1
00:00:04,916 --> 00:00:06,636
Previously on "New Amsterdam"...

2
00:00:06,679 --> 00:00:08,138
She was dealing with a lot.

3
00:00:08,182 --> 00:00:09,531
Maybe she needed
to deal with that alone.

4
00:00:09,574 --> 00:00:11,446
I know she did, 'cause she told me.

5
00:00:11,489 --> 00:00:13,056
I don't know how to be a single man.

6
00:00:13,100 --> 00:00:15,363
Your profile is set to only
matches over 90 years old.

7
00:00:15,406 --> 00:00:17,017
If you just toggle that...

8
00:00:17,060 --> 00:00:18,322
Oh, my gosh.

9
00:00:18,366 --> 00:00:20,578
I'm looking for a Horace Reynolds.

10
00:00:20,622 --> 00:00:22,674
Hey, look, I heard he got really sick.

11
00:00:22,718 --> 00:00:25,112
It sounds like
a textbook example of someone

12
00:00:25,155 --> 00:00:27,157
with bipolar disorder.

13
00:00:27,201 --> 00:00:29,594
There's been a change of plans.

14
00:00:30,155 --> 00:00:32,510
I think I might have to crash here.

15
00:00:32,933 --> 00:00:36,412
The truth is you'd be doing me a favor.

16
00:00:47,125 --> 00:00:50,065
_

17
00:00:50,137 --> 00:00:52,791
Hmm.

18
00:00:52,835 --> 00:00:54,097
Somebody's been practicing.

19
00:00:54,141 --> 00:00:55,403
Yeah, yeah.

20
00:00:55,446 --> 00:00:57,420
Found a nice deaf instructor on YouTube

21
00:00:57,464 --> 00:00:59,407
who convinced me to go premium.

22
00:01:02,758 --> 00:01:04,934
You roll... y...

23
00:01:04,977 --> 00:01:06,925
I just got the word "you."

24
00:01:08,242 --> 00:01:09,862
Rolling... will you help me here?

25
00:01:12,768 --> 00:01:14,033
I think you got this.

26
00:01:14,076 --> 00:01:15,292
You do?

27
00:01:24,171 --> 00:01:26,782
Was it roll?

28
00:01:28,914 --> 00:01:32,135
Who... who door clock?

29
00:01:32,179 --> 00:01:34,355
No, sorry.

30
00:01:36,313 --> 00:01:38,750
Who are you door...

31
00:01:38,794 --> 00:01:41,144
who are you door punching?
That doesn't make any sense.

32
00:01:41,188 --> 00:01:44,016
Here. Would you just...

33
00:01:44,060 --> 00:01:46,454
type it?

34
00:01:47,933 --> 00:01:49,587
- Please.
- Hmm.

35
00:01:56,812 --> 00:01:58,952
- Hmm.
- _

36
00:01:59,075 --> 00:02:01,750
Great. Thank you.

37
00:02:03,389 --> 00:02:07,458
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

38
00:02:16,527 --> 00:02:18,486
- We're all here.
- What's the big news?

39
00:02:18,529 --> 00:02:20,444
You dating another married woman?

40
00:02:20,488 --> 00:02:22,968
Ladies, ladies.

41
00:02:23,012 --> 00:02:25,014
Let's give him some grace, huh?

42
00:02:25,057 --> 00:02:27,190
Floyd, what's going on?

43
00:02:27,716 --> 00:02:29,236
Right.

44
00:02:29,279 --> 00:02:31,063
So as you all know, I've been spending

45
00:02:31,107 --> 00:02:32,935
- a lot of time with Dad.
- Floyd.

46
00:02:32,978 --> 00:02:36,547
And I think that there
may be an explanation

47
00:02:36,591 --> 00:02:39,810
for his behavior
through all these years.

48
00:02:42,987 --> 00:02:44,902
I think he has bipolar disorder.

49
00:02:47,689 --> 00:02:49,821
Why on Earth would you think that?

50
00:02:49,865 --> 00:02:52,172
Well, he was acting
very strangely the other day,

51
00:02:52,215 --> 00:02:55,379
and the chair of psychiatry
suggested to me that his...

52
00:02:55,422 --> 00:02:57,829
Have you lost your mind along with him?

53
00:02:57,873 --> 00:03:00,484
Oh, come on, Mama, can't you see it?

54
00:03:00,528 --> 00:03:02,617
The erratic behavior, his... his mania,

55
00:03:02,660 --> 00:03:04,314
all those awful stories you told us

56
00:03:04,358 --> 00:03:05,881
about how he behaved before he left...

57
00:03:05,924 --> 00:03:07,230
it all makes sense now.

58
00:03:07,274 --> 00:03:09,580
Floyd, lots of people have issues,

59
00:03:09,624 --> 00:03:11,234
but they find a way to stick around.

60
00:03:11,278 --> 00:03:14,411
Your father didn't leave us
because he was mentally ill.

61
00:03:14,455 --> 00:03:17,980
He left us because he didn't
love us enough to try!

62
00:03:18,023 --> 00:03:19,286
OK, OK. All right.

63
00:03:19,329 --> 00:03:21,679
Well, let's not repeat
his mistake, right?

64
00:03:21,723 --> 00:03:25,335
Let's... let's find
enough love to reach out.

65
00:03:25,379 --> 00:03:27,468
The only way to cut through decades

66
00:03:27,511 --> 00:03:30,340
of untreated mental illness
is just to show him

67
00:03:30,384 --> 00:03:32,255
what he could have if he tries...

68
00:03:32,299 --> 00:03:34,865
- a family.
- Oh.

69
00:03:35,302 --> 00:03:37,173
I don't wanna hear this.

70
00:03:37,993 --> 00:03:40,263
Lost his mind.

71
00:03:40,307 --> 00:03:42,222
I honestly didn't think you could top

72
00:03:42,265 --> 00:03:44,249
having a baby in a threesome.

73
00:03:49,794 --> 00:03:50,926
Hmm.

74
00:04:24,394 --> 00:04:25,395
What are you...

75
00:04:25,439 --> 00:04:27,919
put that plate back.

76
00:04:27,963 --> 00:04:29,225
It's dirty.

77
00:04:29,269 --> 00:04:31,171
Yeah, this is also my apartment.

78
00:04:39,627 --> 00:04:40,889
How about some breakfast?

79
00:04:40,932 --> 00:04:42,369
God, no.

80
00:04:45,067 --> 00:04:51,247
Where are the... where are
the pills I had here?

81
00:04:51,291 --> 00:04:53,380
Oh, I took those hours ago.

82
00:04:56,339 --> 00:04:58,573
God, Mom screwed us up.

83
00:05:09,134 --> 00:05:12,399
So, listen, there is work
being done on my apartment,

84
00:05:12,442 --> 00:05:14,314
like some really involved
plumbing thing.

85
00:05:14,357 --> 00:05:15,967
It's gonna be at least a month,

86
00:05:16,011 --> 00:05:18,056
and I was thinking
that maybe I could stay...

87
00:05:18,100 --> 00:05:19,536
Hell no.

88
00:05:22,365 --> 00:05:23,845
I'll pay rent.

89
00:05:27,414 --> 00:05:29,111
All right, fine,

90
00:05:29,154 --> 00:05:30,897
but you're paying up front.

91
00:05:31,766 --> 00:05:35,073
Because who knows when you're
going to disappear on me again?

92
00:05:43,517 --> 00:05:44,996
Oh, big mistake.

93
00:05:45,040 --> 00:05:46,476
Big, huge.

94
00:05:46,520 --> 00:05:47,956
Are you quoting "Pretty Woman"?

95
00:05:47,999 --> 00:05:49,392
Yes, because those dead-eyed bitches

96
00:05:49,436 --> 00:05:51,176
snubbing Vivian
is the same level of dumb

97
00:05:51,220 --> 00:05:52,961
as you moving in with your sister.

98
00:05:53,004 --> 00:05:54,354
You're sober, Lauren.

99
00:05:54,397 --> 00:05:55,485
You can't handle
that kind of temptation.

100
00:05:55,529 --> 00:05:56,921
What I can't handle is guilt, OK?

