1
00:00:00,083 --> 00:00:02,570
Previously on "Once Upon a Time"...

2
00:00:03,879 --> 00:00:05,109
I've been looking for you

3
00:00:05,134 --> 00:00:07,347
for... for a long, long time, Eloise.

4
00:00:07,416 --> 00:00:09,383
You have no idea

5
00:00:09,451 --> 00:00:12,362
what you just let crawl
out into this world.

6
00:00:12,387 --> 00:00:14,885
Custody was given to
Ms. Belfrey for a reason.

7
00:00:14,996 --> 00:00:16,438
Until we can review the case,

8
00:00:16,463 --> 00:00:17,874
Lucy needs to come with us.

9
00:00:17,943 --> 00:00:19,008
Into the system?

10
00:00:19,077 --> 00:00:19,876
Maybe we can help.

11
00:00:19,945 --> 00:00:21,177
Henry.

12
00:00:21,246 --> 00:00:22,312
You look surprised to see me.

13
00:00:22,380 --> 00:00:23,753
Didn't you want me to find you?

14
00:00:25,183 --> 00:00:27,317
You said you don't believe in signs.

15
00:00:35,147 --> 00:00:36,711
Keep up, Mills.

16
00:00:38,496 --> 00:00:40,363
I thought you were taught by a pirate.

17
00:00:40,432 --> 00:00:43,207
Yeah... one who doesn't
cheat half as much as you do.

18
00:00:43,232 --> 00:00:44,167
Hey!

19
00:00:49,441 --> 00:00:51,755
You think the King's
soldiers won't fight dirty?

20
00:00:56,198 --> 00:00:58,147
Got you.

21
00:00:58,216 --> 00:01:00,049
I guess I got a little too ambitious.

22
00:01:00,118 --> 00:01:03,319
Hey, no risk, no reward.

23
00:01:07,292 --> 00:01:08,658
Oh. Uh...

24
00:01:08,727 --> 00:01:10,493
- Henry, I'm sorry.
- No, no. I'm... I'm sorry.

25
00:01:10,562 --> 00:01:11,761
I'm sorry.

26
00:01:11,830 --> 00:01:15,054
It's just complicated.

27
00:01:15,079 --> 00:01:16,402
Complicated how?

28
00:01:16,427 --> 00:01:17,460
Shh.

29
00:01:19,430 --> 00:01:21,358
There's someone here.

30
00:01:26,278 --> 00:01:27,410
Alice?

31
00:01:27,475 --> 00:01:29,012
Henry Mills.

32
00:01:29,080 --> 00:01:30,980
I thought I warned you to go home.

33
00:01:31,049 --> 00:01:32,649
Yeah, well, I tend not to trust people

34
00:01:32,717 --> 00:01:34,621
who drug me and tie me up.

35
00:01:35,058 --> 00:01:37,996
Ella, this is Alice from Wonderland.

36
00:01:38,334 --> 00:01:40,367
And other places.

37
00:01:40,392 --> 00:01:41,624
You've been to Wonderland?

38
00:01:41,693 --> 00:01:43,949
Yep. Been there, done that.

39
00:01:44,019 --> 00:01:45,395
I need to find someone.

40
00:01:45,924 --> 00:01:47,491
I think you might know where he is.

41
00:01:49,363 --> 00:01:51,901
This tower that you went to,

42
00:01:52,118 --> 00:01:54,085
you said it was in ruins?

43
00:01:55,530 --> 00:01:57,730
The place was completely destroyed.

44
00:01:59,911 --> 00:02:01,044
Papa?

45
00:02:06,587 --> 00:02:07,984
Alice?

46
00:02:09,821 --> 00:02:11,020
Alice, is it really you?

47
00:02:11,089 --> 00:02:12,522
Yes, yes, it's me.

48
00:02:14,205 --> 00:02:15,304
But is it really you?

49
00:02:15,329 --> 00:02:17,527
You're... you're so young.

50
00:02:17,595 --> 00:02:19,162
It was magic. I just...

51
00:02:21,266 --> 00:02:22,332
Alice, what... what happened?

52
00:02:22,400 --> 00:02:25,034
How did you, uh...

53
00:02:25,103 --> 00:02:27,203
How did you escape the tower without me.

54
00:02:27,272 --> 00:02:28,771
Well, it's a long story, Papa, but...

55
00:02:29,160 --> 00:02:30,760
Well, I'm here now.

56
00:02:31,653 --> 00:02:33,954
No, no, no. Don't.

57
00:02:33,979 --> 00:02:35,411
You know my heart is poisoned.

58
00:02:35,488 --> 00:02:37,619
- You can't come near me.
- No, it's okay.

59
00:02:37,644 --> 00:02:39,649
I... I found a cure.

60
00:02:39,991 --> 00:02:41,290
I've been shielded.

61
00:02:42,582 --> 00:02:44,053
A cure?

62
00:02:44,371 --> 00:02:46,238
Yes, Papa.

63
00:02:46,395 --> 00:02:48,441
I've missed you so much.

64
00:02:51,373 --> 00:02:52,639
Papa, no!

65
00:02:52,664 --> 00:02:54,063
Hook?

66
00:02:55,367 --> 00:02:56,499
Aah!

67
00:02:57,424 --> 00:02:58,389
Hook!

68
00:02:58,414 --> 00:02:59,635
This isn't supposed to happen!

69
00:02:59,704 --> 00:03:00,837
We're cured!

70
00:03:02,839 --> 00:03:04,240
Wait, Alice, no! Wait!

71
00:03:04,309 --> 00:03:06,855
Go after her. I'll take care of Hook.

72
00:03:21,438 --> 00:03:22,842
We lost her.

73
00:03:23,502 --> 00:03:24,835
No, we didn't.

74
00:03:24,860 --> 00:03:26,462
Ella, we have no idea where that leads.

75
00:03:26,835 --> 00:03:28,664
Sure, we do...

76
00:03:28,733 --> 00:03:30,533
Wonderland.

77
00:03:30,602 --> 00:03:32,902
No risk, no reward, right?

78
00:03:32,971 --> 00:03:34,137
Ella!

79
00:03:57,838 --> 00:03:59,461
Please don't go.

80
00:03:59,905 --> 00:04:02,406
This place is awful. I hate it.

81
00:04:02,726 --> 00:04:04,901
Grandma's in jail.

82
00:04:05,278 --> 00:04:07,112
Why can't I be with you?

83
00:04:07,137 --> 00:04:08,503
It's complicated, Luce,

84
00:04:08,528 --> 00:04:10,878
but I'm... I'm figuring it out, okay?

85
00:04:10,903 --> 00:04:12,408
I know.

86
00:04:12,477 --> 00:04:14,310
I know.

87
00:04:15,051 --> 00:04:16,484
Go.

88
00:04:25,290 --> 00:04:27,457
It'll be okay, Jay.

89
00:04:27,768 --> 00:04:29,431
How am I supposed to get Lucy back?

90
00:04:29,456 --> 00:04:30,827
Well, you could do it the American way

91
00:04:30,895 --> 00:04:32,261
and hire a lawyer.

92
00:04:32,330 --> 00:04:33,296
Right.

93
00:04:33,364 --> 00:04:34,831
Like I can afford a lawyer.

94
00:04:34,899 --> 00:04:37,567
Well, I did a little light
social-media stalking,

95
00:04:37,635 --> 00:04:41,471
and, uh, you know who
graduated from law school?

96
00:04:41,745 --> 00:04:43,392
No. Unh-unh.

97
00:04:43,417 --> 00:04:44,373
Absolutely not.

98
00:04:44,442 --> 00:04:45,575
It's too risky.

99
00:04:46,065 --> 00:04:48,241
He'll probably make
everything worse anyway.

100
00:04:48,266 --> 00:04:49,491
It was kind of his M.O., remember?

101
00:04:49,516 --> 00:04:50,980
You just told Lucy you
would do everything,

102
00:04:51,049 --> 00:04:52,381
so do everything.

103
00:04:52,450 --> 00:04:54,217
Isn't Lucy worth the risk?

104
00:04:56,754 --> 00:05:00,990
I mean, I knew everything
about my mother, but...

105
00:05:01,059 --> 00:05:02,925
how could I have not known

106
00:05:02,994 --> 00:05:06,529
that she kidnapped poor Eloise Gardener?

107
00:05:07,532 --> 00:05:09,449
Perfect. That was great, Ivy.

