1
00:00:04,656 --> 00:00:06,656
Previously on Blood & Treasure...

2
00:00:06,657 --> 00:00:07,927
Everything I've done...

3
00:00:09,214 --> 00:00:10,727
... I've done for a reason.

4
00:00:10,747 --> 00:00:13,142
_

5
00:00:13,730 --> 00:00:15,900
She sent bioweapons
to these coordinates.

6
00:00:15,940 --> 00:00:18,120
Frankfurt Bosch Conservatory. That's it.

7
00:00:18,160 --> 00:00:19,990
We got to get the word
out to German intelligence.

8
00:00:20,040 --> 00:00:21,390
Chuck, where are you?

9
00:00:21,430 --> 00:00:23,489
I'm in Hong Kong tailing Cardinal Rossi.

10
00:00:23,490 --> 00:00:24,950
You hang low. I'll have
Shaw come meet you.

11
00:00:24,951 --> 00:00:26,271
Have him meet me at Jardine House.

12
00:00:26,272 --> 00:00:27,476
That's where Rossi's going.

13
00:00:27,477 --> 00:00:28,960
Father Donnelly!

14
00:00:29,000 --> 00:00:30,870
The Khan sends her regards.

15
00:00:30,920 --> 00:00:32,400
Hey.

16
00:00:34,880 --> 00:00:36,880
It was a biological attack.

17
00:00:36,920 --> 00:00:38,100
The Khan's people released

18
00:00:38,140 --> 00:00:39,930
an unknown toxin into the air.

19
00:00:39,970 --> 00:00:41,540
There's more happening.

20
00:00:41,580 --> 00:00:43,672
We started getting alerts
from across the globe,

21
00:00:43,673 --> 00:00:44,898
about an hour ago.

22
00:00:44,930 --> 00:00:46,150
Coordinated cyberattacks?

23
00:00:46,190 --> 00:00:47,630
My army has dispersed

24
00:00:47,631 --> 00:00:49,219
a biological agent

25
00:00:49,220 --> 00:00:51,070
across the Western world.

26
00:00:51,693 --> 00:00:54,220
Only those who share
the genetic bloodline

27
00:00:54,221 --> 00:00:56,330
of Genghis Khan will be safe.

28
00:00:56,380 --> 00:00:58,742
You have been conquered

29
00:00:58,884 --> 00:01:00,946
by the Great Khan.

30
00:01:11,750 --> 00:01:15,509
_

31
00:01:30,545 --> 00:01:32,437
God, look at all this.

32
00:01:33,020 --> 00:01:35,150
All this setup is for survivors.

33
00:01:35,200 --> 00:01:36,550
Remember that.

34
00:01:36,590 --> 00:01:38,810
Those cots could be body bags.

35
00:01:38,850 --> 00:01:40,953
We saved a lot of lives by
finding out about this attack.

36
00:01:40,954 --> 00:01:44,135
Unless they've already been
infected by the Khan virus.

37
00:01:44,417 --> 00:01:46,157
The thing is, they don't look sick.

38
00:01:46,158 --> 00:01:47,910
Simon said Violet was gonna attack

39
00:01:47,911 --> 00:01:49,301
on the Chinese New Year.

40
00:01:49,302 --> 00:01:51,340
So, either he was
lying to us... surprise...

41
00:01:51,341 --> 00:01:53,307
Or she jumped the gun a day early.

42
00:01:53,308 --> 00:01:55,488
Maybe we forced her to change her plan.

43
00:01:55,910 --> 00:01:58,260
Maybe.

44
00:02:01,220 --> 00:02:03,383
I just can't shake this feeling.

45
00:02:03,384 --> 00:02:05,320
All this East vs. West,

46
00:02:05,360 --> 00:02:07,230
this-this fanaticism, this terror.

47
00:02:07,270 --> 00:02:08,750
- It's not Violet.
- Lexi.

48
00:02:08,751 --> 00:02:10,491
It's not... Something else is going on.

49
00:02:10,492 --> 00:02:12,752
You need to see her for who she is.

50
00:02:12,929 --> 00:02:14,279
Maybe she changed in prison

51
00:02:14,280 --> 00:02:16,727
or maybe Violet's always
been wearing a mask.

52
00:02:17,240 --> 00:02:18,980
I know who she is.

53
00:02:19,020 --> 00:02:20,020
Ms. Vaziri.

54
00:02:20,030 --> 00:02:21,720
Mr. McNamara.

55
00:02:21,770 --> 00:02:24,200
- Thank you for helping
with the interviews.- Yeah.

56
00:02:24,250 --> 00:02:26,210
Our FBI liaison says that
you have been involved

57
00:02:26,211 --> 00:02:27,731
in the hunt for this terrorist.

58
00:02:28,017 --> 00:02:30,187
Perhaps you will note
something that we have missed.

59
00:02:30,188 --> 00:02:31,258
I'm happy to help.

60
00:02:31,259 --> 00:02:33,770
Is this everyone that was
near the site of exposure?

61
00:02:33,771 --> 00:02:36,040
Yes, within a three-block radius.

62
00:02:36,080 --> 00:02:37,700
We're having them
brought here for quarantine,

63
00:02:37,740 --> 00:02:40,260
so doctors can determine
who has been infected.

64
00:02:40,310 --> 00:02:42,090
First hundred have arrived,

65
00:02:42,130 --> 00:02:44,480
but we will be ready for
almost 30,000 by nightfall.

66
00:02:44,530 --> 00:02:46,140
And how many infected so far?

67
00:02:46,180 --> 00:02:48,010
Eight dead, 100 sick.

68
00:02:48,050 --> 00:02:50,230
It presents itself like the flu...

69
00:02:50,270 --> 00:02:53,360
Mild fever, fatigue...
but it is strange.

70
00:02:53,410 --> 00:02:55,230
Ever since the initial attack,

71
00:02:55,412 --> 00:02:57,773
no one is showing any new symptoms.

72
00:02:59,203 --> 00:03:01,553
Did anyone directly witness the attack?

73
00:03:01,617 --> 00:03:03,816
There is a witness who
may have some answers,

74
00:03:03,863 --> 00:03:06,376
an executive from an office
building near the attack.

75
00:03:06,606 --> 00:03:08,126
I should warn you, though,

76
00:03:08,258 --> 00:03:10,047
even for a man in crisis,

77
00:03:10,048 --> 00:03:11,600
he is unpleasant.

78
00:03:11,640 --> 00:03:12,990
A German banker.

79
00:03:13,030 --> 00:03:14,690
Normally they're so jovial.

80
00:03:15,066 --> 00:03:17,506
Follow me, please.

81
00:03:19,565 --> 00:03:22,221
_

82
00:03:23,180 --> 00:03:25,438
You'd better be the ones
that are getting me out of here.

83
00:03:25,439 --> 00:03:27,399
Sir, the authorities
are working on that.

84
00:03:27,430 --> 00:03:29,119
We're here investigating the attack.

85
00:03:29,120 --> 00:03:30,291
As I said,

86
00:03:30,292 --> 00:03:33,632
I saw a guy run from that
truck right before the blast.

87
00:03:33,633 --> 00:03:35,220
Now please go away.

88
00:03:35,221 --> 00:03:37,441
A guy? One... one guy?

89
00:03:37,442 --> 00:03:38,532
Could you identify him?

90
00:03:38,533 --> 00:03:40,003
Wouldn't I have done that already?

91
00:03:40,004 --> 00:03:41,705
I couldn't get a good
look from my office.

92
00:03:41,706 --> 00:03:43,186
It's up in the penthouse.

93
00:03:43,502 --> 00:03:45,354
_

94
00:03:45,452 --> 00:03:47,022
Do you have anything
more important going on

95
00:03:47,023 --> 00:03:48,593
than stopping a worldwide terror attack?

96
00:03:48,750 --> 00:03:50,100
As a matter of fact, I do.

97
00:03:50,140 --> 00:03:51,200
So please

98
00:03:51,201 --> 00:03:52,822
be useful and get me out of here

99
00:03:52,823 --> 00:03:54,607
- so I can get back to work.
- You're good.

100
00:03:54,608 --> 00:03:56,748
- Danny, I'm fine.
- Yeah.

101
00:03:56,749 --> 00:03:59,239
If I could punch him, at
least I'd be doing something.