101
00:05:56,965 --> 00:05:58,836
She's a mess because
I left her there with my mom.

102
00:05:58,880 --> 00:06:01,012
She's a mess
because she gobbles up drugs

103
00:06:01,056 --> 00:06:02,536
like they're Skittles.

104
00:06:02,579 --> 00:06:04,712
A sober person living with her
isn't gonna change that.

105
00:06:04,755 --> 00:06:06,366
You haven't told her you're sober?

106
00:06:06,409 --> 00:06:07,367
- Not yet.
- When?

107
00:06:07,410 --> 00:06:08,455
- Soon.
- Tonight.

108
00:06:08,498 --> 00:06:10,108
I miss Casey.

109
00:06:10,152 --> 00:06:11,806
I'll take this one.

110
00:06:11,849 --> 00:06:14,243
Fire at a wedding venue
caused a stampede for the exit.

111
00:06:14,286 --> 00:06:15,679
Groom was crushed against the wall.

112
00:06:15,723 --> 00:06:17,202
- Mostly likely broken ribs.
- OK, O2 stats are low.

113
00:06:17,246 --> 00:06:18,474
Respirations are high.

114
00:06:18,518 --> 00:06:20,205
Let's get him to Trauma 1
and prepare for intubation.

115
00:06:20,249 --> 00:06:21,555
- Got another one.
- On it.

116
00:06:21,598 --> 00:06:23,600
Cordelia Kaplan, 32, minor abrasions

117
00:06:23,644 --> 00:06:25,210
and severe smoke inhalation.

118
00:06:25,254 --> 00:06:26,473
OK, vitals are stable.

119
00:06:26,516 --> 00:06:27,648
Let's park her at the nurse's station

120
00:06:27,691 --> 00:06:29,644
and get her on 100% O2.

121
00:06:30,607 --> 00:06:32,304
Hey, how many more can we expect?

122
00:06:32,348 --> 00:06:33,741
The whole damn wedding.

123
00:06:36,570 --> 00:06:38,485
Hey, page everyone.

124
00:06:50,366 --> 00:06:51,541
Hey, where do you want me?

125
00:06:51,585 --> 00:06:53,891
Bay 27. Ring bearer with facial lac.

126
00:06:53,935 --> 00:06:55,774
Hey, nice suit.

127
00:06:57,567 --> 00:07:00,724
- Collapsed lung?
- 70% on chest X-ray.

128
00:07:00,768 --> 00:07:02,422
OK. I will place the chest tube.

129
00:07:02,465 --> 00:07:04,685
You take the esophageal rupture
up to the OR.

130
00:07:04,728 --> 00:07:06,426
- On it.
- How can I help?

131
00:07:06,469 --> 00:07:07,731
Is there a vax set?

132
00:07:07,775 --> 00:07:09,516
Wilder's in Trauma 1. Massive bleed.

133
00:07:09,559 --> 00:07:11,387
Copy. Excuse me.

134
00:07:14,042 --> 00:07:16,000
Hey, where are we?

135
00:07:16,044 --> 00:07:18,002
We got a lacerated femoral artery.

136
00:07:18,046 --> 00:07:19,613
Trying to close him up,
but I can't stop the bleed.

137
00:07:19,656 --> 00:07:22,224
- He's the groom.
- How's the pressure?

138
00:07:22,267 --> 00:07:24,754
106/58.

139
00:07:26,184 --> 00:07:27,795
Thank you.

140
00:07:29,405 --> 00:07:32,930
Severe cyanosis on both hands.

141
00:07:32,974 --> 00:07:34,671
Wait, wait, wait on the blood.

142
00:07:34,715 --> 00:07:36,194
It's O negative.

143
00:07:36,238 --> 00:07:37,544
Check his pockets.

144
00:07:43,201 --> 00:07:46,049
His blood type is Lutheran B negative.

145
00:07:46,857 --> 00:07:48,772
His cells have an atypical
protein, making it very rare.

146
00:07:48,816 --> 00:07:50,111
What does that mean?

147
00:07:50,154 --> 00:07:51,510
It means that O negative is
not a universal blood for him,

148
00:07:51,553 --> 00:07:52,817
and it could kill him.

149
00:07:52,861 --> 00:07:56,171
Hey, do we have any
Lutheran B negative on hand?

150
00:07:56,214 --> 00:07:57,215
No.

151
00:08:01,872 --> 00:08:03,787
OK, Ellie, well, it's
looking pretty cleaned out,

152
00:08:03,831 --> 00:08:05,310
so we'll get you a couple stitches,

153
00:08:05,354 --> 00:08:06,877
and we'll get you out of here.

154
00:08:06,921 --> 00:08:09,706
- Your mom's gonna be OK.
- See?

155
00:08:09,750 --> 00:08:12,492
Everything's gonna be OK,
just like I told you.

156
00:08:16,234 --> 00:08:17,439
Lily?

157
00:08:18,815 --> 00:08:20,817
You doing OK, Lily?

158
00:08:21,326 --> 00:08:23,278
That's a beautiful bouquet.

159
00:08:24,112 --> 00:08:26,072
Should we get them some water?

160
00:08:26,506 --> 00:08:27,811
Honey?

161
00:08:27,855 --> 00:08:29,784
Can you tell me
how you're feeling, Lily?

162
00:08:32,207 --> 00:08:33,643
OK, you stay right here.

163
00:08:33,687 --> 00:08:34,818
I'm gonna go and get some water.

164
00:08:34,862 --> 00:08:36,646
- What's wrong?
- I'm not sure.

165
00:08:36,690 --> 00:08:37,865
- Close her up.
- On it.

166
00:08:37,908 --> 00:08:39,170
- Iggy?
- Yeah, yeah.

167
00:08:39,214 --> 00:08:41,449
Put it up over your nose.
Deep breaths, okay? Yeah?

168
00:08:41,493 --> 00:08:43,784
OK, so the flower girl,
she's got no visible injuries,

169
00:08:43,827 --> 00:08:45,612
but she's unresponsive
to verbal and physical cues.

170
00:08:45,655 --> 00:08:47,657
OK, oh, yeah, I'll check that out.

171
00:08:47,701 --> 00:08:50,486
Deep breaths, OK? Deep, slow.

172
00:08:56,405 --> 00:08:58,538
You have to clear this area.
I'm so sorry.

173
00:08:58,581 --> 00:08:59,539
Whoa!

174
00:09:05,066 --> 00:09:06,937
This is why I'm never getting married.

175
00:09:09,524 --> 00:09:12,512
Ottawa usually has two
frozen units, but they're out.

176
00:09:12,555 --> 00:09:13,592
OK, so what's the next closest?

177
00:09:13,635 --> 00:09:16,294
- Perth.
- Australia? It's 26 hours away.

178
00:09:16,338 --> 00:09:18,514
Our guy has maybe 12 hours
before complete organ failure.

179
00:09:18,558 --> 00:09:20,647
I mean, this is why
rare blood banks exist.

180
00:09:20,690 --> 00:09:23,483
How can none of them have any?

181
00:09:23,526 --> 00:09:26,478
Seriously? Covid, staffing limitations,
poor donor turnout.

182
00:09:26,522 --> 00:09:28,306
Mexico City has nothing.

183
00:09:31,396 --> 00:09:33,660
You're smiling. You're smiling.

184
00:09:33,703 --> 00:09:35,749
Does that mean somebody...

185
00:09:35,792 --> 00:09:38,316
Toronto General has two units
of Lutheran B negative

186
00:09:38,360 --> 00:09:39,535
ready to make the trip.

187
00:09:39,579 --> 00:09:40,841
I'm gonna get the helicopter ready.

188
00:09:40,884 --> 00:09:42,190
I will go find the bride

189
00:09:42,233 --> 00:09:43,603
and let her know that her wedding day

190
00:09:43,628 --> 00:09:44,934
is finally looking up.

191
00:09:46,716 --> 00:09:48,457
It was just awful.

192
00:09:48,500 --> 00:09:50,981
Not the venue,
which I had my doubts about,

193
00:09:51,025 --> 00:09:52,809
but turned out to be quite lovely

194
00:09:52,853 --> 00:09:54,506
until all hell broke loose.