108
00:05:09,474 --> 00:05:10,766
- Really?
- Yeah.

109
00:05:10,835 --> 00:05:12,802
Yeah, thank you so much
for doing this interview.

110
00:05:12,871 --> 00:05:15,798
I mean, I know it can't be easy

111
00:05:15,823 --> 00:05:17,565
to talk about what happened.

112
00:05:22,080 --> 00:05:23,212
You know, it's weird.

113
00:05:23,281 --> 00:05:25,281
I just...

114
00:05:25,678 --> 00:05:27,478
I feel safe with you.

115
00:05:28,516 --> 00:05:32,822
I mean, I know I can
trust you with my story.

116
00:05:34,391 --> 00:05:35,225
Wow.

117
00:05:35,250 --> 00:05:37,860
Well, I'm, uh... I'm flattered.

118
00:05:37,929 --> 00:05:41,197
It's not just because we're friends.

119
00:05:41,531 --> 00:05:43,497
You're a fantastic writer.

120
00:05:43,983 --> 00:05:46,202
I'm a huge H-Town fan.

121
00:05:46,694 --> 00:05:48,871
Have you ever considered

122
00:05:48,940 --> 00:05:50,940
making your blog into a podcast?

123
00:05:51,009 --> 00:05:52,975
May... Maybe Belfrey Industries

124
00:05:53,044 --> 00:05:55,065
could be your sponsor now.

125
00:05:55,090 --> 00:05:58,147
How altruistic of you, Ivy.

126
00:05:58,216 --> 00:05:59,415
Hey, Henry,

127
00:05:59,484 --> 00:06:01,951
I hate to ask this of
my most loyal customer,

128
00:06:02,020 --> 00:06:05,124
but the keg-room door is jammed again.

129
00:06:05,149 --> 00:06:06,107
Would you mind?

130
00:06:06,132 --> 00:06:07,198
Not a problem.

131
00:06:07,223 --> 00:06:08,889
And it'll only cost you two beers.

132
00:06:14,933 --> 00:06:17,300
You stay away from Henry.

133
00:06:17,368 --> 00:06:19,235
Oh, what a threat...

134
00:06:19,304 --> 00:06:20,975
Very Evil Queen.

135
00:06:21,061 --> 00:06:23,339
Tell me, is that how
you convinced Jacinda

136
00:06:23,408 --> 00:06:25,545
to blow off Henry the other night?

137
00:06:25,748 --> 00:06:27,536
It must have been really hard for you

138
00:06:27,561 --> 00:06:29,612
to look into his sad, puppy dog eyes

139
00:06:29,681 --> 00:06:32,386
and know that it was all your doing.

140
00:06:32,411 --> 00:06:34,018
Oh, careful, Drizella.

141
00:06:34,043 --> 00:06:35,361
I may not have magic here,

142
00:06:35,386 --> 00:06:37,220
but I have a handy baseball bat

143
00:06:37,288 --> 00:06:39,021
that would get the job done

144
00:06:39,046 --> 00:06:40,756
just as well as a fireball.

145
00:06:40,825 --> 00:06:42,124
Swing away.

146
00:06:42,193 --> 00:06:43,659
But you don't want the curse broken

147
00:06:43,728 --> 00:06:45,328
any more than I do.

148
00:06:45,396 --> 00:06:48,083
And now that my dear Eloise is free,

149
00:06:48,108 --> 00:06:49,240
you're outnumbered.

150
00:06:50,335 --> 00:06:53,226
Oh, so you and Gothel
are working together now.

151
00:06:53,251 --> 00:06:55,343
- Why?
- Oh, that's cute.

152
00:06:55,368 --> 00:06:57,698
You think I'm going to
villain monologue for you?

153
00:06:57,723 --> 00:06:58,689
Please.

154
00:07:00,578 --> 00:07:02,712
Oh, and tell Henry I'll call him later,

155
00:07:02,780 --> 00:07:06,282
so that we can, you know,
finish the interview.

156
00:07:19,731 --> 00:07:22,431
Okay, okay, okay.
That's... that's enough.

157
00:07:22,500 --> 00:07:24,033
Congratulations, Detective.

158
00:07:24,102 --> 00:07:25,868
You closed your case.

159
00:07:25,937 --> 00:07:28,871
But you have no idea

160
00:07:28,940 --> 00:07:31,407
what you just blew wide open.

161
00:07:38,349 --> 00:07:40,416
How's it feel to be a hero, pal?

162
00:07:40,485 --> 00:07:41,917
I was just doing my job.

163
00:07:42,298 --> 00:07:45,645
Well, tell that to her.

164
00:07:48,263 --> 00:07:49,374
Eloise?

165
00:07:49,399 --> 00:07:50,331
Hi.

166
00:07:50,356 --> 00:07:51,537
Is everything all right?

167
00:07:51,562 --> 00:07:53,529
Yeah, I just wanted to bring you this

168
00:07:53,598 --> 00:07:54,764
as a thank you.

169
00:07:54,832 --> 00:07:56,599
I baked it myself.

170
00:07:56,967 --> 00:07:58,072
That's very kind of you.

171
00:07:58,295 --> 00:08:00,819
Um, how are you?

172
00:08:00,844 --> 00:08:02,171
You adjusting okay?

173
00:08:03,637 --> 00:08:05,641
Honestly, I'm having trouble sleeping.

174
00:08:05,710 --> 00:08:07,076
Well, that's understandable.

175
00:08:07,145 --> 00:08:09,683
You've been plunged
into a strange new world.

176
00:08:10,308 --> 00:08:12,070
Have you gone to see that therapist yet?

177
00:08:12,984 --> 00:08:14,050
I tried.

178
00:08:16,587 --> 00:08:17,753
Here's my number.

179
00:08:17,822 --> 00:08:19,611
If it will make you feel any better,

180
00:08:19,636 --> 00:08:21,524
you can call me any time.

181
00:08:22,446 --> 00:08:24,293
You really are my white
knight, aren't you?

182
00:08:24,362 --> 00:08:25,361
Mm.

183
00:08:25,430 --> 00:08:27,229
Thank you, Detective.

184
00:08:27,298 --> 00:08:29,065
- Bye.
- Bye.

185
00:08:43,014 --> 00:08:44,847
- New Order?
- Yeah.

186
00:08:44,916 --> 00:08:45,884
"Bizarre Love Triangle" is, like,

187
00:08:45,909 --> 00:08:47,959
- my third favorite New Order song.
- Yeah, totally.

188
00:08:47,984 --> 00:08:49,209
- Their best is "Temptation."
- "Temptation."

189
00:08:49,287 --> 00:08:51,407
Yes! Most people say "Blue Monday."

190
00:08:51,432 --> 00:08:53,961
- Well, most people would be wrong.
- Ain't it the truth.

191
00:08:53,986 --> 00:08:55,486
- Hey, I'm Henry.
- Nick.

192
00:08:56,661 --> 00:08:58,327
Nick.

193
00:08:58,396 --> 00:09:00,329
Henry, you two have met?

194
00:09:00,398 --> 00:09:02,754
That's... that's great.

195
00:09:03,075 --> 00:09:04,464
You're that Henry?

196
00:09:04,489 --> 00:09:06,989
Jay told me you wrote
Lucy's favorite book.

197
00:09:07,418 --> 00:09:11,317
Oh, so you know Jacinda... and Lucy.

198
00:09:11,342 --> 00:09:12,381
Nick's a lawyer.

199
00:09:12,406 --> 00:09:14,977
He's the guy that I hired
to help get Lucy back.

200
00:09:15,046 --> 00:09:16,741
Not just the lawyer...

201
00:09:16,766 --> 00:09:18,266
I'm also Lucy's dad.

202
00:09:21,776 --> 00:09:25,144
You're, uh, Lucy's dad?

203
00:09:26,207 --> 00:09:27,557
Nick, what are you doing here?

204
00:09:27,582 --> 00:09:28,657
I said that I was gonna drop off

205
00:09:28,726 --> 00:09:30,659
all the custody
paperwork after my shift.

206
00:09:30,728 --> 00:09:32,161
Yeah, I thought I'd get a jump on it,

207
00:09:32,230 --> 00:09:33,496
and that way I'd be all caught up

208
00:09:33,564 --> 00:09:34,630
and we'd go over it tonight.