102
00:03:59,240 --> 00:04:01,420
Look, I'm just as frustrated
as you are, believe me.

103
00:04:01,460 --> 00:04:03,810
Your old friend didn't turn
out to be a mass murderer.

104
00:04:03,850 --> 00:04:06,160
Really? Jay Reece?

105
00:04:06,200 --> 00:04:07,810
Oh, yeah.

106
00:04:07,860 --> 00:04:09,430
Sorry.

107
00:04:09,470 --> 00:04:11,470
That only pisses me off
more that I didn't even see it.

108
00:04:11,471 --> 00:04:13,911
Look, we won't stop her
by beating ourselves up.

109
00:04:13,912 --> 00:04:15,150
Okay?

110
00:04:15,151 --> 00:04:16,650
We stopped this from being much worse

111
00:04:16,651 --> 00:04:18,091
because we worked together, Lex.

112
00:04:18,096 --> 00:04:19,711
- Let's keep it going.
- Okay, yeah.

113
00:04:19,712 --> 00:04:21,582
Let's keep it going. Let's do this.

114
00:04:21,583 --> 00:04:23,090
Uh, what are we doing?

115
00:04:23,130 --> 00:04:25,935
Well, for starters, there's this
little voice in the back of my head

116
00:04:25,936 --> 00:04:28,179
that keeps telling me
to focus on that guy.

117
00:04:28,180 --> 00:04:29,970
I mean, he's the only one in here

118
00:04:30,010 --> 00:04:32,140
not on his phone calling anyone.

119
00:04:32,141 --> 00:04:33,791
The banker said he saw one attacker

120
00:04:33,792 --> 00:04:35,322
at the moment of detonation.

121
00:04:35,323 --> 00:04:37,063
Which means potentially one bad guy

122
00:04:37,088 --> 00:04:38,720
could have been swept
up in the quarantine.

123
00:04:38,760 --> 00:04:40,540
Didn't expect the German
police to be so close.

124
00:04:40,541 --> 00:04:41,855
Maybe...

125
00:04:41,856 --> 00:04:43,850
He got trapped.

126
00:04:43,890 --> 00:04:45,358
There's only one way to find out.

127
00:04:55,989 --> 00:04:57,689
Hey!

128
00:05:00,632 --> 00:05:02,242
Hey! Hey!

129
00:05:02,375 --> 00:05:03,468
Hey!

130
00:05:03,593 --> 00:05:04,781
_

131
00:05:05,610 --> 00:05:07,440
We want answers.

132
00:05:09,325 --> 00:05:11,232
_

133
00:05:15,530 --> 00:05:17,010
Don't shoot.

134
00:05:17,060 --> 00:05:18,800
Don't shoot!

135
00:05:18,840 --> 00:05:20,710
Please, we need him alive.
We need him alive.

136
00:05:20,760 --> 00:05:22,320
Stop! Stop!

137
00:05:29,449 --> 00:05:30,629
Damn it.

138
00:05:37,120 --> 00:05:38,510
Bugger.

139
00:05:40,470 --> 00:05:43,780
Hey, hey. Becker!

140
00:05:43,820 --> 00:05:46,260
It's okay. They are with us.

141
00:05:53,644 --> 00:05:55,304
Jesus.

142
00:05:58,320 --> 00:05:59,580
Look.

143
00:06:09,911 --> 00:06:11,290
Vancomycin.

144
00:06:11,330 --> 00:06:14,850
It's the same antibiotic
we used at Aralsk-7.

145
00:06:14,900 --> 00:06:18,380
We were protecting ourselves
against anthrax in Kazakhstan.

146
00:06:18,420 --> 00:06:20,961
A bacteria, not a virus.

147
00:06:20,962 --> 00:06:22,086
Violet would know that.

148
00:06:22,087 --> 00:06:25,130
She would know that vancomycin
wouldn't work against the virus.

149
00:06:25,170 --> 00:06:28,300
So, either she intentionally
gave her own soldier

150
00:06:28,301 --> 00:06:30,619
something that wouldn't protect him,

151
00:06:30,942 --> 00:06:32,332
or...

152
00:06:32,740 --> 00:06:34,610
Or there is no virus.

153
00:06:34,660 --> 00:06:37,133
It was just some localized bacteria.

154
00:06:38,167 --> 00:06:40,697
Oh, but that doesn't make
any sense, either. To what end?

155
00:06:40,698 --> 00:06:42,398
To do all of this?

156
00:06:42,951 --> 00:06:45,301
I think you were right before.

157
00:06:45,490 --> 00:06:47,410
There's something else going on here.

158
00:06:47,450 --> 00:06:50,370
And Violet's always one step ahead.

159
00:06:54,570 --> 00:07:02,156
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -

160
00:07:06,788 --> 00:07:10,093
_

161
00:07:14,649 --> 00:07:18,134
_

162
00:07:28,230 --> 00:07:30,670
Forgive my tardiness, Cardinal Rossi.

163
00:07:31,266 --> 00:07:33,800
I don't like being summoned.

164
00:07:33,850 --> 00:07:36,766
And the Vatican will not be threatened.

165
00:07:36,767 --> 00:07:39,329
Your Eminence, uh, we
both represent entities

166
00:07:39,330 --> 00:07:41,236
far more powerful than ourselves,

167
00:07:41,237 --> 00:07:42,940
and we hope to serve them well.

168
00:07:42,990 --> 00:07:44,364
Besides,

169
00:07:44,469 --> 00:07:47,689
the Great Khan doesn't
want to threaten the Vatican.

170
00:07:47,950 --> 00:07:49,470
Only you.

171
00:07:49,510 --> 00:07:52,600
Which brings me to the
subject of our meeting.

172
00:07:52,650 --> 00:07:54,650
The Great Khan has stolen information

173
00:07:54,690 --> 00:07:55,780
from the giftschrank,

174
00:07:55,830 --> 00:07:57,604
which features

175
00:07:58,375 --> 00:08:01,700
your presence as a member
of the Arcanum Gladio.

176
00:08:02,830 --> 00:08:05,140
The CIA and the
Vatican working together,

177
00:08:05,180 --> 00:08:07,710
during the Cold War, to unleash

178
00:08:07,915 --> 00:08:10,895
a genocide in the East.

179
00:08:12,800 --> 00:08:16,720
What will it take to get that back?

180
00:08:20,370 --> 00:08:22,200
I don't understand.

181
00:08:22,240 --> 00:08:24,640
You want my ring?

182
00:08:24,680 --> 00:08:27,120
Not your ring, per se,

183
00:08:27,160 --> 00:08:28,990
but what it represents.

184
00:08:29,030 --> 00:08:31,430
It means you control
the Vatican Bank, yes?

185
00:08:31,470 --> 00:08:35,600
And my boss would
like to do some banking.

186
00:08:36,075 --> 00:08:37,390
Oh,

187
00:08:37,430 --> 00:08:39,119
and to sweeten the pot,

188
00:08:39,955 --> 00:08:42,955
we've kidnapped Father Charles Donnelly

189
00:08:43,268 --> 00:08:45,095
just to make sure he doesn't blab about

190
00:08:45,096 --> 00:08:46,673
the plan before it's done.

191
00:08:46,674 --> 00:08:49,270
It would be helpful

192
00:08:49,310 --> 00:08:53,880
if you'd make him disappear forever.

193
00:08:53,930 --> 00:08:55,800
Happy to.

194
00:08:59,635 --> 00:09:02,245
The accounts, as discussed.

195
00:09:02,246 --> 00:09:04,556
Finish this today,

196
00:09:04,760 --> 00:09:06,290
and you'll get this back.

197
00:09:35,193 --> 00:09:36,618
Wake him up.

198
00:09:42,954 --> 00:09:44,694
You're far from home, Father.

199
00:09:44,930 --> 00:09:46,150
Technically, it's Bishop.

200
00:09:46,200 --> 00:09:47,810
What are you doing in Hong Kong?

201
00:09:49,998 --> 00:09:51,998
I'm not gonna tell you anything.

202
00:09:52,641 --> 00:09:54,169
That so?

203
00:09:54,657 --> 00:09:56,397
You think I'm scared of you?

204
00:09:56,429 --> 00:09:58,219
I've dealt with worse than a roomful of

205
00:09:58,220 --> 00:10:00,469
background rejects from
a Michael Bay movie.

206
00:10:02,820 --> 00:10:05,220
I think we've really got a
martyr on our hands here.

207
00:10:05,260 --> 00:10:07,910
Hey, man, don't...

208
00:10:14,980 --> 00:10:16,811
I wonder how tough you'll be

209
00:10:16,999 --> 00:10:20,229
when I put this blade
under your kneecap.

210
00:10:33,859 --> 00:10:35,769
I'm needed by the Khan.

211
00:10:37,213 --> 00:10:39,033
Someone's really looking
out for you, Your Eminence.

212
00:10:40,930 --> 00:10:42,810
Bring him downstairs.

213
00:10:53,427 --> 00:10:56,445
If it was anthrax that
killed those people,

214
00:10:56,539 --> 00:10:58,180
the symptoms would be similar.

215
00:10:58,220 --> 00:11:00,400
It would take days to sort it all out.

216
00:11:00,401 --> 00:11:01,801
So it's a bluff?

217
00:11:01,802 --> 00:11:03,372
Backed up by records she stole

218
00:11:03,373 --> 00:11:05,813
from the CIA and the
Vatican to make it look real.

219
00:11:05,970 --> 00:11:07,978
The virus never worked,

220
00:11:08,260 --> 00:11:09,854
but the world doesn't know that.

221
00:11:09,890 --> 00:11:12,060
Why make up the virus?

222
00:11:12,110 --> 00:11:13,670
Well, she's been inside our heads.

223
00:11:13,720 --> 00:11:15,200
It's time we get inside hers.

224
00:11:15,240 --> 00:11:16,850
Right, but what could
possibly be her game?

225
00:11:16,851 --> 00:11:18,371
I mean, fake the virus

226
00:11:18,372 --> 00:11:20,299
but carry out the real attacks?

227
00:11:20,881 --> 00:11:23,061
Maybe she just wants chaos, uh...

228
00:11:23,062 --> 00:11:24,739
No, no, no, no. The...

229
00:11:24,841 --> 00:11:26,213
The Violet I knew,

230
00:11:26,214 --> 00:11:28,084
she's a control freak.

231
00:11:28,085 --> 00:11:30,525
She'd hate actual chaos. She's type A.

232
00:11:32,220 --> 00:11:36,260
Only if she was controlling
the chaos for some purpose.

233
00:11:36,310 --> 00:11:38,063
Okay, so the question is,

234
00:11:38,110 --> 00:11:40,454
how does the chaos benefit her?

235
00:11:40,763 --> 00:11:42,203
I don't know.

236
00:11:42,322 --> 00:11:43,842
I can't see it.

237
00:11:43,843 --> 00:11:47,195
It's hard to focus when the
whole bloody world is coming apart.

238
00:11:47,585 --> 00:11:50,285
- What if that's the point?
- Hmm.

239
00:11:50,450 --> 00:11:51,606
Look.

240
00:11:51,607 --> 00:11:54,280
These videos that are
flooding social media right now.

241
00:11:54,281 --> 00:11:55,681
This is Rome.

242
00:11:55,682 --> 00:11:56,900
They're saying that was last night,

243
00:11:56,901 --> 00:11:58,251
but this happened three years ago.

244
00:11:58,252 --> 00:11:59,852
Chuck and I were at that game.

245
00:11:59,853 --> 00:12:02,231
I remember 'cause we got
stuck on the subway for two hours.

246
00:12:02,420 --> 00:12:03,990
Violet's posting these clips

247
00:12:04,030 --> 00:12:06,510
to make it look like
society's falling apart.

248
00:12:06,857 --> 00:12:08,387
So it's all coordinated.

249
00:12:08,622 --> 00:12:10,860
Genghis Khan wasn't
just a great general.

250
00:12:10,910 --> 00:12:12,560
- He was theatrical.
- Okay.

251
00:12:12,561 --> 00:12:14,309
The idea that his army
were demons from hell...

252
00:12:14,310 --> 00:12:15,430
That was all him.

253
00:12:15,480 --> 00:12:18,227
He would attack the
outer edges of an empire,

254
00:12:18,228 --> 00:12:20,440
let people escape into
the center, spreading panic.

255
00:12:20,480 --> 00:12:24,090
He used calculated rumors
and propaganda to stir up fear.

256
00:12:24,091 --> 00:12:26,651
Now, fear sent people flooding
into the cities for protection,

257
00:12:26,656 --> 00:12:28,876
slowing military response,
clogging the streets,

258
00:12:28,877 --> 00:12:30,872
spreading disease along with the chaos.

259
00:12:31,408 --> 00:12:34,238
I mean, the battle was half
over before he even arrived.

260
00:12:34,356 --> 00:12:35,941
That's controlled chaos.

261
00:12:35,942 --> 00:12:39,377
Overwhelming the system
is part of the strategy.

262
00:12:39,393 --> 00:12:41,500
The virus isn't real, but the panic is.

263
00:12:41,501 --> 00:12:42,891
It's a setup.

264
00:12:46,680 --> 00:12:48,940
I think I know what her plan is.

265
00:12:55,250 --> 00:12:57,470
This doesn't scare me, you know.

266
00:12:57,965 --> 00:13:00,758
This isn't the first
time I've been tied up.

267
00:13:02,830 --> 00:13:04,740
That didn't come out right.

268
00:13:04,790 --> 00:13:07,050
You could at least offer me that chair.

269
00:13:07,090 --> 00:13:09,050
It's just courtesy.

270
00:13:20,375 --> 00:13:22,725
Should've offered me that chair.

271
00:13:22,726 --> 00:13:24,102
It's just courtesy.

272
00:13:26,940 --> 00:13:28,900
Dude, that was awesome.

273
00:13:28,925 --> 00:13:30,388
- I know, right?
- You were like Macho Man.

274
00:13:30,420 --> 00:13:31,990
Oh, yeah. Let's go.

275
00:13:37,060 --> 00:13:38,930
Come on, little buddy.

276
00:13:41,560 --> 00:13:44,170
Hey, you gonna call me that
every time you rescue me?

277
00:13:46,090 --> 00:13:47,650
You said something more important

278
00:13:47,651 --> 00:13:49,001
than terror was happening.

279
00:13:49,002 --> 00:13:50,088
What?

280
00:13:50,089 --> 00:13:51,886
I work for the European Central Bank.

281
00:13:51,887 --> 00:13:54,728
Yes, yes, the penthouse.
You told us. Get to the point.

282
00:13:54,729 --> 00:13:57,408
And I was evacuated and
still not allowed back in,

283
00:13:57,409 --> 00:14:00,019
which has made doing
my job nearly impossible.

284
00:14:00,280 --> 00:14:02,020
Now, these attacks

285
00:14:02,060 --> 00:14:04,060
have caused panic all across Europe,

286
00:14:04,110 --> 00:14:06,280
but all of our emergency aid is failing.

287
00:14:06,281 --> 00:14:07,763
What kind of emergency aid?

288
00:14:07,764 --> 00:14:09,894
We should have been
flooding the branches with cash

289
00:14:09,895 --> 00:14:11,545
to avoid a run on the banks,

290
00:14:11,546 --> 00:14:14,188
but these maniacs have
attacked all our shipments.

291
00:14:14,380 --> 00:14:16,340
So, what happens now?

292
00:14:16,380 --> 00:14:18,030
In disasters like this...

293
00:14:18,080 --> 00:14:21,560
9/11 or even the 2008 crash...

294
00:14:21,600 --> 00:14:24,300
Friendly nations electronically transfer

295
00:14:24,301 --> 00:14:26,606
large deposits to struggling banks

296
00:14:26,607 --> 00:14:28,682
to prevent total collapse.

297
00:14:28,683 --> 00:14:30,293
That's probably a big number.

298
00:14:30,410 --> 00:14:32,294
Yes, it is.

299
00:14:32,787 --> 00:14:35,641
$1.5 trillion.

300
00:14:37,956 --> 00:14:40,126
This is why she picked Frankfurt.

301
00:14:40,450 --> 00:14:43,010
She wants to clear out
the European Central Bank.

302
00:14:43,011 --> 00:14:46,141
All these attacks, the
panic, the confusion.

303
00:14:46,142 --> 00:14:47,752
This isn't about terror.

304
00:14:48,233 --> 00:14:49,933
This is a heist.

