1
00:00:00,913 --> 00:00:02,265
Previously on "New Amsterdam"...

2
00:00:02,289 --> 00:00:05,811
I can... I can't be who I want to be

3
00:00:05,835 --> 00:00:07,311
with you.

4
00:00:08,989 --> 00:00:10,694
I think I might have to crash here.

5
00:00:10,718 --> 00:00:11,987
Yeah, sure thing, sis.

6
00:00:12,011 --> 00:00:13,594
You're sober, Lauren.

7
00:00:13,622 --> 00:00:15,015
You can't handle
that kind of temptation.

8
00:00:15,039 --> 00:00:16,414
What I can't handle is guilt, okay?

9
00:00:16,438 --> 00:00:18,435
She's a mess because I left
her there with my mother.

10
00:00:18,459 --> 00:00:21,374
You went from
Norman Rockwell to screaming.

11
00:00:21,398 --> 00:00:22,480
Could've gone to jail.

12
00:00:22,504 --> 00:00:24,232
No, we're not goin' fishing.
we're going home.

13
00:00:24,256 --> 00:00:25,733
You've been pestering me for months!

14
00:00:25,757 --> 00:00:27,944
It sounds like a textbook example

15
00:00:27,968 --> 00:00:30,779
of someone with bipolar disorder.

16
00:00:34,092 --> 00:00:35,819
Friends.

17
00:00:35,844 --> 00:00:37,112
Friends.

18
00:00:42,186 --> 00:00:44,123
Move, move, move, move, move, move.

19
00:00:44,147 --> 00:00:45,667
Clear a path!

20
00:00:45,691 --> 00:00:46,668
Clear a path!

21
00:00:48,944 --> 00:00:50,557
Hey, you get Max's page?

22
00:00:50,581 --> 00:00:52,005
You only got one?

23
00:00:53,781 --> 00:00:56,259
- What do three 911s mean?
- Can't be anything good.

24
00:00:56,283 --> 00:00:58,678
Oh, excuse me,
excuse me, coming through!

25
00:00:58,702 --> 00:01:00,680
- Did he page everyone?
- Yes, this must be bad.

26
00:01:00,704 --> 00:01:03,056
- Make a damn hole!
- Move aside, please.

27
00:01:03,080 --> 00:01:04,641
Move. Move. Move.

28
00:01:04,665 --> 00:01:05,600
Max, what's wrong?

29
00:01:05,624 --> 00:01:06,903
- What's the emergency?
- What is it?

30
00:01:06,927 --> 00:01:08,447
Is everything okay with the hospital?

31
00:01:08,471 --> 00:01:09,720
Is it a mass casualty?

32
00:01:09,744 --> 00:01:10,957
Whoa, whoa, whoa.

33
00:01:10,981 --> 00:01:12,282
- Tell me Veronica's not back.
- Hold on.

34
00:01:12,306 --> 00:01:13,734
Just take a seat. All right?

35
00:01:13,758 --> 00:01:15,449
Come on in. Why don't you take a breath?

36
00:01:15,473 --> 00:01:18,855
In fact, why don't we all take
a nice, deep breath with me?

37
00:01:18,879 --> 00:01:20,579
Ready? In...

38
00:01:22,022 --> 00:01:23,498
And out.

39
00:01:23,522 --> 00:01:25,125
There we go. Doesn't that feel better?

40
00:01:25,149 --> 00:01:26,904
Yeah? Okay, now that we are

41
00:01:26,928 --> 00:01:30,168
nice and relaxed, I have some bad news.

42
00:01:30,192 --> 00:01:32,254
You are all in critical condition.

43
00:01:32,278 --> 00:01:34,046
What... what does that mean, exactly?

44
00:01:34,070 --> 00:01:36,507
Well, it means that morale for doctors

45
00:01:36,531 --> 00:01:37,841
is at an all-time low.

46
00:01:37,865 --> 00:01:39,067
You gotta be kiddin' me, Max.

47
00:01:39,091 --> 00:01:40,051
Uh, not kidding.

48
00:01:40,075 --> 00:01:42,554
Burnout and turnover
are at an all-time high,

49
00:01:42,578 --> 00:01:43,680
and if it continues at this pace,

50
00:01:43,704 --> 00:01:45,932
we're not gonna have enough
staff to keep the doors open.

51
00:01:45,956 --> 00:01:48,141
Yeah, you made this sound
like it was a real emergency.

52
00:01:48,165 --> 00:01:49,810
This is a real emergency.

53
00:01:49,834 --> 00:01:52,478
Your hours are too long.
Your downtime is too short,

54
00:01:52,502 --> 00:01:53,939
and you don't have the mental space

55
00:01:53,963 --> 00:01:55,111
to take care of yourselves.

56
00:01:55,135 --> 00:01:56,409
And if you can't do that,

57
00:01:56,433 --> 00:01:58,526
how are you gonna
take care of your patients?

58
00:02:02,094 --> 00:02:03,196
I got some surgeries to attend to.

59
00:02:03,220 --> 00:02:05,574
Well, actually, you don't,
because I took the liberty

60
00:02:05,598 --> 00:02:08,976
of clearing your entire schedule.

61
00:02:10,224 --> 00:02:12,993
In fact, nobody in this room

62
00:02:13,018 --> 00:02:16,081
has anything urgent to do today,

63
00:02:16,106 --> 00:02:20,836
because today, your one
and only patient is you.

64
00:02:24,297 --> 00:02:26,817
I hope everyone gets as excited
as Dr. Lauren Bloom here.

65
00:02:26,841 --> 00:02:28,384
Yes, question. Elizabeth?

66
00:02:28,408 --> 00:02:30,761
- "No."
- Okay, not really a question,

67
00:02:30,785 --> 00:02:31,845
but, uh, the answer is yes.

68
00:02:31,869 --> 00:02:34,514
We are all going to prioritize
the health issues

69
00:02:34,538 --> 00:02:35,682
that we have been putting off,

70
00:02:35,706 --> 00:02:38,182
because we're either
too busy or too tired.

71
00:02:38,206 --> 00:02:40,613
- Now say it with me.
- Please don't.

72
00:02:40,637 --> 00:02:41,873
We can do it. Ready?

73
00:02:41,897 --> 00:02:44,523
Doctors, heal thyself!

74
00:02:44,547 --> 00:02:46,531
Oh, God.

75
00:02:46,556 --> 00:02:47,752
Ooh.

76
00:02:47,777 --> 00:02:51,621
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

77
00:02:52,095 --> 00:02:55,198
Ooh, I think
the New Amsterdam newsletter

78
00:02:55,222 --> 00:02:56,867
has found its centerfold.

79
00:02:56,891 --> 00:02:58,744
Pretty sure you're not
allowed to say stuff

80
00:02:58,768 --> 00:03:00,747
- like that anymore.
- Yeah.

81
00:03:01,141 --> 00:03:02,285
Let me.

82
00:03:05,440 --> 00:03:09,127
This latest Max plan is such
a ridiculous waste of time.

83
00:03:09,151 --> 00:03:10,705
Suck it up. I just got my first

84
00:03:10,729 --> 00:03:12,338
mammogram in three years.

85
00:03:12,362 --> 00:03:13,798
It had been weighing on my mind,

86
00:03:13,822 --> 00:03:16,050
but I had no time
to do anything about it.

87
00:03:16,074 --> 00:03:17,982
- And?
- I'm in perfect health,

88
00:03:18,006 --> 00:03:19,725
and you'll be too.

89
00:03:25,504 --> 00:03:26,565
What?

90
00:03:28,089 --> 00:03:30,485
If this is a bit, it's not funny.

91
00:03:30,670 --> 00:03:34,231
You... you have a short
PR interval and a delta wave

92
00:03:34,255 --> 00:03:35,732
at onset of the QRS complex.

93
00:03:35,756 --> 00:03:37,776
Are you suggesting
pre-excitation syndrome?

94
00:03:37,800 --> 00:03:40,662
No, I am saying it flat-out.

95
00:03:41,387 --> 00:03:44,041
You have Wolf-Parkinson-White Syndrome.

96
00:03:44,598 --> 00:03:47,092
I'm fitting you in for
a catheter ablation at 4:00.

97
00:03:48,577 --> 00:03:49,744
Nah.

98
00:03:49,768 --> 00:03:53,581
Floyd, you know the risks
of a re-entrant tachycardia.

99
00:03:53,605 --> 00:03:55,876
What I do know is that
they're not as immediate

100
00:03:55,900 --> 00:03:58,836
as the risk posed to my five
patients I had scheduled today.

101
00:03:58,860 --> 00:04:02,678
Now, I did my part
for Max's stupid plan.

102
00:04:02,702 --> 00:04:03,923
I'm gonna go tend to them.

103
00:04:03,947 --> 00:04:05,284
I'll deal with this on my next day off.

104
00:04:05,308 --> 00:04:06,980
Oh, when is that?

105
00:04:08,660 --> 00:04:12,473
Yeah, I'll see you at 4:00, hot stuff.

106
00:04:14,540 --> 00:04:16,351
So it's so nice to finally meet you

107
00:04:16,375 --> 00:04:17,936
in the flesh, Ronel, you know?

108
00:04:17,960 --> 00:04:19,926
Not that our emoji-ladened
chats on the app

109
00:04:19,950 --> 00:04:20,980
haven't been fun.

110
00:04:21,004 --> 00:04:22,981
Cowboy hat, cowboy hat, fireworks.

111
00:04:23,881 --> 00:04:27,509
Uh, spaceship, pretzel, sunglasses.

112
00:04:29,261 --> 00:04:33,157
You've always been so busy,
and now you're suddenly free?

113
00:04:33,181 --> 00:04:35,283
- Yeah.
- Did you get fired?

114
00:04:35,307 --> 00:04:38,704
No, no... not that I know of, anyway.

115
00:04:38,728 --> 00:04:40,621
No, no, I'm as shocked as you are.

116
00:04:40,645 --> 00:04:41,663
You know, my boss he, uh...

117
00:04:41,687 --> 00:04:44,166
he insisted that all of us
take a health day...

118
00:04:44,190 --> 00:04:45,126
you know, out of the blue.

119
00:04:45,150 --> 00:04:46,251
Initially, I was really resentful,

120
00:04:46,275 --> 00:04:48,129
but then I realized that,
like, it had been so long

121
00:04:48,153 --> 00:04:50,922
since I had actual
human-to-human contact

122
00:04:50,946 --> 00:04:52,522
outside of work that

123
00:04:52,802 --> 00:04:55,884
I thought this was the
most healthy thing I could do.

124
00:04:55,908 --> 00:04:57,302
So you wanna hit it?

125
00:04:57,326 --> 00:04:58,782
What... do I wanna hit it?

126
00:05:01,582 --> 00:05:04,018
Uh...

127
00:05:04,290 --> 00:05:05,852
Yeah, I mean, I'd love...
I'd love to hit it.

128
00:05:05,876 --> 00:05:07,644
But you know, I heard that this place

129
00:05:07,668 --> 00:05:08,979
has a wonderful tarte Tatin

130
00:05:09,003 --> 00:05:10,397
that's apparently somethin' else.

131
00:05:10,421 --> 00:05:14,840
It's nothing compared
to what I'd like to give you.

132
00:05:16,112 --> 00:05:17,506
Doctor's orders, right?

133
00:05:21,077 --> 00:05:22,681
'Scuse me.

134
00:05:22,706 --> 00:05:24,249
Check, please.

135
00:05:25,865 --> 00:05:27,467
I... so, sorry...

136
00:05:27,492 --> 00:05:29,178
so, so sorry.

137
00:05:29,203 --> 00:05:30,913
Okay, spoiler alert.

138
00:05:30,937 --> 00:05:33,691
This one is going to be
clean as a whistle.

139
00:05:33,715 --> 00:05:35,293
I mean pristine.

140
00:05:35,317 --> 00:05:37,992
You seem real proud of this sample.

141
00:05:38,016 --> 00:05:39,839
Oh, I am, yeah.

142
00:05:39,863 --> 00:05:42,175
You have any idea
how hard it is staying sober,

143
00:05:42,199 --> 00:05:44,926
- living with my sister?
- Can't say I do.

144
00:05:44,950 --> 00:05:47,971
Well, she wakes up to tequila shots.

145
00:05:47,995 --> 00:05:51,098
Yeah, her apartment
is like one big pharmacy.

146
00:05:51,122 --> 00:05:52,933
Essentially, the whole thing is, like,

147
00:05:52,957 --> 00:05:54,629
one big trigger for me.

148
00:05:54,958 --> 00:05:58,353
BP's good. Now let's check your weight.

149
00:05:58,377 --> 00:06:00,647
I guess I'd be lying if I said it hadn't

150
00:06:00,671 --> 00:06:04,693
tested my sobriety,
but she needs me, you know?

151
00:06:04,717 --> 00:06:07,029
- Mm-hmm.
- What does it cost me, right...

152
00:06:07,053 --> 00:06:09,060
to finally be there for her?

153
00:06:09,554 --> 00:06:11,475
It looks like you lost five pounds.

154
00:06:11,499 --> 00:06:12,784
Oh.

155
00:06:12,808 --> 00:06:14,118
Why, thank you, doctor.

156
00:06:14,142 --> 00:06:16,365
You need to stop taking your Adderall.

157
00:06:16,389 --> 00:06:17,656
I'm sorry, what?

158
00:06:17,680 --> 00:06:19,748
You're underweight,
and the protocol is clear.

159
00:06:19,772 --> 00:06:21,540
So I can't refill your prescription,

160
00:06:21,564 --> 00:06:24,919
and you'll have to hand over
any pills you have.

161
00:06:24,943 --> 00:06:27,461
So you just want me to quit cold turkey?

162
00:06:27,485 --> 00:06:30,089
I'm just following the protocols.

163
00:06:30,113 --> 00:06:32,717
Yeah, but you're not
gonna hold me to that.

164
00:06:32,741 --> 00:06:34,968
You know that this
is a class of medication

165
00:06:34,992 --> 00:06:37,012
that makes it harder to maintain weight,

166
00:06:37,036 --> 00:06:39,412
and yours is dangerously low.

167
00:06:45,543 --> 00:06:47,432
You know, if I don't get my meds...

168
00:06:48,566 --> 00:06:50,252
you know what happens.

169
00:06:50,277 --> 00:06:51,494
My hands are tied here.

170
00:06:51,632 --> 00:06:54,944
I get irritable, anxious, distracted.

171
00:06:54,968 --> 00:06:57,317
- I can't focus.
- Lauren...

172
00:06:57,670 --> 00:06:58,855
the bottle.

173
00:07:02,267 --> 00:07:03,595
I run an emergency department.

174
00:07:03,619 --> 00:07:04,577
I mean, I can't do that

175
00:07:04,601 --> 00:07:07,496
if I, myself, am in a state
of emergency.

176
00:07:12,108 --> 00:07:14,627
Look, come back at the end of the week

177
00:07:14,651 --> 00:07:16,045
for another weigh-in.

178
00:07:16,069 --> 00:07:17,088
If you put on the weight,

179
00:07:17,112 --> 00:07:19,464
I'm happy to give you your pills back.

180
00:07:20,824 --> 00:07:21,884
Okay.

181
00:07:26,786 --> 00:07:28,265
Just take the rest of the week off.

182
00:07:28,289 --> 00:07:30,182
I'm perfectly capable
of running the E.D.

183
00:07:30,206 --> 00:07:31,851
- if you recall.
- Actually, as I recall,

184
00:07:31,875 --> 00:07:33,768
- you needed me to do it.
- Wow, already,

185
00:07:33,792 --> 00:07:34,978
the moodiness is upon us. That was fast.

186
00:07:35,002 --> 00:07:36,104
No, it's just a couple of pounds.

187
00:07:36,128 --> 00:07:37,437
I mean, I'm gonna have it
handled by lunchtime,

188
00:07:37,461 --> 00:07:38,744
'cause I got a plan... right there.

189
00:07:38,768 --> 00:07:39,818
See?

190
00:07:40,237 --> 00:07:43,318
- All right, let's do this!
- I've never been so inspired.

191
00:07:43,342 --> 00:07:44,778
- What do we got?
- Displaced patient,

192
00:07:44,802 --> 00:07:46,113
32 weeks gestation and contracting.

193
00:07:46,137 --> 00:07:47,822
Uh, why didn't we send her up to the OB?

194
00:07:47,846 --> 00:07:49,490
I did. They sent her back... no room.

195
00:07:49,514 --> 00:07:53,077
Oh, the cafeteria served
the eggplant parm again?

196
00:07:53,101 --> 00:07:54,828
Like clockwork.
Every time, we get flooded

197
00:07:54,852 --> 00:07:58,898
- with patients in labor.
- The ergots are gonna get ya.

198
00:07:59,647 --> 00:08:01,126
Hi, Aria. I'm Dr. Bloom.

199
00:08:01,150 --> 00:08:05,628
So your contractions are
what we call Braxton-Hicks.

200
00:08:05,652 --> 00:08:06,964
It's actually fake labor,

201
00:08:06,988 --> 00:08:07,964
but it's nothing to stress over.

202
00:08:07,988 --> 00:08:10,341
My husband's in Cleveland.
Should he fly back?

203
00:08:10,365 --> 00:08:11,748
No, no. There is no need

204
00:08:11,772 --> 00:08:13,094
to disrupt his day, okay?

205
00:08:13,118 --> 00:08:14,553
What you need is rest and peace.

206
00:08:14,577 --> 00:08:18,098
So I'm just gonna move you
to a quieter part of the E.D.

207
00:08:18,122 --> 00:08:19,599
where you can relax, okay?

208
00:08:19,623 --> 00:08:22,527
I'll be right back to check
on you in just a moment.

209
00:08:22,981 --> 00:08:24,613
All right, who's got grub?

210
00:08:25,991 --> 00:08:28,093
I was gonna eat that one.

211
00:08:28,464 --> 00:08:29,773
With that, ladies and gentlemen,

212
00:08:29,797 --> 00:08:31,609
we coast right into aggression.

213
00:08:31,633 --> 00:08:34,205
Closed for the day, good.

214
00:08:34,840 --> 00:08:35,707
Closed.

215
00:08:35,928 --> 00:08:37,822
Closed, excellent.

216
00:08:37,846 --> 00:08:39,989
Closed. Great.

217
00:08:40,013 --> 00:08:41,284
Oh, hey.

218
00:08:41,308 --> 00:08:43,827
Sorry to micromanage.
I'm just, uh, goin' around,

219
00:08:43,851 --> 00:08:44,829
checkin' in to see how people

220
00:08:44,853 --> 00:08:46,413
are doing with today's mandate, so...

221
00:08:46,437 --> 00:08:48,874
- "Me?
- Oh, well, uh, you know,

222
00:08:48,898 --> 00:08:51,709
"I just took a power nap.

223
00:08:51,733 --> 00:08:54,254
That was... wow.
Best five minutes of my day."

224
00:08:54,278 --> 00:08:57,632
Huh, yeah, naps are good,
but I was kind of looking

225
00:08:57,656 --> 00:09:00,841
for more of a designated,
real self-care day...

226
00:09:00,865 --> 00:09:03,345
you know, appointments and procedures,

227
00:09:03,369 --> 00:09:05,512
that kind of thing.
Is there anything you've been

228
00:09:05,536 --> 00:09:07,014
letting fall by the wayside?

229
00:09:07,038 --> 00:09:08,182
- Mm-mm.
- "Nope."

230
00:09:08,206 --> 00:09:10,867
Come on. Surely there's something.

231
00:09:14,025 --> 00:09:15,751
- What?
- Uh...

232
00:09:16,129 --> 00:09:17,605
"Uh," what? What?

233
00:09:17,629 --> 00:09:21,067
What was that? That was something.

234
00:09:21,091 --> 00:09:22,860
That's "Him... him. Tell... tell him."

235
00:09:22,884 --> 00:09:26,475
That means, "Tell him."
I know what that means.

236
00:09:26,499 --> 00:09:27,788
Tell me.

237
00:09:27,813 --> 00:09:29,040
What?

238
00:09:29,064 --> 00:09:31,064
_

239
00:09:31,130 --> 00:09:32,652
He's right.

240
00:09:33,103 --> 00:09:35,747
- Okay.
- "I need surgery.

241
00:09:35,771 --> 00:09:37,616
But it's really not a big deal."

242
00:09:37,640 --> 00:09:39,084
Mm.

243
00:09:43,403 --> 00:09:46,880
Uh, but see the thing is,
surgery is kind of a big deal,

244
00:09:46,904 --> 00:09:50,134
because it's surgery. So what is it?

245
00:09:50,158 --> 00:09:50,969
I have...

246
00:09:50,993 --> 00:09:52,139
"I have carpal tunnel syndrome."

247
00:09:52,163 --> 00:09:55,138
Well... well, that's fixable, right?

248
00:09:55,162 --> 00:09:58,432
"Yes, sure. Uh, physical therapy,

249
00:09:58,456 --> 00:10:01,018
"acupuncture,
icing your wrists twice a day,

250
00:10:01,042 --> 00:10:04,687
"steroid shots and all that.
It did not work.

251
00:10:04,711 --> 00:10:08,425
Now surgery is the only option."

252
00:10:09,173 --> 00:10:11,860
Well, uh, so you... you get it.

253
00:10:11,884 --> 00:10:14,738
"It is my hands, Max.

254
00:10:14,762 --> 00:10:16,615
"Even if everything goes perfectly,

255
00:10:16,639 --> 00:10:19,742
I wouldn't be able
to use my hands for weeks."

256
00:10:21,225 --> 00:10:24,080
- Well, but you...
- Stay!

257
00:10:24,104 --> 00:10:25,622
Just...

258
00:10:33,821 --> 00:10:35,298
Ignatius,

259
00:10:35,322 --> 00:10:37,548
you look positively trounced,

260
00:10:37,572 --> 00:10:40,408
though, not necessarily in a bad way.

261
00:10:40,433 --> 00:10:42,368
Hello, Dorian. It's nice to see you.

262
00:10:42,392 --> 00:10:44,329
You know, you would think
that being a psychiatrist,

263
00:10:44,353 --> 00:10:45,912
you would know
a little more about tact...

264
00:10:45,936 --> 00:10:47,372
you know, especially after practicing

265
00:10:47,396 --> 00:10:48,665
for what, 900 years now?

266
00:10:48,689 --> 00:10:50,233
Ouch.

267
00:10:50,882 --> 00:10:51,900
I'm sorry.

268
00:10:51,924 --> 00:10:53,859
Dorian. Dorian, I'm sorry.

269
00:10:53,883 --> 00:10:56,447
Hey, I just... it's just...

270
00:10:57,637 --> 00:10:58,781
it's us.

271
00:10:58,805 --> 00:11:01,281
- Psychiatrists?
- No, gay people.

272
00:11:01,770 --> 00:11:04,077
- Why is our culture like this?
- I completely agree.

273
00:11:04,101 --> 00:11:07,037
I say this Gaga person is no Streisand,

274
00:11:07,061 --> 00:11:08,339
and I don't care who knows.

275
00:11:08,363 --> 00:11:10,665
I am talking about
our obsession with sex, Dorian.

276
00:11:10,689 --> 00:11:12,320
You know on some of these dating apps,

277
00:11:12,344 --> 00:11:13,794
they don't even want
a picture of your face?

278
00:11:13,818 --> 00:11:15,597
- That's awful.
- Yeah!

279
00:11:15,622 --> 00:11:17,098
What did you say
the name of that one was?

280
00:11:17,122 --> 00:11:20,435
Of course, gosh.
It's dehumanizing, you know?

281
00:11:20,459 --> 00:11:22,436
The last time I was in the dating pool,

282
00:11:22,460 --> 00:11:25,068
which was pre-internet,
you had to talk to someone

283
00:11:25,092 --> 00:11:26,153
before you just took 'em home.

284
00:11:26,177 --> 00:11:28,899
Yes, that's what gay clubs
have all been famous for...

285
00:11:28,923 --> 00:11:29,984
- talking.
- Look, I'm just saying

286
00:11:30,008 --> 00:11:32,353
that I was shocked
at how bad it is out there.

287
00:11:32,377 --> 00:11:33,676
That's all.

288
00:11:34,137 --> 00:11:37,072
In my day, the best I could hope for

289
00:11:37,096 --> 00:11:39,326
was a furtive meeting in a park,

290
00:11:39,350 --> 00:11:42,244
while keeping my fingers
crossed that no vice cops

291
00:11:42,268 --> 00:11:43,205
- were watching.
- Right.

292
00:11:43,229 --> 00:11:47,124
Talking wasn't exactly
at a premium then either.

293
00:11:47,148 --> 00:11:50,668
But what this sounds like,
to my experienced ears,

294
00:11:50,692 --> 00:11:53,834
is a guy complaining after a bad date.

295
00:11:53,971 --> 00:11:57,450
No, no, wrong, completely.

296
00:12:01,160 --> 00:12:03,053
Yeah, okay, I mean, yes, I had a date.

297
00:12:03,077 --> 00:12:04,805
I did have a date, but it wasn't bad.

298
00:12:04,829 --> 00:12:08,892
It wasn't bad at all.
It was just, you know, off.

299
00:12:08,916 --> 00:12:10,143
He didn't want to have sex with you.

300
00:12:10,167 --> 00:12:12,647
Um, in fact, he did,
Rylance, thank you very much.

301
00:12:12,671 --> 00:12:15,730
But it wasn't that.
It was his approach, you know?

302
00:12:15,754 --> 00:12:18,652
It was his, um... it was his directness.

303
00:12:18,676 --> 00:12:20,485
He didn't really wanna get to know me,

304
00:12:20,509 --> 00:12:23,364
and it, uh, it just threw off my game.

305
00:12:23,388 --> 00:12:25,138
- That's all.
- You couldn't get an erection.

306
00:12:25,162 --> 00:12:26,950
Oh...

307
00:12:26,974 --> 00:12:29,160
man, come on. Hey.

308
00:12:29,184 --> 00:12:30,911
Yes, yes, I couldn't get an erection.

309
00:12:30,935 --> 00:12:33,830
The last thing you need is to
treat this issue with silence.

310
00:12:33,854 --> 00:12:36,081
Oh, just because I don't want
my entire department

311
00:12:36,105 --> 00:12:37,334
to know that I couldn't get it up,

312
00:12:37,358 --> 00:12:38,542
doesn't mean I don't wanna deal with it.

313
00:12:38,566 --> 00:12:40,543
Iggy, you just asked me
to agree with your rant

314
00:12:40,567 --> 00:12:43,506
about gay culture, thus,
validating the notion

315
00:12:43,530 --> 00:12:47,625
that your erectile dysfunction
is everyone else's fault.

316
00:12:47,932 --> 00:12:49,952
But I won't, and it isn't.

317
00:12:50,336 --> 00:12:54,632
If you're experiencing E.D.,
Iggy, that's about you.

318
00:13:07,956 --> 00:13:09,026
What's going on?

319
00:13:09,050 --> 00:13:11,696
I couldn't help but notice
you reassigned your surgeries

320
00:13:11,720 --> 00:13:13,196
back to yourself, so I took the liberty

321
00:13:13,220 --> 00:13:17,032
of re-reassigning them
back to other surgeons.

322
00:13:17,056 --> 00:13:18,536
I'm the chair.

323
00:13:18,560 --> 00:13:19,576
You need approval to do that.

324
00:13:19,600 --> 00:13:21,120
- Yeah, she got approval.
- What the hell?

325
00:13:21,144 --> 00:13:22,293
Do you remember
that little speech I gave

326
00:13:22,317 --> 00:13:23,415
about three hours ago about doctors

327
00:13:23,439 --> 00:13:25,624
taking care of themselves?
That wasn't just advice.

328
00:13:25,648 --> 00:13:28,042
That was actually an order that
you're apparently ignoring.

329
00:13:28,066 --> 00:13:31,254
So we have decided to take
matters into our own hands,

330
00:13:31,278 --> 00:13:33,304
and we're gonna take care of that
Wolf-Parkinson-White Syndrome.

331
00:13:33,328 --> 00:13:35,550
- Max...
- Oh, I have an opening right now.

332
00:13:35,574 --> 00:13:36,718
You're in good hands, my friend.

333
00:13:36,742 --> 00:13:38,218
I never liked you... either of you.

334
00:13:38,242 --> 00:13:40,679
- I am fine with that.
- I think he's excited.

335
00:13:40,703 --> 00:13:42,846
Yeah, I think he is.

336
00:13:42,870 --> 00:13:46,807
I'm just saying five pounds
is a lot to put on in one day.

337
00:13:46,831 --> 00:13:49,769
I've got science on my side.

338
00:13:49,793 --> 00:13:52,397
I've got an extra-large vegan, veggie,

339
00:13:52,421 --> 00:13:54,231
double meatless chicken pie.

340
00:13:54,255 --> 00:13:56,816
Need our ooey-gooey
garlic cheese dipping sauce?

341
00:13:56,840 --> 00:13:58,737
Ha, more than you even know.

342
00:13:58,761 --> 00:14:00,278
Uh, okay...

343
00:14:00,302 --> 00:14:02,239
- What, did you skip breakfast?
- Watch it, pal.

344
00:14:02,263 --> 00:14:04,490
I've got a bunch of scalpels back there.

345
00:14:04,514 --> 00:14:07,567
All right, keep the change.

346
00:14:07,591 --> 00:14:08,869
Thank you.

347
00:14:08,893 --> 00:14:12,749
Okay, time to pack on the pounds.

348
00:14:12,773 --> 00:14:14,081
I've got a male, 30s,

349
00:14:14,105 --> 00:14:16,625
complaining of stomach pains
and vomiting blood.

350
00:14:16,649 --> 00:14:18,192
Or not.

351
00:14:19,006 --> 00:14:20,086
Right, yeah,

352
00:14:20,110 --> 00:14:21,879
okay, that sounds like a stomach ulcer.

353
00:14:21,903 --> 00:14:23,590
Stomach ulcer? No, that can't happen.

354
00:14:23,614 --> 00:14:24,758
I'm supposed to work a double tonight.

355
00:14:24,782 --> 00:14:27,134
I'm afraid Red Papayas is gonna
have to make do without you.

356
00:14:27,158 --> 00:14:28,680
We need to perform an emergency
endoscopy.

357
00:14:28,704 --> 00:14:30,095
Let's get him in the procedure room.

358
00:14:30,119 --> 00:14:32,473
Okay, I need two large-bore IVs,

359
00:14:32,497 --> 00:14:33,704
normal saline, wide open.

360
00:14:33,728 --> 00:14:36,477
Start a propofol drip,
and let's... oh, shoot,

361
00:14:36,501 --> 00:14:37,944
uh, just a sec.

362
00:14:38,668 --> 00:14:40,104
Hi, Aria, how are you feeling?

363
00:14:40,128 --> 00:14:41,855
- Much better, thank you.
- Oh, great, 'cause we need

364
00:14:41,879 --> 00:14:44,422
to move you to a quieter part
of the hospital, okay?

365
00:14:44,447 --> 00:14:45,966
- Oh.
- You're gonna love it.

366
00:14:45,991 --> 00:14:47,342
Oh, okay.

367
00:14:47,622 --> 00:14:49,227
All right, let's do this.

368
00:14:51,796 --> 00:14:52,855
I can't see a thing.

369
00:14:53,138 --> 00:14:55,785
Okay. Irrigating...

370
00:14:55,809 --> 00:14:57,787
That ulcer's
gotta be in here, somewhere.

371
00:14:57,811 --> 00:15:02,456
Come out. Come out wherever you are.

372
00:15:02,480 --> 00:15:04,124
Try deeper in the antrum.

373
00:15:07,584 --> 00:15:09,000
Okay,

374
00:15:09,025 --> 00:15:10,560
getting closer.

375
00:15:11,351 --> 00:15:12,580
There, three o'clock.

376
00:15:12,824 --> 00:15:14,758
Whoa, ulcer eroded into the artery.

377
00:15:14,782 --> 00:15:16,524
It's a real pumper.

378
00:15:16,805 --> 00:15:18,365
I... I can't see anything.

379
00:15:18,576 --> 00:15:19,715
BP's dropping. You gotta zap it.

380
00:15:19,739 --> 00:15:21,389
- No, Walsh, just...
- You gotta zap it now!

381
00:15:21,413 --> 00:15:22,599
Those are the exact coordinates.

382
00:15:22,623 --> 00:15:23,682
- Now!
- Just zoom in.

383
00:15:23,706 --> 00:15:26,060
D... on the monitor! G... just...

384
00:15:26,084 --> 00:15:28,328
Use fully thought-out sentences!

385
00:15:28,525 --> 00:15:30,754
Fully thought-out.

386
00:15:31,058 --> 00:15:33,120
Switching to cautery mode.

387
00:15:36,008 --> 00:15:38,362
You got it.

388
00:15:40,430 --> 00:15:42,239
That was a close one.

389
00:15:42,263 --> 00:15:43,990
Try salty food.

390
00:15:44,014 --> 00:15:46,560
You really need
to get back on your meds.

391
00:15:55,428 --> 00:15:56,905
Oh, um, hello.

392
00:15:56,963 --> 00:15:58,714
Dr. Yamadi.

393
00:16:00,530 --> 00:16:04,300
"Dr. Yamadi, I'm so sorry
to keep you waiting.

394
00:16:04,324 --> 00:16:06,845
Give me just a moment, please."

395
00:16:15,375 --> 00:16:17,960
"So tell me about your cancer.

396
00:16:18,120 --> 00:16:19,555
When were you diagnosed?"

397
00:16:19,765 --> 00:16:22,256
I'm fine. I'm here to see you.

398
00:16:22,281 --> 00:16:24,468
Carpal tunnel, right?

399
00:16:26,745 --> 00:16:27,863
"A hand surgeon?"

400
00:16:27,887 --> 00:16:29,028
Well, not just any hand surgeon...

401
00:16:29,052 --> 00:16:33,032
the best hand surgeon
in Manhattan just for you.

402
00:16:33,056 --> 00:16:35,160
"Oh, just for me? Oh, well, thank you,

403
00:16:35,184 --> 00:16:36,619
- wonderful."
- I know that you're worried

404
00:16:36,643 --> 00:16:38,873
about taking care
of your patients, all right?

405
00:16:38,897 --> 00:16:39,873
But by getting this surgery,

406
00:16:39,897 --> 00:16:41,798
you are taking care of your patients.

407
00:16:41,822 --> 00:16:43,249
And Yamadi is so good

408
00:16:43,273 --> 00:16:45,168
that you'll be performing
surgery again in no time.

409
00:16:45,192 --> 00:16:46,879
"You have overstepped, Max."

410
00:16:46,903 --> 00:16:49,614
All right, how much pain
are you in right now?

411
00:16:49,933 --> 00:16:51,090
Scale of one to ten...

412
00:16:51,114 --> 00:16:52,541
How much discomfort

413
00:16:52,565 --> 00:16:54,038
in your wrists?

414
00:16:56,502 --> 00:16:59,502
- "Six."
- What does that really mean?

415
00:17:02,559 --> 00:17:03,745
- Eight.
- "Eight."

416
00:17:03,770 --> 00:17:05,495
And today was your clinic day,

417
00:17:05,520 --> 00:17:06,832
which means no surgeries.

418
00:17:06,857 --> 00:17:09,929
So how bad is it when you operate?

419
00:17:12,977 --> 00:17:15,078
Elizabeth.

420
00:17:15,103 --> 00:17:17,186
Elizabeth.

421
00:17:19,930 --> 00:17:22,451
You can tell me
it's none of my business.

422
00:17:22,475 --> 00:17:23,785
And as a friend, you'd be right,

423
00:17:23,809 --> 00:17:26,496
but I am also the medical director.

424
00:17:26,520 --> 00:17:29,657
And as a surgeon,
your hands are your gift.

425
00:17:30,439 --> 00:17:31,583
What would you say

426
00:17:31,607 --> 00:17:35,329
to a patient who was ignoring
this kind of pain?

427
00:17:36,612 --> 00:17:38,506
"Yes, Max, my hands

428
00:17:38,530 --> 00:17:40,216
are my career. But..."

429
00:17:43,116 --> 00:17:45,678
"They're also my way
of connecting with the world."

430
00:17:48,789 --> 00:17:54,143
"Surgery means I won't be able
to communicate for weeks."

431
00:17:55,455 --> 00:17:56,476
"No ASL,

432
00:17:56,687 --> 00:17:59,249
"no writing, no texting..."

433
00:18:01,716 --> 00:18:03,193
"Not being able to take care of myself,

434
00:18:03,217 --> 00:18:06,407
and not being able to say what I need."

435
00:18:07,808 --> 00:18:09,155
"It's not recovery.

436
00:18:09,180 --> 00:18:11,703
Max, you would be
putting me in a prison."

437
00:18:29,724 --> 00:18:31,813
Oh, wonderful news.

438
00:18:31,837 --> 00:18:34,213
I have high blood pressure,
and now I'm very anxious.

439
00:18:34,237 --> 00:18:37,916
Oh, uh, take an ACE inhibitor
and call Dr. Frome.

440
00:18:37,941 --> 00:18:39,629
My CAT scan was inconclusive,

441
00:18:39,653 --> 00:18:41,587
so I'm gonna need another day
off for a follow-up.

442
00:18:41,611 --> 00:18:42,741
You got it.

443
00:18:42,765 --> 00:18:43,714
What?

444
00:18:43,738 --> 00:18:45,299
There's a reason I don't pick up

445
00:18:45,323 --> 00:18:46,675
my meds from the pharmacy.

446
00:18:46,699 --> 00:18:48,427
They remind me I'm sick.

447
00:18:48,451 --> 00:18:53,955
Why can't I live
in denial like my patients?

448
00:18:55,291 --> 00:18:56,884
Guess who did what you said

449
00:18:56,908 --> 00:18:59,020
and got their ADHD meds confiscated.

450
00:18:59,044 --> 00:19:00,770
- Why?
- Doesn't matter.

451
00:19:00,794 --> 00:19:02,685
What does matter is you were right.

452
00:19:02,709 --> 00:19:06,234
Taking care of yourself feels great!

453
00:19:06,258 --> 00:19:07,842
Ah.

454
00:19:12,220 --> 00:19:14,345
Have you been pleasuring yourself?

455
00:19:16,892 --> 00:19:19,494
Uh, the correct medical
terminology nowadays

456
00:19:19,518 --> 00:19:22,562
- is... is non-partnered sex.
- Of course.

457
00:19:23,065 --> 00:19:23,999
Thank you.

458
00:19:24,230 --> 00:19:26,501
So have you been whacking it?

459
00:19:26,525 --> 00:19:28,378
Ugh, Dorian, come on.

460
00:19:28,402 --> 00:19:29,670
Yeah, yes, yeah.

461
00:19:29,694 --> 00:19:32,178
And you and your husband's sex life?

462
00:19:32,202 --> 00:19:36,926
My soon-to-be ex-husband
and I had a very good sex life.

463
00:19:36,950 --> 00:19:40,091
Happy to hear it, because it allows me

464
00:19:40,115 --> 00:19:43,638
to state with confidence that
your problem isn't physical.

465
00:19:43,662 --> 00:19:45,330
Well, good. That's a relief.

466
00:19:45,354 --> 00:19:47,810
You already knew it wasn't,
or you would've prescribed

467
00:19:47,834 --> 00:19:49,145
yourself Viagra.

468
00:19:49,169 --> 00:19:54,816
Your block is psychological, emotional.

469
00:19:54,840 --> 00:19:56,777
So get emoting.

470
00:19:56,801 --> 00:19:58,676
What's this about?

471
00:20:03,282 --> 00:20:05,719
Okay, um,

472
00:20:05,744 --> 00:20:07,202
okay.

473
00:20:08,858 --> 00:20:12,830
Yeah, um, um, today was, um,
I tell you, would've been

474
00:20:12,854 --> 00:20:16,960
the first time I had sex
with somebody since Martin,

475
00:20:16,984 --> 00:20:19,118
which is a big deal, you know?

476
00:20:19,827 --> 00:20:22,465
In the heat of the moment,
with this beautiful guy,

477
00:20:22,489 --> 00:20:26,635
I, uh, I didn't feel turned on.

478
00:20:26,659 --> 00:20:28,677
I didn't feel...

479
00:20:28,701 --> 00:20:31,355
you know, I didn't feel charged.
I felt...

480
00:20:32,394 --> 00:20:34,205
I felt guilty.

481
00:20:34,759 --> 00:20:36,478
You know, 'cause there we are
about to do it.

482
00:20:36,502 --> 00:20:38,479
We're gonna have sex,
and we're gonna share this,

483
00:20:38,503 --> 00:20:41,482
like, sacred space, and uh,

484
00:20:41,849 --> 00:20:44,526
that was me destroying
the final thread of connection

485
00:20:44,550 --> 00:20:47,094
- between Martin and I...
- No.

486
00:20:49,011 --> 00:20:50,322
I'm sorry, what?

487
00:20:50,347 --> 00:20:52,241
Not buying it.

488
00:20:52,777 --> 00:20:55,910
You don't get
to say that to me, all right?

489
00:20:56,364 --> 00:21:00,248
Your sex life wasn't a sacred
space when you were signing up

490
00:21:00,272 --> 00:21:01,705
for no-face dating apps.

491
00:21:01,729 --> 00:21:04,041
Whatever caused your E.D.,

492
00:21:04,065 --> 00:21:06,086
it's not your ex-husband.

493
00:21:06,110 --> 00:21:07,587
Try again...

494
00:21:07,611 --> 00:21:09,964
this time with honesty, please.

495
00:21:14,325 --> 00:21:18,344
Please set the gain at
200 microvolts per centimeter.

496
00:21:19,079 --> 00:21:20,471
You know...

497
00:21:21,248 --> 00:21:24,225
I might set the gain to 100 microvolts.

498
00:21:24,249 --> 00:21:27,061
It's more sensitive.
I don't wanna miss anything.

499
00:21:27,085 --> 00:21:29,313
Set the gain at 100, please.

500
00:21:32,382 --> 00:21:34,527
Set. Let's start with the
radio frequency ablation

501
00:21:34,551 --> 00:21:36,778
of the macro-reentrant
right atrial pathway.

502
00:21:36,802 --> 00:21:37,965
Yo, hold on, hold on.

503
00:21:37,989 --> 00:21:40,490
You're gonna approach the main
bypass track from the right?

504
00:21:40,514 --> 00:21:42,950
The left's atrial pathway
might be easier.

505
00:21:42,974 --> 00:21:45,910
You think we should approach
from the left?

506
00:21:45,934 --> 00:21:48,913
Yes. You know what?
As a matter of fact, just, uh...

507
00:21:48,937 --> 00:21:50,685
can someone grab me a laptop

508
00:21:50,709 --> 00:21:52,875
and just put it here, bedside?

509
00:21:52,899 --> 00:21:54,835
- A laptop?
- Yeah, put it right here.

510
00:21:54,859 --> 00:21:57,903
I could probably just do it myself.

511
00:21:58,903 --> 00:22:00,165
You can do it yourself?

512
00:22:00,189 --> 00:22:01,674
I just... all I need is my right hand.

513
00:22:01,698 --> 00:22:04,765
Oh, okay, great.

514
00:22:05,035 --> 00:22:08,580
Hey. Diana, where you goin'?

515
00:22:09,673 --> 00:22:11,759
Okay, I'll shut up.

516
00:22:17,003 --> 00:22:20,441
Can I, uh, talk to you...
talk to you for a minute?

517
00:22:20,781 --> 00:22:22,150
"Sorry, I'm busy.
I can't talk right now."

518
00:22:22,174 --> 00:22:25,903
Yeah, I found a lump in my neck,

519
00:22:25,927 --> 00:22:27,363
making breakfast for Luna this morning,

520
00:22:27,387 --> 00:22:29,948
and, uh, it wasn't there,
and then suddenly...

521
00:22:29,972 --> 00:22:30,949
It was,

522
00:22:30,973 --> 00:22:33,034
and, uh, I'm walking Luna to school,

523
00:22:33,058 --> 00:22:35,368
and I'm thinking,
you know, Georgia is gone,

524
00:22:35,392 --> 00:22:39,925
and now, Helen is gone,
and then what if in a year...

525
00:22:42,149 --> 00:22:43,429
What if I'm gone,

526
00:22:44,276 --> 00:22:45,848
and I just leave Luna...

527
00:22:46,758 --> 00:22:47,901
alone?

528
00:22:50,156 --> 00:22:51,675
Max...

529
00:22:51,699 --> 00:22:53,469
It almost, uh, killed me

530
00:22:53,493 --> 00:22:55,762
the first time...
the chemo and the radiation.

531
00:22:55,786 --> 00:23:01,058
I got through it,
but what if I don't next time?

532
00:23:01,082 --> 00:23:03,477
I guess that's why
I'm pushing everyone...

533
00:23:03,501 --> 00:23:06,104
pushing you so hard,

534
00:23:06,452 --> 00:23:08,607
'cause you can't push off
what your body needs,

535
00:23:08,631 --> 00:23:11,525
not till tomorrow or next week.

536
00:23:11,549 --> 00:23:13,109
It's just today.

537
00:23:18,013 --> 00:23:23,803
So anyway, I got an MRI
when I first got here.

538
00:23:25,436 --> 00:23:27,247
"When do you get your results?"

539
00:23:27,598 --> 00:23:30,541
Oh, later this afternoon.
Would you take a look?

540
00:23:34,611 --> 00:23:36,696
"I don't think I can."

541
00:23:37,754 --> 00:23:39,481
Why not?

542
00:23:39,739 --> 00:23:41,175
"I'll be in surgery."

543
00:23:43,661 --> 00:23:45,262
"For my wrists."

544
00:23:51,630 --> 00:23:53,669
Mm.

545
00:23:55,420 --> 00:23:59,608
Nurse Parker, ER. Nurse Parker, ER.

546
00:24:09,890 --> 00:24:11,758
Wow, trying to get into

547
00:24:11,782 --> 00:24:13,498
the "Guinness Book of World Records"?

548
00:24:13,522 --> 00:24:16,289
You know, the key is dipping
that into water first.

549
00:24:16,313 --> 00:24:18,499
Did I call for a consult?

550
00:24:18,941 --> 00:24:21,459
School bus jumped a curb.
We're about to get flooded

551
00:24:21,483 --> 00:24:23,075
with a whole lot of bumps
and bruises, which means

552
00:24:23,099 --> 00:24:27,531
your disgusting gorge-fest
is gonna have to wait.

553
00:24:27,874 --> 00:24:29,090
Fine.

554
00:24:29,114 --> 00:24:30,995
Do I have something in my teeth?

555
00:24:31,461 --> 00:24:32,921
Funny.

556
00:24:33,619 --> 00:24:35,887
I need a portable chest, bay 30!

557
00:24:35,911 --> 00:24:37,724
I got multiple head lacerations

558
00:24:37,748 --> 00:24:39,434
and possible concussion in 27.

559
00:24:39,458 --> 00:24:41,310
Okay, let's order a CT scan.

560
00:24:41,334 --> 00:24:42,882
- Which?
- Both.

561
00:24:44,960 --> 00:24:46,481
Bus driver hit the windshield.

562
00:24:46,505 --> 00:24:47,897
- Is he critical?
- Vitals stable.

563
00:24:47,921 --> 00:24:49,399
Okay, let's get him to Trauma One.

564
00:24:49,423 --> 00:24:53,773
Okay, um, I need an air splint
for the soccer coach, bay 25!

565
00:24:53,797 --> 00:24:55,488
- My son, Jabari...
- Yes, yeah, I've seen him.

566
00:24:55,512 --> 00:24:56,874
He's fine. He's in Bay 5

567
00:24:56,898 --> 00:24:58,575
with a broken wrist
and really dark sense of humor.

568
00:24:58,599 --> 00:25:01,285
- Huxley.
- I'll take you.

569
00:25:03,436 --> 00:25:06,080
Uh, all right,
let's fix this broken pinky.

570
00:25:06,104 --> 00:25:07,708
All right, okay, on three.

571
00:25:07,732 --> 00:25:08,833
- One, two...
- Wait.

572
00:25:08,857 --> 00:25:11,003
- Is it gonna hurt?
- Not at all, okay?

573
00:25:11,027 --> 00:25:12,211
On three.

574
00:25:12,235 --> 00:25:13,370
But wait...

575
00:25:13,646 --> 00:25:14,756
I'm scared.

576
00:25:14,780 --> 00:25:17,008
Arlette, I need help over here!

577
00:25:17,032 --> 00:25:18,759
Bay 24!

578
00:25:19,418 --> 00:25:21,551
We all get scared, but we can't
go through life with a pinky

579
00:25:21,575 --> 00:25:23,262
shaped like a bendy straw, can we?

580
00:25:23,286 --> 00:25:24,512
- Okay.
- Okay.

581
00:25:24,536 --> 00:25:26,013
On three. One, two...

582
00:25:26,037 --> 00:25:28,599
Brunstetter, splint!

583
00:25:28,623 --> 00:25:30,060
See? Easy-peasy.

584
00:25:30,084 --> 00:25:31,269
Kid with LLC?

585
00:25:31,293 --> 00:25:32,604
All right, I need two IVs

586
00:25:32,628 --> 00:25:34,104
- and a portable chest.
- I paged surgery.

587
00:25:34,128 --> 00:25:35,773
Okay, now page every other department.

588
00:25:35,797 --> 00:25:37,191
Right. Hey, how you feelin'?

589
00:25:37,215 --> 00:25:39,401
Yeah, I'm a little hungry. Go.

590
00:25:43,844 --> 00:25:46,612
What's happening to me?

591
00:25:47,890 --> 00:25:49,826
You're about to have a baby.

592
00:25:49,850 --> 00:25:51,868
Hey, can we get some help over there?

593
00:25:51,892 --> 00:25:55,080
Busy!

594
00:26:01,750 --> 00:26:03,430
I don't know
what you want me to tell you.

595
00:26:03,454 --> 00:26:05,350
The truth.

596
00:26:05,673 --> 00:26:07,309
How hard is that?

597
00:26:08,613 --> 00:26:11,711
Not the first time you've heard
that today, one suspects.

598
00:26:13,597 --> 00:26:17,205
Oh, man, my marriage
of 15 years is ending,

599
00:26:17,229 --> 00:26:19,807
and I don't think
it's that ridiculous to suggest

600
00:26:19,831 --> 00:26:22,405
that maybe that's
the root of my problem.

601
00:26:23,103 --> 00:26:25,116
Tell me about your date.

602
00:26:25,140 --> 00:26:26,960
Um, I did already.

603
00:26:26,984 --> 00:26:28,326
Not the boudoir.

604
00:26:28,350 --> 00:26:29,453
The date.

605
00:26:29,902 --> 00:26:31,837
All right, all right.

606
00:26:31,861 --> 00:26:34,382
So he was hot.

607
00:26:34,406 --> 00:26:36,071
You know, way out of my league.

608
00:26:36,095 --> 00:26:37,770
That's not me being self-deprecating.

609
00:26:37,795 --> 00:26:39,314
That's just the facts, all right?

610
00:26:39,338 --> 00:26:40,503
Objectively speaking,

611
00:26:40,527 --> 00:26:43,026
he was like if Apollo
walked off of Mount Olympus.

612
00:26:43,050 --> 00:26:47,320
You know, but our profiles
matched up on the app,

613
00:26:47,344 --> 00:26:49,958
and, uh, I didn't pursue it at first,

614
00:26:49,982 --> 00:26:51,449
because I thought
it was too far-fetched.

615
00:26:51,473 --> 00:26:53,701
But then he beeped me.

616
00:26:53,725 --> 00:26:55,853
Is that a euphemism?

617
00:26:56,529 --> 00:26:57,663
Is that a what?

618
00:26:57,975 --> 00:27:00,208
No, he beeped...
if you like someone's profile

619
00:27:00,232 --> 00:27:01,500
on the app, you beep them.

620
00:27:01,524 --> 00:27:02,636
You p... you ping them.

621
00:27:02,660 --> 00:27:04,877
Do you understand
what I'm talking about?

622
00:27:05,357 --> 00:27:08,673
Anyway, he set it up. He reached out,

623
00:27:08,697 --> 00:27:10,758
and, uh, and then he propositioned me

624
00:27:10,782 --> 00:27:12,260
before we even got dessert.

625
00:27:12,284 --> 00:27:14,094
Essentially, it was the easiest date

626
00:27:14,118 --> 00:27:15,720
of all time. You know, all I had to do

627
00:27:15,744 --> 00:27:18,037
- was just say yes.
- Hmm.

628
00:27:18,667 --> 00:27:20,396
Sounds familiar.

629
00:27:20,540 --> 00:27:22,017
Oh, is that your usual?

630
00:27:22,041 --> 00:27:24,270
Must be nice to be so popular.

631
00:27:24,294 --> 00:27:26,146
It's familiar, because it's extremely

632
00:27:26,170 --> 00:27:30,691
reminiscent of your first date
with someone else.

633
00:27:37,456 --> 00:27:39,058
Martin?

634
00:27:39,430 --> 00:27:41,450
Isn't that your origin myth?

635
00:27:42,019 --> 00:27:46,496
Staggeringly handsome Martin
swoops down on dear, sweet Iggy

636
00:27:46,520 --> 00:27:49,373
at the bar and picks him right up.

637
00:27:49,735 --> 00:27:52,626
The location's different,
but the dynamics...

638
00:27:52,650 --> 00:27:54,420
exactly the same.

639
00:27:54,823 --> 00:27:59,258
Moments ago, you said your
marriage of 15 years is ending.

640
00:27:59,703 --> 00:28:03,887
Now, that is a sentence without
a subject, but this divorce

641
00:28:03,911 --> 00:28:05,470
didn't just happen.

642
00:28:05,494 --> 00:28:06,888
Your relationship is ending

643
00:28:06,912 --> 00:28:10,017
because someone decided to end it.

644
00:28:10,041 --> 00:28:11,517
Which of you was it?

645
00:28:13,479 --> 00:28:14,665
Me.

646
00:28:14,743 --> 00:28:16,178
Damn right.

647
00:28:16,462 --> 00:28:18,647
You felt so strongly it was over

648
00:28:18,671 --> 00:28:21,000
that you upended your entire life,

649
00:28:21,024 --> 00:28:24,486
and then for your first
post-Martin intimacy,

650
00:28:24,510 --> 00:28:27,114
you chose a man
who replicated every part

651
00:28:27,138 --> 00:28:29,656
of the relationship you just left.

652
00:28:30,836 --> 00:28:33,661
Your impotence wasn't your body failing.

653
00:28:33,685 --> 00:28:37,165
It was your body giving you a warning.

654
00:28:37,189 --> 00:28:41,275
This is not what you want.

655
00:28:42,151 --> 00:28:44,338
Why did you end you marriage?

656
00:28:47,960 --> 00:28:50,092
Because I couldn't be
who I wanted to be.

657
00:28:50,116 --> 00:28:53,929
Well, marvelous news...

658
00:28:53,953 --> 00:28:55,347
now you can.

659
00:28:55,634 --> 00:28:59,016
The question is who do you wanna be?

660
00:29:03,962 --> 00:29:08,024
I was out of line, and I apologize.

661
00:29:08,048 --> 00:29:09,566
Keep going.

662
00:29:10,510 --> 00:29:14,278
I have a hard time
giving up control, and...

663
00:29:16,055 --> 00:29:17,597
I'm sorry.

664
00:29:23,311 --> 00:29:25,080
Uh...

665
00:29:26,665 --> 00:29:29,084
Guess who's behind the wheel
when I'm in a car.

666
00:29:30,315 --> 00:29:34,070
At a barbecue, guess who's at the grill.

667
00:29:35,238 --> 00:29:37,509
I think it all comes down to...

668
00:29:39,074 --> 00:29:41,970
my dad leaving when I was a kid.

669
00:29:42,264 --> 00:29:45,390
I mean, you know how it goes.
Everyone said,

670
00:29:45,787 --> 00:29:48,270
"You gon' be the man of the house now."

671
00:29:50,084 --> 00:29:51,857
I guess I took that to heart,

672
00:29:52,072 --> 00:29:53,233
and, uh,

673
00:29:54,087 --> 00:29:55,921
I never let it go.

674
00:29:56,381 --> 00:29:57,946
So you didn't have a mother?

675
00:30:00,115 --> 00:30:02,979
Yeah, uh, yeah, I had a mother.

676
00:30:03,243 --> 00:30:05,829
Was this mother not capable
of running the household?

677
00:30:08,956 --> 00:30:10,184
Well?

678
00:30:10,209 --> 00:30:11,918
Answer the woman.

679
00:30:13,978 --> 00:30:16,623
Yeah, uh, yeah.

680
00:30:16,647 --> 00:30:19,668
I guess she... she was capable...

681
00:30:19,692 --> 00:30:22,638
is... is very capable.

682
00:30:23,070 --> 00:30:25,257
She's a force of nature.

683
00:30:25,807 --> 00:30:28,467
So you're telling me that
your mother was a competent,

684
00:30:28,491 --> 00:30:31,178
highly intelligent woman
who knew how to do

685
00:30:31,202 --> 00:30:33,023
what she needed to do.

686
00:30:40,447 --> 00:30:43,688
Okay, you know what?
Just knock me out, please,

687
00:30:43,712 --> 00:30:45,522
for the sake of everyone.

688
00:30:58,975 --> 00:31:01,268
You're doing great, Aria.
You're doing great.

689
00:31:01,292 --> 00:31:04,664
Baby's heart rate's dropping,
another decel.

690
00:31:06,524 --> 00:31:09,461
Okay, the umbilical cord is
wrapped around the baby's neck.

691
00:31:09,485 --> 00:31:11,045
- What?
- Hold on, hold on,

692
00:31:11,069 --> 00:31:12,338
- hold on, Aria.
- No, no, no!

693
00:31:12,362 --> 00:31:14,464
Aria, I can fix it! Aria, Aria, Aria,

694
00:31:14,488 --> 00:31:16,883
you have to trust me right now, okay?

695
00:31:16,907 --> 00:31:18,340
I can fix it, okay?

696
00:31:18,364 --> 00:31:20,595
Okay, okay, come on.

697
00:31:20,619 --> 00:31:22,012
Come on, come on, come on.

698
00:31:24,914 --> 00:31:28,684
Okay, almost got it. Almost got it.

699
00:31:28,708 --> 00:31:31,103
Damn.

700
00:31:31,127 --> 00:31:32,361
What does that mean?

701
00:31:32,385 --> 00:31:35,357
Okay, I thought I had it,
but I can't unwrap the cord.

702
00:31:35,381 --> 00:31:37,068
Another decel.

703
00:31:37,092 --> 00:31:39,403
Fetal scalp blood pH 6.8.

704
00:31:39,427 --> 00:31:41,195
Okay, page OB stat.

705
00:31:46,224 --> 00:31:47,951
Tourniquet inflation is effective.

706
00:31:52,522 --> 00:31:54,915
Give me the status of
the distal edge of the TCL.

707
00:32:00,111 --> 00:32:01,278
Thank you.

708
00:32:02,279 --> 00:32:03,313
For what?

709
00:32:03,338 --> 00:32:05,550
For changing her mind
about the procedure.

710
00:32:05,991 --> 00:32:09,119
Not a lot of people
can do that with Elizabeth.

711
00:32:09,430 --> 00:32:10,990
Uh...

712
00:32:11,161 --> 00:32:14,583
no, actually,
no one can do that with Elizabeth...

713
00:32:15,541 --> 00:32:17,268
except for you.

714
00:32:27,050 --> 00:32:31,863
_

715
00:32:40,984 --> 00:32:43,082
As you can see,
there's definitely a mass,

716
00:32:43,445 --> 00:32:46,876
and we can't say whether or not
it's cancerous without a biopsy.

717
00:32:46,900 --> 00:32:47,836
Of course.

718
00:32:47,860 --> 00:32:49,627
So I suggest we don't drag our heels.

719
00:32:49,651 --> 00:32:52,339
I'd like to get some tissue
to the pathologist today,

720
00:32:52,363 --> 00:32:53,999
then based on his findings...

721
00:33:14,464 --> 00:33:15,635
Where the hell is OB?

722
00:33:15,659 --> 00:33:19,634
Emergency C-section on L
and D... at least an hour away.

723
00:33:20,762 --> 00:33:24,199
Okay, okay, okay, okay.

724
00:33:27,851 --> 00:33:29,411
Okay, there's the... there's the scalp.

725
00:33:29,435 --> 00:33:30,675
There's the scalp. There's the scalp.

726
00:33:30,699 --> 00:33:31,820
Ah!

727
00:33:31,845 --> 00:33:33,407
Okay, right down from the ear,

728
00:33:33,432 --> 00:33:34,323
right down from the ear.

729
00:33:34,348 --> 00:33:36,704
Okay, there's the cord.
There's the cord.

730
00:33:36,729 --> 00:33:38,831
Gently over the scalp.

731
00:33:40,567 --> 00:33:42,670
Come on! Come on.

732
00:33:42,695 --> 00:33:44,172
Okay, okay, I got it, I got it.

733
00:33:44,197 --> 00:33:46,048
Oh, the baby, the baby, the baby, no!

734
00:33:46,073 --> 00:33:48,927
Aria, Aria, Aria, your baby is crowning!

735
00:33:49,785 --> 00:33:52,515
Okay, Aria, I need you to look at me.

736
00:33:52,539 --> 00:33:53,724
Aria, Aria!

737
00:33:53,748 --> 00:33:55,558
Bring your focus to your breath, okay?

738
00:33:55,582 --> 00:33:57,977
Okay, I got you. I got you, I got you.

739
00:33:58,001 --> 00:33:59,354
Breathe with me. Come on, Aria,

740
00:33:59,378 --> 00:34:00,980
that's it, that's it. Breathe.

741
00:34:05,216 --> 00:34:08,361
Breathe. That's it. Breathe.

742
00:34:10,470 --> 00:34:13,908
On the next breath,
I want you to push, okay?

743
00:34:13,932 --> 00:34:15,617
Okay, I need you to push.

744
00:34:15,641 --> 00:34:18,206
Okay, and push.

745
00:34:21,759 --> 00:34:22,623
Aria!

746
00:34:22,647 --> 00:34:24,625
Aria, your baby's right shoulder is out.

747
00:34:24,649 --> 00:34:26,334
I need you to give me one more push.

748
00:34:26,358 --> 00:34:27,795
Come on! Come on, Aria!

749
00:34:27,819 --> 00:34:32,072
You got this!

750
00:34:40,079 --> 00:34:42,807
Okay, you did it, Aria. You did it.

751
00:34:53,841 --> 00:34:54,693
Hi.

752
00:34:59,179 --> 00:35:00,740
You did it, Aria.

753
00:35:04,099 --> 00:35:06,161
She's perfect.

754
00:35:28,371 --> 00:35:29,361
Hey.

755
00:35:30,633 --> 00:35:32,260
Hey.

756
00:35:34,978 --> 00:35:36,247
Are you new?

757
00:35:36,585 --> 00:35:38,313
I usually know everybody in my O.R.

758
00:35:38,337 --> 00:35:41,706
It wasn't your O.R. though, was it?

759
00:35:44,442 --> 00:35:46,736
Hmm, touché.

760
00:35:48,054 --> 00:35:50,090
I started here last week.

761
00:35:50,680 --> 00:35:52,492
- How do you like it?
- Dr. Reynolds,

762
00:35:52,516 --> 00:35:54,618
I have worked on four continents,

763
00:35:54,642 --> 00:35:57,579
in six countries
and 27 different cities,

764
00:35:57,603 --> 00:35:59,286
and I can say without a doubt

765
00:35:59,310 --> 00:36:02,209
that you are the worst patient
I've ever encountered.

766
00:36:02,602 --> 00:36:05,211
And Dr. Flores, she's literally
drinking in a bar right now

767
00:36:05,235 --> 00:36:07,862
because of you.

768
00:36:12,115 --> 00:36:14,364
Hey, what'd you say your name was?

769
00:36:15,727 --> 00:36:17,395
I didn't.

770
00:36:19,914 --> 00:36:20,766
Hm.

771
00:36:24,626 --> 00:36:26,353
Okay, get your prescription pad.

772
00:36:26,377 --> 00:36:27,271
Meet me by the scales.

773
00:36:27,295 --> 00:36:29,232
- It's been 12 hours.
- Get it.

774
00:36:34,717 --> 00:36:36,303
Okay.

775
00:36:39,305 --> 00:36:40,825
- Wow.
- Told you.

776
00:36:40,849 --> 00:36:41,909
You actually lost a pound.

777
00:36:41,933 --> 00:36:43,910
No, that's not possible.
No, I... I gained at least

778
00:36:43,934 --> 00:36:46,621
five pounds... what?
No, that's impossible!

779
00:36:46,645 --> 00:36:50,208
I mean, I... I housed, like,
two orders of egg rolls.

780
00:36:50,232 --> 00:36:52,416
I mean, I crushed
the stuffed-crust pizza,

781
00:36:52,440 --> 00:36:54,752
a bear claw.
I mean, how have I not gained

782
00:36:54,776 --> 00:36:55,753
any weight?

783
00:36:55,777 --> 00:36:58,256
Wha... I raced around all day today

784
00:36:58,280 --> 00:36:59,590
searching for high-calorie food.

785
00:36:59,614 --> 00:37:01,541
I mean, I even skipped a bathroom break,

786
00:37:01,565 --> 00:37:04,002
so I could run
across to third for poutine.

787
00:37:04,026 --> 00:37:07,130
There's gotta be some kind
of mistake with this thing.

788
00:37:07,154 --> 00:37:08,131
Well, check your phone

789
00:37:08,155 --> 00:37:10,340
and see how many steps you walked.

790
00:37:12,700 --> 00:37:14,218
25,201.

791
00:37:14,555 --> 00:37:17,200
Well, that's about 18 miles.

792
00:37:17,225 --> 00:37:18,578
Come back next week.

793
00:37:36,676 --> 00:37:38,195
Are you okay?

794
00:37:55,073 --> 00:37:57,325
Actually, I am.

795
00:37:58,509 --> 00:38:02,321
You wanna try going more than a week?

796
00:38:05,889 --> 00:38:07,036
Yeah.

797
00:38:08,604 --> 00:38:10,707
Yeah, I think I do.

798
00:38:10,732 --> 00:38:12,210
Yeah, who knows?

799
00:38:12,389 --> 00:38:15,742
Maybe you don't need them anymore.

800
00:38:28,326 --> 00:38:29,511
Waiting for a call?

801
00:38:29,536 --> 00:38:31,263
Uh, something like that.

802
00:38:31,288 --> 00:38:32,452
How can I help?

803
00:38:32,836 --> 00:38:35,621
Oh, yeah, uh, I just popped
by because I wanted to tell you

804
00:38:35,645 --> 00:38:40,126
that today was quite possibly
the most mortifying day

805
00:38:40,150 --> 00:38:42,001
of the last 40 years of my life.

806
00:38:42,025 --> 00:38:44,462
Heard that from some
of the other department heads.

807
00:38:44,486 --> 00:38:46,548
Yeah, yeah, I bet you did.

808
00:38:46,572 --> 00:38:47,549
Yeah, I can't speak for them.

809
00:38:47,573 --> 00:38:48,632
I can only speak from my experience.

810
00:38:48,656 --> 00:38:52,427
But, uh, your little experiment
felt embarrassing.

811
00:38:52,451 --> 00:38:55,179
It was humiliating.
It was painfully awkward,

812
00:38:55,203 --> 00:38:58,445
and I can't begin to thank you enough.

813
00:38:58,801 --> 00:39:02,155
Y... sorry, really?

814
00:39:02,180 --> 00:39:03,283
Yeah, really.

815
00:39:03,587 --> 00:39:08,288
Thanks to you, I was, uh,
I was forced to look inward,

816
00:39:08,313 --> 00:39:10,999
and I had a breakthrough.

817
00:39:11,024 --> 00:39:12,152
- You did?
- I did...

818
00:39:12,177 --> 00:39:14,173
one that I needed more than
I could've ever have known.

819
00:39:14,197 --> 00:39:15,531
- There you go!
- Yeah.

820
00:39:15,555 --> 00:39:18,825
Now, if you'll excuse me,
I am off to have consensual sex

821
00:39:18,849 --> 00:39:20,201
with a stranger of my choosing.

822
00:39:20,225 --> 00:39:22,260
Uh, I think that's great.

823
00:39:22,285 --> 00:39:23,971
Heal thyself, Max.

824
00:39:23,996 --> 00:39:25,765
Heal thyself.

825
00:39:31,077 --> 00:39:32,846
Dr. Gellar.

826
00:39:33,111 --> 00:39:34,963
Yeah, no, no. I can talk.

827
00:39:52,000 --> 00:39:54,000
_

828
00:40:01,385 --> 00:40:05,114
_

829
00:40:05,138 --> 00:40:07,991
_

830
00:40:08,015 --> 00:40:11,244
_

831
00:40:13,523 --> 00:40:17,458
_

832
00:40:32,854 --> 00:40:33,846
You want?

833
00:40:50,332 --> 00:40:51,612
Thank you.

834
00:40:53,429 --> 00:40:56,074
How's your throat?

835
00:41:04,480 --> 00:41:08,084
_

836
00:41:39,000 --> 00:41:42,800
_

837
00:41:43,125 --> 00:41:49,125
*CREDITS*

