llevarme al ensayo de la graduación,

110
00:04:54,127 --> 00:04:56,263
y luego vamos a ir a comer algo

111
00:04:56,296 --> 00:04:58,131
antes de la ceremonia, y luego va

112
00:04:58,165 --> 00:05:01,402
a traerme aquí con vosotros
para la celebración familiar.

113
00:05:01,435 --> 00:05:03,236
¿Habéis planeado esto?

114
00:05:03,270 --> 00:05:04,972
Sí, bueno,

115
00:05:05,005 --> 00:05:06,474
sé que ibas a hacerlo tú,

116
00:05:06,507 --> 00:05:07,975
pero ahora no tienes que hacerlo.

117
00:05:08,008 --> 00:05:09,343
¿Hay otras cosas

118
00:05:09,377 --> 00:05:11,579
que te gustaría que no hiciera?

119
00:05:11,612 --> 00:05:14,415
¿Te gustaría que me esfumara

120
00:05:14,448 --> 00:05:17,351
pero siguiera pagando por todo?

121
00:05:17,385 --> 00:05:20,454
Mamá.

122
00:05:23,156 --> 00:05:24,958
Vale, cielo. Lo siento.

123
00:05:24,992 --> 00:05:26,494
Ven aquí.

124
00:05:27,728 --> 00:05:30,163
Ven aquí.

125
00:05:32,332 --> 00:05:34,301
Te quiero.

126
00:05:36,537 --> 00:05:38,439
Se hace lo que tú quieras.

127
00:05:38,472 --> 00:05:40,641
Es tu día.

128
00:05:40,674 --> 00:05:43,544
Sin barril, sin drogas.

129
00:05:43,577 --> 00:05:46,279
Estaré enfrente en casa de la abuela.

130
00:05:46,313 --> 00:05:48,582
Tu padre puede llevarte.

131
00:05:48,616 --> 00:05:51,184
Te quiero.

132
00:05:51,218 --> 00:05:53,987
Se hace lo que tú quieras.

133
00:05:54,021 --> 00:05:55,756
Sin barril.

134
00:05:55,789 --> 00:05:57,190
Sin mí.

135
00:05:58,826 --> 00:06:01,194
Gracias.

136
00:06:01,228 --> 00:06:02,630
Te quiero.

137
00:06:02,663 --> 00:06:04,898
Vale.

138
00:06:10,504 --> 00:06:12,906
   

139
00:06:25,753 --> 00:06:27,154
   

140
00:06:32,192 --> 00:06:36,096
Mamá, ¿recuerdas mi
graduación del instituto?

141
00:06:36,129 --> 00:06:38,198
No.

142
00:06:43,571 --> 00:06:45,205
- Amigos.
- Hola.

143
00:06:45,238 --> 00:06:47,541
Max. Hola.

144
00:06:47,575 --> 00:06:49,543
Mamá, esos son hombres adultos.

145
00:06:49,577 --> 00:06:52,079
Son adultos del todo.

146
00:06:52,112 --> 00:06:55,082
Bueno... ella ya es adulta.

147
00:06:55,115 --> 00:06:57,384
Seguramente se quede embarazada pronto.

148
00:07:03,524 --> 00:07:06,426
Mamá, agáchate. ¡Está mirando!

149
00:07:06,460 --> 00:07:09,563
¿Cómo vas a hacer esto?

150
00:07:09,597 --> 00:07:13,133
Mañana es el gran día y tu casa
va a estar hecha un desastre.

151
00:07:57,978 --> 00:07:59,947
¿Max?

152
00:07:59,980 --> 00:08:02,315
Venga.

153
00:08:02,349 --> 00:08:05,318
¡Despierta, despierta!

154
00:08:05,352 --> 00:08:06,754
Venga.

155
00:08:06,787 --> 00:08:08,321
Dios mío.

156
00:08:10,524 --> 00:08:12,492
¡Sí!

157
00:08:12,526 --> 00:08:14,261
¿Qué hora es?

158
00:08:14,294 --> 00:08:16,229
Son las once.

159
00:08:16,263 --> 00:08:18,431
La gente empieza a llegar a las dos.