209
00:09:34,699 --> 00:09:36,565
You have the papers here?

210
00:09:36,634 --> 00:09:40,503
Uh, yeah, it's... right...

211
00:09:40,571 --> 00:09:41,504
right here.

212
00:09:41,572 --> 00:09:44,728
All right. Well, thank you.

213
00:09:44,753 --> 00:09:45,735
Henry, it was great to meet you.

214
00:09:45,760 --> 00:09:47,290
Yeah. Yeah, good to meet you.

215
00:09:47,315 --> 00:09:49,145
And I will see you tonight, Jay.

216
00:09:50,114 --> 00:09:54,249
So, that's, uh...
That's Lucy's dad, huh?

217
00:09:54,288 --> 00:09:55,651
Mm-hmm.

218
00:09:55,720 --> 00:09:58,787
I had no idea he was so... cool...

219
00:09:59,968 --> 00:10:01,357
and successful.

220
00:10:01,425 --> 00:10:04,393
Trust me, it came as
a surprise to me, too.

221
00:10:04,418 --> 00:10:05,411
Until this morning,

222
00:10:05,436 --> 00:10:07,402
I hadn't seen him for 10 years.

223
00:10:28,219 --> 00:10:29,385
Come on.

224
00:10:29,453 --> 00:10:31,429
She went this way, toward the cottage.

225
00:10:43,434 --> 00:10:46,080
Great. A white rabbit trap.

226
00:10:46,105 --> 00:10:47,170
You all right?

227
00:10:47,195 --> 00:10:48,795
Yeah.

228
00:10:52,977 --> 00:10:54,543
I'm glad you think this is funny.

229
00:10:54,612 --> 00:10:55,419
Oh, no.

230
00:10:55,444 --> 00:10:57,613
It just reminds me of a story

231
00:10:57,682 --> 00:10:59,281
of how my grandpa met my grandma.

232
00:10:59,350 --> 00:11:00,847
He trapped her in a net.

233
00:11:00,872 --> 00:11:03,819
That's weird and aggressive.

234
00:11:03,888 --> 00:11:05,878
Yeah, well, she hit
him with a rock first.

235
00:11:07,178 --> 00:11:09,145
Your grandma sounds
like my kind of woman.

236
00:11:09,416 --> 00:11:10,803
Can you reach your sword?

237
00:11:10,828 --> 00:11:11,927
Yeah, let me see if I can...

238
00:11:11,996 --> 00:11:13,162
Yeah, no, I don't think I can get it.

239
00:11:13,231 --> 00:11:14,396
I think you're gonna have to get it.

240
00:11:14,667 --> 00:11:16,360
I can't reach it.

241
00:11:33,784 --> 00:11:34,750
Come on.

242
00:11:37,655 --> 00:11:39,655
Don't worry, we'll find her.

243
00:11:39,724 --> 00:11:40,844
We'll get them back together.

244
00:11:40,869 --> 00:11:42,636
Family always finds each other.

245
00:11:43,261 --> 00:11:45,027
My grandparents had this motto...

246
00:11:45,096 --> 00:11:46,662
"I will always find you."

247
00:11:46,731 --> 00:11:48,536
- A motto?
- Mm-hmm.

248
00:11:48,561 --> 00:11:50,299
How often did they get separated?

249
00:11:50,368 --> 00:11:51,300
You'd be surprised.

250
00:11:51,369 --> 00:11:52,635
But it always worked out.

251
00:11:52,711 --> 00:11:55,457
You ever think you're
a bit naive, Henry?

252
00:11:55,482 --> 00:11:57,049
I know that where you come from,

253
00:11:57,074 --> 00:11:59,574
true love always wins,

254
00:11:59,950 --> 00:12:05,214
but mine is a world of broken promises

255
00:12:05,283 --> 00:12:07,503
where people never find each other.

256
00:12:07,528 --> 00:12:10,175
Is that why you said it's
complicated back there?

257
00:12:10,200 --> 00:12:10,998
Yes.

258
00:12:12,339 --> 00:12:14,299
Now let's go find Alice.

259
00:12:20,698 --> 00:12:23,132
- You brought it!
- Hey.

260
00:12:23,200 --> 00:12:25,200
Yeah, sorry, it's a signed copy.

261
00:12:25,269 --> 00:12:26,402
Now, let's figure out

262
00:12:26,470 --> 00:12:28,787
who this Nick character really is.

263
00:12:28,812 --> 00:12:32,408
Lucy, Nick is a real guy with a real job

264
00:12:32,476 --> 00:12:34,510
and really good taste in music,

265
00:12:34,578 --> 00:12:36,101
and he's your dad.

266
00:12:36,126 --> 00:12:37,546
You should be happy you
can have him in your life.

267
00:12:37,615 --> 00:12:39,248
He's not my dad.

268
00:12:39,317 --> 00:12:40,816
You are.

269
00:12:40,885 --> 00:12:43,819
And you're already in my life.

270
00:12:43,888 --> 00:12:45,020
Okay.

271
00:12:45,089 --> 00:12:46,755
I know that you want
me to be your dad, okay,

272
00:12:46,824 --> 00:12:47,823
but sometimes things are

273
00:12:47,892 --> 00:12:49,879
a little more complicated than that.

274
00:12:51,228 --> 00:12:52,561
Complicated.

275
00:12:52,630 --> 00:12:53,595
That's it!

276
00:12:53,664 --> 00:12:54,697
What we have here

277
00:12:54,765 --> 00:12:57,166
is a classic Kathryn Nolan situation.

278
00:12:57,234 --> 00:13:00,269
Prince Charming only thought
he was married to Kathryn

279
00:13:00,338 --> 00:13:01,570
because the curse

280
00:13:01,639 --> 00:13:03,172
wanted to keep him and Snow White apart.

281
00:13:03,240 --> 00:13:04,973
Lucy, even if your
curse theory is right,

282
00:13:05,042 --> 00:13:07,810
this book ends with
Henry meeting Cinderella.

283
00:13:07,878 --> 00:13:09,445
How do you know they even
get together after that?

284
00:13:09,513 --> 00:13:10,846
What if I'm the Kathryn?

285
00:13:10,915 --> 00:13:12,081
And I'm totally cool with that.

286
00:13:12,149 --> 00:13:14,038
No one wants to be the Kathryn.

287
00:13:14,063 --> 00:13:17,686
Look, we both know you like my mom,

288
00:13:17,755 --> 00:13:18,987
so why won't you fight for her?

289
00:13:19,056 --> 00:13:20,856
So what should I do, slay a dragon?

290
00:13:20,925 --> 00:13:22,024
Because Nick's already doing that

291
00:13:22,093 --> 00:13:23,461
by getting you out of here.

292
00:13:23,648 --> 00:13:26,063
Actually...

293
00:13:26,897 --> 00:13:29,531
I think I know another
dragon you can slay.

294
00:13:40,862 --> 00:13:44,664
This is it... The Infinite Maze.

295
00:13:47,744 --> 00:13:49,277
You know this place.

296
00:13:49,345 --> 00:13:52,380
You didn't come back
just for Alice, did you?

297
00:13:52,448 --> 00:13:53,548
Ella, why are you here?

298
00:13:56,669 --> 00:13:58,769
I came back for answers.

299
00:13:58,838 --> 00:14:00,472
Answers about what?

300
00:14:01,574 --> 00:14:06,443
You want to know why I
don't believe in love, Henry?

301
00:14:06,512 --> 00:14:09,313
Because it always leads to pain.

302
00:14:10,408 --> 00:14:11,982
Is this about your stepmother?

303
00:14:12,051 --> 00:14:14,712
No. It's about my mother.

304
00:14:15,056 --> 00:14:16,987
The day she married my father...

305
00:14:17,056 --> 00:14:19,690
Well, he was my stepfather,

306
00:14:19,758 --> 00:14:23,927
but he's the only father I ever knew.

307
00:14:23,996 --> 00:14:26,163
On their wedding day,

308
00:14:26,232 --> 00:14:28,787
she gave him a set of matching lockets.

309
00:14:29,607 --> 00:14:30,968
They were enchanted to glow

310
00:14:31,036 --> 00:14:32,736
so they would always find each other,

311
00:14:32,805 --> 00:14:34,538
just as their hearts would.

312
00:14:34,607 --> 00:14:36,607
I know this kind of magic.

313
00:14:36,675 --> 00:14:37,875
That's a powerful promise.

314
00:14:37,943 --> 00:14:41,111
Yeah, one that she broke.

315
00:14:41,180 --> 00:14:43,747
When I was a girl,

316
00:14:44,004 --> 00:14:45,891
my mother abandoned us.

317
00:14:45,916 --> 00:14:49,265
My father searched for an entire year,

318
00:14:49,687 --> 00:14:54,091
and followed her all the
way here to Wonderland.

319
00:14:54,750 --> 00:14:56,648
She went into the Infinite Maze.

320
00:14:56,673 --> 00:14:58,595
Yeah, he was trying to
figure out how to get through

321
00:14:58,664 --> 00:15:02,566
when his locket stopped working.

322
00:15:03,053 --> 00:15:06,136
She had stopped loving him.

323
00:15:06,205 --> 00:15:08,951
He came back home a broken man.

324
00:15:11,010 --> 00:15:12,910
He was never the same again.

325
00:15:14,847 --> 00:15:16,613
Ella, what are you doing?

326
00:15:16,682 --> 00:15:18,315
I need to find out what happened,

327
00:15:18,384 --> 00:15:19,883
why she left us.

328
00:15:19,952 --> 00:15:21,948
But there's only enough
potion in there for one of us.

329
00:15:21,973 --> 00:15:23,152
I know.

330
00:15:24,757 --> 00:15:27,691
Your grandparents were lucky.

331
00:15:27,760 --> 00:15:30,427
Not all of us always find each other.

332
00:15:32,467 --> 00:15:33,299
I'm sorry.

333
00:15:33,324 --> 00:15:34,857
No! Ella, wait!

334
00:15:46,513 --> 00:15:48,211
Ella!

335
00:15:50,115 --> 00:15:51,848
Ella!

336
00:16:09,080 --> 00:16:11,525
I mean, I was coming to
show you our new uniforms,

337
00:16:11,550 --> 00:16:12,923
but clearly wherever you are going

338
00:16:12,948 --> 00:16:14,805
is more silk than silk screen.

339
00:16:14,873 --> 00:16:18,075
Nick and I were supposed
to meet in his office,

340
00:16:18,100 --> 00:16:20,377
but his friend dropped
a last-minute invite,

341
00:16:20,446 --> 00:16:22,112
uh, to his new restaurant...

342
00:16:22,181 --> 00:16:24,839
Uh, Walrus and Co.

343
00:16:24,864 --> 00:16:25,897
Are you kidding?

344
00:16:26,097 --> 00:16:27,151
I called for a res

345
00:16:27,176 --> 00:16:29,152
and was put on a two-year wait list.

346
00:16:29,221 --> 00:16:31,221
Nick is really pulling
out all the stops.

347
00:16:31,290 --> 00:16:32,823
And by the looks of this number,

348
00:16:32,891 --> 00:16:34,091
so are you.

349
00:16:34,159 --> 00:16:35,392
Nick got his life together.

350
00:16:35,461 --> 00:16:37,554
I need to at least present myself

351
00:16:37,579 --> 00:16:38,585
as a responsible adult

352
00:16:38,610 --> 00:16:40,452
- who can take care of my child.
- That's ridiculous.

353
00:16:40,477 --> 00:16:42,010
Jay, what is really going on?

354
00:16:43,697 --> 00:16:45,030
It's complicated.

355
00:16:46,329 --> 00:16:48,115
Oh, my God. Are you...

356
00:16:48,140 --> 00:16:50,807
Do you still have feelings for Nick?

357
00:16:51,397 --> 00:16:52,723
Jay, if I would have known

358
00:16:52,764 --> 00:16:54,263
you were gonna slide
back into old habits,

359
00:16:54,288 --> 00:16:55,712
I never would have suggested this.

360
00:16:55,781 --> 00:16:57,147
I don't have feelings for Nick.

361
00:16:57,216 --> 00:17:00,044
She says, lying to herself
and her best friend.

362
00:17:00,069 --> 00:17:01,025
Stop it.

363
00:17:01,050 --> 00:17:02,035
I'm gonna be late.

364
00:17:02,060 --> 00:17:03,620
Now, how 'bout being that best friend

365
00:17:03,645 --> 00:17:05,412
- and zipping me up?
- Mm.

366
00:17:11,988 --> 00:17:14,032
Oh, hey, Rogers.

367
00:17:14,057 --> 00:17:16,133
- I'm looking for Weaver. Is he around?
- Weaver?

368
00:17:16,201 --> 00:17:17,300
He's probably out being

369
00:17:17,369 --> 00:17:19,202
a shady, treacherous bastard somewhere.

370
00:17:19,271 --> 00:17:20,270
Oh, that's right.

371
00:17:20,339 --> 00:17:22,663
I heard how it all
went down with Eloise.

372
00:17:22,688 --> 00:17:24,007
Where is she now?

373
00:17:24,076 --> 00:17:25,642
She's, uh, at a transitional home.

374
00:17:25,711 --> 00:17:27,811
Um, I've promised to keep
a watchful eye on her.

375
00:17:27,880 --> 00:17:29,579
Oh? Well, that's...

376
00:17:30,085 --> 00:17:31,218
that's kind of you.

377
00:17:31,322 --> 00:17:32,734
From the sounds of it,

378
00:17:32,759 --> 00:17:34,785
she's not the only one who needs help.

379
00:17:35,173 --> 00:17:39,956
Henry told me about how
Weaver used that girl, Tilly.

380
00:17:40,400 --> 00:17:43,301
Seems to me like she
wanted to be a pawn.

381
00:17:43,788 --> 00:17:47,192
You know, people only
let themselves be used

382
00:17:47,217 --> 00:17:49,900
when they don't have any other option,

383
00:17:49,968 --> 00:17:51,868
so maybe you can give her one.

384
00:17:53,572 --> 00:17:56,073
Okay. I'll reach out to her.

385
00:17:56,625 --> 00:17:58,358
You're a good cop, Rogers.

386
00:18:00,412 --> 00:18:02,012
Hey, what's this?

387
00:18:03,359 --> 00:18:05,746
It's a thank you from Eloise.

388
00:18:05,771 --> 00:18:06,983
Oh.

389
00:18:09,956 --> 00:18:11,422
What the hell was that for?

390
00:18:11,604 --> 00:18:14,018
Too much sugar will kill ya.

391
00:18:33,648 --> 00:18:35,395
Huh. It's pathetic.

392
00:18:36,189 --> 00:18:37,956
Kind of like your magic.

393
00:18:38,086 --> 00:18:40,367
What do you expect in this realm?

394
00:18:40,392 --> 00:18:41,725
We should be outside.

395
00:18:41,750 --> 00:18:42,902
Where?

396
00:18:43,435 --> 00:18:44,834
Somewhere in the city?

397
00:18:45,429 --> 00:18:47,968
We'd both get thrown in the loony bin.

398
00:18:49,305 --> 00:18:51,972
You just want to see your
Detective Rogers again.

399
00:18:51,997 --> 00:18:54,304
Well, you're one-night stand can wait.

400
00:18:54,338 --> 00:18:56,037
Anastasia can't.

401
00:18:56,062 --> 00:18:57,802
It's time to wake her up,

402
00:18:57,827 --> 00:18:59,861
so get gardening.

403
00:19:02,025 --> 00:19:03,476
My dear Ivy,

404
00:19:03,915 --> 00:19:06,349
we've still got one small
problem to work through.

405
00:19:06,452 --> 00:19:09,420
- Yeah, we're done making deals.
- No, we're not.

406
00:19:13,019 --> 00:19:14,351
Tell me why.

407
00:19:14,610 --> 00:19:16,069
Why do you want to wake her?

408
00:19:16,094 --> 00:19:17,993
Maybe I just miss my sister.

409
00:19:18,026 --> 00:19:20,313
You don't strike me
as a sentimental type.

410
00:19:20,338 --> 00:19:22,705
Eh, fair enough.

411
00:19:22,777 --> 00:19:27,910
There is magic in that
little lifeless body...

412
00:19:27,935 --> 00:19:31,036
Magic that belongs to me.

413
00:19:31,411 --> 00:19:33,453
Ah. Avarice.

414
00:19:34,200 --> 00:19:37,001
That I understand.

415
00:19:37,271 --> 00:19:38,758
I need the girl.

416
00:19:39,307 --> 00:19:42,079
Find out where your
mother hid the coffin.

417
00:19:42,104 --> 00:19:44,071
That won't be a problem.

418
00:19:44,096 --> 00:19:47,292
Mother only has so many
properties under her name.

419
00:19:47,317 --> 00:19:49,884
I'll find Anastasia in no time.

420
00:19:51,088 --> 00:19:53,852
And then we will wake her up,

421
00:19:53,877 --> 00:19:56,976
and I will finally
take back what's mine.

422
00:20:12,095 --> 00:20:13,919
Not a fan of bivalves?

423
00:20:13,987 --> 00:20:15,287
I love oysters.

424
00:20:15,355 --> 00:20:16,521
It's just...

425
00:20:16,590 --> 00:20:18,590
It's just my stomach has been in knots

426
00:20:18,659 --> 00:20:20,225
ever since they took away Lucy.

427
00:20:20,294 --> 00:20:22,027
We'll get her back, Jay.

428
00:20:22,095 --> 00:20:23,628
Okay, I will do everything I can

429
00:20:23,697 --> 00:20:25,197
to make sure that happens quickly.

430
00:20:26,014 --> 00:20:27,647
Thanks.

431
00:20:27,810 --> 00:20:29,741
To be honest, I...

432
00:20:30,139 --> 00:20:32,037
I was surprised you agreed to help

433
00:20:32,105 --> 00:20:34,202
- after I broke up with you.
- Yeah.

434
00:20:34,316 --> 00:20:36,116
That was rough.

435
00:20:36,184 --> 00:20:37,417
But in the end, probably the best thing

436
00:20:37,486 --> 00:20:38,718
that could have happened to me.

437
00:20:38,787 --> 00:20:41,154
It forced me to take a
long, hard look at my life.

438
00:20:41,223 --> 00:20:42,689
I mean, you remember how I was.

439
00:20:42,758 --> 00:20:44,457
I was living in my parents' basement,

440
00:20:44,526 --> 00:20:46,493
making you suffer my crappy band

441
00:20:46,561 --> 00:20:49,629
by justifying it as the next Nirvana.

442
00:20:49,698 --> 00:20:52,824
Hey, you rocked that flannel.

443
00:20:52,849 --> 00:20:55,368
I promised myself if
I ever had another kid,

444
00:20:55,437 --> 00:20:57,874
I would be a man they could be proud of.

445
00:20:58,145 --> 00:21:00,006
So I put away that flannel,

446
00:21:00,075 --> 00:21:01,941
and I applied to law school.

447
00:21:02,010 --> 00:21:04,944
Well, I'm not so sure
Lucy's so proud of me,

448
00:21:05,013 --> 00:21:06,702
now that I managed to lose her again.

449
00:21:06,727 --> 00:21:08,381
Hey, don't be ridiculous.

450
00:21:08,450 --> 00:21:11,151
I can see how hard you're fighting now.

451
00:21:11,492 --> 00:21:12,925
You love Lucy.

452
00:21:13,305 --> 00:21:15,822
That's what's gonna
bring you back together.

453
00:21:15,891 --> 00:21:17,924
I'm just here to push papers.

454
00:21:19,394 --> 00:21:21,561
Thank you, Nick.

455
00:21:21,630 --> 00:21:23,296
That actually means a lot.

456
00:21:24,100 --> 00:21:25,653
Speaking of paperwork,

457
00:21:25,678 --> 00:21:27,662
there was one document
missing from your files.

458
00:21:27,687 --> 00:21:29,762
It's the court order signed by a judge

459
00:21:29,787 --> 00:21:31,778
granting custody to Belfrey.

460
00:21:33,942 --> 00:21:35,775
It wasn't in there?

461
00:21:35,844 --> 00:21:36,753
Sorry.

462
00:21:36,778 --> 00:21:38,745
Things have been so chaotic.

463
00:21:38,909 --> 00:21:40,048
It's okay.

464
00:21:40,073 --> 00:21:41,548
You'll find it.

465
00:21:41,616 --> 00:21:43,149
All right, we will get Lucy back,

466
00:21:43,218 --> 00:21:44,184
I promise.

467
00:21:59,968 --> 00:22:02,001
Wonderland.

468
00:22:02,070 --> 00:22:03,870
I hate this place.

469
00:22:06,205 --> 00:22:07,117
_

470
00:22:07,142 --> 00:22:09,909
Hmm. At least that's specific.

471
00:22:38,173 --> 00:22:40,807
My papa... is he okay?

472
00:22:41,789 --> 00:22:42,976
Alice.

473
00:22:43,001 --> 00:22:44,125
I didn't mean to hurt him.

474
00:22:44,150 --> 00:22:45,353
I didn't think that that...

475
00:22:45,378 --> 00:22:47,247
No, he's... He's in good hands.

476
00:22:47,315 --> 00:22:48,681
- He's gonna be fine.
- You don't know that.

477
00:22:48,750 --> 00:22:49,983
You can't.

478
00:22:50,517 --> 00:22:51,584
I better stay here.

479
00:22:51,653 --> 00:22:53,553
Oh! Would you like a cup of tea?

480
00:22:58,232 --> 00:22:59,236
Where did you get this?

481
00:22:59,261 --> 00:23:00,910
Give that back. That's not yours.

482
00:23:01,168 --> 00:23:02,962
It's my mother's.

483
00:23:04,082 --> 00:23:05,565
Oh, you're that Ella.

484
00:23:05,590 --> 00:23:07,300
You're Cecelia's Ella?

485
00:23:07,369 --> 00:23:09,769
- You know my mother?
- Oh, yes.

486
00:23:10,231 --> 00:23:11,804
Do you know where I could find her?

487
00:23:11,873 --> 00:23:13,640
I have some questions,

488
00:23:13,708 --> 00:23:16,009
starting with why she never came back.

489
00:23:16,837 --> 00:23:18,411
Oh.

490
00:23:18,480 --> 00:23:19,979
That.

491
00:23:20,415 --> 00:23:21,748
What?

492
00:23:22,243 --> 00:23:24,271
What do you know?

493
00:23:25,153 --> 00:23:27,453
It w... It was just another tea party,

494
00:23:27,522 --> 00:23:29,455
and then the Jabberwock attacked us.

495
00:23:29,857 --> 00:23:32,881
Your mother fought valiantly,

496
00:23:32,998 --> 00:23:35,205
and in the end, I slayed it.

497
00:23:35,230 --> 00:23:38,865
But I was the only one that survived.

498
00:23:39,761 --> 00:23:41,935
My mother is dead?

499
00:23:42,527 --> 00:23:44,037
I'm so sorry.

500
00:23:45,740 --> 00:23:49,042
You don't have to be sorry.

501
00:23:49,110 --> 00:23:53,146
That woman left her
family for a tea party.

502
00:23:53,215 --> 00:23:55,281
She doesn't deserve any tears.

503
00:23:55,350 --> 00:23:57,784
You think that's why she
came into the Infinite Maze?

504
00:23:57,852 --> 00:23:59,547
Why else would she?

505
00:24:01,790 --> 00:24:03,122
Look familiar?

506
00:24:04,310 --> 00:24:06,434
Yeah, my father had a...
had a mark like that.

507
00:24:06,459 --> 00:24:07,727
What is it?

508
00:24:08,185 --> 00:24:10,663
It's part of the Curse
of the Poisoned Heart.

509
00:24:11,185 --> 00:24:12,632
It appears when you're touched

510
00:24:12,701 --> 00:24:14,601
by the one you can't be with.

511
00:24:15,809 --> 00:24:19,212
But if... if my father
had the same mark...

512
00:24:21,876 --> 00:24:24,010
my mother's heart was poisoned, too.

513
00:24:27,582 --> 00:24:30,483
She never stopped loving us.

514
00:24:30,552 --> 00:24:32,926
She left to protect us.

515
00:24:32,951 --> 00:24:34,050
Trust me,

516
00:24:34,658 --> 00:24:37,690
if your touch could
kill the one you love,

517
00:24:37,759 --> 00:24:40,360
you'd want to be lost, too.

518
00:24:41,095 --> 00:24:43,249
But I you knew that getting
near Hook would kill him,

519
00:24:43,274 --> 00:24:44,840
then why would you risk it?

520
00:24:47,369 --> 00:24:49,202
I met a pretty sorceress.

521
00:24:49,850 --> 00:24:51,204
She said she could cure us,

522
00:24:51,273 --> 00:24:53,906
but it clearly didn't take.

523
00:24:54,882 --> 00:24:58,911
This sorceress, what was her name?

524
00:24:58,980 --> 00:25:00,913
She had a funny name.

525
00:25:00,982 --> 00:25:03,116
Dru? Dra? Driz?

526
00:25:03,184 --> 00:25:04,350
What was it?

527
00:25:04,419 --> 00:25:05,418
Drizella.

528
00:25:09,051 --> 00:25:10,739
Ella!

529
00:25:12,027 --> 00:25:14,027
She just had to go
through the little door.

530
00:25:19,634 --> 00:25:21,000
Oh, I must say,

531
00:25:21,475 --> 00:25:25,104
your mother's on to something
with this freezing spell.

532
00:25:25,990 --> 00:25:27,384
Drizella.

533
00:25:27,409 --> 00:25:29,242
What are you doing in Wonderland?

534
00:25:29,311 --> 00:25:31,611
Oh, I'm the reason we're all here...

535
00:25:31,680 --> 00:25:34,013
Tricked Alice into guiding us

536
00:25:34,082 --> 00:25:36,393
down one of her little bunny holes.

537
00:25:36,418 --> 00:25:37,984
Why would you do that?

538
00:25:38,355 --> 00:25:40,953
Because Wonderland has
so many different poisons

539
00:25:41,022 --> 00:25:42,188
to choose from.

540
00:25:42,683 --> 00:25:44,324
My favorite?

541
00:25:44,392 --> 00:25:46,626
The one that can poison hearts...

542
00:25:46,984 --> 00:25:50,318
Specifically yours.

543
00:25:56,504 --> 00:25:59,906
Is there a person attached
to those legs under there?

544
00:26:03,111 --> 00:26:04,966
Hmm. Writer boy.

545
00:26:05,099 --> 00:26:06,130
What the hell are you doing here

546
00:26:06,155 --> 00:26:07,849
on a Friday night.

547
00:26:08,420 --> 00:26:10,149
Operation Food Truck.

548
00:26:10,218 --> 00:26:11,817
Am I supposed to know what that means?

549
00:26:11,842 --> 00:26:13,434
It means that as soon as
I get the engine running,

550
00:26:13,459 --> 00:26:14,907
I'm gonna install the fryers,

551
00:26:14,932 --> 00:26:15,740
and then I'm gonna go in the back,

552
00:26:15,765 --> 00:26:16,694
- and I'm gonna get the...
- Whoa, whoa, whoa, wait.

553
00:26:16,719 --> 00:26:18,291
Does this newfound industriousness

554
00:26:18,360 --> 00:26:19,425
have anything to do

555
00:26:19,494 --> 00:26:21,361
with a former drummer-turned-lawyer

556
00:26:21,429 --> 00:26:24,354
who waltzed back into
Jacinda life recently?

557
00:26:24,379 --> 00:26:25,073
No.

558
00:26:25,098 --> 00:26:26,466
I just thought that
you two might appreciate

559
00:26:26,534 --> 00:26:28,006
an actual working vehicle.

560
00:26:28,031 --> 00:26:29,430
Oh.

561
00:26:43,218 --> 00:26:45,618
Huh. You actually fixed it.

562
00:26:45,687 --> 00:26:48,695
Well, your confidence in
me is astounding, Sabine.

563
00:26:48,720 --> 00:26:49,953
Wow!

564
00:26:49,978 --> 00:26:52,191
Jay, this is the food truck
you were telling me about.

565
00:26:52,260 --> 00:26:55,828
This is fantastic.

566
00:26:56,611 --> 00:27:00,166
Henry, did you do all this?

567
00:27:01,819 --> 00:27:04,904
Yeah, it's, uh, good as new.

568
00:27:06,310 --> 00:27:07,640
It's all yours.

569
00:27:21,557 --> 00:27:23,557
Isn't it pretty?

570
00:27:25,294 --> 00:27:27,594
It's so soft...

571
00:27:27,944 --> 00:27:29,744
so innocent.

572
00:27:31,066 --> 00:27:34,134
Who could guess it
could cause so much pain?

573
00:27:35,153 --> 00:27:37,471
Why do you want to poison my heart?

574
00:27:37,989 --> 00:27:39,673
So you and my step-wench

575
00:27:39,741 --> 00:27:41,466
can never share True Love's Kiss.

576
00:27:41,491 --> 00:27:43,109
I hate to ruin your fungus,

577
00:27:43,646 --> 00:27:44,859
but it doesn't look
like it's going that way,

578
00:27:44,884 --> 00:27:46,394
so you can put the knife down.

579
00:27:46,419 --> 00:27:48,482
I'm not taking any chances.

580
00:27:48,874 --> 00:27:51,184
I'm working on a Dark Curse,

581
00:27:51,253 --> 00:27:53,929
and I learned a bit from
your mother's mistakes.

582
00:27:54,148 --> 00:27:57,724
Those pesky little
kisses can break curses.

583
00:28:00,121 --> 00:28:03,140
Makes you wonder what could happen

584
00:28:03,165 --> 00:28:06,500
once my sister-maid
is out of the picture.

585
00:28:07,505 --> 00:28:09,705
How 'bout we never find out?

586
00:28:10,549 --> 00:28:12,572
Alice, do it.

587
00:28:12,641 --> 00:28:14,307
Have a nice trip home.

588
00:28:23,151 --> 00:28:24,618
Henry!

589
00:28:25,787 --> 00:28:27,888
I didn't think you'd find me again.

590
00:28:27,956 --> 00:28:29,990
Neither did I.

591
00:28:30,058 --> 00:28:31,698
But when I realized you were in danger,

592
00:28:31,723 --> 00:28:34,123
this started to glow.

593
00:28:37,499 --> 00:28:39,866
Ella, what does that mean?

594
00:28:39,935 --> 00:28:44,003
It means I'm willing
to take a risk, Henry.

595
00:28:58,399 --> 00:28:59,719
Uh...

596
00:28:59,788 --> 00:29:02,923
Henry, wait.

597
00:29:02,991 --> 00:29:04,424
I can explain.

598
00:29:04,537 --> 00:29:05,736
I know what it looked like,

599
00:29:05,761 --> 00:29:07,360
but I don't have feelings for Nick.

600
00:29:07,429 --> 00:29:08,962
Well, you keep saying that, but come on.

601
00:29:09,031 --> 00:29:11,287
Why else would you be
trying to impress him?

602
00:29:11,389 --> 00:29:12,832
Look...

603
00:29:14,522 --> 00:29:16,550
there is something no one knows

604
00:29:16,575 --> 00:29:19,112
about how I lost Lucy
in the first place.

605
00:29:19,137 --> 00:29:23,343
Not Nick, not Sabine...
definitely not Lucy.

606
00:29:23,910 --> 00:29:25,679
I didn't lose custody of Lucy.

607
00:29:25,747 --> 00:29:27,387
The case never made it to court,

608
00:29:27,412 --> 00:29:31,718
because I gave her up voluntarily.

609
00:29:32,840 --> 00:29:34,254
Victoria convinced me

610
00:29:34,323 --> 00:29:36,756
that I would lose Lucy completely

611
00:29:36,825 --> 00:29:39,143
if I tried to fight her.

612
00:29:39,513 --> 00:29:41,579
I should have risked it.

613
00:29:41,963 --> 00:29:44,831
But I was scared.

614
00:29:44,900 --> 00:29:46,589
We all make mistakes.

615
00:29:46,614 --> 00:29:48,191
It doesn't mean you
can't fight back now.

616
00:29:48,216 --> 00:29:49,869
I just... I don't know what to do.

617
00:29:49,938 --> 00:29:52,606
I can't bear Lucy finding out the truth.

618
00:29:52,674 --> 00:29:55,542
You have to trust
that she'll understand.

619
00:29:55,611 --> 00:29:56,958
She loves you.

620
00:29:56,983 --> 00:30:00,690
But I signed away my parental rights.

621
00:30:02,690 --> 00:30:04,373
It's bad, Henry.

622
00:30:05,854 --> 00:30:08,121
That's why you have to tell Nick.

623
00:30:08,190 --> 00:30:10,890
He's the lawyer. He'll
know what to do next.

624
00:30:10,959 --> 00:30:12,225
Really?

625
00:30:12,294 --> 00:30:16,248
You're telling me to
trust the... the other man?

626
00:30:16,273 --> 00:30:17,731
He seems like a good guy.

627
00:30:17,799 --> 00:30:20,233
I actually really liked him
before I knew who he was.

628
00:30:20,640 --> 00:30:22,669
And right now,

629
00:30:22,738 --> 00:30:25,472
he's the real dad that Lucy needs.

630
00:30:25,540 --> 00:30:29,609
Henry, I know that things
are weird between us.

631
00:30:29,722 --> 00:30:31,555
- But I...
- Jacinda, it's all right.

632
00:30:31,580 --> 00:30:33,813
Maybe right now's not
the right time for us.

633
00:30:53,414 --> 00:30:54,534
You were looking for me?

634
00:30:54,603 --> 00:30:56,603
That's right. Take a seat.

635
00:31:00,442 --> 00:31:05,478
What does the name
Rumplestiltskin mean to you?

636
00:31:07,949 --> 00:31:10,817
Rumplestiltskin?

637
00:31:12,054 --> 00:31:14,364
Well, didn't he sleep for 100 years?

638
00:31:14,466 --> 00:31:16,261
That was Rip Van Winkle,

639
00:31:16,286 --> 00:31:18,432
and we're not doing this.

640
00:31:18,557 --> 00:31:20,760
I'm awake, and so are you.

641
00:31:20,829 --> 00:31:22,562
You're always awake.

642
00:31:22,631 --> 00:31:23,783
And I'm sure you think

643
00:31:23,808 --> 00:31:25,965
you have a good reason
for pretending you're not,

644
00:31:26,034 --> 00:31:27,667
but it's time to drop it.

645
00:31:27,736 --> 00:31:29,669
Drizella and Gothel
are working together,

646
00:31:29,738 --> 00:31:33,073
and we both know how bad
that's going to be for everyone,

647
00:31:33,141 --> 00:31:36,071
including Henry, your grandson.

648
00:31:36,327 --> 00:31:37,293
My grandson?

649
00:31:38,147 --> 00:31:39,546
I'm not even married.

650
00:31:39,571 --> 00:31:40,980
Stop it!

651
00:31:41,267 --> 00:31:42,800
This isn't a joke.

652
00:31:43,180 --> 00:31:46,486
I need a partner, Gold.

653
00:31:46,555 --> 00:31:47,854
And we both know

654
00:31:47,923 --> 00:31:50,023
as much as I'd like to go
to Storybrooke for help,

655
00:31:50,092 --> 00:31:51,624
that can't be done.

656
00:31:51,693 --> 00:31:53,193
We can't get there,

657
00:31:53,218 --> 00:31:54,885
and they can't know we're here.

658
00:31:55,560 --> 00:31:56,930
It's us against them,

659
00:31:57,294 --> 00:32:00,929
and we're here together...

660
00:32:02,772 --> 00:32:04,338
just like it used to be.

661
00:32:07,042 --> 00:32:09,342
The only thing we've teamed up for

662
00:32:09,411 --> 00:32:11,032
is a few happy hours.

663
00:32:15,610 --> 00:32:18,349
If you're keeping your cover
because of the Guardian,

664
00:32:18,374 --> 00:32:20,007
it's the wrong move.

665
00:32:20,032 --> 00:32:22,055
Belle wouldn't want this.

666
00:32:27,068 --> 00:32:28,268
Who's Belle?

667
00:32:29,564 --> 00:32:32,065
Never mind...

668
00:32:32,517 --> 00:32:33,749
Detective.

669
00:32:35,036 --> 00:32:37,337
I'll just have to find
help somewhere else.

670
00:32:46,506 --> 00:32:47,671
Mom.

671
00:32:47,740 --> 00:32:49,006
Hey.

672
00:32:49,075 --> 00:32:52,743
Henry... Henry, lad, did you find Alice?

673
00:32:52,812 --> 00:32:54,045
We did.

674
00:32:54,113 --> 00:32:55,016
She wants you to know

675
00:32:55,041 --> 00:32:57,337
that she was just trying to protect you.

676
00:32:57,736 --> 00:32:59,984
Drizella tricked her into
thinking that she was cured.

677
00:33:00,053 --> 00:33:01,919
Why would she do that?

678
00:33:03,019 --> 00:33:05,953
So she could poison my heart.

679
00:33:09,037 --> 00:33:11,705
I'm glad to see she failed.

680
00:33:12,337 --> 00:33:14,313
Um, Hook,

681
00:33:14,338 --> 00:33:17,839
Alice wanted us to give you this.

682
00:33:19,028 --> 00:33:21,128
It's the White Knight.

683
00:33:21,541 --> 00:33:24,141
I gave her this to remember me by.

684
00:33:24,166 --> 00:33:26,533
She said she doesn't need a reminder.

685
00:33:26,576 --> 00:33:28,030
You two will be together again.

686
00:33:28,055 --> 00:33:30,248
She knows you'll find the real cure.

687
00:33:30,283 --> 00:33:31,342
It was worth it.

688
00:33:31,367 --> 00:33:34,308
I'd go through that pain
a thousand times over

689
00:33:35,242 --> 00:33:37,342
just to see her again.

690
00:33:53,973 --> 00:33:54,972
You're back.

691
00:33:55,041 --> 00:33:56,006
I'm glad.

692
00:33:56,075 --> 00:33:57,241
There's a man here.

693
00:33:57,310 --> 00:33:59,210
He claims to know Henry.

694
00:33:59,278 --> 00:34:00,225
With the resistance,

695
00:34:00,250 --> 00:34:02,113
we can never be too
careful with newcomers.

696
00:34:02,181 --> 00:34:03,373
He says he knows me?

697
00:34:03,398 --> 00:34:04,990
Of course I know ya.

698
00:34:06,091 --> 00:34:07,498
Henry.

699
00:34:17,433 --> 00:34:21,300
Why you slimy, double-crossing,
no-good swindler.

700
00:34:22,261 --> 00:34:25,144
You got a lot of guts coming here,

701
00:34:25,188 --> 00:34:26,650
after what you pulled.

702
00:34:32,604 --> 00:34:33,703
You know, one of these days

703
00:34:33,728 --> 00:34:35,029
you're gonna have to
take me back to your land

704
00:34:35,054 --> 00:34:36,766
and show me this "Star Wars" thing.

705
00:34:36,791 --> 00:34:38,107
That's the "Empire Strikes Back,"

706
00:34:38,132 --> 00:34:39,031
but close enough.

707
00:34:39,056 --> 00:34:40,693
What are you doing here, Jack.

708
00:34:40,718 --> 00:34:41,635
I thought you were in Agrabah.

709
00:34:41,704 --> 00:34:42,870
What are you doing here?

710
00:34:42,939 --> 00:34:44,271
I thought you were
going back to Storybrooke

711
00:34:44,340 --> 00:34:45,941
after we escaped those giants.

712
00:34:45,966 --> 00:34:47,675
Yeah, I took a bit of a detour.

713
00:34:50,847 --> 00:34:52,580
Ella, this is Jack,

714
00:34:52,648 --> 00:34:54,181
the first friend I met in this realm.

715
00:34:54,250 --> 00:34:56,246
And, Jack, this is Ella.

716
00:35:07,097 --> 00:35:08,462
Hey, don't worry.

717
00:35:08,531 --> 00:35:09,730
She'll be out in a sec.

718
00:35:14,637 --> 00:35:16,037
What if she doesn't want to come home

719
00:35:16,105 --> 00:35:17,371
with a mother who gave her up?

720
00:35:17,440 --> 00:35:20,579
Jay, you did the right thing.

721
00:35:21,063 --> 00:35:23,392
Your honesty swayed the judge.

722
00:35:24,614 --> 00:35:25,946
Mom?

723
00:35:42,845 --> 00:35:44,778
Mm.

724
00:35:44,803 --> 00:35:47,001
I am sorry. I am so sorry.

725
00:35:47,026 --> 00:35:48,759
No, Mom. It's... It's okay.

726
00:35:48,871 --> 00:35:50,337
It's okay.

727
00:35:50,362 --> 00:35:52,496
All that matters now
is that we're together.

728
00:35:52,608 --> 00:35:54,375
Hey...

729
00:35:54,444 --> 00:35:55,876
Hey, I promise

730
00:35:55,945 --> 00:35:58,579
that I will always
fight for you, all right?

731
00:35:58,648 --> 00:36:01,151
We will always find each
other no matter what.

732
00:36:01,176 --> 00:36:02,275
Yeah.

733
00:36:02,300 --> 00:36:04,367
There's someone I want you to meet.

734
00:36:05,426 --> 00:36:07,521
This is Nick.

735
00:36:10,326 --> 00:36:12,059
He's your father, baby.

736
00:36:14,831 --> 00:36:17,465
It's very nice to meet you, Lucy.

737
00:36:17,533 --> 00:36:19,467
I'm glad you and your
mom are back together.

738
00:36:21,545 --> 00:36:22,870
Thank you.

739
00:36:33,483 --> 00:36:35,936
Are you drunk?

740
00:36:38,754 --> 00:36:40,821
Why do people even fall in love anyway?

741
00:36:40,890 --> 00:36:42,623
It's supremely masochistic,

742
00:36:42,692 --> 00:36:44,792
it's a colossal waste of time,

743
00:36:44,861 --> 00:36:47,795
and it's stupid.

744
00:36:49,932 --> 00:36:52,032
You don't believe that.

745
00:36:52,101 --> 00:36:54,468
Mm-hmm. Mm-hmm.

746
00:36:54,537 --> 00:36:57,582
Did something happen with Jacinda?

747
00:36:58,435 --> 00:37:00,608
More like nothing happened with Jacinda.

748
00:37:03,579 --> 00:37:04,879
Mm.

749
00:37:04,947 --> 00:37:06,580
Maybe Lucy's right.

750
00:37:06,649 --> 00:37:09,717
Maybe we really are all cursed.

751
00:37:09,785 --> 00:37:11,652
Oh, hey! Hey.

752
00:37:11,721 --> 00:37:12,686
Enough.

753
00:37:13,395 --> 00:37:14,822
You know, you and Jacinda

754
00:37:14,847 --> 00:37:17,681
aren't the only ones who are stuck.

755
00:37:17,793 --> 00:37:19,747
Victoria Belfrey may be locked up,

756
00:37:19,772 --> 00:37:23,764
but we have bigger problems now.

757
00:37:24,247 --> 00:37:25,299
And we need help.

758
00:37:25,368 --> 00:37:26,467
Problems? Help?

759
00:37:26,492 --> 00:37:28,658
- What are you talking about?
- Just trust me.

760
00:37:28,771 --> 00:37:30,649
I'm out of options here
in Hyperion Heights,

761
00:37:30,674 --> 00:37:32,239
so I'm going to San Francisco.

762
00:37:32,264 --> 00:37:34,418
Okay, what the hell is in San Francisco?

763
00:37:34,443 --> 00:37:36,644
Someone Victoria Belfrey

764
00:37:36,712 --> 00:37:40,447
pushed out of Hyperion
Heights a long time ago...

765
00:37:40,516 --> 00:37:42,321
Someone who can help us...

766
00:37:42,837 --> 00:37:43,766
Great.

767
00:37:43,791 --> 00:37:45,360
Someone who hates me

768
00:37:45,388 --> 00:37:46,854
with every fiber of their being.

769
00:37:46,923 --> 00:37:48,556
- Less great.
- But as I said,

770
00:37:48,625 --> 00:37:50,425
we're out of options.

771
00:37:50,493 --> 00:37:55,738
And you, Henry Mills...

772
00:37:57,067 --> 00:37:58,924
could definitely use
a change of scenario.

773
00:38:00,570 --> 00:38:03,471
So, what do you say, hmm?

774
00:38:03,540 --> 00:38:05,504
Up for a road trip?

775
00:38:05,676 --> 00:38:06,902
Well, I'm gonna be honest with you.

776
00:38:06,927 --> 00:38:09,177
I'm... pretty drunk right now,

777
00:38:09,245 --> 00:38:10,378
and I'm pretty sure

778
00:38:10,447 --> 00:38:11,712
I don't know what the
hell you're talking about,

779
00:38:11,781 --> 00:38:14,362
but I do love the idea

780
00:38:14,387 --> 00:38:16,317
of leaving the Heights for a while.

781
00:38:16,503 --> 00:38:19,181
And I do have the perfect playlist.

782
00:38:19,489 --> 00:38:22,557
So, yeah... let's do it.

783
00:38:22,625 --> 00:38:24,325
Let's hit the road.

784
00:38:30,304 --> 00:38:31,537
There you are.

785
00:38:33,296 --> 00:38:34,969
I've been looking for you.

786
00:38:35,311 --> 00:38:36,677
Have you?

787
00:38:38,074 --> 00:38:40,141
I thought you wouldn't
want anything to do with me,

788
00:38:40,210 --> 00:38:41,542
after what I did for Weaver.

789
00:38:41,611 --> 00:38:42,677
I get it.

790
00:38:42,745 --> 00:38:44,178
He's like a father figure to you.

791
00:38:44,636 --> 00:38:46,002
You trusted him over a stranger.

792
00:38:46,027 --> 00:38:46,858
It's understandable.

793
00:38:46,883 --> 00:38:49,717
Yeah, well, I thought he was good man.

794
00:38:49,786 --> 00:38:52,019
I felt like he gave a damn about me.

795
00:38:53,996 --> 00:38:55,556
Now without that,

796
00:38:55,625 --> 00:38:57,692
what ties me to the world?

797
00:38:58,743 --> 00:39:01,254
Well, I don't know if I
have a tether to the world,

798
00:39:01,279 --> 00:39:02,930
but I do have this.

799
00:39:08,430 --> 00:39:10,153
I thought we could
start a weekly game...

800
00:39:10,178 --> 00:39:11,472
A way to fill the time,

801
00:39:11,541 --> 00:39:13,913
now that I've found Eloise Gardener.

802
00:39:13,938 --> 00:39:17,478
You know, I thought
finding her would be it.

803
00:39:17,591 --> 00:39:19,991
And, look, I'm relieved that she's free,

804
00:39:20,016 --> 00:39:23,684
it's just I don't feel...

805
00:39:25,221 --> 00:39:28,823
I don't know what to do
next that will matter.

806
00:39:32,195 --> 00:39:34,962
That's the feeling...

807
00:39:35,031 --> 00:39:36,898
Not mattering to anyone.

808
00:39:37,901 --> 00:39:40,477
That's the coming-untied-
from-the-world feeling.

809
00:39:40,502 --> 00:39:42,403
It's not a good feeling.

810
00:39:43,050 --> 00:39:44,716
No.

811
00:39:47,079 --> 00:39:49,010
But now maybe we'll drift off the planet

812
00:39:49,078 --> 00:39:50,415
in the same direction.

813
00:39:59,322 --> 00:40:00,690
Remy?

814
00:40:01,824 --> 00:40:03,057
What happened to the catering company?

815
00:40:03,126 --> 00:40:05,059
Ugh. Business is slow.

816
00:40:05,128 --> 00:40:06,861
I'm temping here while Roni's out.

817
00:40:06,930 --> 00:40:08,062
Oh, where did she go?

818
00:40:08,131 --> 00:40:10,831
Uh, California, I think.

819
00:40:12,070 --> 00:40:13,634
Hmm.

820
00:40:14,781 --> 00:40:16,204
Is Henry here?

821
00:40:16,272 --> 00:40:18,039
Nah, he went with her.

822
00:40:18,122 --> 00:40:20,189
- He did?
- Yeah, yeah.

823
00:40:20,243 --> 00:40:22,774
She said he needed to
get away for a while.

824
00:40:25,151 --> 00:40:26,350
What's that?

825
00:40:27,517 --> 00:40:30,076
Oh, uh, nothing.

826
00:40:30,183 --> 00:40:32,283
It's something I made for Henry.

827
00:40:45,581 --> 00:40:48,402
You found Anastasia.

828
00:40:48,721 --> 00:40:52,157
She was enjoying the
magnificent lake views

829
00:40:52,821 --> 00:40:55,209
My mother's vacation home.

830
00:40:56,587 --> 00:40:59,580
So predictable.

831
00:41:00,376 --> 00:41:01,742
Good.

832
00:41:02,399 --> 00:41:05,086
Now we wake your sister.

833
00:41:24,535 --> 00:41:26,201
Where the hell is she?

834
00:41:31,336 --> 00:41:32,469
Mother.

835
00:41:32,913 --> 00:41:35,913
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -

