1
00:00:13,338 --> 00:00:14,335
No.

2
00:00:15,391 --> 00:00:17,644
I don't want any,
and/or I didn't do it.

3
00:00:18,437 --> 00:00:19,540
Damn it, Edith.

4
00:00:19,573 --> 00:00:21,639
I'll stop throwing trash
off my balcony

5
00:00:21,664 --> 00:00:23,420
when the co-op
installs a garbage chute

6
00:00:23,445 --> 00:00:25,250
per my written request.

7
00:00:25,284 --> 00:00:26,787
Hey, Archer.
I'm here!

8
00:00:26,820 --> 00:00:28,585
And here is
where you're supposed to be?

9
00:00:28,610 --> 00:00:31,187
Wait, did you
forget you invited me over?

10
00:00:31,212 --> 00:00:32,482
I remember
not doing that.

11
00:00:32,507 --> 00:00:33,648
Probably because
you've been making

12
00:00:33,673 --> 00:00:36,171
a lot of drunk promises lately
and empty threats.

13
00:00:36,196 --> 00:00:38,686
Suggest that again,
and I will literally kill you.

14
00:00:38,711 --> 00:00:41,249
Okay, well, last night,
you invited me over

15
00:00:41,282 --> 00:00:43,156
for a brunchy hang.

16
00:00:43,181 --> 00:00:44,998
One, that's a phrase
I would never use,

17
00:00:45,023 --> 00:00:47,294
like "shoot to wound,"
and two--

18
00:00:47,328 --> 00:00:48,831
- you're already inside.
- Yeah.

19
00:00:48,864 --> 00:00:50,536
The green eggs and Pam
are getting cold.

20
00:00:50,561 --> 00:00:52,398
The "Pam" is ham.

21
00:00:53,914 --> 00:00:55,212
Cyril?
To what do I owe

22
00:00:55,237 --> 00:00:56,570
this opposite of pleasure?

23
00:00:56,595 --> 00:00:58,465
Hey, Archer,
I'm here for the--

24
00:00:58,490 --> 00:01:00,259
The brunchy hang,
which is what we're doing.

25
00:01:00,284 --> 00:01:02,433
That I don't
remember suggesting?

26
00:01:02,458 --> 00:01:03,328
- Yeah.
- And even

27
00:01:03,361 --> 00:01:05,780
at my most drunk,
wouldn't invite Cyril to?

28
00:01:05,805 --> 00:01:06,515
Yup.

29
00:01:06,776 --> 00:01:09,447
And here's everyone else
you invited!

30
00:01:09,472 --> 00:01:10,842
Hey, big guy.

31
00:01:10,875 --> 00:01:12,725
Let me guess--
brunchy hang?

32
00:01:12,750 --> 00:01:14,015
Oh, God, no.

33
00:01:14,040 --> 00:01:15,250
We're here
for the intervention.

34
00:01:15,275 --> 00:01:17,389
Oh, yeah!
It's also that.

35
00:01:17,414 --> 00:01:18,765
God damn it, Pam.

36
00:01:20,160 --> 00:01:22,062
Who wants
some cheesy grits?

37
00:01:53,179 --> 00:02:00,335
credits

38
00:02:03,054 --> 00:02:03,914
Ah, so...

39
00:02:03,948 --> 00:02:05,818
Wait, wait, wait.
There's still juice in here.

40
00:02:10,327 --> 00:02:11,864
Now, what's
this about an intervention?

41
00:02:11,897 --> 00:02:13,226
It's not
for your drinking.

42
00:02:13,251 --> 00:02:14,272
Good,
because if anything,

43
00:02:14,297 --> 00:02:15,279
I'm getting better at that.

44
00:02:15,304 --> 00:02:16,101
It's an intervention

45
00:02:16,126 --> 00:02:17,717
for whatever's
causing your drinking.

46
00:02:17,742 --> 00:02:19,412
- Thirst?
- But under that.

47
00:02:19,445 --> 00:02:21,093
- Boredom?
- But under that.

48
00:02:21,118 --> 00:02:23,496
Irritation
with your gentle tone?

49
00:02:23,521 --> 00:02:25,625
Enough holding
his damn hand!

50
00:02:25,658 --> 00:02:27,529
Archer, ever since Malory left,

51
00:02:27,562 --> 00:02:30,367
you treat us like shit,
you spy like shit,

52
00:02:30,400 --> 00:02:31,737
and you're gonna
get us all killed.

53
00:02:31,770 --> 00:02:33,093
Please, I spy great.

54
00:02:33,118 --> 00:02:35,052
Just last week,
I took down a drug kingpin.

55
00:02:35,077 --> 00:02:37,749
Yeah,
that is not what happened.

56
00:02:38,469 --> 00:02:41,858
That's for giving
drugs to kids!

57
00:02:42,835 --> 00:02:43,894
Next.

58
00:02:43,928 --> 00:02:45,726
We don't know
what's in those inhalers.

59
00:02:45,751 --> 00:02:47,529
We know two kids
had asthma attacks.

60
00:02:47,554 --> 00:02:48,554
Well, I for one,

61
00:02:48,579 --> 00:02:50,615
think this intervention
is unnecessary.

62
00:02:50,640 --> 00:02:51,610
Thank you, Krieger.

63
00:02:51,643 --> 00:02:53,413
I mean,
why convince a man to change,

64
00:02:53,438 --> 00:02:55,577
when I think cut out the chunk
of brain causing the problem

65
00:02:55,602 --> 00:02:57,764
and replace it with nanobots
that I control?

66
00:02:57,789 --> 00:02:59,390
Can you cut out
the part of five brains

67
00:02:59,415 --> 00:03:01,436
that are clearly jealous
of my skills?

68
00:03:01,461 --> 00:03:03,569
- Happy to try.
- You think we're jealous?

69
00:03:03,594 --> 00:03:05,546
- We're worried.
- And frustrated.

70
00:03:05,571 --> 00:03:06,840
And would it
have killed you

71
00:03:06,874 --> 00:03:08,611
to visit me in the hospital?

72
00:03:08,644 --> 00:03:11,491
'Cause that snakebite
you caused almost killed me.

73
00:03:11,516 --> 00:03:13,529
I'm pretty sure
that was a tapir's fault.

74
00:03:13,554 --> 00:03:15,691
You found it.
Don't blame the tapir.

75
00:03:15,725 --> 00:03:17,280
Enough.
There's a way these things

76
00:03:17,305 --> 00:03:18,757
are supposed to go.

77
00:03:19,077 --> 00:03:21,155
Archer,
I made a list of the ways

78
00:03:21,180 --> 00:03:22,717
in which your behavior
has hurt me.

79
00:03:22,957 --> 00:03:24,861
I've had to cover for you
on missions,

80
00:03:25,022 --> 00:03:26,980
lie for you at the office,

81
00:03:27,218 --> 00:03:30,694
olive oil, carrots...
toe cream?

82
00:03:30,991 --> 00:03:33,405
Did you get bored and start
making a grocery list?

83
00:03:33,430 --> 00:03:35,732
Cheryl usually proofreads
my speeches.

84
00:03:35,765 --> 00:03:37,769
Are we gonna try to get her
to come back, by the way?

85
00:03:37,802 --> 00:03:39,639
One crisis at a time, Pam.

86
00:03:39,673 --> 00:03:41,375
Then go handle
that crisis.

87
00:03:41,400 --> 00:03:43,343
- I am fine.
- Not until you agree

88
00:03:43,368 --> 00:03:45,304
to see a therapist.
- Uh, agreed,

89
00:03:45,329 --> 00:03:47,788
- because I already do.
- What? Since when?

90
00:03:47,813 --> 00:03:49,850
Ever since Mother retired.
I was a wreck.

91
00:03:49,875 --> 00:03:51,745
I needed help.
I got help.

92
00:03:51,770 --> 00:03:55,412
Oh, what happens now?
Do we still tie him to a chair?

93
00:03:55,437 --> 00:03:56,740
That's the main reason
I came.

94
00:03:56,774 --> 00:03:58,677
If you're seeing
a therapist--

95
00:03:58,711 --> 00:04:01,515
hmm, how do I phrase this
positively?

96
00:04:01,540 --> 00:04:03,546
Why are you still
such an ass on an ass?

97
00:04:03,571 --> 00:04:04,929
Well, Dr. Lacania says

98
00:04:04,954 --> 00:04:07,833
the process of unpacking
my traumas can be destabilizing

99
00:04:07,858 --> 00:04:09,186
before I see improvement.

100
00:04:09,211 --> 00:04:10,397
Plus, we're dealing
with a lot--

101
00:04:10,422 --> 00:04:13,662
impulse control,
abandonment issues, PTSD...

102
00:04:14,593 --> 00:04:15,745
Self-medicating.

103
00:04:15,770 --> 00:04:19,546
Holy shitsnacks.
Archer's in therapy.

104
00:04:21,088 --> 00:04:23,694
Brain chunks,
snip-snip, think about it.

105
00:04:23,727 --> 00:04:25,932
No one even tried
my potato salad.

106
00:04:25,965 --> 00:04:27,421
It's a secret family recipe.

107
00:04:27,446 --> 00:04:29,255
Is the secret
way too much dill?

108
00:04:29,280 --> 00:04:30,233
No!

109
00:04:30,632 --> 00:04:31,710
Yes.

110
00:04:32,043 --> 00:04:34,013
Archer,
I am so proud of you.

111
00:04:34,038 --> 00:04:34,897
It's been a tough year,

112
00:04:34,922 --> 00:04:36,325
but knowing
you're putting in the work,

113
00:04:36,350 --> 00:04:37,452
it means a lot.

114
00:04:37,477 --> 00:04:39,033
I'll log your therapist
with IIA.

115
00:04:39,058 --> 00:04:41,177
Having it on record should help
if there's any blowback.

116
00:04:41,202 --> 00:04:42,335
What's her name again?

117
00:04:42,512 --> 00:04:44,802
- Dr. Lacania.
- Jesus!

118
00:04:44,836 --> 00:04:46,940
As far as you're
concerned, yes.

119
00:04:46,974 --> 00:04:48,351
Why are you on my screen?

120
00:04:48,376 --> 00:04:50,088
Wait, can you see
what's on my screen before?

121
00:04:50,113 --> 00:04:51,296
'Cause I just sat down.

122
00:04:51,321 --> 00:04:52,760
I don't know
how all these tabs are open.

123
00:04:52,785 --> 00:04:54,756
I have thousands
of employees.

124
00:04:54,789 --> 00:04:56,860
Tapping into their screens
saves time

125
00:04:56,885 --> 00:04:59,322
and helps me avoid
smelling you in person.

126
00:04:59,858 --> 00:05:00,935
Your loss.

127
00:05:00,968 --> 00:05:02,705
I saw your report
that Agent Archer

128
00:05:02,730 --> 00:05:03,967
is seeing a therapist.

129
00:05:03,992 --> 00:05:07,304
Let me guess,
IIA doesn't approve of therapy?

130
00:05:07,329 --> 00:05:09,895
Quite the contrary.
Mental health is as essential

131
00:05:09,920 --> 00:05:12,476
- as physical health.
- Oh, sweet.

132
00:05:12,501 --> 00:05:14,632
That said,
Agent Archer's therapist

133
00:05:14,657 --> 00:05:17,858
will be immediately executed
by IIA assassins.

134
00:05:17,883 --> 00:05:20,099
- What? Why?
- She's out of network.

135
00:05:20,124 --> 00:05:21,877
It poses a security risk

136
00:05:21,910 --> 00:05:25,351
and puts an unfair burden
on the IIA health plan.

137
00:05:25,376 --> 00:05:26,712
You read the health plan,
didn't you?

138
00:05:26,737 --> 00:05:28,441
I skimmed it.

139
00:05:28,561 --> 00:05:30,330
I'm afraid
it's out of my hands.

140
00:05:30,427 --> 00:05:32,966
Better luck next therapist, eh?

141
00:05:33,757 --> 00:05:35,078
Oh.
How much of that did you hear?

142
00:05:35,103 --> 00:05:37,174
IIA's gonna kill
my therapist?

143
00:05:37,199 --> 00:05:39,036
Okay, good,
you heard the main part.

144
00:05:39,700 --> 00:05:41,057
Not to repeat myself,

145
00:05:41,082 --> 00:05:42,719
but God damn it, Pam!

146
00:05:42,752 --> 00:05:44,647
I'm sorry!
How was I supposed to know

147
00:05:44,672 --> 00:05:47,310
the IIA kills
out-of-network therapists?

148
00:05:47,335 --> 00:05:49,515
Yeah,
those co-pays are murder.

149
00:05:49,751 --> 00:05:51,116
Sorry.
I'd wiggle my eyebrows,

150
00:05:51,141 --> 00:05:53,460
but my forehead's still
paralyzed from spider venom.

151
00:05:53,485 --> 00:05:54,616
Wait,
is it just therapists?

152
00:05:54,641 --> 00:05:56,277
What's about dentists?
Dr. Beck is the only man

153
00:05:56,302 --> 00:05:57,858
I trust to handle
my porous teeth.

154
00:05:57,883 --> 00:05:58,959
That's where I come in,

155
00:05:58,984 --> 00:06:00,186
and haven't we all wondered,

156
00:06:00,211 --> 00:06:02,215
"Why do we have teeth
only in our mouths?"

157
00:06:02,240 --> 00:06:03,709
Oh, yeah.

158
00:06:03,734 --> 00:06:06,429
Looks like you and your
crumbly teeth are out of luck.

159
00:06:06,454 --> 00:06:08,458
Who cares?
Cyril can get new teeth.

160
00:06:08,483 --> 00:06:11,017
I can't spend a year explaining
my thrilling yet complicated

161
00:06:11,042 --> 00:06:12,579
backstory to a new therapist.

162
00:06:12,612 --> 00:06:14,114
And you won't have to,

163
00:06:14,148 --> 00:06:15,952
because we'll help you
save her.

164
00:06:15,985 --> 00:06:17,989
Is that a royal "we"?

165
00:06:18,014 --> 00:06:20,327
Because this is not
part of my job, okay?

166
00:06:20,360 --> 00:06:22,314
I keep my head down,
and I put in the work.

167
00:06:22,339 --> 00:06:24,009
But it is your job
to work with me,

168
00:06:24,034 --> 00:06:25,771
which will be
even more impossible

169
00:06:25,805 --> 00:06:27,140
if my therapist dies.

170
00:06:27,174 --> 00:06:28,280
What would that
even look like?

171
00:06:28,305 --> 00:06:29,955
We're on a clock here, people.

172
00:06:29,980 --> 00:06:31,883
Fine,
I'll help you to help me.

173
00:06:31,917 --> 00:06:33,085
Dr. Lacania
would call that

174
00:06:33,110 --> 00:06:35,031
a transactional relationship.
It's not great,

175
00:06:35,056 --> 00:06:36,192
but it's a start--

176
00:06:36,225 --> 00:06:37,286
And it won't
be enough.

177
00:06:37,311 --> 00:06:39,397
Jesus, Max Headroom.

178
00:06:39,422 --> 00:06:40,843
I'm working.
I'm working.

179
00:06:40,868 --> 00:06:42,839
I just came in here
for this grenade.

180
00:06:42,872 --> 00:06:44,843
Uh, my lucky grenade.

181
00:06:44,876 --> 00:06:46,390
Fabian,
call off the hit.

182
00:06:46,415 --> 00:06:48,585
It's out of my hands, Archer.

183
00:06:48,610 --> 00:06:51,063
The assassination order
already went out.

184
00:06:51,088 --> 00:06:53,046
Your therapist is as good as--

185
00:06:54,094 --> 00:06:56,522
You know,
some of us do work on those.

186
00:06:56,547 --> 00:06:58,177
- Nerd.
- Fabian's wrong.

187
00:06:58,202 --> 00:06:59,940
- We'll save her.
- Will we?

188
00:06:59,973 --> 00:07:02,272
Every time we go up
against IIA, we lose.

189
00:07:02,297 --> 00:07:04,351
- They're always one step ahead.
- Which means we need

190
00:07:04,376 --> 00:07:06,914
to stay one step ahead
of that step.

191
00:07:07,120 --> 00:07:09,460
- Krieger, what do ya got?
- Hmm, my first idea

192
00:07:09,493 --> 00:07:11,866
would be to breed
a half-human, half-dolphin.

193
00:07:12,151 --> 00:07:13,387
Next idea.

194
00:07:13,827 --> 00:07:15,538
Well, I can hijack

195
00:07:15,563 --> 00:07:18,686
the connection Fabian uses
to tap into our monitors,

196
00:07:18,711 --> 00:07:21,866
allowing us to monitor
all IIA body cameras

197
00:07:21,891 --> 00:07:24,095
and know exactly
where their assassins are.

198
00:07:24,120 --> 00:07:26,200
But I'd need eyes
on all the monitors--

199
00:07:26,225 --> 00:07:27,546
living eyes.

200
00:07:27,571 --> 00:07:29,816
I mean, obviously,
I've got jars of eyes.

201
00:07:29,841 --> 00:07:31,327
Ray, Cyril,
help Krieger.

202
00:07:31,352 --> 00:07:32,601
- Fine by me.
- Now listen.

203
00:07:32,626 --> 00:07:34,396
This is our
most important mission ever.

204
00:07:34,421 --> 00:07:35,891
We're not just
saving my therapist.

205
00:07:35,916 --> 00:07:39,226
We're saving my mental health
and by extension, the world.

206
00:07:39,251 --> 00:07:41,335
Let's add delusions
of grandeur to your list

207
00:07:41,360 --> 00:07:42,629
- of issues.
- Said the man

208
00:07:42,654 --> 00:07:44,913
who needs therapy
more than any of us.

209
00:07:45,163 --> 00:07:46,696
I need therapy?
Me?

210
00:07:46,721 --> 00:07:48,692
Oh, that's rich.
You know who needs the therapy?

211
00:07:48,717 --> 00:07:51,180
The guy who says
someone else needs therapy,

212
00:07:51,643 --> 00:07:54,788
- which I guess he's getting.
- Try it now.

213
00:07:55,258 --> 00:07:57,095
- Damn it, Krieger.
- In my defense,

214
00:07:57,120 --> 00:07:58,516
I knew that would happen.

215
00:07:58,541 --> 00:08:02,172
Behold--every camera
in the IIA network.

216
00:08:02,197 --> 00:08:04,836
I call it "Spy Wall."

217
00:08:04,869 --> 00:08:07,140
A lot of toilet cams
on Spy Wall, huh?

218
00:08:07,174 --> 00:08:08,297
I don't place the cameras.

219
00:08:08,322 --> 00:08:09,860
- I just hack them.
- Hey, either of you

220
00:08:09,885 --> 00:08:12,192
- ever try therapy?
- Ew... just physical.

221
00:08:12,217 --> 00:08:13,602
I was born well-adjusted.

222
00:08:13,627 --> 00:08:15,431
The scientists
made sure of that.

223
00:08:15,456 --> 00:08:16,782
Oh, yeah.
I mean, I don't think

224
00:08:16,807 --> 00:08:19,039
I need it.
I mean, I'm not that unhappy--

225
00:08:19,064 --> 00:08:20,968
more scared than unhappy.

226
00:08:21,002 --> 00:08:22,605
I'm more unhappy than scared.

227
00:08:22,638 --> 00:08:24,274
Right?
Hey, maybe we could

228
00:08:24,308 --> 00:08:26,880
talk about it--not as therapy,
which we don't need--

229
00:08:26,913 --> 00:08:28,368
- just informal guy talk.
- Well, that takes

230
00:08:28,393 --> 00:08:30,696
all the pressure off.
- Hard pass.

231
00:08:30,721 --> 00:08:33,259
If I wanna swap traumas,
I will join a fight club.

232
00:08:33,292 --> 00:08:35,564
Ooh!
Let's do that too.

233
00:08:36,141 --> 00:08:37,034
Shit,

234
00:08:37,067 --> 00:08:38,594
- they already have her.
- Not for long.

235
00:08:38,619 --> 00:08:41,547
Your brain doc is about to see
some brain damage.

236
00:08:41,572 --> 00:08:43,430
Wait, wait, wait.
Dr. Lacania says always

237
00:08:43,455 --> 00:08:45,225
to knock, even in an emergency.

238
00:08:45,790 --> 00:08:47,688
Hold it right--there?

239
00:08:48,407 --> 00:08:49,224
Sterling.

240
00:08:49,258 --> 00:08:50,540
She calls you Sterling?

241
00:08:50,565 --> 00:08:52,267
Yes.
She calls me by my name.

242
00:08:52,292 --> 00:08:54,009
And she requires appointments.

243
00:08:54,034 --> 00:08:55,680
We've talked
about respecting boundaries.

244
00:08:55,705 --> 00:08:57,743
Sorry, Dr. Lacania.
I can explain

245
00:08:57,768 --> 00:09:00,446
and pay for the door.
Can you guys give us a minute?

246
00:09:00,651 --> 00:09:03,251
Also, you should probably
look for a new therapist.

247
00:09:04,243 --> 00:09:06,092
- Wow, she...
- Looks...

248
00:09:06,125 --> 00:09:08,029
Like a therapist.

249
00:09:08,062 --> 00:09:10,133
Wearing clothes
and everything.

250
00:09:10,166 --> 00:09:13,959
- And he apologized to her.
- And it wasn't sarcastic.

251
00:09:13,984 --> 00:09:16,689
Guess he's actually trying
to be a better person.

252
00:09:16,847 --> 00:09:18,216
Ray, how we lookin'?

253
00:09:18,249 --> 00:09:20,459
Um,
multiple hostiles incoming--

254
00:09:20,484 --> 00:09:22,265
- technically already there.
- Jesus, Ray!

255
00:09:22,290 --> 00:09:24,294
Thanks for the warning!
I'm doing my best!

256
00:09:24,328 --> 00:09:25,959
There's a ton of monitors!

257
00:09:26,063 --> 00:09:27,506
And a lot of feelings.

258
00:09:27,531 --> 00:09:29,313
Heads up.
They don't look like

259
00:09:29,338 --> 00:09:30,941
new patients.

260
00:09:35,183 --> 00:09:37,483
And you'll keep going
to therapy, young lady

261
00:09:37,508 --> 00:09:40,201
until you stop having
sex dreams about Grave Digger,

262
00:09:40,226 --> 00:09:41,863
the monster truck.

263
00:09:41,897 --> 00:09:43,819
- They're over here.
- We gotta go!

264
00:09:44,852 --> 00:09:47,090
Jesus Christ, Archer.

265
00:09:47,115 --> 00:09:48,919
This is why you have to knock.

266
00:09:54,446 --> 00:09:55,872
I knew
you weren't in therapy.

267
00:09:55,905 --> 00:09:57,442
It is always
about sex with you.

268
00:09:57,467 --> 00:09:58,939
What?
This isn't sex.

269
00:09:58,964 --> 00:10:00,864
She's lying
on top of you.

270
00:10:00,889 --> 00:10:02,626
Because she fainted
when I told her

271
00:10:02,651 --> 00:10:04,589
about the assassins,
and I had to catch her.

272
00:10:04,614 --> 00:10:06,872
Believe me, if I was
having sex, you would know.

273
00:10:06,897 --> 00:10:08,934
Please.
You're obviously into her.

274
00:10:08,959 --> 00:10:10,930
- Inaccurate phrasing.
- But also true.

275
00:10:10,955 --> 00:10:13,026
- Wait, what?
- The infamous Lana,

276
00:10:13,051 --> 00:10:14,721
- I presume?
- Infamous?

277
00:10:14,746 --> 00:10:16,896
You come up a lot.
It's mostly bad.

278
00:10:16,921 --> 00:10:19,052
In our first session,
Sterling admitted

279
00:10:19,077 --> 00:10:21,150
his attraction to me.
We discussed it

280
00:10:21,175 --> 00:10:23,079
and decided working through it

281
00:10:23,112 --> 00:10:25,350
would be a good exercise
in establishing boundaries.

282
00:10:25,383 --> 00:10:26,953
And having
vivid sex dreams.

283
00:10:26,987 --> 00:10:28,263
Vivid.

284
00:10:29,655 --> 00:10:31,237
- Probably time to go.
- Right.

285
00:10:31,262 --> 00:10:32,364
We need a new exit.

286
00:10:32,397 --> 00:10:34,268
No, you want
a new exit.

287
00:10:34,293 --> 00:10:36,630
You need to respect
my personal journey.

288
00:10:36,663 --> 00:10:38,734
I can't respect you
if we're dead.

289
00:10:38,759 --> 00:10:41,357
How convenient for you!
See what I deal with?

290
00:10:41,382 --> 00:10:42,708
I have a suggestion.

291
00:10:42,733 --> 00:10:45,044
My office used to be
part of a larger suite.

292
00:10:45,069 --> 00:10:47,875
We remodeled,
but kept the door.

293
00:10:47,900 --> 00:10:49,604
Damn, you're good
in a crisis, Doc.

294
00:10:49,629 --> 00:10:52,552
My patients
are always in crisis.

295
00:10:57,081 --> 00:10:59,481
Ray, are we clear?
Ray?

296
00:10:59,643 --> 00:11:00,810
Ray!

297
00:11:01,244 --> 00:11:02,981
But where does
the fear come from?

298
00:11:03,006 --> 00:11:05,077
Well,
when I was a child,

299
00:11:05,196 --> 00:11:07,067
my father trained show dogs.

300
00:11:07,100 --> 00:11:08,841
Cyril, shut up!

301
00:11:08,866 --> 00:11:11,183
- Lana, you've got incoming.
- Yeah, I know.

302
00:11:11,208 --> 00:11:12,724
We dodged them.
Keep up.

303
00:11:12,749 --> 00:11:14,820
Oh, I'm sorry.
Then these assassins

304
00:11:14,845 --> 00:11:16,817
must be outside
a different door.

305
00:11:22,560 --> 00:11:25,003
Well, they're in the
right office to get new teeth.

306
00:11:25,036 --> 00:11:26,438
As long as
they're in-network.

307
00:11:26,472 --> 00:11:28,817
Fascinating.
You focus on the mundane

308
00:11:28,842 --> 00:11:31,282
to avoid contemplating
the barbaric nature

309
00:11:31,315 --> 00:11:32,771
- of your work.
- Oh, my God.

310
00:11:32,796 --> 00:11:34,372
We don't have time for this.

311
00:11:35,138 --> 00:11:36,642
My apartment's
a few blocks away.

312
00:11:36,667 --> 00:11:37,803
- We can crash there.
- Wouldn't it be better

313
00:11:37,828 --> 00:11:39,064
to go to a safe house?

314
00:11:39,097 --> 00:11:40,834
Well, my place isn't exactly

315
00:11:40,868 --> 00:11:42,263
an official, legal residence

316
00:11:42,288 --> 00:11:43,858
or zoned
for human habitation,

317
00:11:43,883 --> 00:11:45,653
so it pretty much
doesn't exist.

318
00:11:45,678 --> 00:11:47,981
That sounds good to me.
Plus, I definitely want to see

319
00:11:48,006 --> 00:11:50,228
Pam's place.
That's got to be a shit show.

320
00:11:50,253 --> 00:11:52,122
I guess Krieger's
cameras will let us know

321
00:11:52,147 --> 00:11:54,318
if they're on to us.
Ray, I need a safe route

322
00:11:54,343 --> 00:11:55,888
- to Pam's.
- Well, I need legs

323
00:11:55,913 --> 00:11:57,883
made of meat,
but life's not fair.

324
00:11:57,908 --> 00:11:59,611
All right, you're gonna
take your first left--

325
00:11:59,636 --> 00:12:01,231
I'm sorry.
Don't take that.

326
00:12:01,256 --> 00:12:03,360
- Take your second left.
- All I do is work...

327
00:12:03,385 --> 00:12:07,536
office lab, home lab, sea lab,
where the only law is science.

328
00:12:07,561 --> 00:12:09,333
Well, at least
you have a passion.

329
00:12:09,358 --> 00:12:11,271
I live in constant fear
that someone will ask me

330
00:12:11,296 --> 00:12:12,700
- to do my job.
- But is it really

331
00:12:12,725 --> 00:12:15,731
a passion if it's also work?
I mean, where's the "me" time?

332
00:12:15,756 --> 00:12:18,117
Will you two shut up?
My God!

333
00:12:18,142 --> 00:12:19,575
"I'm sad.
I love being

334
00:12:19,600 --> 00:12:22,706
a mad scientist too much."
Try walking in my shoes.

335
00:12:22,731 --> 00:12:25,263
Spoiler--I have to buy
new ones every three weeks,

336
00:12:25,288 --> 00:12:27,269
because are shoes
aren't made for metal feet!

337
00:12:27,294 --> 00:12:28,419
And I've offered you

338
00:12:28,444 --> 00:12:30,271
tank treads
like a billion times.

339
00:12:30,296 --> 00:12:33,427
I had the worst childhood
and adulthood imaginable,

340
00:12:33,452 --> 00:12:35,218
and you don't see me
crying about it,

341
00:12:35,243 --> 00:12:37,286
because I got it under control,

342
00:12:38,004 --> 00:12:41,311
- unless I see a porcupine.
- Why a porcupine?

343
00:12:41,336 --> 00:12:43,408
Who are you,
the therapist I don't need?

344
00:12:55,140 --> 00:12:59,192
Whoa, wow,
a Brough Superior SS100?

345
00:12:59,217 --> 00:13:01,778
This is what killed Lawrence
of Arabia.

346
00:13:01,803 --> 00:13:03,640
This is your apartment?

347
00:13:03,665 --> 00:13:05,786
Yeah, pretty sweet, huh?

348
00:13:05,811 --> 00:13:07,146
I used to come to raves here.

349
00:13:07,171 --> 00:13:09,142
Then one morning,
I woke up on the floor

350
00:13:09,167 --> 00:13:12,130
with an empty bank account and
a deed scrawled on a napkin.

351
00:13:12,155 --> 00:13:14,931
Best decision
I didn't know I was making.

352
00:13:14,956 --> 00:13:16,161
Pam, you might be

353
00:13:16,186 --> 00:13:19,052
the first completely
psychologically healthy person

354
00:13:19,077 --> 00:13:20,948
- I've ever met.
- Yeah, but some of us

355
00:13:20,973 --> 00:13:22,825
are pretty close, right?

356
00:13:23,439 --> 00:13:24,976
Do you think
it's psychologically healthy

357
00:13:25,009 --> 00:13:26,278
to fish for compliments?

358
00:13:26,312 --> 00:13:27,982
Lana doesn't like therapy.

359
00:13:28,015 --> 00:13:29,384
Hey, I never said that.

360
00:13:29,418 --> 00:13:30,988
I just don't love the idea

361
00:13:31,021 --> 00:13:32,390
of a person who knows
everything about you

362
00:13:32,424 --> 00:13:34,294
and can use that information
against you--

363
00:13:34,328 --> 00:13:36,184
not that I have trust issues.

364
00:13:36,581 --> 00:13:38,478
Pam, why do you have underpants
with the Swiss flag on them?

365
00:13:38,503 --> 00:13:40,273
Swiss?
Those aren't Swiss.

366
00:13:40,306 --> 00:13:42,606
Those are, uh--
they're from the Red Cross.

367
00:13:42,643 --> 00:13:43,753
They're defective.

368
00:13:43,778 --> 00:13:47,062
Anyway, mi safe house
es tu safe house.

369
00:13:47,087 --> 00:13:48,856
I'm gonna check the back door.

370
00:13:48,881 --> 00:13:50,684
And I'm gonna ride
like Lawrence,

371
00:13:50,709 --> 00:13:52,231
but without the dying part.

372
00:13:53,984 --> 00:13:57,415
So you heard
a lot about me, huh?

373
00:13:57,440 --> 00:13:59,044
I can't discuss that.

374
00:13:59,077 --> 00:14:00,581
Right, right.

375
00:14:00,614 --> 00:14:03,185
It's just, you only heard
Archer's side of things,

376
00:14:03,210 --> 00:14:05,097
and sure, we've had our issues,

377
00:14:05,131 --> 00:14:07,135
but he has issues
with everyone.

378
00:14:07,160 --> 00:14:09,012
So I think that's unfair
to focus on me

379
00:14:09,037 --> 00:14:11,377
and not Pam,
who is a total enabler,

380
00:14:11,402 --> 00:14:13,153
or Krieger,
who's a drug designer,

381
00:14:13,178 --> 00:14:15,484
or Cheryl--she's the craziest
one in the entire group.

382
00:14:15,509 --> 00:14:17,913
So whatever problem Archer has,
it is probably because of her

383
00:14:17,938 --> 00:14:19,036
and not me.

384
00:14:20,153 --> 00:14:21,715
I'm not taking on
new patients.

385
00:14:23,774 --> 00:14:25,496
I'm sorry.
Just stay in there.

386
00:14:28,254 --> 00:14:30,976
And just so you know, I organized
an intervention to help Archer.

387
00:14:31,001 --> 00:14:33,580
Without a psychologist present?

388
00:14:33,613 --> 00:14:36,185
Well, no,
but with friends present.

389
00:14:36,218 --> 00:14:37,588
It helped!
You weren't there.

390
00:14:37,621 --> 00:14:39,800
I know what you're thinking.
"Oh, Lana, you dumped him,

391
00:14:39,825 --> 00:14:41,070
had a kid with his sperm,
but didn't tell him."

392
00:14:41,095 --> 00:14:44,668
But you only know his side.
What did he even say?

393
00:14:44,693 --> 00:14:47,198
Okay, I know you can't tell me.
So say nothing if it's bad.

394
00:14:47,405 --> 00:14:49,183
Oh, damn!
I knew it was bad!

395
00:14:50,623 --> 00:14:52,245
Fascinating...

396
00:14:52,284 --> 00:14:56,293
You're paying for the
things I break with your body!

397
00:14:58,262 --> 00:14:59,597
Since we're done
with therapy,

398
00:14:59,622 --> 00:15:01,683
could you skip to the end and
just say what my problem is?

399
00:15:01,708 --> 00:15:04,582
Sterling, you know
that's not how this works.

400
00:15:04,607 --> 00:15:08,147
Therapy is a lifelong journey
to self-discovery.

401
00:15:08,172 --> 00:15:09,230
But it's my mother, right?

402
00:15:09,255 --> 00:15:11,214
Yes,
and I'm sorry

403
00:15:11,239 --> 00:15:13,377
we won't have more time
to work on it.

404
00:15:13,402 --> 00:15:14,294
What is that?

405
00:15:14,327 --> 00:15:15,816
Shit,
is that a tracker?

406
00:15:15,841 --> 00:15:17,316
Because that would mean--

407
00:15:18,840 --> 00:15:20,683
Safe house isn't safe.

408
00:15:26,801 --> 00:15:29,293
These are vintage,
you bastards!

409
00:15:30,103 --> 00:15:32,557
Damn it. Why didn't you
guys see this coming?

410
00:15:32,590 --> 00:15:34,113
Ray! Ray!

411
00:15:34,431 --> 00:15:36,527
I get it now.
I see every mission

412
00:15:36,552 --> 00:15:38,685
as an opportunity
to disappoint my father,

413
00:15:38,710 --> 00:15:41,004
- even though he's gone.
- And I need to finally

414
00:15:41,029 --> 00:15:43,324
make time for
my prog-rock puppet musical.

415
00:15:43,349 --> 00:15:45,050
And you did it
without therapy.

416
00:15:45,075 --> 00:15:46,668
And we did it
with something better--

417
00:15:46,693 --> 00:15:49,164
- informal guy talk.
- Which is like therapy,

418
00:15:49,197 --> 00:15:50,534
but with fewer credentials,

419
00:15:50,567 --> 00:15:52,403
and a completely random
success rate.

420
00:15:52,437 --> 00:15:53,625
All right.

421
00:15:53,649 --> 00:15:55,051
Whoopsie daisy.

422
00:15:55,076 --> 00:15:56,293
Wait, what?

423
00:15:58,754 --> 00:16:00,486
There,
I think we lost 'em.

424
00:16:00,521 --> 00:16:01,886
You thought that
at Pam's.

425
00:16:01,911 --> 00:16:03,434
I'm not omniscient, Lana.

426
00:16:03,459 --> 00:16:05,300
Textbook
parasitic symbiosis.

427
00:16:05,325 --> 00:16:06,839
Oh, will you turn it off?

428
00:16:06,872 --> 00:16:08,027
Damn it.
They found us.

429
00:16:08,052 --> 00:16:09,747
Why would they ring
the doorbell?

430
00:16:09,772 --> 00:16:11,244
Obviously to confuse us.

431
00:16:11,269 --> 00:16:12,277
Who's there?

432
00:16:12,310 --> 00:16:13,580
Don't shoot!

433
00:16:13,613 --> 00:16:15,684
- It's us!
- I stand by my choice.

434
00:16:15,717 --> 00:16:17,121
Of course you do.

435
00:16:17,146 --> 00:16:18,322
Where the hell
have you guys been?

436
00:16:18,355 --> 00:16:20,561
And why do you look
like you've been crying?

437
00:16:20,594 --> 00:16:23,199
- Um, IIA cut our feed.
- Yeah,

438
00:16:23,232 --> 00:16:25,362
and that made us very sad.

439
00:16:25,387 --> 00:16:26,899
And I'm more
than a scientist!

440
00:16:26,924 --> 00:16:28,060
Everyone, shut up.

441
00:16:28,085 --> 00:16:29,933
We need to get Dr. Lacania
out of the city.

442
00:16:29,958 --> 00:16:32,166
We put her on a train.
It's public, crowded,

443
00:16:32,191 --> 00:16:33,425
and it has multiple entries.

444
00:16:33,450 --> 00:16:35,050
I'm not sure
they'll let me on the train

445
00:16:35,075 --> 00:16:36,634
covered in this much blood.

446
00:16:36,659 --> 00:16:38,543
Yeah, blood's
more of a subway thing.

447
00:16:38,568 --> 00:16:40,199
Archer, are there
any women's clothes here?

448
00:16:40,233 --> 00:16:41,480
Just abandoned bras,

449
00:16:41,505 --> 00:16:44,076
but they're covered
in whipped cream and gunpowder.

450
00:16:44,148 --> 00:16:46,566
The only full outfit
I have belonged to--

451
00:16:47,018 --> 00:16:49,924
Damn, you are wearing
that dress, girl!

452
00:16:51,341 --> 00:16:52,808
Stop.
This is already

453
00:16:52,833 --> 00:16:55,089
- a very confusing moment for me.
- Why?

454
00:16:55,114 --> 00:16:56,774
Because your forbidden crush
is wearing the dress

455
00:16:56,799 --> 00:16:58,168
of the mother who kept you

456
00:16:58,193 --> 00:17:00,264
in a state of childlike
emotional dependence

457
00:17:00,289 --> 00:17:01,392
your whole life?
- Oof,

458
00:17:01,417 --> 00:17:03,086
it is a bit tight in the chest.

459
00:17:03,111 --> 00:17:04,948
- Yeah, it is.
- Oh, my God.

460
00:17:04,973 --> 00:17:07,182
Oh,
Archer has a forbidden crush?

461
00:17:07,207 --> 00:17:08,332
How naughty.

462
00:17:08,357 --> 00:17:11,199
Did everyone hear me
say I'm not just a scientist?

463
00:17:11,224 --> 00:17:12,806
Enough!
We need to go.

464
00:17:12,831 --> 00:17:14,449
Hang on.
They know what she looks like.

465
00:17:14,474 --> 00:17:15,546
They'll catch us right away.

466
00:17:15,571 --> 00:17:16,910
Well,
we're out of time, Lana.

467
00:17:16,935 --> 00:17:18,818
So unless you have an idea--
- Oh, I have an idea,

468
00:17:18,843 --> 00:17:20,379
and yeah, you might think
it's stupid,

469
00:17:20,422 --> 00:17:23,394
- but I believe in it.
- And we believe in you.

470
00:17:23,419 --> 00:17:25,557
If we survive,
we should check the war room

471
00:17:25,591 --> 00:17:28,003
- for gas leaks.
- To the sewing machine!

472
00:17:29,043 --> 00:17:31,074
Well, sewing needles
remind me of porcupines,

473
00:17:31,099 --> 00:17:32,347
but sure.

474
00:17:32,582 --> 00:17:34,183
Sorry for this,
Dr. Lacania,

475
00:17:34,208 --> 00:17:35,786
but I promise
we'll get you out.

476
00:17:35,811 --> 00:17:37,972
I know you will,
and when you do,

477
00:17:37,997 --> 00:17:39,168
I want you to come with me,

478
00:17:39,193 --> 00:17:42,785
because I love you,
Sterling Archer.

479
00:17:44,695 --> 00:17:45,613
Meep.

480
00:17:51,055 --> 00:17:52,066
You ready for this?

481
00:17:52,091 --> 00:17:54,389
- Are you ready to come with me?
- Dr. Lacania--

482
00:17:54,414 --> 00:17:55,830
Please, call me Malory.

483
00:17:55,855 --> 00:17:57,900
Ugh, no.
Wh--why?

484
00:17:57,925 --> 00:17:59,018
Well, that's my name,

485
00:17:59,043 --> 00:18:00,183
Malory Lacania.

486
00:18:00,208 --> 00:18:02,045
What an
unfortunate coincidence.

487
00:18:02,070 --> 00:18:03,473
Not if you forget
your past.

488
00:18:03,498 --> 00:18:05,468
I have seen how you've grown,

489
00:18:05,493 --> 00:18:08,298
what you're capable of, and now
I've seen how these people

490
00:18:08,323 --> 00:18:09,560
hold you back.

491
00:18:09,673 --> 00:18:11,744
I need
to think about it.

492
00:18:11,816 --> 00:18:13,385
Think fast, Sterling.

493
00:18:13,419 --> 00:18:14,714
The train's leaving.

494
00:18:17,707 --> 00:18:19,431
I have eyes on the target--

495
00:18:19,464 --> 00:18:22,480
taking the shot in three, two--
wait!

496
00:18:22,505 --> 00:18:25,184
I have two targets,
two targets--no, three.

497
00:18:25,209 --> 00:18:27,074
Four!
Original target is lost.

498
00:18:27,099 --> 00:18:29,471
Repeat,
original target is lost.

499
00:18:29,685 --> 00:18:30,980
Let's do this.

500
00:18:32,153 --> 00:18:34,675
I can't believe
this is working.

501
00:18:34,700 --> 00:18:36,741
I can't believe
Cyril sewed five dress suits

502
00:18:36,766 --> 00:18:38,058
- in an hour.
- Before I turned

503
00:18:38,083 --> 00:18:40,285
to espionage,
I was a tailor's apprentice.

504
00:18:40,310 --> 00:18:42,013
Is it too late
to turn back?

505
00:18:42,038 --> 00:18:44,933
Oh, my God.
Shit, Ray, are you made?

506
00:18:44,958 --> 00:18:48,589
I'm just a little boy
telling my dog she'll be okay.

507
00:18:49,186 --> 00:18:51,123
Just hold on, Ginger Rogers!

508
00:18:51,148 --> 00:18:52,250
Okay...

509
00:18:52,308 --> 00:18:53,545
What the hell is that?

510
00:18:53,570 --> 00:18:55,273
The sound
I've been looking for.

511
00:18:55,298 --> 00:18:57,549
You guys want to be
in a prog-rock puppet musical?

512
00:18:57,574 --> 00:18:59,113
Focus.
We're almost there.

513
00:18:59,138 --> 00:19:00,689
And it's
almost time to decide.

514
00:19:00,714 --> 00:19:02,222
I know.
There's literally

515
00:19:02,247 --> 00:19:04,084
a giant ticking clock
on the wall.

516
00:19:08,630 --> 00:19:11,332
Oh, hell, screw it.
Tranq them all.

517
00:19:11,598 --> 00:19:14,403
Looks like the needle
is mightier than the sword.

518
00:19:14,428 --> 00:19:16,613
Not, like, drug needle--
sewing needle--

519
00:19:16,988 --> 00:19:17,873
Cyril?

520
00:19:17,915 --> 00:19:20,035
Cyril? Does anyone
have eyes on Cyril?

521
00:19:21,956 --> 00:19:22,894
Oh, shit.

522
00:19:24,189 --> 00:19:25,324
Damn it.

523
00:19:26,247 --> 00:19:29,504
I should've
gone to therapy.

524
00:19:30,700 --> 00:19:31,702
Come on!

525
00:19:33,457 --> 00:19:35,193
Cyril?
Man,

526
00:19:35,218 --> 00:19:37,556
you know how to fill out
a dress in all the wrong ways.

527
00:19:38,385 --> 00:19:40,267
The doctor comes with me.

528
00:19:40,313 --> 00:19:42,410
End of the line, Sterling.

529
00:19:42,435 --> 00:19:44,464
My mother
called me "Sterling."

530
00:19:45,276 --> 00:19:46,886
And you're not my mother.

531
00:19:47,128 --> 00:19:48,171
No!

532
00:19:49,113 --> 00:19:50,881
Was that a breakthrough?

533
00:19:50,914 --> 00:19:51,916
That felt like a breakthrough.

534
00:19:51,949 --> 00:19:53,686
It was gruesome.

535
00:19:53,711 --> 00:19:55,213
Breakthroughs
can be gruesome.

536
00:19:56,511 --> 00:19:59,640
- Well, we made it.
- And got a new umbrella.

537
00:19:59,665 --> 00:20:01,569
- Deflection.
- Yeah, of darts,

538
00:20:01,602 --> 00:20:02,871
and your question.

539
00:20:02,905 --> 00:20:04,642
I know, it's just leaving--

540
00:20:04,675 --> 00:20:05,911
Would improve
your life forever.

541
00:20:05,944 --> 00:20:08,282
Sure, maybe, but also--

542
00:20:08,315 --> 00:20:10,352
You need me like oxygen?

543
00:20:10,386 --> 00:20:12,624
Mm, not
what I was gonna say, but--

544
00:20:12,658 --> 00:20:13,863
Oh, Sterling, listen.

545
00:20:13,888 --> 00:20:17,277
This life is damaging you--
a vicious cycle of violence

546
00:20:17,302 --> 00:20:19,738
leading to anger,
leading to more violence.

547
00:20:19,763 --> 00:20:22,686
We can start a new life,
running a little bakery

548
00:20:22,711 --> 00:20:23,980
on the banks of the Rhine

549
00:20:24,013 --> 00:20:26,269
that specializes
in Dampfnudel .

550
00:20:26,294 --> 00:20:27,721
You can bring things
into the world

551
00:20:27,755 --> 00:20:28,857
instead of taking them out.

552
00:20:28,890 --> 00:20:29,992
Or we can live
in Norway

553
00:20:30,025 --> 00:20:31,562
and give boat tours
on the fjords.

554
00:20:31,596 --> 00:20:33,332
No, no, no,
just the Rhine bakery,

555
00:20:33,357 --> 00:20:34,844
because that is the best one.

556
00:20:34,869 --> 00:20:36,506
That sounds
so compelling when you say it

557
00:20:36,539 --> 00:20:37,527
in that voice.

558
00:20:38,740 --> 00:20:40,944
Okay, yes.
I'll go.

559
00:20:41,071 --> 00:20:42,003
Hang on.

560
00:20:43,334 --> 00:20:46,559
So I'm leaving
definitely on this train,

561
00:20:46,584 --> 00:20:48,722
- possibly forever.
- Wait, you're leaving

562
00:20:48,755 --> 00:20:50,267
- with her?
- What do you care,

563
00:20:50,300 --> 00:20:51,978
Ms.
"I'm-Only-Here-To-Do-My-Job?"

564
00:20:52,003 --> 00:20:53,740
- Uh, Mrs.
- Sort of.

565
00:20:53,765 --> 00:20:54,947
And what I care about is

566
00:20:54,980 --> 00:20:56,888
how this would break
your mother's heart.

567
00:20:56,913 --> 00:20:58,760
This agency is her legacy.

568
00:20:58,785 --> 00:21:00,862
Well, maybe I've done
enough living for my mother.

569
00:21:00,887 --> 00:21:03,440
That is... actually healthy.

570
00:21:03,465 --> 00:21:05,037
You're right.
She's gone.

571
00:21:05,062 --> 00:21:06,966
But the rest of us
are still here.

572
00:21:06,999 --> 00:21:08,570
- Except Cheryl.
- And I know

573
00:21:08,603 --> 00:21:10,707
we're not perfect,
but we're your family--

574
00:21:10,740 --> 00:21:13,385
us, me, your daughter.

575
00:21:13,410 --> 00:21:16,017
Stay with us, because if you
think running away

576
00:21:16,051 --> 00:21:19,588
is the solution, I promise you,
you'll never stop running.

577
00:21:28,408 --> 00:21:29,729
Could've had
something there.

578
00:21:29,754 --> 00:21:32,759
- You have something here.
- Yeah, an erection.

579
00:21:32,784 --> 00:21:34,722
- What?
- I was gonna have train sex.

580
00:21:34,755 --> 00:21:36,877
Now what am I supposed to do
with this, Lana?

581
00:21:37,210 --> 00:21:39,643
- You'll figure it out.
- Like hell I will.

582
00:21:39,668 --> 00:21:41,979
- This is someone else's problem.
- Okay, Archer.

583
00:21:42,004 --> 00:21:43,748
Ideally, two someones.

584
00:21:43,773 --> 00:21:44,913
Okay, Archer!

585
00:21:46,197 --> 00:21:53,452
credits