160
00:08:18,465 --> 00:08:19,667
   

161
00:08:19,700 --> 00:08:21,702
Bebe esto

162
00:08:21,735 --> 00:08:23,236
y cómete esta cebolla.

163
00:08:23,270 --> 00:08:25,505
Tienes que empezar a despertarte.

164
00:08:25,539 --> 00:08:28,208
¿Tengo que comerme la cebolla?

165
00:08:28,241 --> 00:08:32,412
Cariño, tu madre lo sabe.

166
00:08:32,445 --> 00:08:35,148
Es hora de que aprendas estos secretos.

167
00:08:35,182 --> 00:08:37,284
Bébete esto primero.

168
00:08:37,317 --> 00:08:38,986
Rápido.

169
00:08:43,991 --> 00:08:46,459
Bien.

170
00:08:46,493 --> 00:08:49,329
Ahora muerde esto.

171
00:08:49,362 --> 00:08:51,264
En serio.

172
00:09:02,142 --> 00:09:04,011
¡Dios mío!

173
00:09:04,044 --> 00:09:05,813
¿Cómo ayuda esto?

174
00:09:05,846 --> 00:09:08,515
No ayuda.

175
00:09:09,883 --> 00:09:12,185
¡Dios mío! ¡Mamá!

176
00:09:13,921 --> 00:09:16,423
Pero deberías frotártela en los pies.

177
00:09:16,456 --> 00:09:18,458
¿En serio?

178
00:09:21,561 --> 00:09:24,732
Frankie, ve a abrir.

179
00:09:26,767 --> 00:09:28,368
¡Frankie, ve a abrir!

180
00:09:28,401 --> 00:09:29,837
Ahí.

181
00:09:29,870 --> 00:09:32,305
Frankie, ¿por qué me estás ignorando?

182
00:09:32,339 --> 00:09:34,307
Porque estás gritando.

183
00:09:35,676 --> 00:09:37,110
Está sonando el timbre.

184
00:09:37,144 --> 00:09:40,013
Yo abro.

185
00:09:40,047 --> 00:09:41,414
Lo sé.

186
00:09:41,448 --> 00:09:43,583
Lo sé. No lo hagas.

187
00:09:43,617 --> 00:09:46,186
No es bonito. Asesinar.

188
00:09:46,219 --> 00:09:47,554
El asesinato es lo peor.

189
00:09:47,587 --> 00:09:49,089
Es ilegal.

190
00:09:49,122 --> 00:09:50,924
Sí, me gustan las que he
recibido. ¿A que son bonitas?

191
00:09:50,958 --> 00:09:53,026
Y pegan con tu vestido.
Es muy coordinado.

192
00:09:53,060 --> 00:09:55,428
- Sí, y huelen muy bien.
- Sí que huelen muy bien.

193
00:09:55,462 --> 00:09:57,097
- ¡Es tu graduación!
- Me encanta.

194
00:09:57,130 --> 00:09:58,932
Mi padre viene a las
cuatro, va a recogerme

195
00:09:58,966 --> 00:10:00,267
- y a llevarme al ensayo.
- Eso es estupendo.

196
00:10:00,300 --> 00:10:02,169
Max, cariño,

197
00:10:02,202 --> 00:10:03,737
- tienes que vestirte.
- Y no me ha dicho

198
00:10:03,771 --> 00:10:05,172
adónde vamos a ir a comer, ¡porque

199
00:10:05,205 --> 00:10:06,573
ha estado muy misterioso!

200
00:10:06,606 --> 00:10:08,441
Qué divertido.

201
00:10:08,475 --> 00:10:10,543
   

202
00:10:11,578 --> 00:10:15,115
¿Hola?

203
00:10:15,148 --> 00:10:16,616
Hermano. Hermano.

204
00:10:16,650 --> 00:10:17,918
Hola, hermanita.

205
00:10:17,951 --> 00:10:19,552
- Gracias por venir.
- Sí.

206
00:10:19,586 --> 00:10:22,289
¿Qué?

207
00:10:22,322 --> 00:10:23,523
- Sigues abrazando.
- Perdona.

208
00:10:23,556 --> 00:10:24,925
- Vale.
- Perdona.

209
00:10:24,958 --> 00:10:26,259
Hermano.

210
00:10:26,293 --> 00:10:27,560
Ha estado bien.

211
00:10:27,594 --> 00:10:29,262
Sí, supongo que te he echado de menos.

212
00:10:29,296 --> 00:10:31,064
Espera. Dios mío.

213
00:10:31,098 --> 00:10:32,565
¿Qué? ¿Estás llorando?

214
00:10:32,599 --> 00:10:34,367
- Cierra el pico.
- Para. Qué asco.

215
00:10:34,401 --> 00:10:36,436
- Hola, Dormin.
- Hola.

216
00:10:36,469 --> 00:10:39,239
Vale. El judío más grande
del mundo con 19 años.

217
00:10:39,272 --> 00:10:41,474
- Hola.
- Ven a abrazar a tu tía.

218
00:10:41,508 --> 00:10:43,143
¿Cómo estás?

219
00:10:43,176 --> 00:10:44,477
Estoy bien, estoy bien.

220
00:10:44,511 --> 00:10:46,113
Es mi primer año en Stanford.

221
00:10:46,146 --> 00:10:48,081
Así que... es un gran cambio.

222
00:10:48,115 --> 00:10:49,482
Sí.

223
00:10:49,516 --> 00:10:50,650
Impresionante.

224
00:10:50,684 --> 00:10:52,886
¡Dormin! Gracias por venir.

225
00:10:52,920 --> 00:10:54,755
Sí. Me alegra mucho verte.

226
00:10:54,788 --> 00:10:56,256
A mí también me alegra.

227
00:10:56,289 --> 00:10:58,025
Sí.

228
00:10:58,058 --> 00:11:00,293
- Hola, Marion, ¿cómo estás?
- Hola, cielo.

229
00:11:00,327 --> 00:11:01,895
- Hola.
- Me alegra verte.

230
00:11:01,929 --> 00:11:03,864
Me alegra verte. Aquí tienes tu regalo.

231
00:11:03,897 --> 00:11:06,333
Gracias. Es un... un bono del tesoro.

232
00:11:06,366 --> 00:11:08,035
No madura hasta el 2031.

233
00:11:08,068 --> 00:11:10,437
Supongo que para entonces
podrías estar en apuros.

234
00:11:10,470 --> 00:11:12,272
¿Por qué? ¿Es el año de mi muerte?

235
00:11:12,305 --> 00:11:13,974
No.

236
00:11:14,007 --> 00:11:15,943
Ese día estará bien. Tendrá tu dinero.

237
00:11:17,344 --> 00:11:18,511
Por favor, dime que
no has invitado a Rich.

238
00:11:18,545 --> 00:11:20,080
- No le he invitado.
- ¡Mierda, Rich!

239
00:11:20,113 --> 00:11:22,382
- ¿Cómo estás, Marion?
- Colega. ¿Me estás cogiendo el culo?

240
00:11:22,415 --> 00:11:24,151
- Un poquito.
- Vale.

241
00:11:25,185 --> 00:11:26,453
Mamá.

242
00:11:26,486 --> 00:11:29,056
Hola, Marion.

243
00:11:31,624 --> 00:11:33,026
Mamá. Hola.

244
00:11:33,060 --> 00:11:34,795
Hola.

245
00:11:37,030 --> 00:11:38,531
Mamá.

246
00:11:40,000 --> 00:11:43,270
- Estoy aquí.
- Sí, lo veo.

247
00:11:43,303 --> 00:11:46,373
¡Eh!

248
00:11:52,980 --> 00:11:55,648
¡Hola!

249
00:11:55,682 --> 00:11:58,518
- ¿Esa es Tressa? Hola.
- Hola, guapetón.

250
00:11:58,551 --> 00:12:01,054
Mi padre viene a las cuatro.
Va a llevarme a la graduación.

251
00:12:01,088 --> 00:12:02,722
Eso es maravilloso.

252
00:12:02,756 --> 00:12:04,657
- ¡Hola!
- Hola, hola.

253
00:12:04,691 --> 00:12:06,393
- Hola.
- Hola, soy Marion,

254
00:12:06,426 --> 00:12:07,828
- el hermano de Sam.
- Hola. Jeff.

255
00:12:07,861 --> 00:12:09,863
Soy el exmarido de Sunny.

256
00:12:09,897 --> 00:12:11,231
Hola.

257
00:12:13,200 --> 00:12:14,567
- ¡Sunny!
- ¡Hola!

258
00:12:14,601 --> 00:12:16,569
- Jesús, estás estupenda.
- Gracias.

259
00:12:16,603 --> 00:12:19,672
¿Cómo es que te has divorciado
desde la última vez que te vi?

260
00:12:19,706 --> 00:12:21,909
Porque nunca estás aquí,
capullo. ¿Qué? ¿Tengo que

261
00:12:21,942 --> 00:12:24,244
que ir a Dallas a visitar
al hermano de mi mejor amiga?

262
00:12:24,277 --> 00:12:26,579
- No.
- Ven de visita.

263
00:12:26,613 --> 00:12:29,249
Salud.

264
00:12:29,282 --> 00:12:30,483
Max, cariño,

265
00:12:30,517 --> 00:12:32,052
¿quieres ir a arreglarte?

266
00:12:32,085 --> 00:12:33,921
- ¿Qué hora es?
- Son casi las tres.

267
00:12:33,954 --> 00:12:36,389
- Tenemos que irnos.
- Vamos.

268
00:12:36,423 --> 00:12:37,724
¡Ve a maquillarte!

269
00:12:37,757 --> 00:12:39,059
- Sí.
- Sí, gracias.

270
00:12:39,092 --> 00:12:41,261
- Aquí tienes, cariño.
- ¡Por ti!

271
00:12:41,294 --> 00:12:43,530
- ¡Oye!
- ¡Oye! Ahora bebemos.

272
00:12:43,563 --> 00:12:45,598
   

273
00:12:45,632 --> 00:12:46,934
- ¿Te gusta?
- Está genial. Gracias.

274
00:12:46,967 --> 00:12:48,902
No he terminado.

275
00:12:48,936 --> 00:12:50,037
Inclínate, por favor.

276
00:12:50,070 --> 00:12:52,739
Gracias, querida.

277
00:12:52,772 --> 00:12:54,474
No puedo creerlo.

278
00:12:54,507 --> 00:12:56,743
Yo sí.

279
00:12:56,776 --> 00:13:00,380
¿En serio? ¿No ha
pasado todo muy rápido?

280
00:13:00,413 --> 00:13:01,781
No.

281
00:13:01,815 --> 00:13:03,851
Todo ha pasado muy despacio.

282
00:13:03,884 --> 00:13:06,019
Y no ha terminado.

283
00:13:06,053 --> 00:13:08,288
¿Qué? ¿Crees que va
a irse de casa mañana?

284
00:13:08,321 --> 00:13:10,723
Todavía no tiene ni 18 años.

285
00:13:10,757 --> 00:13:12,759
Además, es una tontaina.

286
00:13:17,931 --> 00:13:20,934
   

287
00:13:21,969 --> 00:13:24,337
Max, cielo,

288
00:13:24,371 --> 00:13:25,805
estás preciosa.

289
00:13:25,839 --> 00:13:27,140
- Gracias.
- Gracias.

290
00:13:30,177 --> 00:13:32,145
   

291
00:13:32,179 --> 00:13:33,847
- ¿Diga?
- ¿Es mi padre?

292
00:13:33,881 --> 00:13:35,382
Sí.

293
00:13:35,415 --> 00:13:36,716
Sam.

294
00:13:36,749 --> 00:13:37,985
Hola. ¿Qué pasa?

295
00:13:38,018 --> 00:13:39,987
¿Quiere hablar conmigo?

296
00:13:40,020 --> 00:13:42,422
Sí, estoy en el aeropuerto.

297
00:13:42,455 --> 00:13:45,258
   

298
00:13:45,292 --> 00:13:47,895
¿Estás... estás qué?

299
00:13:47,928 --> 00:13:49,296
¿Acabas de aterrizar?

300
00:13:49,329 --> 00:13:51,298
Porque tienes que estar aquí

301
00:13:51,331 --> 00:13:52,966
en unos diez minutos,

302
00:13:53,000 --> 00:13:54,467
según el plan

303
00:13:54,501 --> 00:13:56,169
que has hecho

304
00:13:56,203 --> 00:13:58,005
con tu hija.

305
00:13:58,038 --> 00:14:01,508
No, no. Estoy a punto de coger un avión.

306
00:14:01,541 --> 00:14:03,110
No de llegar.

307
00:14:03,143 --> 00:14:04,511
¿Qué?

308
00:14:04,544 --> 00:14:06,179
Estoy en el aeropuerto porque

309
00:14:06,213 --> 00:14:07,514
estoy a punto de coger un avión.

310
00:14:07,547 --> 00:14:09,116
No lo entiendo.

311
00:14:09,149 --> 00:14:11,151
¿Todavía no has llegado?

312
00:14:13,053 --> 00:14:15,055
He tenido una complicación.

313
00:14:16,489 --> 00:14:18,926
Es muy complicado.

314
00:14:18,959 --> 00:14:20,260
Y es personal,

315
00:14:20,293 --> 00:14:22,229
así que no puedo compartir los detalles.

316
00:14:22,262 --> 00:14:25,665
Xander, ¿qué estás diciendo?

317
00:14:26,900 --> 00:14:28,635
No voy a ir.

318
00:14:29,836 --> 00:14:31,972
Yo...

319
00:14:36,609 --> 00:14:39,312
no puedo ir.

320
00:14:39,346 --> 00:14:42,849
No voy a ir.

321
00:14:42,882 --> 00:14:44,184
Me siento fatal.

322
00:14:46,286 --> 00:14:48,221
Sé que me estás juzgando.

323
00:14:48,255 --> 00:14:49,722
La gente toma decisiones, Sam.

324
00:14:49,756 --> 00:14:51,058
Sí.

325
00:14:51,091 --> 00:14:52,392
Sí, las toman.

326
00:14:52,425 --> 00:14:53,927
Y no está bien juzgar

327
00:14:53,961 --> 00:14:55,662
por hacer lo que deben.

328
00:14:57,364 --> 00:14:58,865
Vale.

329
00:15:41,941 --> 00:15:45,378
Marion, ¿has traído una cámara?

330
00:15:48,148 --> 00:15:51,584
Espera. Mamá, ¿qué ha dicho mi padre?

331
00:15:54,821 --> 00:15:56,756
   

332
00:15:56,789 --> 00:15:58,791
¿Mamá?

333
00:16:02,929 --> 00:16:05,498
No va a venir, cielo.

334
00:16:05,532 --> 00:16:08,935
¿Qué ha pasado?

335
00:16:08,968 --> 00:16:11,238
No lo sé.

336
00:16:11,271 --> 00:16:12,839
   

337
00:16:14,974 --> 00:16:17,444
No va a venir.

338
00:16:17,477 --> 00:16:19,479
Está cogiendo un avión.

339
00:16:22,082 --> 00:16:24,451
¿Qué ha pasado? ¿Por qué está llorando?

340
00:16:26,186 --> 00:16:27,620
Xander no va a venir, Phil.

341
00:16:27,654 --> 00:16:29,656
Bueno, nunca iba a venir.

342
00:16:32,292 --> 00:16:34,161
Suena familiar.

343
00:16:34,194 --> 00:16:35,995
¿Tu padre no fue a tu graduación?

344
00:16:36,029 --> 00:16:38,565
Ella no fue.

345
00:16:38,598 --> 00:16:40,633
Dios mío.

346
00:16:40,667 --> 00:16:42,802
Chicos, chicos. Ya vale. Ya vale.

347
00:16:42,835 --> 00:16:44,304
Max.

348
00:16:44,337 --> 00:16:46,939
Max. Maxie.

349
00:16:46,973 --> 00:16:48,941
Maxie.

350
00:16:48,975 --> 00:16:52,011
Mírame. Mírame. Mírame.

351
00:16:52,045 --> 00:16:55,148
Ha sido todo para nada, ¿no?

352
00:16:55,182 --> 00:16:57,350
Max, respira.

353
00:16:57,384 --> 00:16:59,386
Respira.

354
00:17:03,990 --> 00:17:05,992
No puedo creer

355
00:17:06,025 --> 00:17:08,995
que no vaya a venir.

356
00:17:09,028 --> 00:17:12,865
No pasa nada, porque voy a llevarte yo.

357
00:17:12,899 --> 00:17:14,801
Eso ni hablar.

358
00:17:14,834 --> 00:17:16,403
¿Qué?

359
00:17:16,436 --> 00:17:18,037
Voy a llevarte a tomar té.

360
00:17:18,071 --> 00:17:20,907
Mamá, ¿de qué hablas?

361
00:17:20,940 --> 00:17:23,176
Es mi sorpresa.

362
00:17:23,210 --> 00:17:24,844
Voy a llevarte

363
00:17:24,877 --> 00:17:26,979
a tomar el té, solas tú y yo,

364
00:17:27,013 --> 00:17:28,848
y luego nos reunimos

365
00:17:28,881 --> 00:17:30,150
en su evento.

366
00:17:30,183 --> 00:17:32,185
Phil, no me lo habías dicho.

367
00:17:32,219 --> 00:17:35,355
Era una sorpresa.

368
00:17:35,388 --> 00:17:38,057
Mamá, no voy a ninguna parte contigo.

369
00:17:38,091 --> 00:17:39,726
Tengo que llevar a Max al ensayo.

370
00:17:39,759 --> 00:17:41,128
Yo puedo llevarla.

371
00:17:41,161 --> 00:17:43,029
Puedo llevarla al ensayo

372
00:17:43,062 --> 00:17:44,697
o a cual fuera el plan.

373
00:17:47,434 --> 00:17:48,835
Yo puedo llevarla.

374
00:17:51,571 --> 00:17:53,673
Sería un honor.

375
00:17:53,706 --> 00:17:55,508
Yo también.

376
00:17:55,542 --> 00:17:58,745
Bueno, creo que debería llevarte yo.

377
00:18:05,285 --> 00:18:07,254
¿Ves, cielo?

378
00:18:07,287 --> 00:18:09,122
Tienes donde elegir.

379
00:18:13,260 --> 00:18:15,128
¿Mamá?

380
00:18:17,797 --> 00:18:21,067
Eres la mejor madre del mundo.

381
00:18:22,902 --> 00:18:25,438
   

382
00:18:25,472 --> 00:18:27,840
Quiero ir con Rich.

383
00:18:27,874 --> 00:18:30,277
   

384
00:18:30,310 --> 00:18:32,412
Vale. Vámonos.

385
00:18:39,319 --> 00:18:41,454
Sí.

386
00:18:46,393 --> 00:18:47,927
Vale.

387
00:18:47,960 --> 00:18:50,630
Voy...

388
00:18:50,663 --> 00:18:52,199
a cambiar los planes.

389
00:18:54,801 --> 00:18:56,569
Rich va a llevar a Max.

390
00:18:56,603 --> 00:18:59,539
Y yo voy a...

391
00:18:59,572 --> 00:19:01,841
tomar el té con mi madre,

392
00:19:01,874 --> 00:19:03,876
al parecer.

393
00:19:03,910 --> 00:19:05,978
Y...

394
00:19:06,012 --> 00:19:08,915
Duke y Frankie...

395
00:19:08,948 --> 00:19:10,817
Yo me las quedo.

396
00:19:11,851 --> 00:19:13,986
Se van con Jeff.

397
00:19:14,020 --> 00:19:17,624
Así que todos los demás, buena suerte,

398
00:19:17,657 --> 00:19:19,426
id con Dios,

399
00:19:19,459 --> 00:19:22,195
y nos vemos en la ceremonia.

400
00:19:27,133 --> 00:19:29,101
A mí me gusta el té.

401
00:19:31,271 --> 00:19:32,839
No.

402
00:19:32,872 --> 00:19:34,841
Cielo, no pasa nada por
que no me hayas elegido.

403
00:19:34,874 --> 00:19:36,909
Quería darte esto en privado,

404
00:19:36,943 --> 00:19:38,611
porque no es para tu madre, es para ti.

405
00:19:38,645 --> 00:19:40,547
- Gracias.
- Te quiero.

406
00:19:40,580 --> 00:19:42,181
- Felicidades.
- Yo también te quiero.

407
00:19:45,452 --> 00:19:47,354
No vais a ir ahí atrás.

408
00:19:47,387 --> 00:19:49,856
¿Por qué? He visto a perros
ir detrás de camionetas

409
00:19:49,889 --> 00:19:51,758
- muchas veces.
- Sí, pero a nadie le importa

410
00:19:51,791 --> 00:19:53,426
si un perro sale
volando por la carretera.

411
00:19:53,460 --> 00:19:55,762
- Cielo, no tienes cinturones.
- Subios a la cabina.

412
00:19:55,795 --> 00:19:57,129
Sunny, ven con nosotras.

413
00:19:57,163 --> 00:19:59,065
No. Ella no.

414
00:19:59,098 --> 00:20:02,001
- Vamos solas. Esto es especial.
- Phil,

415
00:20:02,034 --> 00:20:03,503
no te pases.

416
00:20:03,536 --> 00:20:04,937
Vamos.

417
00:20:06,873 --> 00:20:09,141
- ¿Qué está pasando ahí?
- Nada.

418
00:20:09,175 --> 00:20:10,543
Quizás.

419
00:20:10,577 --> 00:20:11,578
   

420
00:21:28,788 --> 00:21:32,291
Hola.

421
00:21:35,962 --> 00:21:38,097
¿Cómo te sientes?

422
00:21:38,130 --> 00:21:41,300
Como siempre.

423
00:21:42,869 --> 00:21:46,906
Seguramente estás pensando en tu futuro.

424
00:21:46,939 --> 00:21:49,642
Sí, supongo.

425
00:21:49,676 --> 00:21:52,311
¿Puedo decirte una cosa?

426
00:21:52,345 --> 00:21:54,481
   

427
00:21:54,514 --> 00:21:56,783
Plástico, Benjamin.

428
00:21:56,816 --> 00:21:58,818
Gracias.

429
00:22:03,189 --> 00:22:04,657
Mamá.

430
00:22:04,691 --> 00:22:08,294
No quería decir esto porque...

431
00:22:08,327 --> 00:22:10,963
ya no soy una niña.

432
00:22:10,997 --> 00:22:15,435
Y es estúpido.

433
00:22:15,468 --> 00:22:18,705
Pero no me has hecho
un regalo de graduación.

434
00:22:21,941 --> 00:22:24,276
Una cosa.

435
00:22:24,310 --> 00:22:27,547
O algo.

436
00:22:27,580 --> 00:22:29,682
Es...

437
00:22:29,716 --> 00:22:32,752
estúpido, pero...

438
00:22:32,785 --> 00:22:35,154
es un poco raro.

439
00:22:35,187 --> 00:22:37,490
Me sorprende un poco

440
00:22:37,524 --> 00:22:39,459
y no quiero parecer gilipollas,

441
00:22:39,492 --> 00:22:40,593
de verdad que no quiero...

442
00:22:59,378 --> 00:23:00,580
¿Te gusta?

443
00:23:01,914 --> 00:23:04,551
Mamá, es precioso.

444
00:23:06,118 --> 00:23:08,755
Bien, porque ese no es tu regalo.

445
00:23:10,156 --> 00:23:12,258
Vamos.

446
00:23:29,909 --> 00:23:31,243
¿Puedes ver?

447
00:23:31,277 --> 00:23:32,545
No.

448
00:23:32,579 --> 00:23:34,013
Vale.

449
00:23:43,022 --> 00:23:44,524
Siéntate.

450
00:23:44,557 --> 00:23:45,958
Vale.

451
00:23:50,830 --> 00:23:53,500
Quédate aquí. No te muevas.

452
00:24:02,575 --> 00:24:04,977
Quítate el pañuelo.

453
00:24:35,074 --> 00:24:37,977
*Moriré mucho antes que Matusalén*

454
00:24:39,712 --> 00:24:42,749
*Combatiré el sueño con amoníaco*

455
00:24:44,517 --> 00:24:47,520
*Y todas las mañanas con los ojos rojos*

456
00:24:49,656 --> 00:24:52,792
*Los echaré de menos por todas
las lágrimas que han derramado*

457
00:24:53,993 --> 00:24:55,995
*Pero estoy bien*

458
00:24:56,028 --> 00:24:58,598
*No puedo evitar que
estemos desequilibrados*

459
00:24:58,631 --> 00:25:00,800
*Estoy bien*

460
00:25:00,833 --> 00:25:03,202
*No puedo evitar*

461
00:25:03,235 --> 00:25:06,172
*Estoy bien*

462
00:25:06,205 --> 00:25:08,274
*No puedo evitar que
estemos desequilibrados*

463
00:25:08,307 --> 00:25:10,476
*Estoy bien*

464
00:25:10,509 --> 00:25:14,480
*No puedo evitar que
estemos desequilibrados*

465
00:25:22,722 --> 00:25:25,692
*Hecho de menos las almas
remendadas y con prótesis*

466
00:25:27,493 --> 00:25:30,597
*Pisoteo la belleza mientras
cantan sus pensamientos*

467
00:25:32,599 --> 00:25:35,367
*Las emparejo con mi euforia*

468
00:25:37,336 --> 00:25:40,539
*Cuando dicen: Je suis
plus folle que toi*

469
00:25:42,408 --> 00:25:44,877
*Me estoy pintando la cara*

470
00:25:44,911 --> 00:25:47,279
*Con un rotulador mágico*

471
00:25:47,313 --> 00:25:49,381
*Estoy en el lugar correcto*

472
00:25:49,415 --> 00:25:52,018
*No seas deprimente*

473
00:25:52,051 --> 00:25:54,386
*Me estoy pintando la cara*

474
00:25:55,554 --> 00:25:56,623
*Con un rotulador mágico*

475
00:25:57,790 --> 00:25:59,458
*Estoy en el lugar correcto*

476
00:25:59,491 --> 00:26:01,861
*Estoy*

477
00:26:01,894 --> 00:26:04,396
*Bien, bien, bien,
bien. No puedo evitar*

478
00:26:04,430 --> 00:26:05,832
*Que estemos desequilibrados*

479
00:26:05,865 --> 00:26:08,801
*Estoy bien, bien, bien*

480
00:26:08,835 --> 00:26:10,269
*Bien. No puedo evitar*

481
00:26:10,302 --> 00:26:12,571
*Estoy*

482
00:26:12,605 --> 00:26:15,007
*No puedo evitar que
estemos desequilibrados*

483
00:26:15,041 --> 00:26:17,443
*Estoy bien*

484
00:26:17,476 --> 00:26:18,911
*Bien, bien, bien. No puedo evitar*

485
00:26:18,945 --> 00:26:20,279
*Que estemos desequilibrados*

486
00:26:20,312 --> 00:26:22,248
*Estoy bien*

487
00:26:22,281 --> 00:26:25,885
*No puedo evitar que
estemos desequilibrados*

488
00:26:48,574 --> 00:26:50,609
¡Dios mío!

489
00:26:52,411 --> 00:26:55,147
¡Es la hostia, mamá!

490
00:26:56,182 --> 00:26:58,050
Dios.

491
00:26:58,084 --> 00:26:59,752
   

492
00:26:59,786 --> 00:27:02,088
¡Sí!

493
00:27:02,121 --> 00:27:03,155
¡Sí!

494
00:27:03,189 --> 00:27:06,025
Ha sido increíble.

495
00:27:06,058 --> 00:27:09,295
Me siento como si estuviera en un sueño.

496
00:27:09,328 --> 00:27:11,097
- Lo estamos.
- Lo estamos, sí.

497
00:27:11,130 --> 00:27:12,131
Guay.

498
00:27:12,164 --> 00:27:13,165
- Sí.
- Corten.

499
00:27:18,154 --> 00:27:23,556
www.subtitulamos.tv