305
00:14:56,164 --> 00:14:57,554
Becker!

306
00:14:57,555 --> 00:14:59,766
- There is no DNA-based virus.
- Go.

307
00:14:59,767 --> 00:15:01,508
The Khan is after money.

308
00:15:01,509 --> 00:15:02,731
It's a robbery.

309
00:15:02,732 --> 00:15:04,162
- What?
- Yes.

310
00:15:04,430 --> 00:15:06,040
Look around you.

311
00:15:06,080 --> 00:15:08,484
We're already dealing
with a biological attack.

312
00:15:08,485 --> 00:15:10,819
- I can't chase theories.
- Agent Becker.

313
00:15:10,820 --> 00:15:12,507
- Yes.
- We got the results back.

314
00:15:12,508 --> 00:15:13,650
He's right.

315
00:15:13,651 --> 00:15:15,871
Doesn't matter if the
DNA attacks are real or not.

316
00:15:15,960 --> 00:15:18,310
It's as she planned. All of it.

317
00:15:18,350 --> 00:15:20,180
- Wait, wait.
- Bugger.

318
00:15:20,775 --> 00:15:22,400
I think you were right.

319
00:15:22,450 --> 00:15:23,790
About everything.

320
00:15:23,840 --> 00:15:25,840
The transfer isn't working.

321
00:15:25,880 --> 00:15:27,577
The bank servers all over Europe

322
00:15:27,578 --> 00:15:29,989
are being overwhelmed by DDoS attacks.

323
00:15:29,990 --> 00:15:31,963
Now, there are countermeasures in place.

324
00:15:31,964 --> 00:15:33,752
Hackers on government payroll
should have been called in.

325
00:15:33,753 --> 00:15:35,143
No, they're all dead.

326
00:15:35,144 --> 00:15:37,549
Violet's army wiped
them out across the globe.

327
00:15:37,550 --> 00:15:40,200
- Still, there are backup systems.
- Destroyed.

328
00:15:40,429 --> 00:15:43,689
By the Khan's attacks on
the server ships in the Atlantic.

329
00:15:43,835 --> 00:15:46,906
Every single one of her attacks
had the appearance of terror

330
00:15:46,907 --> 00:15:49,470
but actually disabled security
measures needed to stop her.

331
00:15:49,520 --> 00:15:51,170
She played us from the very beginning.

332
00:15:51,210 --> 00:15:53,220
Okay. If the U.S. can't
transfer to Europe,

333
00:15:53,260 --> 00:15:54,300
what's the backup plan?

334
00:15:54,301 --> 00:15:56,121
- They reroute.
- Where?

335
00:15:56,220 --> 00:15:58,960
Right now the only
possible path for the transfer

336
00:15:58,961 --> 00:16:00,531
- is through Hong Kong.
- Hong Kong.

337
00:16:00,610 --> 00:16:03,180
That's it. Yes. That's where she'll hit.

338
00:16:03,230 --> 00:16:05,172
You need to call, stop the transfer.

339
00:16:05,173 --> 00:16:08,344
I-I don't have anywhere
near the authorization for that.

340
00:16:08,345 --> 00:16:10,100
Even if I did, they wouldn't believe me.

341
00:16:10,101 --> 00:16:12,141
This is disastrous.

342
00:16:12,142 --> 00:16:13,582
You must understand.

343
00:16:13,583 --> 00:16:16,068
If $1.5 trillion vanishes

344
00:16:16,069 --> 00:16:18,322
from the economy, it
causes a downward spiral

345
00:16:18,323 --> 00:16:20,979
that will crash the
West if not the world.

346
00:16:20,980 --> 00:16:24,385
People will go to the bank
and their savings will be gone.

347
00:16:24,434 --> 00:16:26,354
This will affect billions of people.

348
00:16:26,370 --> 00:16:27,680
We need to get to Hong Kong.

349
00:16:27,681 --> 00:16:29,064
All the airports are shut down.

350
00:16:29,065 --> 00:16:31,935
If only we knew someone
local with a private jet.

351
00:16:35,707 --> 00:16:36,977
Of course you do.

352
00:16:36,978 --> 00:16:38,018
Let's go.

353
00:16:40,791 --> 00:16:43,861
_

354
00:16:44,713 --> 00:16:47,490
You'll be pleased to
know the Cardinal's in line.

355
00:16:47,530 --> 00:16:50,360
It's so much easier to blackmail
someone that has no morals.

356
00:16:51,970 --> 00:16:53,840
Almost everything's in place.

357
00:16:54,897 --> 00:16:58,287
Lexi and Danny have
disappeared from Frankfurt.

358
00:16:58,720 --> 00:17:00,500
But I'm sure that they still plan

359
00:17:00,501 --> 00:17:01,953
on being a pain in my ass.

360
00:17:01,954 --> 00:17:04,134
They're too far behind you
for them to stop you now.

361
00:17:04,135 --> 00:17:06,160
Lexi's anger clouds her judgment,

362
00:17:06,317 --> 00:17:09,138
and nothing makes her
angrier than being betrayed.

363
00:17:09,139 --> 00:17:12,029
Which you brilliantly
engineered with Danny as well.

364
00:17:12,030 --> 00:17:13,990
That's her other weakness.

365
00:17:15,151 --> 00:17:16,501
They may have beaten you,

366
00:17:16,502 --> 00:17:18,812
but they will not touch me.

367
00:17:22,090 --> 00:17:24,650
Ah. The last chess piece.

368
00:17:24,700 --> 00:17:26,260
You have one last task,

369
00:17:26,310 --> 00:17:28,220
and then everything will be ready.

370
00:17:29,220 --> 00:17:31,700
Whatever my Khan needs.

371
00:17:35,800 --> 00:17:37,307
Yeah?

372
00:17:37,539 --> 00:17:39,499
The priest escaped?

373
00:17:39,546 --> 00:17:41,416
- What?
- How?

374
00:17:58,648 --> 00:18:00,664
_

375
00:18:05,148 --> 00:18:06,482
Hey.

376
00:18:06,483 --> 00:18:08,130
Treasure Squad, assemble.

377
00:18:08,131 --> 00:18:10,001
- Wasn't sure you got our texts.
- Yeah.

378
00:18:10,002 --> 00:18:12,157
- I'm glad you're okay.
- Get in here, tiger.

379
00:18:12,158 --> 00:18:13,971
It's good to see you.

380
00:18:13,972 --> 00:18:15,117
Yeah, we didn't get service back

381
00:18:15,118 --> 00:18:16,888
- until we crossed over Pakistan.
- Hey.

382
00:18:17,010 --> 00:18:19,270
I'm sorry about Kate.
- - I know.

383
00:18:19,320 --> 00:18:21,190
Me, too.

384
00:18:21,230 --> 00:18:22,630
Hey. Sorry.

385
00:18:22,670 --> 00:18:23,970
I'm glad to see you're okay.

386
00:18:24,020 --> 00:18:26,540
Look, all of Europe is in chaos.

387
00:18:26,590 --> 00:18:29,110
Seems quiet here in Hong Kong, though.

388
00:18:29,150 --> 00:18:30,980
Well, Chinese New Year starts tonight.

389
00:18:31,020 --> 00:18:33,330
Violet's terror attacks in
Europe are a world away.

390
00:18:33,380 --> 00:18:35,070
Look, the attacks,
they're not for terror.

391
00:18:35,120 --> 00:18:38,080
She's stealing $1.5 trillion.

392
00:18:38,120 --> 00:18:39,820
D-Damn. That-That's a lot of money.

393
00:18:39,860 --> 00:18:42,600
Yeah. And she's forcing it
to route through Hong Kong.

394
00:18:42,601 --> 00:18:43,922
She's gonna launder it somehow.

395
00:18:43,923 --> 00:18:46,300
Which means she'll
only have a few options.

396
00:18:47,486 --> 00:18:49,068
- Yes?
- Chuck.

397
00:18:49,142 --> 00:18:50,832
I know how she's gonna do it.

398
00:18:50,882 --> 00:18:53,272
We've been following Cardinal Rossi.

399
00:18:53,273 --> 00:18:55,271
By the way, thank you for saving my life

400
00:18:55,272 --> 00:18:56,879
by chair-punching those
guys that kidnapped me.

401
00:18:56,880 --> 00:18:58,750
Wait, wait, wait, wait. Wait, what?

402
00:18:58,751 --> 00:19:00,451
Chair-punching? Without me?

403
00:19:00,452 --> 00:19:01,879
We all lead very exciting lives now.

404
00:19:01,880 --> 00:19:03,410
Listen, the point is,

405
00:19:03,450 --> 00:19:06,670
the Khan's men showed
up to meet with the Cardinal.

406
00:19:06,710 --> 00:19:08,800
And Rossi's on the
board of the Vatican Bank.

407
00:19:08,850 --> 00:19:10,822
Ah, definitely nothing shady about

408
00:19:10,823 --> 00:19:12,433
a church having its own bank.

409
00:19:12,434 --> 00:19:14,271
Look, it's one of the
biggest banks in the world.

410
00:19:14,272 --> 00:19:16,992
They've got massive
holdings, very little oversight.

411
00:19:16,993 --> 00:19:18,356
And, to be frank,

412
00:19:18,357 --> 00:19:21,250
a pretty shady history of
money-laundering scandals,

413
00:19:21,290 --> 00:19:23,000
some of them even involving the Mafia.

414
00:19:23,001 --> 00:19:25,031
Wait, Godfather Ill was real?

415
00:19:25,032 --> 00:19:26,519
That film is so underrated.

416
00:19:26,520 --> 00:19:27,650
No, it's not.

417
00:19:27,651 --> 00:19:29,041
- Hold up.
- Guys!

418
00:19:29,146 --> 00:19:31,390
Rossi has the power to oversee

419
00:19:31,430 --> 00:19:33,570
a massive transfer of funds like that

420
00:19:33,571 --> 00:19:35,051
and to break it up into so many pieces

421
00:19:35,052 --> 00:19:36,474
that no one would ever notice.

422
00:19:36,475 --> 00:19:38,092
And Violet has a criminal network

423
00:19:38,093 --> 00:19:40,002
all over the world to make withdrawals.

424
00:19:40,003 --> 00:19:42,004
From any of over 200,000

425
00:19:42,005 --> 00:19:44,232
Catholic parishes around the world.

426
00:19:44,233 --> 00:19:46,229
Whatever happened to all that guilt

427
00:19:46,230 --> 00:19:47,540
Catholics are supposed to have?

428
00:19:47,580 --> 00:19:49,060
Some of us carry all of it.

429
00:19:49,061 --> 00:19:50,331
Touché.

430
00:19:50,332 --> 00:19:51,799
How's Violet going to get the money

431
00:19:51,800 --> 00:19:53,980
from the Hong Kong bank to Rossi?

432
00:19:54,020 --> 00:19:57,200
When I stayed back to clean
out Violet's HQ with the CIA,

433
00:19:57,201 --> 00:19:58,557
we found a bunch of these.

434
00:19:58,558 --> 00:20:00,578
This is a remote access tool,

435
00:20:00,579 --> 00:20:03,319
or, for short, a RAT.

436
00:20:04,168 --> 00:20:06,192
- Mm-mm. Shaw.
- Convergence.

437
00:20:06,193 --> 00:20:07,396
Let me see that.

438
00:20:07,397 --> 00:20:08,729
Th-There were all different sizes,

439
00:20:08,730 --> 00:20:10,789
like she was trying
to fit it into something.

440
00:20:10,868 --> 00:20:13,438
Uh, it can hack signals.
Remotely control devices.

441
00:20:13,439 --> 00:20:15,599
- Like a nuclear bomb?
- No.

442
00:20:15,600 --> 00:20:17,080
Not powerful enough.

443
00:20:17,081 --> 00:20:19,010
It's more of a router to
bounce electronic messages

444
00:20:19,011 --> 00:20:20,491
from one place to another.

445
00:20:20,536 --> 00:20:21,679
Or...

446
00:20:21,790 --> 00:20:23,435
Intercept them.

447
00:20:24,201 --> 00:20:25,907
This whole time,

448
00:20:25,908 --> 00:20:28,648
she's needed one
thing to pull off this heist,

449
00:20:28,673 --> 00:20:31,203
and we've been chasing it down for her.

450
00:20:31,836 --> 00:20:34,060
The Spirit Banner of Genghis Khan.

451
00:20:34,100 --> 00:20:36,311
She needed a Trojan Horse.

452
00:20:36,502 --> 00:20:39,220
A way to get the remote
access tool inside the walls

453
00:20:39,221 --> 00:20:41,881
of the one place she
knew she couldn't go.

454
00:20:42,940 --> 00:20:45,219
The impenetrable office of the head

455
00:20:45,220 --> 00:20:47,516
of the Hong Kong Monetary Authority...

456
00:20:47,797 --> 00:20:49,900
... who also happens
to be a Khan fanatic

457
00:20:49,901 --> 00:20:51,400
and who is controlling the flow

458
00:20:51,401 --> 00:20:55,094
of $1.5 trillion through
his office tonight.

459
00:20:56,340 --> 00:20:57,430
Arthur Chan.

460
00:20:57,911 --> 00:21:00,567
That's why she wanted me
to meet him instead of her.

461
00:21:00,568 --> 00:21:02,308
She already knew him.

462
00:21:02,504 --> 00:21:04,132
I bet she got the idea
for this whole heist

463
00:21:04,133 --> 00:21:06,908
by being the one who sold him
the fake Banner in the first place.

464
00:21:08,970 --> 00:21:10,660
So, we are saying "Jen-ghis" now?

465
00:21:10,710 --> 00:21:12,010
She does.

466
00:21:12,060 --> 00:21:13,620
It's the right way.

467
00:21:13,670 --> 00:21:15,100
Mm.

468
00:21:19,383 --> 00:21:20,953
Ah.

469
00:21:21,150 --> 00:21:23,280
Mr. Chan, so good to see you.

470
00:21:23,330 --> 00:21:25,980
With all this madness in the West,
I almost couldn't make it.

471
00:21:26,030 --> 00:21:28,290
I'm surprised you picked
somewhere so public.

472
00:21:28,330 --> 00:21:30,070
Yeah, I didn't choose the place.

473
00:21:30,071 --> 00:21:31,583
I apologize about insisting

474
00:21:31,584 --> 00:21:33,548
the sale of the Banner
has to happen today.

475
00:21:33,549 --> 00:21:35,690
But it's not the best time, you know.

476
00:21:36,175 --> 00:21:37,875
With the "most wanted
terrorists" and all.

477
00:21:37,876 --> 00:21:39,588
Well, this Great Khan has

478
00:21:39,589 --> 00:21:41,649
certainly taken over
that position from you.

479
00:21:41,650 --> 00:21:43,910
I'm still very much a
wanted man, I assure you.

480
00:21:44,960 --> 00:21:46,700
Just show me the Banner.

481
00:21:51,490 --> 00:21:53,450
Someone else picked the case, too?

482
00:21:53,451 --> 00:21:54,961
Uh, options were limited.

483
00:21:54,962 --> 00:21:56,312
Subtle.

484
00:21:58,511 --> 00:22:00,861
Finally mine.

485
00:22:03,450 --> 00:22:06,150
Once I have it authenticated,
you'll have your money.

486
00:22:06,200 --> 00:22:08,416
- Double the price, as we discussed.
- Yes, yes.

487
00:22:08,491 --> 00:22:10,671
Just in time for me
to hang it on my wall,

488
00:22:10,766 --> 00:22:12,646
right before the Year of the Rat begins.

489
00:22:12,647 --> 00:22:14,217
Ah, yes.

490
00:22:14,343 --> 00:22:17,263
So everything can be in
place before the New Year

491
00:22:17,264 --> 00:22:19,704
ensures the coming year's prosperity.

492
00:22:19,822 --> 00:22:22,742
To your continued
good fortune, Mr. Chan.

493
00:22:31,048 --> 00:22:32,828
Great.

494
00:22:32,829 --> 00:22:34,179
Guys.

495
00:22:34,180 --> 00:22:36,213
Vince's contacts told
him that Chan's throwing

496
00:22:36,214 --> 00:22:38,644
a New Year's party tonight
at the Royal Starling Hotel.

497
00:22:38,767 --> 00:22:40,857
He got us on the list,
but we'll need to change.

498
00:22:40,858 --> 00:22:42,168
White tie only.

499
00:22:42,169 --> 00:22:43,689
I, of course, can handle that.

500
00:22:45,042 --> 00:22:47,589
It's best to have a tailor
on standby in every country.

501
00:22:47,590 --> 00:22:49,783
Well, you guys go to the party,

502
00:22:49,784 --> 00:22:51,437
convince Chan to cancel the transfer.

503
00:22:51,438 --> 00:22:52,828
I'll deal with Rossi.

504
00:22:52,829 --> 00:22:53,909
You'll need backup.

505
00:22:53,910 --> 00:22:55,329
Chuck can handle himself.

506
00:22:55,330 --> 00:22:56,900
Thank you.

507
00:22:56,901 --> 00:22:58,940
He's not the same soft, mostly useless

508
00:22:58,941 --> 00:23:00,469
cannon fodder you've always known.

509
00:23:00,470 --> 00:23:01,990
He's a kick-ass bishop now.

510
00:23:02,030 --> 00:23:03,690
You couldn't have said
that without the middle part?

511
00:23:03,730 --> 00:23:05,600
No. You do heal slow.

512
00:23:05,650 --> 00:23:08,906
She's right, though. I got this. 100%.

513
00:23:08,907 --> 00:23:10,138
And there's no way in hell

514
00:23:10,139 --> 00:23:11,609
that Violet doesn't have a backup plan

515
00:23:11,610 --> 00:23:14,740
with Chan at the center of it,
so as always, race against time.

516
00:23:14,790 --> 00:23:16,400
Well, you do your part, I'll do mine.

517
00:23:16,583 --> 00:23:18,453
All right, let's give 'em hell.

518
00:23:18,454 --> 00:23:19,934
Sorry, Chuck.

519
00:23:19,935 --> 00:23:21,365
It's cool.

520
00:23:27,341 --> 00:23:29,365
_

521
00:23:30,190 --> 00:23:33,453
Your Eminence, this is an honor.

522
00:23:33,454 --> 00:23:34,469
Ah.

523
00:23:35,276 --> 00:23:39,608
Apologies for interrupting
your New Year's.

524
00:23:39,609 --> 00:23:43,600
Please. The Vatican's
accounts are always a top priority.

525
00:23:44,133 --> 00:23:45,859
I'll need a...

526
00:23:45,891 --> 00:23:49,079
A private banking terminal.

527
00:23:49,080 --> 00:23:50,610
Please.

528
00:24:00,009 --> 00:24:01,419
Donnelly?

529
00:24:02,490 --> 00:24:04,620
What is the meaning of this?

530
00:24:05,346 --> 00:24:06,916
Of this?

531
00:24:07,279 --> 00:24:08,929
Oh, of this?

532
00:24:08,930 --> 00:24:11,500
It's actually better
in the original Latin,

533
00:24:11,540 --> 00:24:13,980
but, uh, I'll sum it up for you.

534
00:24:14,020 --> 00:24:15,850
This is a papal interdict

535
00:24:15,890 --> 00:24:18,020
prohibiting you from transferring

536
00:24:18,070 --> 00:24:22,720
any funds into or out of
any Vatican bank account.

537
00:24:22,770 --> 00:24:26,120
So, all of that blood money
that you were trying to launder

538
00:24:26,160 --> 00:24:28,030
stays right where it is.

539
00:24:29,218 --> 00:24:30,658
What can I say?

540
00:24:30,986 --> 00:24:33,036
Me and Papa are tight.

541
00:24:34,045 --> 00:24:36,265
You've been defrocked, Cardinal.

542
00:24:36,480 --> 00:24:38,469
Oh, I'm sorry.

543
00:24:39,220 --> 00:24:41,911
Mr. Rossi.

544
00:24:43,350 --> 00:24:48,270
I... underestimated you.

545
00:24:48,814 --> 00:24:51,307
That's the last thing
Kate ever said to me.

546
00:24:54,280 --> 00:24:56,364
She was my friend.

547
00:24:57,060 --> 00:25:00,680
And she was murdered by
the person you decided to help.

548
00:25:02,147 --> 00:25:04,992
You could've come clean
and stopped all of this.

549
00:25:05,517 --> 00:25:07,271
She'd still be alive.

550
00:25:08,345 --> 00:25:10,695
If the world finds out

551
00:25:10,900 --> 00:25:13,614
what we did, what we covered up,

552
00:25:14,630 --> 00:25:18,426
they'll all leave us.

553
00:25:19,386 --> 00:25:20,859
No.

554
00:25:21,960 --> 00:25:24,050
I'm proof of that.

555
00:25:26,079 --> 00:25:28,599
Take this man back to Rome.

556
00:25:30,357 --> 00:25:32,397
He's got a lot to answer for.

557
00:25:47,291 --> 00:25:49,810
These colonial hotels have been around

558
00:25:49,850 --> 00:25:51,516
since the British took over

559
00:25:51,517 --> 00:25:53,297
during the first Opium War.

560
00:25:53,470 --> 00:25:56,030
And Chan chose to throw a party in one.

561
00:25:56,031 --> 00:25:57,641
How appropriate.

562
00:25:57,642 --> 00:25:59,172
Wait.

563
00:25:59,173 --> 00:26:00,908
We're guests of Tran Quoc Tuan.

564
00:26:01,910 --> 00:26:03,480
That's funny.

565
00:26:04,148 --> 00:26:06,350
Uh, Tuan was a
legendary imperial prince.

566
00:26:06,390 --> 00:26:08,067
- Ah.
- Held off two invasions

567
00:26:08,068 --> 00:26:10,010
by Khan armies in
the 13th century, so...

568
00:26:10,011 --> 00:26:11,661
History jokes.

569
00:26:11,662 --> 00:26:13,362
They never get old.

570
00:26:16,230 --> 00:26:17,635
Masks only.

571
00:26:20,092 --> 00:26:22,572
Hey, I wanted to be the Tiger.

572
00:26:22,573 --> 00:26:24,183
You can be the Tiger.

573
00:26:24,450 --> 00:26:25,760
I don't care for it, anyway.

574
00:26:25,800 --> 00:26:27,070
I've seen how that ends.

575
00:26:27,110 --> 00:26:28,330
The Rat.

576
00:26:28,370 --> 00:26:29,810
Hmm.

577
00:26:29,850 --> 00:26:32,380
If you say "convergence," I'll kill you.

578
00:26:32,381 --> 00:26:34,223
Tigers let their actions speak for them.

579
00:26:35,406 --> 00:26:36,732
Oh, oh.

580
00:26:36,733 --> 00:26:39,083
Chuck stopped the transfer
into the Vatican Bank.

581
00:26:39,266 --> 00:26:40,566
Rossi's in custody.

582
00:26:40,567 --> 00:26:41,957
That's my little buddy.

583
00:26:41,958 --> 00:26:43,538
So, uh, we're done, right?

584
00:26:43,539 --> 00:26:44,649
- No, no.
- W-We won.

585
00:26:44,650 --> 00:26:46,838
Not even close. Violet's
getting the same news.

586
00:26:46,839 --> 00:26:48,960
And if she can't get her
money with Rossi's connections,

587
00:26:49,000 --> 00:26:50,700
she'll get it with Chan's blood.

588
00:26:50,740 --> 00:26:52,400
She'll be coming after the Banner.

589
00:26:52,440 --> 00:26:54,180
If she's not here already.

590
00:26:54,399 --> 00:26:56,319
We need to find Chan first.

591
00:27:17,320 --> 00:27:19,410
Stay alert, everyone.

592
00:27:19,654 --> 00:27:21,794
Any one of these masks could be Chan

593
00:27:21,795 --> 00:27:23,795
or someone trying to kidnap him.

594
00:27:23,954 --> 00:27:26,474
Or just a bunch of rich brats.

595
00:27:26,475 --> 00:27:28,259
God, I'd love to punch
them all in the face.

596
00:27:28,260 --> 00:27:29,870
Lex, as per usual,

597
00:27:29,871 --> 00:27:32,091
let's hold off on the punching
until we know who's who.

598
00:27:32,170 --> 00:27:34,094
You don't have fun.

599
00:27:34,313 --> 00:27:37,143
I am definitely getting the
vibe that we're not the only

600
00:27:37,144 --> 00:27:39,052
partygoers working tonight.

601
00:27:39,053 --> 00:27:41,633
I just clocked two sets of
bad guys pretending to drink

602
00:27:41,634 --> 00:27:43,516
while eyeing the exits.

603
00:27:43,734 --> 00:27:45,604
Spotted a shoulder holster

604
00:27:45,605 --> 00:27:47,385
under this waiter's jacket over here.

605
00:27:47,386 --> 00:27:49,929
We should assume everyone
in this room is working

606
00:27:49,930 --> 00:27:52,060
for the Khan until we know otherwise.

607
00:27:52,061 --> 00:27:53,541
Well, it might help
to narrow things down

608
00:27:53,542 --> 00:27:55,586
if we focus on masks specific to Chan.

609
00:27:55,587 --> 00:27:56,749
That's a good idea.

610
00:27:56,750 --> 00:27:59,400
A man like Chan can't
help but make a statement,

611
00:27:59,716 --> 00:28:01,141
even in disguise.

612
00:28:01,142 --> 00:28:02,792
Hmm, monkey mask.

613
00:28:02,793 --> 00:28:05,760
In the Chinese zodiac,
smart, quick, entrepreneurial.

614
00:28:06,189 --> 00:28:08,380
And definitely not Chan.

615
00:28:08,381 --> 00:28:09,811
Got a horse mask.

616
00:28:09,812 --> 00:28:11,552
Chan does love the ponies.

617
00:28:11,690 --> 00:28:14,000
Nope, dude's got a ponytail.

618
00:28:14,040 --> 00:28:16,260
Really committed to the whole bit.

619
00:28:17,310 --> 00:28:20,090
I got him. North end of the floor.

620
00:28:20,091 --> 00:28:21,927
- Are you sure?
- Mm-hmm.

621
00:28:21,928 --> 00:28:23,830
He's the only one in here wearing

622
00:28:23,831 --> 00:28:26,701
not just a mask but an actual relic.

623
00:28:26,702 --> 00:28:28,492
Namsrai,

624
00:28:28,493 --> 00:28:32,103
the Mongolian God of Wealth,
about 800 years old.

625
00:28:32,104 --> 00:28:33,754
A little on the nose for someone

626
00:28:33,755 --> 00:28:35,197
who currently has a trillion dollars

627
00:28:35,198 --> 00:28:36,458
flowing through his office.

628
00:28:36,459 --> 00:28:38,720
We need to get him out of
here without too much exposure.

629
00:28:38,721 --> 00:28:41,331
Oh, darling, leave that to me.

630
00:28:48,510 --> 00:28:50,030
Don't I know you?

631
00:28:50,080 --> 00:28:52,062
Ah, yes, the stables.

632
00:28:52,424 --> 00:28:54,384
Did you ever find your steed?

633
00:28:54,487 --> 00:28:56,707
As a matter of fact,
I'm still on the hunt.

634
00:28:56,950 --> 00:28:58,700
What are you doing here?

635
00:28:58,740 --> 00:29:00,200
Well, this is my party.

636
00:29:00,308 --> 00:29:01,466
Huh.

637
00:29:01,916 --> 00:29:03,666
Perhaps you can help me get a drink.

638
00:29:03,808 --> 00:29:05,548
It would be my pleasure.

639
00:29:05,556 --> 00:29:07,036
Please.

640
00:29:09,100 --> 00:29:11,710
Why don't we go in here?

641
00:29:17,190 --> 00:29:18,720
Arthur Chan.

642
00:29:19,853 --> 00:29:21,110
We need to talk.

643
00:29:21,697 --> 00:29:23,150
Help us,

644
00:29:23,200 --> 00:29:24,900
or you'll be dead by morning.

645
00:29:24,940 --> 00:29:26,070
You two know each other?

646
00:29:26,110 --> 00:29:27,460
Put that together, did you?

647
00:29:27,510 --> 00:29:29,880
Wait, you're that idiot that attacked me

648
00:29:29,881 --> 00:29:31,406
in my parking garage.

649
00:29:31,407 --> 00:29:32,690
Where's your stupid accent?

650
00:29:32,730 --> 00:29:34,470
- That was pure Statham.
- Danny.

651
00:29:34,510 --> 00:29:36,600
- I nailed it.
- Cut to the chase.

652
00:29:36,728 --> 00:29:38,858
Chan, we're here to save your live.

653
00:29:38,859 --> 00:29:40,791
Let me guess, earlier today

654
00:29:40,792 --> 00:29:42,739
you bought the Soul of Genghis Khan

655
00:29:42,740 --> 00:29:45,310
- from Simon Hardwick.
- How could you know that?

656
00:29:45,311 --> 00:29:47,479
It's the only logical last
piece of the Khan's plan.

657
00:29:47,480 --> 00:29:49,700
The largest heist of all time,

658
00:29:49,701 --> 00:29:51,521
and you are at the center of it.

659
00:29:51,522 --> 00:29:53,071
That transfer you authorized...

660
00:29:53,072 --> 00:29:54,620
It's not making it to Frankfurt.

661
00:29:54,621 --> 00:29:55,916
You're insane.

662
00:29:55,917 --> 00:29:57,812
That bailout's saving
the entire Western world

663
00:29:57,813 --> 00:30:00,554
- from complete collapse.
- It's being robbed.

664
00:30:00,667 --> 00:30:03,929
Simon Hardwick's
employer is the Great Khan.

665
00:30:03,930 --> 00:30:07,055
Yeah, and she is using
the Banner Simon sold you

666
00:30:07,056 --> 00:30:08,680
to hijack that transfer.

667
00:30:08,681 --> 00:30:11,439
It's a Trojan horse, for
a remote access tool.

668
00:30:11,440 --> 00:30:13,825
It took over your computer
to reroute all that money.

669
00:30:13,826 --> 00:30:15,166
But we stopped it.

670
00:30:15,167 --> 00:30:17,080
Now we need you to put the
money back where it belongs

671
00:30:17,081 --> 00:30:18,471
- before the whole bloody system...
- I can't.

672
00:30:18,472 --> 00:30:19,992
I can't access the money.

673
00:30:19,993 --> 00:30:21,911
Wait, what do you
mean? Where-where is it?

674
00:30:21,912 --> 00:30:24,461
If she's using a remote
access tool as you say,

675
00:30:24,462 --> 00:30:26,512
and it can't complete the transfer,

676
00:30:26,513 --> 00:30:28,393
it will store the information,

677
00:30:28,462 --> 00:30:30,672
so the money is stuck right there.

678
00:30:30,805 --> 00:30:33,573
Millions of SWIFT bank
deposits locked inside the Banner.

679
00:30:33,574 --> 00:30:36,094
You mean $1.5 trillion

680
00:30:36,095 --> 00:30:38,265
is trapped inside the
Soul of Genghis Khan?

681
00:30:38,807 --> 00:30:40,580
It was already priceless.

682
00:30:40,620 --> 00:30:42,954
Well, now it's
priceless plus a trillion.

683
00:30:42,955 --> 00:30:45,890
We need to get that banner before
Violet finds out what we've done.

684
00:30:45,891 --> 00:30:47,346
Uh, guys.

685
00:30:47,347 --> 00:30:49,217
I think we're too late for that.

686
00:30:55,380 --> 00:30:56,510
The Khan's already here.

687
00:30:56,511 --> 00:30:57,901
We're running out of time.

688
00:30:58,239 --> 00:30:59,454
Hmm.

689
00:30:59,494 --> 00:31:01,990
May I say, I think you look
like a vision this evening,

690
00:31:01,991 --> 00:31:04,121
even if you do have a knife
strapped to your inner thigh.

691
00:31:05,870 --> 00:31:08,300
I'll just ask, is that a
standard accessory?

692
00:31:08,301 --> 00:31:09,781
Are you planning to use it?

693
00:31:09,782 --> 00:31:11,962
- Both.
- Great.

694
00:31:13,034 --> 00:31:16,044
Rossi gets caught on
the night of our transfer?

695
00:31:16,618 --> 00:31:18,448
It's no coincidence.

696
00:31:18,449 --> 00:31:20,229
You don't think McNamara and Vaziri

697
00:31:20,230 --> 00:31:21,330
have got anything to do with it?

698
00:31:21,331 --> 00:31:23,643
They're on the other side of the
world by now, chasing their tails.

699
00:31:23,644 --> 00:31:25,474
They're here. I know it.

700
00:31:28,060 --> 00:31:30,370
Tell our men to find Chan.

701
00:31:33,590 --> 00:31:36,940
And kill Danny and Lexi on sight.

702
00:31:38,025 --> 00:31:39,721
_

703
00:31:45,547 --> 00:31:48,243
You're the only person
who can get inside that room.

704
00:31:48,244 --> 00:31:49,359
Come with us now,

705
00:31:49,360 --> 00:31:51,310
and we can stop this
before anyone else gets hurt.

706
00:31:51,311 --> 00:31:52,581
My security can deal with her.

707
00:31:52,582 --> 00:31:54,672
She's got a bloody army with her.

708
00:31:54,673 --> 00:31:56,983
And she won't leave until she
gets what she came here for.

709
00:31:56,984 --> 00:31:58,111
Me?

710
00:31:58,112 --> 00:32:00,039
Well, technically all she needs is

711
00:32:00,040 --> 00:32:01,749
your eye and your hand.

712
00:32:01,750 --> 00:32:04,320
The rest of you just,
well, slows her down.

713
00:32:05,230 --> 00:32:07,060
I accept your offer.

714
00:32:07,100 --> 00:32:08,890
- Smart move.
- Okay.

715
00:32:08,930 --> 00:32:10,580
Let's see if we can get out
of here without a gunfight.

716
00:32:10,630 --> 00:32:11,710
I got an idea.

717
00:32:11,760 --> 00:32:13,850
Shaw, we need a way out.

718
00:32:17,940 --> 00:32:19,290
That's him.

719
00:32:19,330 --> 00:32:21,160
In a priceless Namsrai.

720
00:32:21,200 --> 00:32:22,730
Typical.

721
00:32:22,770 --> 00:32:24,672
Hey, Arthur.

722
00:32:24,673 --> 00:32:26,323
Arthur.

723
00:32:28,633 --> 00:32:30,165
_

724
00:32:30,204 --> 00:32:33,344
_

725
00:32:33,480 --> 00:32:34,773
What's going on?

726
00:32:35,390 --> 00:32:36,539
We're too late.

727
00:32:36,540 --> 00:32:38,049
They've already got him.

728
00:32:38,050 --> 00:32:40,346
Hey, hey. Where are you going?

729
00:32:40,347 --> 00:32:41,697
The Dragon Gate.

730
00:32:41,698 --> 00:32:43,914
You can't go. I'll go.

731
00:32:44,440 --> 00:32:46,530
There are cameras everywhere.

732
00:32:46,531 --> 00:32:48,221
I thought the whole plan is

733
00:32:48,222 --> 00:32:50,202
that nobody's supposed to
know who the Great Khan is.

734
00:32:50,203 --> 00:32:52,953
You head out there, and everybody will.

735
00:32:53,365 --> 00:32:54,755
Fine.

736
00:32:55,110 --> 00:32:57,156
I'll send a detail with you.

737
00:32:58,630 --> 00:33:00,330
For your protection.

738
00:33:02,680 --> 00:33:05,200
I look forward to
celebrating with you later.

739
00:33:21,581 --> 00:33:23,286
This is so much easier
to do while walking.

740
00:33:23,287 --> 00:33:24,587
What does that mean?

741
00:33:24,588 --> 00:33:26,521
It's a long story. We should hurry.

742
00:33:43,240 --> 00:33:45,110
Don't touch anything.

743
00:33:52,492 --> 00:33:55,232
The transfer was initiated.

744
00:33:56,250 --> 00:33:58,650
But it was halted before it completed.

745
00:33:58,690 --> 00:34:02,000
$1.5 trillion, and it's all in there

746
00:34:02,040 --> 00:34:04,520
because I had to possess this relic.

747
00:34:04,570 --> 00:34:07,668
The global economy will
crumble, and it's all my fault.

748
00:34:07,669 --> 00:34:11,189
Hey, Arthur. It is not too late.

749
00:34:11,190 --> 00:34:13,050
We get the Banner to the authorities,

750
00:34:13,139 --> 00:34:14,489
and all that money goes back

751
00:34:14,490 --> 00:34:16,122
to where it's supposed to be.

752
00:34:16,123 --> 00:34:17,943
And the Khan is defeated.

753
00:34:20,020 --> 00:34:21,060
All right.

754
00:34:27,150 --> 00:34:28,720
Let's go.

755
00:34:30,510 --> 00:34:33,160
Shaw, we have the Banner
and we're headed down.

756
00:34:33,200 --> 00:34:34,810
Figure Violet's not far behind,

757
00:34:34,811 --> 00:34:36,371
so I planned a more subtle escape.

758
00:34:36,372 --> 00:34:37,802
Meet me down below.

759
00:34:37,803 --> 00:34:40,109
That's a good idea. We'll
see you in two minutes.

760
00:34:46,300 --> 00:34:48,040
We have to be careful.

761
00:34:48,041 --> 00:34:49,364
Once we're outside,

762
00:34:49,365 --> 00:34:50,805
the streets will be filled with people.

763
00:34:50,927 --> 00:34:52,627
Perfect for trying to steal away

764
00:34:52,628 --> 00:34:54,829
with a priceless
eight-foot golden spear.

765
00:34:54,830 --> 00:34:56,552
The subbasement's
right around the corner.

766
00:34:56,553 --> 00:34:57,903
I need to contact the bank,

767
00:34:57,904 --> 00:35:00,544
the international authorities,
everyone, as soon as possible.

768
00:35:00,545 --> 00:35:02,935
We need to get as far
from here as we can first.

769
00:35:03,130 --> 00:35:04,890
What happened?

770
00:35:21,380 --> 00:35:23,430
Should auld acquaintance be forgot.

771
00:35:24,910 --> 00:35:26,400
Poor Arthur.

772
00:35:27,225 --> 00:35:29,426
At least he got to see the
New Year off with a bang.

773
00:35:30,577 --> 00:35:32,525
Hong Kong Police!
Put down your weapons!

774
00:35:34,282 --> 00:35:36,362
- Did you call the cops?
- I thought you did.

775
00:35:36,363 --> 00:35:37,623
Actually, I called them.

776
00:35:37,830 --> 00:35:39,345
On your knees, Khan!

777
00:35:39,346 --> 00:35:41,359
I am not the Khan.

778
00:35:41,360 --> 00:35:43,970
I-I am not the Khan! Okay?

779
00:35:43,971 --> 00:35:45,135
Wait, he's...

780
00:35:45,136 --> 00:35:46,486
He's actually telling the truth.

781
00:35:46,487 --> 00:35:48,437
Yeah, I've been on
your side this whole time.

782
00:35:48,438 --> 00:35:50,556
You've been on your
side this whole time.

783
00:35:50,557 --> 00:35:52,563
We'll get this all
sorted out at the station.

784
00:35:52,564 --> 00:35:53,923
_

785
00:35:54,039 --> 00:35:56,290
Of course she set me
up to be her fall guy.

786
00:35:56,330 --> 00:35:58,460
She set me up right from the start.

787
00:36:02,000 --> 00:36:03,870
And this was my one chance to escape.

788
00:36:03,871 --> 00:36:05,961
Well, I did warn you, didn't I?

789
00:36:08,029 --> 00:36:11,223
Guys, I just followed a bunch
of her men through the caves.

790
00:36:11,224 --> 00:36:14,177
They didn't see me,
but I've got bad news.

791
00:36:14,466 --> 00:36:17,156
What, worse than Chan being
killed and us getting arrested?

792
00:36:17,157 --> 00:36:18,587
Way worse.

793
00:36:18,588 --> 00:36:20,731
That attack on the
Russian military base,

794
00:36:20,732 --> 00:36:22,732
she definitely stole a nuke.

795
00:36:26,921 --> 00:36:28,621
- Oh, boy.
- Oh, God.

796
00:36:42,380 --> 00:36:44,990
Violet's going after that
banner with everything she has.

797
00:36:45,030 --> 00:36:46,820
And once she has it,

798
00:36:46,860 --> 00:36:49,170
she'll blow up Hong Kong
to cover her tracks.

799
00:36:56,260 --> 00:36:59,040
We found where they're taking
Simon Hardwick and my banner.

800
00:37:00,496 --> 00:37:02,276
My Khan.

801
00:37:04,494 --> 00:37:06,104
I want it back.

802
00:37:07,224 --> 00:37:13,287
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -

