1
00:00:12,626 --> 00:00:14,015
This is the main vault

2
00:00:14,040 --> 00:00:16,474
of the Global Currency Bank
of New York.

3
00:00:16,499 --> 00:00:18,203
You will retrieve the contents

4
00:00:18,236 --> 00:00:20,906
of this safe deposit box tonight.

5
00:00:21,035 --> 00:00:23,589
- Questions?
- Uh, just one jillion.

6
00:00:23,614 --> 00:00:25,484
You want us to rob a bank?

7
00:00:25,518 --> 00:00:27,756
- Yeah, that was the first one.
- Of course not.

8
00:00:27,789 --> 00:00:29,392
How is this not
robbing a bank?

9
00:00:29,425 --> 00:00:31,921
Because we won't use
those words.

10
00:00:31,946 --> 00:00:33,275
Yeah, that'll hold up
in court.

11
00:00:33,300 --> 00:00:34,468
Also, night in general

12
00:00:34,503 --> 00:00:36,172
is kind of a bad time for me.

13
00:00:36,206 --> 00:00:38,410
I have experiments that I need
to feed after midnight.

14
00:00:38,443 --> 00:00:40,480
Not to be
Mr. All About the Rules...

15
00:00:40,515 --> 00:00:43,086
- Hey, there's a first.
- But wouldn't this be crossing

16
00:00:43,119 --> 00:00:45,289
pretty big moral
and ethical lines?

17
00:00:45,314 --> 00:00:48,471
I'm sorry, but Cyril
is rrr--r-right.

18
00:00:48,496 --> 00:00:50,735
Wow, saying that felt
even worse than thinking it.

19
00:00:50,768 --> 00:00:53,406
Yeah, the agency isn't really
in the business

20
00:00:53,440 --> 00:00:55,110
of committing pure crime...

21
00:00:55,143 --> 00:00:57,549
- We're not?
- That isn't espionage-related.

22
00:00:57,582 --> 00:00:59,085
Oh, okay.

23
00:00:59,118 --> 00:01:00,287
'Cause I was gonna say,

24
00:01:00,320 --> 00:01:02,291
we kill people,
like, all the time.

25
00:01:02,324 --> 00:01:04,262
Oh, come on.
It's not that bad.

26
00:01:04,295 --> 00:01:05,865
We'll be in and out,
easy peasy.

27
00:01:05,898 --> 00:01:08,236
Um, that sounds neither easy
nor peasy.

28
00:01:08,270 --> 00:01:10,508
And not that it's ever
a great time to go to prison,

29
00:01:10,541 --> 00:01:12,912
but I have my custody hearing
for AJ coming up,

30
00:01:12,937 --> 00:01:15,350
and they tend to frown
on recent felons.

31
00:01:15,384 --> 00:01:16,787
Hey,
maybe it's for a good cause.

32
00:01:16,820 --> 00:01:19,225
Like what if there's a baby
monkey trapped in the box?

33
00:01:19,258 --> 00:01:20,795
You could tell us that.
I'm willing to believe it.

34
00:01:20,828 --> 00:01:23,266
Ooh, yes!
Let's say there is

35
00:01:23,291 --> 00:01:26,463
an extremely adorable
little monkey in the box

36
00:01:26,507 --> 00:01:29,211
and that poor little fella
needs to be retrieved

37
00:01:29,236 --> 00:01:32,610
before open of business
tomorrow at 9:00 a. m.

38
00:01:32,635 --> 00:01:35,203
After that point,
I'm afraid it'll be too late

39
00:01:35,228 --> 00:01:38,438
for the little chap,
but I can provide incentive.

40
00:01:38,463 --> 00:01:41,959
If you do this, IIA will give
you back ownership

41
00:01:41,984 --> 00:01:44,241
of the agency,
along with the budget

42
00:01:44,275 --> 00:01:45,578
for the next six months.

43
00:01:45,612 --> 00:01:47,616
- Whoa. Really?
- That would be enough

44
00:01:47,649 --> 00:01:49,653
to get us fully back up
and running.

45
00:01:49,686 --> 00:01:52,191
It sounds good,
but let's see that in--

46
00:01:52,224 --> 00:01:53,360
writing.

47
00:01:53,393 --> 00:01:54,462
Well, I'll be damned.

48
00:01:54,495 --> 00:01:55,832
Notarized and everything.

49
00:01:55,865 --> 00:01:58,236
Okay, Fabian.
With my peerless leadership,

50
00:01:58,261 --> 00:02:00,399
we're gonna do this mission,
save the agency,

51
00:02:00,424 --> 00:02:01,694
and when it's finished,
I'm gonna laugh

52
00:02:01,719 --> 00:02:03,288
in your fat face.

53
00:02:03,313 --> 00:02:06,023
Here's to complete,
utter victory.

54
00:02:08,189 --> 00:02:10,990
So, uh, are all of you trapped?

55
00:02:11,015 --> 00:02:11,897
Yep.

56
00:02:11,930 --> 00:02:12,899
Yep.

57
00:02:12,932 --> 00:02:14,736
- Yep.
- Yeah--

58
00:02:16,239 --> 00:02:17,601
That monkey is doomed.

59
00:02:48,605 --> 00:02:55,534
credits

60
00:02:58,240 --> 00:03:00,021
So in retrospect,
it would've been good to know

61
00:03:00,046 --> 00:03:01,780
that the vault door
closes automatically

62
00:03:01,805 --> 00:03:03,122
after ten minutes.

63
00:03:03,147 --> 00:03:04,611
Pam, any luck disabling it?

64
00:03:04,636 --> 00:03:05,896
No, but I am...

65
00:03:06,294 --> 00:03:07,575
Totally stuck.

66
00:03:07,600 --> 00:03:09,693
Tell me about it.
These guys won't shut up.

67
00:03:09,718 --> 00:03:12,694
My lower gluteus is about
to, well, I guess really tear,

68
00:03:12,719 --> 00:03:14,388
but whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!

69
00:03:14,422 --> 00:03:16,325
I'm fine.
I mean, not really.

70
00:03:16,359 --> 00:03:17,629
So what are we doing?

71
00:03:17,662 --> 00:03:19,298
Well,
our leader is incompetent,

72
00:03:19,331 --> 00:03:20,902
I'm this close
to losing my daughter,

73
00:03:20,935 --> 00:03:23,440
and now I'm trapped in a vault
with the most irritating

74
00:03:23,473 --> 00:03:25,161
human being alive.

75
00:03:25,186 --> 00:03:27,757
Uh, comms went down
when the vault closed.

76
00:03:27,782 --> 00:03:30,220
We can't hear them.
They can't hear you.

77
00:03:30,253 --> 00:03:32,130
Oh, I know.
I just wanted you to hear it.

78
00:03:32,155 --> 00:03:34,295
As a leader,
sometimes it's hard to admit,

79
00:03:34,328 --> 00:03:35,965
but I have terrible followers.

80
00:03:35,998 --> 00:03:37,736
Ah, the mark
of a true leader:

81
00:03:37,769 --> 00:03:38,804
passing the blame.

82
00:03:38,838 --> 00:03:40,440
I didn't invent banks, Ray,

83
00:03:40,474 --> 00:03:41,744
so direct your shitty comments

84
00:03:41,777 --> 00:03:44,315
to the Assyrians
or possibly Sumerians.

85
00:03:44,348 --> 00:03:46,075
Indus Valley also in the mix.

86
00:03:46,100 --> 00:03:49,263
Will you shush it?
There are guards right outside.

87
00:03:49,288 --> 00:03:50,795
But for the record,
a good leader

88
00:03:50,828 --> 00:03:53,667
slips the criticism in
between a compliment sandwich.

89
00:03:53,701 --> 00:03:56,305
Like "Pam, great idea getting
up on the vault,

90
00:03:56,339 --> 00:03:57,976
"but next time, maybe try
to demonstrate

91
00:03:58,009 --> 00:03:59,780
"some basic spatial awareness.

92
00:03:59,813 --> 00:04:02,317
Also, your skin has been
glowing lately."

93
00:04:02,351 --> 00:04:03,453
Yeah, what's up with that?

94
00:04:03,486 --> 00:04:05,424
Are you pregnant or in love?

95
00:04:05,457 --> 00:04:07,896
Ooh, wait, did you drink
a bunch of nuclear waste?

96
00:04:07,929 --> 00:04:10,601
Ew, no.
Definitely not pregnant.

97
00:04:10,635 --> 00:04:12,705
Can we just focus on not going
to jail, please?

98
00:04:12,739 --> 00:04:13,941
I have brunch plans.

99
00:04:13,974 --> 00:04:15,812
You have a point, Pam,
but also brunch

100
00:04:15,845 --> 00:04:18,651
is a stupid reason to not wanna
go to jail, so pipe down.

101
00:04:18,684 --> 00:04:19,982
I have a plan.

102
00:04:20,007 --> 00:04:21,669
Pam, you're gonna drill
a hole in the vault

103
00:04:21,694 --> 00:04:22,967
so we can reestablish communication

104
00:04:22,992 --> 00:04:24,428
with Lana and Cyril.

105
00:04:24,462 --> 00:04:25,998
Krieger,
you hack the intercom system

106
00:04:26,032 --> 00:04:28,208
with an emergency announcement
to cover the noise.

107
00:04:28,241 --> 00:04:30,315
Gillette, while all the guards
are distracted,

108
00:04:30,340 --> 00:04:31,844
you'll be free
to exit the closet,

109
00:04:31,877 --> 00:04:34,365
find the security grid,
and disable it for Krieger.

110
00:04:35,708 --> 00:04:36,753
Now I'm gonna go head

111
00:04:36,787 --> 00:04:38,423
into the executive offices upstairs

112
00:04:38,448 --> 00:04:40,318
to find an override code
for the vault.

113
00:04:40,343 --> 00:04:42,899
And also find more booze
that you just ran out of?

114
00:04:42,940 --> 00:04:44,744
You know,
I was being nice before, Pam.

115
00:04:44,769 --> 00:04:46,832
- Your skin doesn't look
that much better. - What?

116
00:04:47,007 --> 00:04:48,365
You are a monster, sir.

117
00:04:48,390 --> 00:04:50,240
Fine, getting a drink
is a secondary part

118
00:04:50,265 --> 00:04:52,737
of the plan,
but I'm only being responsible.

119
00:04:52,762 --> 00:04:55,185
I'm about to be sober for
the first time in ten years.

120
00:04:55,210 --> 00:04:58,149
If that hangover hits head-on,
my bones will explode.

121
00:04:58,183 --> 00:05:00,117
Krieger, you ready to hack
into the sound system?

122
00:05:00,142 --> 00:05:02,614
Okay,
doing this behind my back,

123
00:05:02,639 --> 00:05:05,343
but I'm pretty sure
I got the right jack.

124
00:05:05,377 --> 00:05:08,068
On my mark.
Three, two, one.

125
00:05:09,806 --> 00:05:11,591
It may not have been
the right one.

126
00:05:11,616 --> 00:05:13,849
God damn it.
Everyone, just go with it.

127
00:05:16,132 --> 00:05:17,669
Is it really that bad?

128
00:05:17,702 --> 00:05:19,506
I still just mostly hear
my ears ringing.

129
00:05:19,539 --> 00:05:20,943
Thanks, tinnitus.

130
00:05:21,656 --> 00:05:24,089
Okay, security control room,

131
00:05:24,114 --> 00:05:26,753
that should be better labeled.

132
00:05:26,787 --> 00:05:27,856
Stop right there!

133
00:05:27,889 --> 00:05:29,759
Whoa, whoa, hold up.
I work here.

134
00:05:29,793 --> 00:05:30,995
It's my first day.

135
00:05:31,028 --> 00:05:32,832
Is that how you say hello,
with a gun?

136
00:05:32,866 --> 00:05:35,003
Pretty much.
Better safe than sorry.

137
00:05:35,036 --> 00:05:36,472
Well,
if you were any more safe,

138
00:05:36,507 --> 00:05:37,842
there'd be a bunch of holes
in me.

139
00:05:37,876 --> 00:05:39,333
I meant safe for me.

140
00:05:39,358 --> 00:05:41,725
Clearly.
So can you show me around?

141
00:05:41,750 --> 00:05:43,821
I still haven't seen
the security grid setup.

142
00:05:43,854 --> 00:05:46,152
Sure, but it's all pointless.

143
00:05:46,177 --> 00:05:48,898
I don't know why these
dinosaurs are so worried

144
00:05:48,931 --> 00:05:51,918
about their precious
physical dollars and cents.

145
00:05:51,943 --> 00:05:53,575
Money is an illusion.

146
00:05:53,600 --> 00:05:56,806
That's an interesting take
for a bank security guard.

147
00:05:56,831 --> 00:05:59,159
Not really.
I've seen things here.

148
00:05:59,184 --> 00:06:02,200
The suits, the architecture,
the green paper--

149
00:06:02,225 --> 00:06:05,907
it's all symbolic,
like marriage and seagulls.

150
00:06:05,932 --> 00:06:08,269
Wow, you are covering a lot
of ground here.

151
00:06:08,294 --> 00:06:11,216
So do you smoke grass
or are you a narc?

152
00:06:11,241 --> 00:06:13,923
Yes to the first,
no to the second.

153
00:06:13,948 --> 00:06:15,450
You guys doing all right
down there?

154
00:06:15,483 --> 00:06:17,596
Uh, yeah. Not so great.

155
00:06:17,621 --> 00:06:20,528
We found the safe deposit box,
but we can't get it open.

156
00:06:20,561 --> 00:06:21,897
And Cyril miraculously

157
00:06:21,930 --> 00:06:23,433
hasn't sucked all the air
out of the room

158
00:06:23,466 --> 00:06:25,170
with all
his stupid hyperventilating.

159
00:06:25,203 --> 00:06:27,107
This is a very small space.

160
00:06:27,140 --> 00:06:29,078
Nice work, just Lana.

161
00:06:29,111 --> 00:06:30,548
Ugh, when the door closed,

162
00:06:30,581 --> 00:06:31,917
I was in the middle
of a strategy call

163
00:06:31,950 --> 00:06:33,854
for AJ's custody hearing
with my lawyer.

164
00:06:33,887 --> 00:06:35,658
Ah, well,
my friend who's a lawyer,

165
00:06:35,691 --> 00:06:38,631
which is why she's taking
my call at... 7:45?

166
00:06:38,664 --> 00:06:39,933
Crap! We need to hurry!

167
00:06:39,966 --> 00:06:41,068
Don't worry.
We'll get you out.

168
00:06:41,102 --> 00:06:42,037
Then you can get back
to making

169
00:06:42,070 --> 00:06:43,139
your friends' lives miserable,

170
00:06:43,172 --> 00:06:44,744
and I'll be on time
for my brunch.

171
00:06:44,769 --> 00:06:46,145
We'll be trapped in here
till we die,

172
00:06:46,178 --> 00:06:47,916
our bodies decaying
on the floor.

173
00:06:47,949 --> 00:06:49,686
- Aw, come on, hon.

174
00:06:49,719 --> 00:06:50,955
That's not true.

175
00:06:50,988 --> 00:06:54,094
They'd remove our bodies
way before they decayed.

176
00:06:54,128 --> 00:06:55,631
And don't think of it
as trapped.

177
00:06:55,665 --> 00:06:56,967
It could be kinda nice, right?

178
00:06:57,000 --> 00:06:59,932
Just one person
for the rest of your life?

179
00:06:59,957 --> 00:07:02,525
You know, it kind of feels
like we switched subjects here,

180
00:07:02,550 --> 00:07:04,816
but do you think the best
audience for that kind of talk

181
00:07:04,849 --> 00:07:06,485
is the lady
whose ex-husband is fighting

182
00:07:06,520 --> 00:07:07,989
for control of her daughter?

183
00:07:08,022 --> 00:07:09,458
N--
And is locked in a vault

184
00:07:09,491 --> 00:07:10,761
with her feckless
ex-boyfriend?

185
00:07:10,795 --> 00:07:11,763
N--
And whose

186
00:07:11,797 --> 00:07:12,799
other ex-boyfriend

187
00:07:12,832 --> 00:07:15,003
got her stuck in here?

188
00:07:15,036 --> 00:07:16,573
Can I say no now?

189
00:07:16,607 --> 00:07:17,642
You better.

190
00:07:18,677 --> 00:07:19,913
God damn these young execs

191
00:07:19,946 --> 00:07:21,115
and their green juices.

192
00:07:21,148 --> 00:07:22,518
Doesn't anyone have the decency

193
00:07:22,552 --> 00:07:24,054
to be drunk at work anymore?

194
00:07:24,088 --> 00:07:26,125
Wait, kombucha has alcohol.

195
00:07:26,158 --> 00:07:28,107
"May contain trace amounts
of alcohol."

196
00:07:28,132 --> 00:07:29,437
May? Trace?

197
00:07:29,462 --> 00:07:31,933
Two words that should never be
near alcohol.

198
00:07:31,958 --> 00:07:35,018
Mm, except on Cinco de Mayo
or with Dick Tracy.

199
00:07:35,043 --> 00:07:36,747
Or both.
Man, that'd be a kick.

200
00:07:36,780 --> 00:07:38,593
Archer, I got out!

201
00:07:38,618 --> 00:07:42,132
Those strippercize classes
really helped with my shimmy.

202
00:07:42,157 --> 00:07:44,028
You truly are
a Renaissance woman.

203
00:07:44,061 --> 00:07:46,098
Though I should say,
my knowledge of that era

204
00:07:46,132 --> 00:07:48,365
mostly comes from
historically-themed pornography.

205
00:07:48,390 --> 00:07:49,857
And I would like to see that,

206
00:07:49,906 --> 00:07:52,144
but, uh, not seeing
much progress here.

207
00:07:52,169 --> 00:07:54,140
Sorry. I'm a little fuzzy.

208
00:07:54,181 --> 00:07:55,785
I think that hangover's
on its way.

209
00:07:55,818 --> 00:07:56,753
Would you get your head
in the game?

210
00:07:56,787 --> 00:07:57,889
If we don't get out of here,

211
00:07:57,922 --> 00:07:59,826
we are risking
a hostage situation,

212
00:07:59,859 --> 00:08:01,863
civilian casualties,
and prison.

213
00:08:01,897 --> 00:08:04,134
And I'll miss
my 8:30 brunch reservations.

214
00:08:04,168 --> 00:08:05,234
8:30?

215
00:08:05,259 --> 00:08:07,215
What kind of psychopath
has brunch at 8:30?

216
00:08:07,240 --> 00:08:08,644
That's breakfast, Pam.

217
00:08:08,677 --> 00:08:10,881
We can and will argue
about that later,

218
00:08:10,915 --> 00:08:12,757
but what do we do now?

219
00:08:12,782 --> 00:08:15,593
God damn it, there's only
one person who can help us.

220
00:08:15,733 --> 00:08:17,838
_

221
00:08:21,703 --> 00:08:23,507
Wait,
what was I laughing about?

222
00:08:29,187 --> 00:08:30,688
Well, well, well.

223
00:08:30,721 --> 00:08:33,026
Look who came crawling back.

224
00:08:33,059 --> 00:08:34,294
Hey, neck bones.

225
00:08:34,328 --> 00:08:35,998
Oh, it's you.

226
00:08:36,032 --> 00:08:37,421
I thought it was someone else.

227
00:08:37,446 --> 00:08:39,304
- Their legs don't work.
- We need your help.

228
00:08:39,338 --> 00:08:41,676
Oh, and by "we," do you mean
your longtime colleagues

229
00:08:41,710 --> 00:08:43,492
who couldn't be bothered
to reach out to their boss

230
00:08:43,517 --> 00:08:45,414
after she was humiliatingly
fired?

231
00:08:45,439 --> 00:08:47,964
Yes, totally fair,
except you weren't the boss,

232
00:08:47,989 --> 00:08:50,453
I left a bunch of messages,
and you quit.

233
00:08:50,478 --> 00:08:53,050
Oh, who's to say what is?

234
00:08:53,199 --> 00:08:54,484
Cheryl,
we're stuck in a bank,

235
00:08:54,509 --> 00:08:56,648
and we need you to open
a VIP safe deposit box

236
00:08:56,673 --> 00:08:58,142
to get Lana and Cyril out
of the vault.

237
00:08:58,176 --> 00:08:59,612
Okay, pretend
to be an eccentric,

238
00:08:59,646 --> 00:09:01,082
out-of-touch oligarch.

239
00:09:01,115 --> 00:09:02,084
No,
you don't need to pretend.

240
00:09:02,117 --> 00:09:03,654
You are those things.

241
00:09:03,687 --> 00:09:05,791
Ooh, and this will be
a great opportunity

242
00:09:05,825 --> 00:09:07,662
to use my self-taught
demolition skills.

243
00:09:07,695 --> 00:09:09,331
No, no, no, no.
Don't bring bomb--

244
00:09:09,364 --> 00:09:12,104
Well, that went something.

245
00:09:12,137 --> 00:09:13,907
Pam,
see if you can help Krieger.

246
00:09:13,941 --> 00:09:16,278
I'll be down as soon
as I possibly can. Out.

247
00:09:17,062 --> 00:09:17,915
Whiskey.

248
00:09:17,949 --> 00:09:19,843
Thank the Kentucky gods.

249
00:09:20,721 --> 00:09:22,592
A lesser man might find
this humiliating,

250
00:09:22,625 --> 00:09:24,228
but a man such as I--

251
00:09:24,596 --> 00:09:26,093
eh, forget it.

252
00:09:27,223 --> 00:09:28,325
Oh, my God.

253
00:09:29,557 --> 00:09:31,365
That's the best drink
I've ever had!

254
00:09:31,390 --> 00:09:32,803
Who the hell are you?

255
00:09:32,845 --> 00:09:34,114
Oh, sorry. Was this yours?

256
00:09:34,148 --> 00:09:35,684
Whoa, Susan.

257
00:09:35,718 --> 00:09:37,984
You must know Mr. Bank.

258
00:09:38,009 --> 00:09:40,093
Hi, Susan.
Yes, I'm Mr. Bank.

259
00:09:40,126 --> 00:09:41,730
And I work at a bank.

260
00:09:41,763 --> 00:09:43,299
Sometimes I wonder,
"Is that a coincidence,

261
00:09:43,332 --> 00:09:46,606
or did the name Bank create
a subtle psychological pressure

262
00:09:46,640 --> 00:09:47,642
for me to work at a bank?"

263
00:09:47,675 --> 00:09:49,278
Either way, I do my job

264
00:09:49,311 --> 00:09:50,948
all the time, and I do it well.

265
00:09:50,981 --> 00:09:52,852
"You can bank on Bank,"
I always say.

266
00:09:52,885 --> 00:09:55,624
Yeah, he does overseas stuff,
so he has weird hours.

267
00:09:55,658 --> 00:09:57,027
Probably why y'all haven't met.

268
00:09:57,060 --> 00:09:59,381
How do you know this guy
if it's your first day?

269
00:09:59,406 --> 00:10:01,001
Because...

270
00:10:01,035 --> 00:10:03,206
We're old pals.
I got him the job.

271
00:10:03,239 --> 00:10:04,943
He's been going
through a rough time

272
00:10:04,976 --> 00:10:07,114
with all the embezzling
and prostitution

273
00:10:07,147 --> 00:10:09,118
and mild cannibalism.

274
00:10:09,151 --> 00:10:11,857
Don't worry, I went to rehab
for all of that.

275
00:10:11,890 --> 00:10:13,259
Who hasn't?

276
00:10:13,292 --> 00:10:14,562
So is there any reason

277
00:10:14,587 --> 00:10:17,000
you guys smell
like a hacky sack convention?

278
00:10:17,033 --> 00:10:19,109
Is there a reason
you smell like a narc?

279
00:10:19,134 --> 00:10:20,875
- Is this guy a narc?
- No way.

280
00:10:20,908 --> 00:10:22,945
In fact, I bet he'd love
to hear your theories

281
00:10:22,979 --> 00:10:25,383
about alien infiltration
of the World Court.

282
00:10:25,416 --> 00:10:27,354
She's been telling me
all about it on our way

283
00:10:27,387 --> 00:10:30,160
to the security control room.

284
00:10:30,185 --> 00:10:33,959
I, for one, think the aliens
have been a positive influence.

285
00:10:34,001 --> 00:10:35,704
You know what?
That does sound fascinating.

286
00:10:35,738 --> 00:10:37,642
- I'll join you.
- Wonderful.

287
00:10:37,675 --> 00:10:41,115
You know, you two are just like
the sons I would've had

288
00:10:41,148 --> 00:10:44,021
if I hadn't predicted
that end-stage capitalism

289
00:10:44,054 --> 00:10:45,991
would make it impossible
to support a family

290
00:10:46,017 --> 00:10:47,303
on my salary.

291
00:10:47,336 --> 00:10:48,750
Amen, sister.

292
00:10:48,953 --> 00:10:51,903
Guys, my entire body
is going numb,

293
00:10:51,937 --> 00:10:53,172
and not in the fun way.

294
00:10:53,206 --> 00:10:54,374
Stay strong, buddy.

295
00:10:54,408 --> 00:10:56,245
Just focus on all
the weird science shit

296
00:10:56,278 --> 00:10:57,915
you'll get to do
when you get out of here.

297
00:10:57,949 --> 00:11:00,955
Yes,
no holding back anymore.

298
00:11:00,988 --> 00:11:04,428
I'll expose all the truths
"science" is too scared

299
00:11:04,461 --> 00:11:05,698
to admit.

300
00:11:05,722 --> 00:11:07,256
Oh, boy.

301
00:11:08,164 --> 00:11:09,648
Ugh, still nothing.

302
00:11:09,673 --> 00:11:11,877
Why don't you
hire an actual lawyer

303
00:11:11,910 --> 00:11:15,049
who can talk to you
during normal business hours?

304
00:11:15,083 --> 00:11:16,853
Because then I wouldn't get
to do this.

305
00:11:17,773 --> 00:11:18,991
Oh, stop, stop,
stop, stop, stop!

306
00:11:19,024 --> 00:11:20,059
I have bars!

307
00:11:20,093 --> 00:11:21,763
Shh, I'm on the phone.

308
00:11:21,796 --> 00:11:25,336
Hey, sorry I lost you
when we got locked in the, um--

309
00:11:25,370 --> 00:11:26,806
uh, in the tunnel.

310
00:11:26,840 --> 00:11:27,953
You were saying?

311
00:11:28,320 --> 00:11:30,045
Convicted on a crime?

312
00:11:30,070 --> 00:11:31,779
No, never. No.

313
00:11:31,804 --> 00:11:32,484
Yes!

314
00:11:32,518 --> 00:11:34,600
Let the bank robbing begin!

315
00:11:34,625 --> 00:11:36,425
No, no.

316
00:11:36,458 --> 00:11:38,095
That's not what he meant.

317
00:11:38,129 --> 00:11:39,498
Girl, you're hilarious.

318
00:11:39,532 --> 00:11:40,968
Me robbing a bank?

319
00:11:41,001 --> 00:11:43,765
Oh, could you even imagine?

320
00:11:44,187 --> 00:11:45,991
But hypothetically,
how bad would that be?

321
00:11:46,016 --> 00:11:49,765
So here we are
at the security controls.

322
00:11:49,790 --> 00:11:51,898
This switch controls the grid
in the lobby

323
00:11:51,923 --> 00:11:54,361
and this is the executive
offices upstairs.

324
00:11:54,394 --> 00:11:57,133
This one's for the grid
surrounding the main vault.

325
00:11:57,167 --> 00:11:58,302
How does it operate?

326
00:11:58,336 --> 00:12:00,373
If I wanted to turn it off,

327
00:12:00,406 --> 00:12:02,476
would I just do this?

328
00:12:03,366 --> 00:12:06,000
Thank nonexistent God
in made-up heaven.

329
00:12:06,476 --> 00:12:08,273
Oh, we can't do that, sir.

330
00:12:09,976 --> 00:12:11,262
Hang on, wait a second.

331
00:12:11,295 --> 00:12:13,165
If all this is symbolic anyway,

332
00:12:13,199 --> 00:12:15,470
it really only matters
if people think it's there.

333
00:12:15,495 --> 00:12:16,964
But me getting fired

334
00:12:17,007 --> 00:12:18,376
isn't symbolic.

335
00:12:18,409 --> 00:12:20,726
But we'd save money
on electricity.

336
00:12:20,751 --> 00:12:22,259
Not worth me starving.

337
00:12:22,284 --> 00:12:24,254
Less electricity,
less global warming.

338
00:12:24,288 --> 00:12:25,537
Don't put that on me.

339
00:12:25,562 --> 00:12:27,018
It's not my bank.

340
00:12:27,060 --> 00:12:29,298
Would you just stop?

341
00:12:31,101 --> 00:12:32,718
Oh, you really love that gun.

342
00:12:32,743 --> 00:12:34,804
I'm old, and I need leverage.

343
00:12:34,829 --> 00:12:37,322
If any of these are turned off
for more than a few seconds,

344
00:12:37,347 --> 00:12:39,242
the master alarm goes off.

345
00:12:39,267 --> 00:12:40,704
Well, that's just...

346
00:12:40,729 --> 00:12:42,171
actually really good to know.

347
00:12:42,196 --> 00:12:44,436
Well, I have to go fill out
some legal forms because--

348
00:12:44,461 --> 00:12:47,400
oh, my God, I just realized
my name is totally stupid.

349
00:12:49,481 --> 00:12:51,017
- Did you catch all that?
- Yeah.

350
00:12:51,042 --> 00:12:53,145
You really stuck it to Ray
with the name thing.

351
00:12:53,179 --> 00:12:54,549
You should be nicer to him.

352
00:12:54,582 --> 00:12:56,485
I meant the part about
how if we turn off the alarms,

353
00:12:56,519 --> 00:12:59,257
we're screwed, but I also hear
what you're saying about Ray,

354
00:12:59,291 --> 00:13:00,359
and no.

355
00:13:01,976 --> 00:13:03,303
Krieger, what happened?

356
00:13:03,328 --> 00:13:04,187
It's all good.

357
00:13:04,212 --> 00:13:06,080
Just injected myself
with a paralytic.

358
00:13:06,105 --> 00:13:07,541
Can't feel nothing now.

359
00:13:07,575 --> 00:13:09,011
You carry that on you?

360
00:13:09,044 --> 00:13:11,081
God, all of this is going
so wrong.

361
00:13:11,115 --> 00:13:12,450
I should just walk out.

362
00:13:12,484 --> 00:13:14,187
No, stupid Pam.

363
00:13:14,212 --> 00:13:16,049
- You can't commit to anything.
- Whoa, Pam.

364
00:13:16,091 --> 00:13:17,260
What is going on with you?

365
00:13:17,293 --> 00:13:18,429
Nothing!

366
00:13:18,454 --> 00:13:20,526
I just really wanna go
to brunch.

367
00:13:20,567 --> 00:13:22,718
Hey, turn off your comms.

368
00:13:23,072 --> 00:13:24,174
Is that really it?

369
00:13:24,207 --> 00:13:25,511
You can get brunch
next weekend.

370
00:13:25,544 --> 00:13:27,742
I know a place
that does topless mimosas.

371
00:13:27,767 --> 00:13:30,286
It's bottomless mimosas served
by topless dancers.

372
00:13:30,311 --> 00:13:32,341
I don't wanna have brunch
with you.

373
00:13:32,375 --> 00:13:33,498
Why?

374
00:13:33,523 --> 00:13:35,906
I want brunch with... Alessia.

375
00:13:35,931 --> 00:13:38,639
The hot Swiss mercenary lady
who punched me in the face?

376
00:13:38,664 --> 00:13:39,818
Why are you so sad?

377
00:13:39,843 --> 00:13:40,828
She's awesome.

378
00:13:40,853 --> 00:13:42,043
Yeah, we've been dating,

379
00:13:42,077 --> 00:13:43,757
but I think it could be, like,

380
00:13:44,247 --> 00:13:46,234
I don't know, something real?

381
00:13:46,259 --> 00:13:48,632
Holy shit.
Pam in a relationship?

382
00:13:48,657 --> 00:13:51,328
Usually you're all wham-bam
don't-get-attached-ma'am

383
00:13:51,362 --> 00:13:53,199
or sir or them.

384
00:13:53,232 --> 00:13:55,236
I know.
I thought I'd feel trapped,

385
00:13:55,269 --> 00:13:56,606
and I know this sounds dumb,

386
00:13:56,639 --> 00:13:59,144
but I've never felt more free.

387
00:13:59,177 --> 00:14:01,015
Pam, from the bottom
of my heart,

388
00:14:01,048 --> 00:14:03,219
that does sound dumb,
but I'm happy for you.

389
00:14:03,252 --> 00:14:06,125
But now we're actually
trapped in this stupid bank!

390
00:14:06,158 --> 00:14:08,062
I mean, I can't even be on time
for brunch.

391
00:14:08,095 --> 00:14:09,587
She's Swiss, man!

392
00:14:09,612 --> 00:14:11,733
Watches are like gods to them.

393
00:14:12,983 --> 00:14:15,376
Call Alessia.
Push your brunch back an hour.

394
00:14:15,410 --> 00:14:18,149
Here comes the cavalry,
except it's like a cavalry

395
00:14:18,182 --> 00:14:19,451
where the horses are in charge.

396
00:14:19,484 --> 00:14:21,455
That's supposed
to comfort me?

397
00:14:21,488 --> 00:14:23,921
I don't know.
Everything's going fuzzy.

398
00:14:24,261 --> 00:14:25,998
Wow, I thought
this hangover would kill me,

399
00:14:26,023 --> 00:14:26,992
but...

400
00:14:27,033 --> 00:14:28,302
It's way worse than that.

401
00:14:28,335 --> 00:14:29,337
I'm gonna go lie down
for a bit,

402
00:14:29,371 --> 00:14:31,075
then look
for that override code.

403
00:14:31,108 --> 00:14:32,932
Oh, and good luck
with the Alessia thing.

404
00:14:32,957 --> 00:14:34,113
_

405
00:14:35,850 --> 00:14:37,555
Well, hello, good sir.

406
00:14:37,588 --> 00:14:40,334
A thousand thanks
for letting me in early.

407
00:14:40,359 --> 00:14:43,032
It is I,
an obscenely wealthy socialite,

408
00:14:43,065 --> 00:14:46,405
who wishes to do business
with thine banking shoppe.

409
00:14:46,438 --> 00:14:48,075
Cheerio, spit-spot.

410
00:14:48,109 --> 00:14:49,694
Of course, Ms. Tunt.

411
00:14:50,338 --> 00:14:51,999
God, I hate rich people.

412
00:14:52,032 --> 00:14:53,152
Ready and in position.

413
00:14:53,185 --> 00:14:54,354
Krieger, watch your butt.

414
00:14:54,387 --> 00:14:55,456
I'm going in.

415
00:14:55,490 --> 00:14:56,659
Honestly, if you hit me,

416
00:14:56,693 --> 00:14:58,129
I won't even feel it.

417
00:14:58,162 --> 00:15:01,368
That's funny.
I can feel everything.

418
00:15:02,605 --> 00:15:05,511
Oops... he, uh, said
for no reason.

419
00:15:05,544 --> 00:15:07,447
Lana, Cyril, tell me
you figured something out

420
00:15:07,480 --> 00:15:09,151
so I can just die now.

421
00:15:09,184 --> 00:15:10,382
No dice.
It's right here,

422
00:15:10,407 --> 00:15:12,257
but I can't get
the inner container unlocked.

423
00:15:12,290 --> 00:15:13,994
Will you just grab it?
We'll figure it out later.

424
00:15:14,027 --> 00:15:15,496
What? No. Oh, no.

425
00:15:15,531 --> 00:15:17,300
No one's talking
about grabbing AJ,

426
00:15:17,333 --> 00:15:19,204
uh, unless you think
that kidnapping is an option,

427
00:15:19,237 --> 00:15:21,609
in which case--oh, God damn it.
I lost service again.

428
00:15:21,643 --> 00:15:24,069
Or she didn't want to be
an accessory to kidnapping.

429
00:15:24,094 --> 00:15:26,452
You know, you can come to me
with questions.

430
00:15:26,485 --> 00:15:29,257
- I have a law degree.
- Oh, great.

431
00:15:29,291 --> 00:15:30,889
Because I do have
a legal question:

432
00:15:30,914 --> 00:15:33,432
is it against the law to rip
out a coworker's vocal chords

433
00:15:33,466 --> 00:15:36,004
- with your bare hands?
- Very much, yes.

434
00:15:36,038 --> 00:15:38,543
Then as my lawyer,
I advise you to stop talking.

435
00:15:38,577 --> 00:15:40,342
Just grab the box!

436
00:15:40,480 --> 00:15:43,241
It's welded in, genius.

437
00:15:44,555 --> 00:15:47,528
Oh, lovely.
This is so Posh Spice.

438
00:15:47,561 --> 00:15:49,431
Yes, yes,
this will do quite nicely

439
00:15:49,464 --> 00:15:51,301
for storing the crown jewels.

440
00:15:51,335 --> 00:15:53,677
Um, of what country?

441
00:15:53,702 --> 00:15:56,046
All of them!

442
00:15:56,117 --> 00:15:58,233
Too many questions.
Bring me someone else.

443
00:15:59,094 --> 00:16:00,710
Pam, it's empty. Go now.

444
00:16:02,791 --> 00:16:04,421
My name's not Pam.

445
00:16:05,296 --> 00:16:06,733
Good to see you again.

446
00:16:10,349 --> 00:16:12,386
Where have you been, Ray?

447
00:16:12,443 --> 00:16:13,588
Nowhere.

448
00:16:13,613 --> 00:16:15,217
Wow, it can't be that easy.

449
00:16:15,242 --> 00:16:16,553
Freeze right there!

450
00:16:16,586 --> 00:16:18,122
- Never say that.
- You said you were going

451
00:16:18,155 --> 00:16:19,157
to the bathroom.

452
00:16:19,191 --> 00:16:21,163
I lied.
Enough games.

453
00:16:21,188 --> 00:16:22,290
I know you're robbing the bank.

454
00:16:22,315 --> 00:16:24,327
I've known
from the very beginning.

455
00:16:26,382 --> 00:16:27,874
Nice.

456
00:16:27,983 --> 00:16:29,344
Ooh, it was too much fun

457
00:16:29,377 --> 00:16:31,215
watching you guys
fumble around.

458
00:16:31,248 --> 00:16:33,285
Serves these bozos right.

459
00:16:33,319 --> 00:16:34,622
Bring it all down!

460
00:16:34,655 --> 00:16:36,358
You are amazing.
You wouldn't happen to know

461
00:16:36,391 --> 00:16:38,530
if there's booze around here,
would you, Suz?

462
00:16:42,070 --> 00:16:44,216
Well, at least they have
good security on the booze.

463
00:16:44,241 --> 00:16:45,443
Heads up, Ray.

464
00:16:45,476 --> 00:16:47,999
Override code 64245.

465
00:16:48,194 --> 00:16:49,217
Yes.

466
00:16:49,243 --> 00:16:50,764
Wait, is this it?

467
00:16:51,056 --> 00:16:53,267
You are one gorgeous weirdo.

468
00:16:53,292 --> 00:16:55,062
Thanks.
One more thing.

469
00:16:55,096 --> 00:16:56,164
You guys have to rough me up.

470
00:16:56,198 --> 00:16:57,535
Make it look good.

471
00:16:57,568 --> 00:16:59,572
I--I don't think
I can do that.

472
00:16:59,605 --> 00:17:00,874
Pussy.

473
00:17:02,210 --> 00:17:03,680
Get the hell out of here.

474
00:17:03,713 --> 00:17:05,049
We owe you dinner!

475
00:17:05,082 --> 00:17:06,753
I heard threesome.

476
00:17:08,392 --> 00:17:11,332
See? I told you
everything would work out.

477
00:17:14,367 --> 00:17:16,358
Oh, shit.

478
00:17:16,383 --> 00:17:18,311
I think it's pronounced
"SWAT."

479
00:17:21,911 --> 00:17:24,608
Breach the door!
Go, go, go, go, go!

480
00:17:24,855 --> 00:17:27,227
Who the hell tipped them off?

481
00:17:27,260 --> 00:17:28,295
No time to think about that.

482
00:17:28,329 --> 00:17:29,757
Leadership! Upstairs!

483
00:17:35,729 --> 00:17:38,006
That's not gonna hurt
until tomorrow.

484
00:17:39,351 --> 00:17:41,921
Ow, okay.
Turns out face shots hurt now.

485
00:17:43,158 --> 00:17:45,069
Oh, God, Tom, sorry.

486
00:17:45,094 --> 00:17:46,833
Good luck with the ska band.

487
00:17:49,304 --> 00:17:50,273
Grenade!

488
00:17:56,586 --> 00:17:57,721
Where to now?

489
00:17:57,755 --> 00:18:00,426
As leader,
I am open to suggestions.

490
00:18:00,459 --> 00:18:02,831
I am not getting arrested
before my custody hearing.

491
00:18:02,865 --> 00:18:04,802
Cheryl, do you have
any more explosives?

492
00:18:04,835 --> 00:18:06,873
Duh, it's the only thing
in here.

493
00:18:06,906 --> 00:18:08,543
Even the tampons are bombs.

494
00:18:08,576 --> 00:18:10,881
I like when my periods
feel dangerous.

495
00:18:11,883 --> 00:18:13,720
Oh, hey, Alessia.

496
00:18:13,753 --> 00:18:17,828
So it, uh, turns out I might
need to push our brunch back

497
00:18:17,861 --> 00:18:22,671
just a bit more,
like maybe 15 to 20 years.

498
00:18:22,705 --> 00:18:23,840
Pam, cut the shit.

499
00:18:23,873 --> 00:18:25,611
I know you're inside the bank.

500
00:18:25,644 --> 00:18:27,280
Don't worry about it, baby.

501
00:18:27,313 --> 00:18:28,683
I'm out back
with the getaway truck.

502
00:18:28,717 --> 00:18:30,587
Wait, really?
How did you know?

503
00:18:30,621 --> 00:18:32,296
You sounded freaked out
on the phone,

504
00:18:32,321 --> 00:18:33,827
so I traced
your team's movements.

505
00:18:33,860 --> 00:18:35,697
Did it feel weird
and stalker-y?

506
00:18:35,731 --> 00:18:38,603
Yeah, but that's
every American rom-com.

507
00:18:38,637 --> 00:18:39,839
It really is.

508
00:18:39,872 --> 00:18:41,341
Hey, good news, guys!

509
00:18:41,375 --> 00:18:44,381
My, uh, special friend
is out back with wheels.

510
00:18:44,414 --> 00:18:46,184
Special friend?
What did I tell you

511
00:18:46,218 --> 00:18:47,621
about fear of commitment?

512
00:18:49,892 --> 00:18:52,230
Cheryl, if you got something,
now's the time.

513
00:18:52,263 --> 00:18:54,014
Take it easy. I've got this.

514
00:18:56,280 --> 00:18:58,780
And now... we begin.

515
00:19:12,771 --> 00:19:14,608
Well, fun while it lasted.

516
00:19:14,642 --> 00:19:16,746
Step aside. I've got this.

517
00:19:17,296 --> 00:19:18,783
Who the hell are you?

518
00:19:18,817 --> 00:19:20,386
I've been taking
night classes.

519
00:19:20,419 --> 00:19:23,292
Junior colleges
are surprisingly comprehensive.

520
00:19:24,460 --> 00:19:26,833
Well, this is how we die.
Relax.

521
00:19:26,866 --> 00:19:29,505
You will all die years
from now, safe in your beds,

522
00:19:29,538 --> 00:19:31,676
never suspecting I'm waiting
in the shadows.

523
00:19:31,709 --> 00:19:32,694
Clear!

524
00:19:37,286 --> 00:19:39,397
- Jump!
- From all the way up here?

525
00:19:39,422 --> 00:19:41,069
Sometimes you gotta
take the leap.

526
00:19:51,491 --> 00:19:53,285
And she can bake?

527
00:19:53,318 --> 00:19:55,725
Good God, I love this woman.

528
00:19:55,936 --> 00:19:57,795
Wow, just blurting it out, huh?

529
00:19:57,828 --> 00:19:59,799
Well, I stole the truck
with the pastries

530
00:19:59,832 --> 00:20:02,638
and replaced the roof,
but did you just say...

531
00:20:02,671 --> 00:20:03,840
Go!

532
00:20:04,326 --> 00:20:06,193
Faster!
They're on our asses!

533
00:20:06,296 --> 00:20:09,382
Duh, that's why I planted
all those extra bombs.

534
00:20:15,538 --> 00:20:18,937
So hey, about what you said
back there, the L word--

535
00:20:18,970 --> 00:20:21,225
L word? Yeah,
you must have misheard me.

536
00:20:21,250 --> 00:20:22,945
I don't think I've ever used
any words

537
00:20:22,978 --> 00:20:25,303
that have that letter in them
at all ever.

538
00:20:25,328 --> 00:20:26,919
Pam,
that's such a stupid lie.

539
00:20:26,944 --> 00:20:28,590
Your full name is Pamela.

540
00:20:28,623 --> 00:20:31,185
Come on, just ask her
to be your girlfriend already.

541
00:20:31,210 --> 00:20:33,553
Girlfriend? Ew. No.

542
00:20:34,202 --> 00:20:37,415
Alessia, will you be
my polyamorous primary?

543
00:20:37,440 --> 00:20:38,710
Yes!

544
00:20:38,743 --> 00:20:40,944
Just give me 4.2 seconds.

545
00:20:41,585 --> 00:20:42,425
Klaus?

546
00:20:42,450 --> 00:20:43,953
You're down to secondary.

547
00:20:43,987 --> 00:20:45,590
Ugh, don't be a baby.

548
00:20:45,624 --> 00:20:47,671
And call Esmeralda
and knock her down to three.

549
00:20:47,967 --> 00:20:49,965
And now you're mine as well.

550
00:20:49,999 --> 00:20:51,836
Aw, you guys.

551
00:20:51,869 --> 00:20:53,840
You know, I am partially
responsible for--

552
00:20:53,873 --> 00:20:55,977
- No.
- Fabian must've sold us out

553
00:20:56,011 --> 00:20:58,382
- to the cops.
- Now let's not rush to judge..

554
00:20:58,415 --> 00:21:00,233
No, let's do rush
to judgment.

555
00:21:00,258 --> 00:21:01,628
Fabian sold us out.

556
00:21:01,653 --> 00:21:04,002
It's not like anyone
accidentally pushed

557
00:21:04,027 --> 00:21:05,717
a secret alarm or anything.

558
00:21:05,742 --> 00:21:07,810
The whole mission
was probably bullshit.

559
00:21:07,835 --> 00:21:10,405
This is just a bunch of pictures
with some random woman.

560
00:21:13,936 --> 00:21:15,015
You're late.

561
00:21:15,049 --> 00:21:17,019
Yeah, well,
someone was apparently

562
00:21:17,053 --> 00:21:18,723
pretty determined
to get in our way.

563
00:21:18,756 --> 00:21:19,992
Come on, Fabian.
Let's hear it.

564
00:21:20,025 --> 00:21:21,796
What's your inevitable
double cross?

565
00:21:21,821 --> 00:21:24,200
No, double cross.
I'm a man of my word.

566
00:21:24,225 --> 00:21:26,514
The agency is yours again.

567
00:21:26,539 --> 00:21:29,491
And in fact, I'm pleased
it all worked out this way.

568
00:21:29,516 --> 00:21:31,356
I've come to respect--

569
00:21:31,381 --> 00:21:32,561
Suck it, asshole!

570
00:21:32,586 --> 00:21:34,139
Alessia, punch it!

571
00:21:35,924 --> 00:21:37,895
Nice working with you too.

572
00:21:40,732 --> 00:21:42,678
Here's to me being right.

573
00:21:43,053 --> 00:21:45,483
- Complete and utter victory.
- Was it, though?

574
00:21:45,510 --> 00:21:47,444
I freaking crushed it
back there.

575
00:21:47,469 --> 00:21:49,573
Or should I say blasted it?

576
00:21:49,652 --> 00:21:51,358
No, that sounds
like something gross.

577
00:21:51,383 --> 00:21:52,913
Guys, you won't believe this.

578
00:21:52,938 --> 00:21:54,762
Chaos in the Latin American country

579
00:21:54,795 --> 00:21:55,952
of Manatina tonight

580
00:21:55,977 --> 00:21:58,683
as the prime minister
has declared martial law.

581
00:21:58,803 --> 00:22:00,774
Uh, does it seem
like a coincidence

582
00:22:00,807 --> 00:22:02,511
that's where
I tripped over a tapir

583
00:22:02,544 --> 00:22:03,913
and got snakebit in the face?

584
00:22:04,889 --> 00:22:06,786
Oh, God.
Still funny.

585
00:22:06,811 --> 00:22:09,084
You were so almost gonna die.

586
00:22:09,117 --> 00:22:11,467
Borders are closed,
and citizens have been confined

587
00:22:11,492 --> 00:22:13,863
to their homes.
This sudden authoritarian turn

588
00:22:13,888 --> 00:22:16,292
is especially shocking
given that the prime minister

589
00:22:16,317 --> 00:22:18,556
has, until now,
been highly progressive,

590
00:22:18,581 --> 00:22:21,272
turning Manatina into a model
for social change.

591
00:22:21,297 --> 00:22:24,128
Wait, did we just
blackmail a president?

592
00:22:24,153 --> 00:22:26,436
Thereby causing
a geopolitical incident?

593
00:22:26,461 --> 00:22:29,271
Well, that definitely won't
look good in family court.

594
00:22:29,296 --> 00:22:31,544
Well, here's something
that looks even worse.

595
00:22:31,569 --> 00:22:33,940
This contract
is backdated six months.

596
00:22:33,973 --> 00:22:37,079
So Fabian and IIA didn't rob
that bank?

597
00:22:37,113 --> 00:22:39,417
Or all that other stuff
he had us do.

598
00:22:39,450 --> 00:22:40,624
We did.

599
00:22:42,043 --> 00:22:43,646
Easy peasy.

600
00:22:43,706 --> 00:22:51,706
credits