195
00:09:54,550 --> 00:09:56,160
Well, the good news is
is most of these cuts

196
00:09:56,204 --> 00:09:57,684
appear to be superficial.

197
00:09:57,727 --> 00:09:59,424
Let's start hitting them
with antibiotic ointment,

198
00:09:59,468 --> 00:10:01,209
and let's get as many
of them glued as possible.

199
00:10:01,252 --> 00:10:03,037
- On it.
- What happened to your elbow?

200
00:10:03,080 --> 00:10:05,343
Oh, my.

201
00:10:05,387 --> 00:10:08,259
- I'm deformed!
- I'm sorry.

202
00:10:08,303 --> 00:10:10,044
I'm sure this isn't what
you pictured when you RSVP'd.

203
00:10:10,087 --> 00:10:12,133
Ow. No, it wasn't.

204
00:10:12,176 --> 00:10:15,615
Knowing the family, I expected
subpar food and a cash bar,

205
00:10:15,658 --> 00:10:18,574
but not an explosion during the I dos.

206
00:10:18,618 --> 00:10:20,620
An explosion? I thought it was a fire.

207
00:10:20,663 --> 00:10:22,099
Kaboom.

208
00:10:22,143 --> 00:10:24,232
Suddenly, the room was full
of smoke, the thick kind,

209
00:10:24,275 --> 00:10:26,408
- like at Korean barbecue.
- Oh.

210
00:10:26,451 --> 00:10:27,670
And you said you're feeling back pain?

211
00:10:27,714 --> 00:10:29,672
Oh, like when you swallow wrong,

212
00:10:29,716 --> 00:10:32,588
and it feels like the food is
stabbing your back from the inside.

213
00:10:32,632 --> 00:10:34,721
Dr. Turan, help me get him on the side.

214
00:10:34,764 --> 00:10:36,244
Nice and easy, nice and easy, now.

215
00:10:36,287 --> 00:10:37,419
You got it.

216
00:10:37,462 --> 00:10:38,681
Were you at the wedding alone?

217
00:10:38,725 --> 00:10:41,466
Alone? I've been married for 40 years.

218
00:10:41,510 --> 00:10:43,294
I'm never anywhere alone.

219
00:10:43,338 --> 00:10:45,775
My wife's a few beds over.
Glad she's OK.

220
00:10:45,819 --> 00:10:47,037
The minute it happened,

221
00:10:47,081 --> 00:10:48,299
everyone started screaming, running.

222
00:10:48,343 --> 00:10:51,259
My wife needed me,
and I couldn't find her. Oh!

223
00:10:51,302 --> 00:10:52,869
All right, start an IV of Toradol.

224
00:10:52,913 --> 00:10:54,741
All right, Stan, I'm gonna have
to cut off your tux.

225
00:10:54,784 --> 00:10:56,177
But it's a rental.

226
00:10:56,220 --> 00:10:58,832
Agh! Oh.

227
00:10:58,875 --> 00:11:00,355
That actually feels better.

228
00:11:00,398 --> 00:11:01,878
Pass me some of those 4x4s.

229
00:11:01,922 --> 00:11:03,445
I'm gonna get started on this side.

230
00:11:03,488 --> 00:11:04,751
Set aside a week.

231
00:11:04,794 --> 00:11:06,187
Do you have any idea what could have

232
00:11:06,230 --> 00:11:09,042
- caused so many tiny cuts?
- I don't know.

233
00:11:09,085 --> 00:11:11,627
Maybe when I ran through
the champagne glass tower.

234
00:11:11,671 --> 00:11:13,673
- Face-first.
- Need to irrigate.

235
00:11:13,716 --> 00:11:15,370
You sure you didn't fall on your back?

236
00:11:15,413 --> 00:11:17,633
Yes, because I remember
pushing myself up,

237
00:11:17,677 --> 00:11:19,766
like a push-up, to look for Tamara.

238
00:11:19,809 --> 00:11:22,725
That's when the entire wedding
ran across my back.

239
00:11:24,988 --> 00:11:26,642
Everything look OK?

240
00:11:26,686 --> 00:11:29,166
Is there any chance
you might have been shot?

241
00:11:29,210 --> 00:11:31,299
- Shot?
- Who would do that?

242
00:11:31,342 --> 00:11:33,257
Who would erect
a 10-foot-tall crystal monster

243
00:11:33,301 --> 00:11:34,868
in the middle of a party?

244
00:11:34,911 --> 00:11:36,696
Even if there hadn't been an explosion,

245
00:11:36,739 --> 00:11:38,785
someone was going through that thing.

246
00:11:39,529 --> 00:11:41,657
All right.
Well, I think you're good to go.

247
00:11:41,701 --> 00:11:43,311
Oh, but what about my ankle?

248
00:11:43,354 --> 00:11:45,269
Tamara, wow.

249
00:11:45,313 --> 00:11:46,923
It's just the wedding
that keeps on giving.

250
00:11:46,967 --> 00:11:48,795
- Uh-huh.
- OK, OK.

251
00:11:48,838 --> 00:11:50,666
Ow, ow!

252
00:11:50,710 --> 00:11:52,320
Is it broken?

253
00:11:52,363 --> 00:11:53,625
Sprained is my guess, but we should

254
00:11:53,669 --> 00:11:55,976
probably get an X-ray just to be safe.

255
00:11:56,019 --> 00:11:57,978
Ow.

256
00:11:58,021 --> 00:11:59,327
What?

257
00:11:59,370 --> 00:12:01,068
Go ahead and dress the wound.

258
00:12:01,111 --> 00:12:02,765
Oh, how's Tamara Leckie doing?

259
00:12:02,809 --> 00:12:04,375
Well, I think she's done with weddings,

260
00:12:04,419 --> 00:12:06,551
but she's gonna be fine.
How's her husband?

261
00:12:06,595 --> 00:12:08,162
Well, I was convinced he had been shot,

262
00:12:08,205 --> 00:12:09,163
but there's three inches of something

263
00:12:09,206 --> 00:12:10,338
jammed through his back.

264
00:12:10,381 --> 00:12:11,818
What do you mean, something?

265
00:12:11,861 --> 00:12:13,210
It's definitely not a bullet,
but whatever it is,

266
00:12:13,254 --> 00:12:14,777
it's long and thin.

267
00:12:17,432 --> 00:12:19,173
Yeah.

268
00:12:19,216 --> 00:12:20,783
- Yeah.
- Okay.

269
00:12:20,827 --> 00:12:22,058
Just give me a few minutes.

270
00:12:24,004 --> 00:12:25,179
Hi.

271
00:12:25,222 --> 00:12:26,441
Hey, Lily.

272
00:12:26,484 --> 00:12:28,225
So I thought it might be helpful

273
00:12:28,269 --> 00:12:29,487
to get you out of all that chaos

274
00:12:29,531 --> 00:12:31,228
for a few minutes, right?

275
00:12:31,272 --> 00:12:32,403
A little peace and quiet.

276
00:12:34,754 --> 00:12:36,973
Also, Lily, your mom is
right outside of that window,

277
00:12:37,017 --> 00:12:39,323
so if you need her
for anything, you let me know.

278
00:12:39,367 --> 00:12:41,578
I'll take you right to her. Deal?

279
00:12:45,982 --> 00:12:47,157
Bit of good news,

280
00:12:47,201 --> 00:12:48,550
your physical exams all came back,

281
00:12:48,593 --> 00:12:51,379
and they show no bodily harm whatsoever.

282
00:12:57,472 --> 00:12:59,517
I don't know
what you saw at that wedding.

283
00:12:59,561 --> 00:13:02,912
I bet it was really scary,
but I promise you,

284
00:13:02,956 --> 00:13:04,958
you are safe now.

285
00:13:08,657 --> 00:13:11,268
- Safe now.
- Yes.

286
00:13:11,312 --> 00:13:13,943
Yes, safe. I promise.

287
00:13:16,665 --> 00:13:18,841
Lily, do you think I can
ask you some questions?

288
00:13:22,584 --> 00:13:26,363
Lily, do you think I can
ask you some questions?

289
00:13:33,203 --> 00:13:36,728
Lily, I need you to try
to stay with me please.

290
00:13:38,121 --> 00:13:39,296
Please.

291
00:13:42,212 --> 00:13:43,910
Please.

292
00:13:49,439 --> 00:13:51,746
OK, I'll be right back.

293
00:13:53,963 --> 00:13:56,444
I saw her speaking. That's good, right?

294
00:13:56,861 --> 00:14:00,361
So this is not...

295
00:14:00,782 --> 00:14:02,754
just trauma.

296
00:14:02,798 --> 00:14:04,844
Your daughter
is suffering from catatonia.

297
00:14:06,193 --> 00:14:09,892
That's not... she just needs
to go home and rest.

298
00:14:09,936 --> 00:14:13,374
No, she needs to be admitted
to the behavioral health ward.

299
00:14:13,417 --> 00:14:14,763
Right now.

300
00:14:22,122 --> 00:14:24,847
- No pulse.
- Go again.

301
00:14:28,215 --> 00:14:29,694
He's back.

302
00:14:29,738 --> 00:14:31,479
The blood just arrived in New York.

303
00:14:31,522 --> 00:14:32,872
- I need it here.
- I know.

304
00:14:32,915 --> 00:14:34,786
They should be calling me any second.

305
00:14:34,830 --> 00:14:36,963
- How'd the bride react?
- I couldn't find her.

306
00:14:37,006 --> 00:14:38,138
They must have taken her to Baptist.

307
00:14:38,181 --> 00:14:39,748
Hold on.

308
00:14:39,791 --> 00:14:41,054
Yeah.

309
00:14:41,097 --> 00:14:42,533
Let's get more Propofol.

310
00:14:44,318 --> 00:14:45,667
No, no, no.

311
00:14:45,710 --> 00:14:47,060
I don't really care about protocol.

312
00:14:47,103 --> 00:14:48,931
There's an extenuating circumstance.

313
00:14:48,975 --> 00:14:50,150
I have... can you...

314
00:14:50,193 --> 00:14:52,892
if you'd listen...

315
00:14:59,637 --> 00:15:00,943
The blood is stuck in customs.

316
00:15:00,987 --> 00:15:03,206
Homeland Security won't release it,
for two to three days.

317
00:15:07,297 --> 00:15:09,212
This man will be dead before that.

318
00:15:14,791 --> 00:15:16,827
Yeah, hi, this is Dr. Max Goodwin,

319
00:15:16,871 --> 00:15:18,151
medical director of New Amsterdam.

320
00:15:18,195 --> 00:15:20,136
Can you do me a favor
and connect me with the head

321
00:15:20,180 --> 00:15:22,269
of Memorial's rare blood bank?

322
00:15:22,312 --> 00:15:24,271
So you're OK letting
a precious lifesaving resource

323
00:15:24,314 --> 00:15:26,099
rot in a warehouse because of red tape?

324
00:15:26,142 --> 00:15:28,666
Yes, yes, that's two units
of Lutheran B negative.

325
00:15:28,710 --> 00:15:30,842
Memorial Hospital in Seattle
said you might have some.

326
00:15:30,886 --> 00:15:33,410
Just say you are OK with
someone dying because of it.

327
00:15:33,454 --> 00:15:35,282
- I will leave you alone.
- You're my fifth call.

328
00:15:35,325 --> 00:15:37,371
- You are my ninth call.
- Lutheran B negative.

329
00:15:37,414 --> 00:15:39,764
- You are my 11th call.
- You're my 14th...

330
00:15:39,808 --> 00:15:40,809
- Call.
- No?

331
00:15:45,553 --> 00:15:47,294
What? I know.

332
00:15:47,337 --> 00:15:48,643
I know it's a long shot, but this guy

333
00:15:48,686 --> 00:15:50,384
is getting married today,
and I was kind of hoping

334
00:15:50,427 --> 00:15:51,893
for a miracle.

335
00:15:54,873 --> 00:15:55,955
You're not gonna believe it.

336
00:15:55,998 --> 00:15:57,826
You found Lutheran B negative?

337
00:15:58,049 --> 00:15:59,660
I found Rh-null.

338
00:16:00,331 --> 00:16:02,744
- Are you serious?
- Sorry. What is Rh-null?

339
00:16:02,787 --> 00:16:05,442
Rh-null is the only
universal blood for people

340
00:16:05,486 --> 00:16:07,096
with rare blood types.

341
00:16:07,140 --> 00:16:09,098
One in 3,000 people
who have Lutheran B negative,

342
00:16:09,142 --> 00:16:12,014
but less than 50 people
have ever been known

343
00:16:12,058 --> 00:16:14,016
to have Rh-null. I mean ever.

344
00:16:14,060 --> 00:16:16,323
- That's why they call it...
- Golden blood.

345
00:16:16,366 --> 00:16:18,281
And there are two fresh units of it

346
00:16:18,325 --> 00:16:19,891
waiting for us at a small hospital

347
00:16:19,935 --> 00:16:22,024
in Hamilton, Bermuda.

348
00:16:22,068 --> 00:16:26,159
- In Bermuda?
- 90 minutes away.

349
00:16:26,202 --> 00:16:27,769
That won't help us.

350
00:16:27,812 --> 00:16:29,379
Any blood that we import
is gonna get stuck in customs.

351
00:16:29,423 --> 00:16:31,381
I know, and that's why we're
not gonna import the blood.

352
00:16:31,425 --> 00:16:33,253
OK, so what are we gonna do?

353
00:16:33,296 --> 00:16:34,994
We're gonna import the donor.

354
00:16:35,037 --> 00:16:38,736
And we're gonna leave in 45 minutes.

355
00:16:44,394 --> 00:16:47,528
So the medical director
of Hamilton United designated

356
00:16:47,571 --> 00:16:49,356
two units of Rh-null blood
to be released to you

357
00:16:49,399 --> 00:16:51,227
upon completing this export request.

358
00:16:51,271 --> 00:16:53,577
Actually, change of plans.
We don't need the blood.

359
00:16:53,621 --> 00:16:55,797
We just need the...

360
00:16:56,373 --> 00:16:57,984
the donor.

361
00:17:03,152 --> 00:17:06,764
Yeah, well, I'm afraid, unfortunately,

362
00:17:06,808 --> 00:17:08,201
donor information is confidential.

363
00:17:08,244 --> 00:17:09,767
They may not even live here.

364
00:17:09,811 --> 00:17:11,204
People donate
in other cities all the time.

365
00:17:11,247 --> 00:17:12,901
Mm-hm, but the two units of blood

366
00:17:12,944 --> 00:17:14,337
set aside for me weren't frozen,

367
00:17:14,381 --> 00:17:16,600
which means they were donated
in the last 42 days,

368
00:17:16,644 --> 00:17:18,559
and this bank has had a steady supply

369
00:17:18,602 --> 00:17:20,865
of Rh-null since 2017, which tells me

370
00:17:20,909 --> 00:17:22,215
that the donor does live here.

371
00:17:22,258 --> 00:17:24,782
I just really need you
to tell me where that is.

372
00:17:24,826 --> 00:17:26,175
Understood.

373
00:17:26,219 --> 00:17:28,090
Again, I cannot give out
personal information.

374
00:17:28,134 --> 00:17:29,352
You can. You can, actually.

375
00:17:29,396 --> 00:17:31,224
We have...

376
00:17:31,267 --> 00:17:34,053
Sir, would you mind just...

377
00:17:34,096 --> 00:17:35,793
just taking a look at the donor's file.

378
00:17:35,837 --> 00:17:37,230
You don't have to show it to us.

379
00:17:37,273 --> 00:17:39,542
Just take a look at it.

380
00:17:42,712 --> 00:17:44,585
OK. I'm looking at it.

381
00:17:44,628 --> 00:17:47,718
OK, now look at all the donations

382
00:17:47,762 --> 00:17:50,591
that he or she has given
in the last five years.

383
00:17:51,012 --> 00:17:53,115
I mean, think about all
the lives that they have saved.

384
00:17:53,806 --> 00:17:55,944
This is... this is someone who really

385
00:17:55,987 --> 00:17:57,685
wants to help other people.

386
00:18:02,690 --> 00:18:05,258
- Look, I'm sorry, but I can't just...
- Listen...

387
00:18:05,301 --> 00:18:06,563
All I can give you is the forms.

388
00:18:06,607 --> 00:18:07,608
Somebody's gonna die unless you

389
00:18:07,651 --> 00:18:08,783
give us this information. No, what?

390
00:18:08,826 --> 00:18:10,176
- No, it's fine.
- It's not fine.

391
00:18:10,219 --> 00:18:13,222
No, we... we flew here for...
what are you...

392
00:18:13,266 --> 00:18:14,310
We should go. It's fine.

393
00:18:14,354 --> 00:18:15,442
- It's fine.
- Thank you.

394
00:18:15,485 --> 00:18:17,313
- Hey, thank you.
- Have a good day.

395
00:18:17,747 --> 00:18:19,750
Uh, I'm sorry. What... what was that?

396
00:18:19,794 --> 00:18:21,839
I mean, what was that?
Will you help me out?

397
00:18:21,883 --> 00:18:24,494
We came all this way, and you
push me out of the room?

398
00:18:24,538 --> 00:18:26,583
I'm one minute away. What?

399
00:18:26,627 --> 00:18:28,090
There's no need.

400
00:18:28,846 --> 00:18:30,544
He looked at the donor's file
long enough

401
00:18:30,587 --> 00:18:31,806
for me to get this.

402
00:18:31,849 --> 00:18:33,155
What is that?

403
00:18:38,059 --> 00:18:40,031
That's the donor's address.

404
00:18:40,353 --> 00:18:41,990
How?

405
00:18:42,480 --> 00:18:43,644
Well, when you're deaf,

406
00:18:43,687 --> 00:18:45,472
you pay a lot more attention
to reflections.

407
00:18:45,515 --> 00:18:48,170
You know, like, glasses, for example.

408
00:18:48,214 --> 00:18:51,521
- Hm.
- Oh, you're good.

409
00:18:51,906 --> 00:18:53,449
I know.

410
00:18:54,220 --> 00:18:56,178
- She's good.
- I know.

411
00:18:56,222 --> 00:18:58,180
- Let's go!
- Well, let's go.

412
00:18:58,224 --> 00:18:59,914
- Yeah, we're going, OK.
- All right.

413
00:19:00,617 --> 00:19:04,230
She's tenacious.

414
00:19:07,189 --> 00:19:09,322
Oh, my Lord.

415
00:19:09,365 --> 00:19:12,412
Yep, that definitely is a high heel.

416
00:19:12,455 --> 00:19:14,501
Yeah, and it is really in there.

417
00:19:14,544 --> 00:19:16,938
You were trying to rescue me,

418
00:19:16,981 --> 00:19:19,027
like my knight in shining armor,

419
00:19:19,070 --> 00:19:20,681
and I trampled you.

420
00:19:20,724 --> 00:19:23,249
- Honey, honey.
- Don't be nice to me.

421
00:19:23,292 --> 00:19:24,728
I ran over you like roadkill.

422
00:19:24,772 --> 00:19:27,209
You've been walking
all over me for 40 years.

423
00:19:27,253 --> 00:19:28,776
Now we have a picture to commemorate it.

424
00:19:28,819 --> 00:19:31,866
The good news is that it
missed all your vital organs.

425
00:19:31,909 --> 00:19:35,478
Which means that,
despite the last several hours,

426
00:19:35,522 --> 00:19:37,219
you two are actually pretty lucky.

427
00:19:40,309 --> 00:19:42,398
- Whoa, whoa!
- Tamara!

428
00:19:42,442 --> 00:19:44,661
- Need a little help here.
- No, no, no, no, no, no, no.

429
00:19:44,705 --> 00:19:45,967
Do not move, OK?

430
00:19:46,010 --> 00:19:47,142
If the heel moves in the wrong way,

431
00:19:47,186 --> 00:19:48,709
- you could die.
- But what's happening?

432
00:19:48,752 --> 00:19:50,232
There's nothing blocking her airways.

433
00:19:50,276 --> 00:19:51,799
All right, all right.

434
00:19:51,842 --> 00:19:53,670
OK, OK. I got you.

435
00:19:53,714 --> 00:19:55,542
I got... wait, what's...

436
00:19:55,585 --> 00:19:57,239
what are these cuts?
What are all these cuts?

437
00:19:57,283 --> 00:19:58,545
When everyone rushed the door,

438
00:19:58,588 --> 00:20:01,243
she crashed into the champagne tower.

439
00:20:01,287 --> 00:20:02,375
She inhaled the glass.

440
00:20:02,418 --> 00:20:03,463
It's shredding her intestines.

441
00:20:03,506 --> 00:20:04,899
We need to get her to an OR now.

442
00:20:04,942 --> 00:20:06,901
Is she gonna be OK? Is she gonna be OK?

443
00:20:06,944 --> 00:20:08,207
Is she gonna be OK?

444
00:20:19,094 --> 00:20:20,219
Hey.

445
00:20:20,620 --> 00:20:23,047
The waiting is hell, I know.

446
00:20:25,311 --> 00:20:27,661
Did the doctors explain
the meds she's on?

447
00:20:28,419 --> 00:20:30,446
They tried. I could barely focus.

448
00:20:30,880 --> 00:20:33,144
Was it benzo something, something?

449
00:20:33,188 --> 00:20:36,539
Benzodiazepine, yeah.
It's basically a calming agent.

450
00:20:36,583 --> 00:20:38,280
It's often very effective
at easing people

451
00:20:38,324 --> 00:20:40,630
out of catatonic states, so...

452
00:20:43,154 --> 00:20:45,156
Often, not always?

453
00:20:47,923 --> 00:20:49,577
Yeah.

454
00:20:54,340 --> 00:20:56,211
What if she doesn't come back?

455
00:20:56,255 --> 00:20:57,473
Hey, hey.

456
00:20:57,517 --> 00:21:00,433
I promise you we're doing
everything we can.

457
00:21:00,476 --> 00:21:03,262
- OK?
- She's got to wake up.

458
00:21:03,305 --> 00:21:05,164
Please make her wake up.

459
00:21:05,960 --> 00:21:08,310
I keep replaying it in my mind.

460
00:21:08,354 --> 00:21:09,964
After that maniac started the fire,

461
00:21:10,007 --> 00:21:12,505
she must have been so scared.

462
00:21:12,694 --> 00:21:15,274
I'm sorry. I thought... someone started
the fire on purpose?

463
00:21:15,317 --> 00:21:16,666
I thought it was an explosion.

464
00:21:19,016 --> 00:21:21,013
Protect your children.

465
00:21:22,193 --> 00:21:24,850
We all need to protect our children.

466
00:21:26,937 --> 00:21:28,374
What's happening?

467
00:21:28,417 --> 00:21:30,854
- I need a team in here now!
- She's seizing!

468
00:21:30,898 --> 00:21:33,466
- Crash cart!
- I'm right behind you.

469
00:21:33,509 --> 00:21:35,250
Come on, guys, make room, make room.

470
00:21:35,294 --> 00:21:37,296
- All right, on it.
- Call zero stats.

471
00:21:37,339 --> 00:21:39,407
- Paging OR 3.
- Start on Lorazepam drip.

472
00:21:45,347 --> 00:21:47,681
- Give me an army-navy.
- But there's no time to work...

473
00:21:47,741 --> 00:21:49,542
Heart rate's rising.

474
00:21:50,091 --> 00:21:52,572
- She's bleeding.
- From where?

475
00:21:52,962 --> 00:21:55,357
I cleared the stomach. No glass.

476
00:21:56,132 --> 00:21:58,229
BP's dropping.
Give me another unit a blood.

477
00:21:58,273 --> 00:21:59,796
Must have passed
into her small intestine.

478
00:21:59,840 --> 00:22:01,804
I'm gonna run the valve.

479
00:22:05,324 --> 00:22:07,151
OK.

480
00:22:13,767 --> 00:22:16,068
All right, how are you doing, Stan?

481
00:22:19,155 --> 00:22:21,449
I abandoned my wife.

482
00:22:21,949 --> 00:22:24,430
Stan, even if you didn't
have a serious injury,

483
00:22:24,473 --> 00:22:26,736
there's no way they would have
let you in the OR with her.

484
00:22:26,780 --> 00:22:31,333
No, I abandoned her at the wedding.

485
00:22:35,755 --> 00:22:37,965
A tetanus jab, please.

486
00:22:38,008 --> 00:22:39,445
When I heard that explosion,

487
00:22:39,488 --> 00:22:41,011
I just took off.

488
00:22:42,883 --> 00:22:44,058
I didn't look for her.

489
00:22:44,101 --> 00:22:45,886
I didn't even think about her.

490
00:22:48,149 --> 00:22:49,106
I ran.

491
00:22:50,978 --> 00:22:52,240
I left her behind.

492
00:22:52,283 --> 00:22:53,981
Now she might die because of it.

493
00:22:54,024 --> 00:22:57,637
Hey, you can't blame yourself for that.

494
00:22:57,680 --> 00:22:58,986
Watch me.

495
00:22:59,029 --> 00:23:00,770
Oh, you don't know what it is to know

496
00:23:00,814 --> 00:23:03,115
you failed someone you love...

497
00:23:04,617 --> 00:23:06,994
to know they're hurt because of you.

498
00:23:08,120 --> 00:23:10,258
And you think back to that moment,

499
00:23:10,831 --> 00:23:13,125
wishing you could have
done something different,

500
00:23:13,667 --> 00:23:17,212
but you couldn't
because you weren't in control.

501
00:23:17,515 --> 00:23:20,484
Your body decided
that it had to survive.

502
00:23:22,801 --> 00:23:25,455
And now your soul's stuck
picking up the pieces.

503
00:23:27,276 --> 00:23:28,887
Right?

504
00:23:31,185 --> 00:23:32,889
I'm telling you
you can't blame yourself.

505
00:23:32,933 --> 00:23:34,630
No good comes of it.

506
00:23:34,674 --> 00:23:39,151
All you can try to do is atone.

507
00:23:41,790 --> 00:23:43,313
How do I do that?

508
00:23:46,492 --> 00:23:48,818
By telling her the truth.

509
00:23:51,691 --> 00:23:55,042
Come on, come on. God.

510
00:23:55,584 --> 00:23:57,697
I'm not feeling any resistance.

511
00:23:57,740 --> 00:23:59,786
BP down 60 over palp.

512
00:23:59,829 --> 00:24:01,918
It's got to be in here somewhere.

513
00:24:01,962 --> 00:24:04,399
Dr. Reynolds, we're losing her.

514
00:24:06,880 --> 00:24:09,752
The shard, It's cut
its way out of the bowel.

515
00:24:09,796 --> 00:24:10,840
It's in her abdomen.

516
00:24:10,884 --> 00:24:12,712
HR, 78 BPM.

517
00:24:13,583 --> 00:24:14,931
Dr. Reynolds, use the forceps.

518
00:24:14,975 --> 00:24:16,455
I've got to be able to feel the glass.

519
00:24:16,498 --> 00:24:17,543
It could cut your glove.

520
00:24:17,586 --> 00:24:18,935
Come on. Where are you?

521
00:24:18,979 --> 00:24:21,285
Up on the monitor.

522
00:24:21,329 --> 00:24:22,528
Where are you?

523
00:24:31,948 --> 00:24:33,689
One minute, you're Mr. By-The-Book,

524
00:24:33,733 --> 00:24:34,690
the next, you're "Indiana Jones",

525
00:24:34,734 --> 00:24:35,822
just going at it on your own.

526
00:24:35,865 --> 00:24:37,911
Yeah, well, I should have waited.

527
00:24:37,954 --> 00:24:39,826
Maybe she's alive because you didn't.

528
00:24:45,048 --> 00:24:47,219
All right, let's repair
the bowel and close her up.

529
00:24:48,574 --> 00:24:50,053
Whew.

530
00:25:00,150 --> 00:25:03,719
- Yes, can I help you?
- I really hope so.

531
00:25:03,763 --> 00:25:04,981
I'm Max Goodwin, medical director

532
00:25:05,025 --> 00:25:07,157
of New Amsterdam Hospital
in New York City.

533
00:25:07,201 --> 00:25:09,868
This is Dr. Wilder,
the chair of hematology, and we are here

534
00:25:09,892 --> 00:25:11,858
because we are
trying to save a man's life,

535
00:25:11,901 --> 00:25:13,468
and we are running out of time.

536
00:25:13,512 --> 00:25:16,297
Is there someone in this home
with Rh-null blood type?

537
00:25:16,340 --> 00:25:18,604
How did you get this address?

538
00:25:18,647 --> 00:25:20,169
Uh...

539
00:25:20,997 --> 00:25:25,132
Well, um, we stole it

540
00:25:25,175 --> 00:25:27,482
from the donor registry
at the blood bank.

541
00:25:27,526 --> 00:25:31,965
Uh, wow. OK, yeah, we did do that.

542
00:25:32,008 --> 00:25:33,880
But does that person live here?

543
00:25:33,923 --> 00:25:36,273
If you stole it, you know they do.

544
00:25:36,317 --> 00:25:38,580
- Can we speak to that person?
- No.

545
00:25:38,624 --> 00:25:40,147
No, you can't.

546
00:25:40,190 --> 00:25:42,410
Showing up to someone's house
to demand their blood is...

547
00:25:42,453 --> 00:25:43,629
I don't even have a word for it.

548
00:25:43,672 --> 00:25:44,978
You're doctors.

549
00:25:45,021 --> 00:25:46,632
Yes, we are, which is why we're trying

550
00:25:46,675 --> 00:25:48,503
to save our patient's life
the only way we know how,

551
00:25:48,547 --> 00:25:50,418
and that is to bring the donor
back to New York with us

552
00:25:50,461 --> 00:25:53,029
in one hour where they can
donate their blood in person.

553
00:25:53,535 --> 00:25:54,901
Please leave.

554
00:25:54,944 --> 00:25:56,772
Respectfully, we can't do that.

555
00:25:56,816 --> 00:25:58,121
We need to speak to the donor.

556
00:26:02,125 --> 00:26:04,214
The donor doesn't need to talk to you.

557
00:26:04,258 --> 00:26:07,435
All they do is give and give
to doctors, to scientists,

558
00:26:07,478 --> 00:26:09,002
to anyone who begs them for their blood,

559
00:26:09,045 --> 00:26:11,221
even when there's none left to give,

560
00:26:11,265 --> 00:26:13,180
even when they turn yellow from anemia,

561
00:26:13,223 --> 00:26:14,616
even when they need their family

562
00:26:14,660 --> 00:26:16,009
to carry them to bed
because they're too weak

563
00:26:16,052 --> 00:26:18,477
to make it up the stairs.

564
00:26:18,838 --> 00:26:21,188
Today, their daughter is giving birth,

565
00:26:21,231 --> 00:26:23,233
and I'm not gonna let them miss it.

566
00:26:23,277 --> 00:26:26,933
For once, they're gonna get
to be just like everyone else.

567
00:26:28,282 --> 00:26:30,066
But they are not like everyone else.

568
00:26:30,110 --> 00:26:31,502
They're special.

569
00:26:31,546 --> 00:26:34,549
They can save lives
that nobody else can save.

570
00:26:34,593 --> 00:26:37,987
What is a better legacy
to bestow on a child than that?

571
00:26:39,815 --> 00:26:41,904
Don't come back here.

572
00:26:41,948 --> 00:26:44,545
Ma'am, please, if we...

573
00:26:53,960 --> 00:26:55,657
Hey, Lily.

574
00:26:55,701 --> 00:26:58,834
My gosh, you gave us all
quite the scare earlier.

575
00:26:58,878 --> 00:27:01,402
But you know, we got your meds
right in the sweet spot now.

576
00:27:01,445 --> 00:27:04,579
Everything's looking good.
How are you feeling?

577
00:27:04,623 --> 00:27:07,190
You... you hurt anywhere? You OK?

578
00:27:09,671 --> 00:27:12,065
You know, no one is gonna make you talk.

579
00:27:12,108 --> 00:27:13,893
I promise you that,

580
00:27:13,936 --> 00:27:17,070
but if you want to, I'm here, OK?

581
00:27:17,113 --> 00:27:19,942
No rush, no pressure whatsoever.

582
00:27:19,986 --> 00:27:21,552
In fact, I'm low-key kind of psyched,

583
00:27:21,596 --> 00:27:23,469
because that means I get to do with you

584
00:27:23,513 --> 00:27:25,905
what I never get to do with my patients.

585
00:27:25,948 --> 00:27:28,081
I get to talk. Yes.

586
00:27:28,124 --> 00:27:29,952
Lucky you.

587
00:27:29,996 --> 00:27:32,259
Dr. Frome is in the building.

588
00:27:32,302 --> 00:27:34,827
You know, your day today
in a lot of ways

589
00:27:34,870 --> 00:27:37,612
reminded me of my own wedding,
believe it or not.

590
00:27:37,656 --> 00:27:42,095
So I decided to bring along
these bad boys to show you.

591
00:27:42,138 --> 00:27:45,838
Look at this. See?

592
00:27:45,881 --> 00:27:49,058
Two grooms, me and my husband.

593
00:27:49,102 --> 00:27:51,800
I know, he's very handsome, isn't he?

594
00:27:51,844 --> 00:27:55,586
We had an officiant
who was an ordained priest

595
00:27:55,630 --> 00:27:58,807
but also a stand-up comedian,
so that was a lot.

596
00:27:58,851 --> 00:28:00,330
And... oh, my niece.

597
00:28:00,374 --> 00:28:01,941
My niece was the flower girl.

598
00:28:01,984 --> 00:28:05,161
And what's fun about her is
that during my father-in-law's

599
00:28:05,205 --> 00:28:08,295
lovely toast, she decided
to tackle the ring bearer,

600
00:28:08,338 --> 00:28:11,428
grab the ring, and try to eat it.

601
00:28:11,472 --> 00:28:13,648
She's four. It's not her fault.

602
00:28:13,692 --> 00:28:15,781
But I would say that, all in all,

603
00:28:15,824 --> 00:28:18,653
if I had to choose one word
to describe that day,

604
00:28:18,697 --> 00:28:22,351
it would be beautiful.

605
00:28:22,910 --> 00:28:24,477
It was a beautiful day.

606
00:28:27,231 --> 00:28:28,619
What about you?

607
00:28:28,663 --> 00:28:31,666
If you had to describe the wedding

608
00:28:31,710 --> 00:28:33,755
that you were at today in one word,

609
00:28:33,799 --> 00:28:35,714
what would that word be?

610
00:28:38,629 --> 00:28:40,457
Well, I wasn't there,

611
00:28:40,481 --> 00:28:44,026
but I would go
with something like scary?

612
00:28:46,475 --> 00:28:49,007
You know, your mom told me
the fire was not an accident,

613
00:28:49,050 --> 00:28:50,990
and I don't think there's
anything scarier

614
00:28:51,033 --> 00:28:52,833
than seeing somebody do something bad.

615
00:28:52,877 --> 00:28:56,299
You know these scared feelings you have?

616
00:28:56,343 --> 00:28:58,040
They're tricky because
they don't... they don't go away

617
00:28:58,084 --> 00:29:00,129
unless you talk about them.

618
00:29:00,173 --> 00:29:01,522
And it's totally OK if you don't

619
00:29:01,565 --> 00:29:02,610
have the words to tell me.

620
00:29:02,653 --> 00:29:04,177
You know, that's why I brought this.

621
00:29:04,220 --> 00:29:07,491
I find that it's helpful if you
make the story about them

622
00:29:07,515 --> 00:29:09,399
and not about you.

623
00:29:09,940 --> 00:29:13,142
All right, so why don't we...
why don't we start easy, OK?

624
00:29:13,186 --> 00:29:14,622
Why don't you show me

625
00:29:14,665 --> 00:29:19,032
where the bride and the groom were?

626
00:29:22,630 --> 00:29:24,240
Can you do that?

627
00:29:33,859 --> 00:29:35,991
Nice. OK.

628
00:29:36,235 --> 00:29:37,410
Good.

629
00:29:39,081 --> 00:29:41,562
Good, very good.

630
00:29:41,605 --> 00:29:44,043
All right.
Let's keep this party rolling here.

631
00:29:44,086 --> 00:29:46,567
What about the flower girl
and the ring bearer?

632
00:29:46,610 --> 00:29:49,875
Where were they?
Can you do the same thing?

633
00:29:49,918 --> 00:29:51,481
Show me where they were.

634
00:29:52,138 --> 00:29:53,984
Thank you.

635
00:29:58,753 --> 00:30:00,668
Yes, good.

636
00:30:00,977 --> 00:30:03,502
So good, so good.

637
00:30:04,628 --> 00:30:06,979
Where was the person
who started the fire?

638
00:30:07,022 --> 00:30:08,894
Where were they?

639
00:30:21,950 --> 00:30:23,691
Do you know them?

640
00:30:35,525 --> 00:30:37,183
Oh, a mask?

641
00:30:37,226 --> 00:30:38,401
They were wearing a mask?

642
00:30:38,445 --> 00:30:40,012
OK. All right.

643
00:30:40,055 --> 00:30:42,623
So a... a man wearing a full mask

644
00:30:42,666 --> 00:30:45,321
standing next to the bride
started the fire on purpose.

645
00:30:46,670 --> 00:30:48,803
That's good.

646
00:30:48,847 --> 00:30:51,545
Lily, that's really good.

647
00:30:51,588 --> 00:30:53,112
Thank you.

648
00:30:53,155 --> 00:30:54,417
You know, I know today was scary,

649
00:30:54,461 --> 00:30:56,680
but you are by far
the bravest flower girl

650
00:30:56,724 --> 00:30:57,768
I have ever met.

651
00:31:00,467 --> 00:31:02,686
Yeah, I know what I know.

652
00:31:14,873 --> 00:31:17,136
Yeah.

653
00:31:24,012 --> 00:31:25,971
Is he OK?

654
00:31:28,712 --> 00:31:30,205
Who?

655
00:31:31,193 --> 00:31:32,847
My husband.

656
00:31:41,074 --> 00:31:42,596
It's the hospital.

657
00:31:42,639 --> 00:31:45,164
I'll let them know. Hey.

658
00:31:49,832 --> 00:31:51,269
Wait, wait.

659
00:31:53,124 --> 00:31:55,126
What about CPS?

660
00:32:00,652 --> 00:32:03,660
No, no, no, just... just
lock down the whole hospital

661
00:32:03,704 --> 00:32:07,403
until the police get there, OK? Yeah.

662
00:32:10,189 --> 00:32:11,320
What's wrong?

663
00:32:16,341 --> 00:32:17,646
Tell me.

664
00:32:19,198 --> 00:32:22,636
The groom, the man
that we've been flying

665
00:32:22,679 --> 00:32:23,811
between countries to save,

666
00:32:23,854 --> 00:32:25,465
he was about to marry a little girl.

667
00:32:29,512 --> 00:32:32,392
It was a child wedding.

668
00:32:39,696 --> 00:32:41,133
Dr. Goodwin?

669
00:32:44,005 --> 00:32:45,789
Did the donor change their mind?

670
00:32:46,086 --> 00:32:47,957
Yes, I did.

671
00:32:49,228 --> 00:32:51,186
I wouldn't be able
to look at my granddaughter

672
00:32:51,230 --> 00:32:54,189
knowing that someone died
because I didn't help them.

673
00:33:17,147 --> 00:33:19,237
I don't... I don't get it.

674
00:33:21,016 --> 00:33:23,932
I mean, we've all treated
bad people before.

675
00:33:25,437 --> 00:33:27,308
This time just feels different.

676
00:33:30,201 --> 00:33:32,290
Different is an understatement.

677
00:33:35,187 --> 00:33:38,190
I feel like I need 10 showers.

678
00:33:38,233 --> 00:33:40,061
I mean, I've treated murderers

679
00:33:40,105 --> 00:33:42,170
and straight-up killers.

680
00:33:42,629 --> 00:33:44,544
I shouldn't feel like this.

681
00:33:50,985 --> 00:33:53,723
So why do we?

682
00:33:57,394 --> 00:33:58,862
Because it was all of them.

683
00:33:58,906 --> 00:34:00,473
It wasn't just the mother or the groom.

684
00:34:00,516 --> 00:34:03,824
It was every one of those
patients supported this.

685
00:34:10,961 --> 00:34:12,702
So...

686
00:34:12,746 --> 00:34:17,446
It turns out it wasn't a fire.
It was a smoke bomb.

687
00:34:17,490 --> 00:34:21,276
Lily's older brother,
who was only 15 himself,

688
00:34:21,320 --> 00:34:22,973
he wasn't trying to hurt anybody.

689
00:34:23,017 --> 00:34:25,411
He was just... he was trying
to save his sister.

690
00:34:25,454 --> 00:34:27,935
Yeah, well, at least
there's one sane person

691
00:34:27,978 --> 00:34:29,589
in that poor girl's family.

692
00:34:29,632 --> 00:34:32,026
The police should lock up
every last one of those people

693
00:34:32,070 --> 00:34:33,506
and lose the key.

694
00:34:35,700 --> 00:34:37,179
Yeah.

695
00:34:38,815 --> 00:34:40,600
Nobody's getting arrested.

696
00:34:41,271 --> 00:34:42,689
What?

697
00:34:43,315 --> 00:34:44,778
Because there's no federal law

698
00:34:44,821 --> 00:34:46,910
against child marriage in this country.

699
00:34:46,954 --> 00:34:48,778
That's why.

700
00:34:49,261 --> 00:34:52,090
Because it only became illegal
in New York last year,

701
00:34:52,133 --> 00:34:55,005
so Lily's mother
drove up to West Virginia

702
00:34:55,049 --> 00:34:58,497
and got herself
a 100% legal marriage license.

703
00:35:00,794 --> 00:35:02,535
In some of these states,
they could have married her off

704
00:35:02,578 --> 00:35:04,145
when she was five.

705
00:35:07,214 --> 00:35:09,933
Right, so nobody is
gonna get punished for this.

706
00:35:11,283 --> 00:35:12,936
Just Lily.

707
00:35:47,449 --> 00:35:48,842
Iggy.

708
00:35:51,123 --> 00:35:52,428
Uh...

709
00:35:54,239 --> 00:35:57,024
- It... it's not your night.
- I know, I know.

710
00:35:57,067 --> 00:35:59,069
Can I just, um...

711
00:36:01,071 --> 00:36:02,682
Can I just see the kids?

712
00:36:04,510 --> 00:36:06,773
Yeah. Yeah, babe, of course.

713
00:36:15,782 --> 00:36:19,873
- Hey.
- Hey.

714
00:36:19,916 --> 00:36:22,180
Listen, there's something
that I want to tell you and...

715
00:36:22,223 --> 00:36:25,041
You know what? Me first.

716
00:36:26,314 --> 00:36:28,678
Look, I'm sorry
for how I acted this morning.

717
00:36:28,721 --> 00:36:32,190
It's... I mean, it's complicated, right?

718
00:36:32,233 --> 00:36:33,713
We're... we're complicated,

719
00:36:33,756 --> 00:36:37,053
but I really appreciate that you're

720
00:36:37,673 --> 00:36:38,892
trying to make up for stuff, and I...

721
00:36:38,935 --> 00:36:40,807
I love that we're...

722
00:36:42,069 --> 00:36:44,768
you know, bonding.

723
00:36:44,811 --> 00:36:47,030
Or, I don't know, whatever this is.

724
00:36:47,074 --> 00:36:48,773
So...

725
00:36:49,511 --> 00:36:50,817
Me too, Ness.

726
00:36:53,472 --> 00:36:54,821
Uh, OK.

727
00:36:54,864 --> 00:36:57,302
So, sorry, you... you wanted
to tell me something.

728
00:37:00,356 --> 00:37:01,749
It was just that I love you.

729
00:37:05,571 --> 00:37:07,312
Uh, you know what?

730
00:37:12,327 --> 00:37:15,809
To the Bloom sisters.

731
00:37:21,705 --> 00:37:24,795
Barely functional, but a ton of fun.

732
00:37:28,478 --> 00:37:30,045
All right, cheers.

733
00:37:33,338 --> 00:37:34,461
Ah.

734
00:37:45,830 --> 00:37:47,308
May I come in?

735
00:37:47,832 --> 00:37:50,485
I don't remember us making any plans.

736
00:37:57,645 --> 00:37:59,778
Uh, Dad.

737
00:38:02,353 --> 00:38:05,268
I got to say something
that's gonna be hard to hear.

738
00:38:10,614 --> 00:38:12,572
I think you may be bipolar.

739
00:38:13,639 --> 00:38:14,857
Bipolar?

740
00:38:14,901 --> 00:38:16,772
Yes, and I think that you've been living

741
00:38:16,816 --> 00:38:19,253
with it for most of your life.

742
00:38:21,386 --> 00:38:25,825
So all the times
you made choices that, uh,

743
00:38:26,371 --> 00:38:28,784
caused you to...

744
00:38:28,828 --> 00:38:32,135
lose things, I...

745
00:38:32,179 --> 00:38:33,789
I think this is...

746
00:38:33,833 --> 00:38:35,269
I think this is why.

747
00:38:41,667 --> 00:38:44,322
So this bipolar,

748
00:38:44,365 --> 00:38:46,411
this is a real medical condition?

749
00:38:46,841 --> 00:38:48,538
Yes.

750
00:38:49,805 --> 00:38:52,025
So all the stuff
I did to you, your mama,

751
00:38:52,068 --> 00:38:53,940
to your sisters...

752
00:38:54,419 --> 00:38:56,334
It's not your fault.

753
00:38:58,689 --> 00:39:00,691
It's not my fault?

754
00:39:01,740 --> 00:39:03,515
No, Dad.

755
00:39:04,033 --> 00:39:06,300
Everybody been making me out
to be the bad guy,

756
00:39:06,344 --> 00:39:08,563
but I'm just a sick man?

757
00:39:08,607 --> 00:39:10,391
That's right.

758
00:39:10,435 --> 00:39:15,444
So I'm gonna need you to come in
to New Amsterdam tomorrow, OK?

759
00:39:15,468 --> 00:39:16,484
For what?

760
00:39:16,528 --> 00:39:18,878
Oh, for testing, and so we can come up

761
00:39:18,921 --> 00:39:20,488
with a plan for treatment.

762
00:39:20,532 --> 00:39:22,838
I don't want to do any of that,

763
00:39:22,882 --> 00:39:25,319
but I do think your mama
owes me an apology.

764
00:39:25,363 --> 00:39:27,974
- Your sisters too.
- What?

765
00:39:28,017 --> 00:39:29,367
I'm not all those names

766
00:39:29,410 --> 00:39:30,890
they've been calling me for years.

767
00:39:30,933 --> 00:39:34,035
None of it is my fault.
I couldn't control none of it.

768
00:39:34,078 --> 00:39:37,025
I'm sick! I got a condition.

769
00:39:38,245 --> 00:39:40,247
I got to make some calls!

770
00:39:55,436 --> 00:39:57,046
- Hey
- Hey.

771
00:40:02,487 --> 00:40:06,969
_

772
00:40:15,630 --> 00:40:19,504
_

773
00:40:27,651 --> 00:40:30,950
_

774
00:40:46,400 --> 00:40:49,875
Go? Hug.

775
00:40:55,017 --> 00:40:57,846
Mm-hmm.

776
00:41:22,871 --> 00:41:25,700
Hey, Lu, you know what I was thinking?

777
00:41:25,744 --> 00:41:26,919
What?

778
00:41:26,962 --> 00:41:28,398
Maybe I'll sleep here with you tonight.

779
00:41:28,442 --> 00:41:30,052
- What do you think?
- Good.

780
00:41:30,096 --> 00:41:31,750
Yeah? Yeah.

781
00:41:34,344 --> 00:41:35,606
Goodnight, baby.

782
00:41:35,631 --> 00:41:37,459
Goodnight.

783
00:41:40,323 --> 00:41:43,196
- Love you, Lu.
- Love you.

784
00:41:50,000 --> 00:41:56,000
*CREDITS*

