1
00:00:04,540 --> 00:00:06,861
Previously on Blood & Treasure...

2
00:00:06,862 --> 00:00:08,158
What do you know about Violet?

3
00:00:08,159 --> 00:00:09,759
She was going after a bounty

4
00:00:09,760 --> 00:00:11,406
the Khan put out on the Banner.

5
00:00:12,591 --> 00:00:14,201
She's definitely up to something.

6
00:00:18,724 --> 00:00:20,051
I just killed Kate.

7
00:00:20,052 --> 00:00:22,316
There's a very big chance
the Banner's actually here,

8
00:00:22,317 --> 00:00:24,671
underneath the Museum
of Mongolian Artifacts.

9
00:00:24,672 --> 00:00:26,672
The Soul of Genghis Khan.

10
00:00:26,673 --> 00:00:28,274
Put the CIA on me, Danny?

11
00:00:28,275 --> 00:00:30,318
You're working, for the Khan?

12
00:00:30,319 --> 00:00:31,801
I don't work for anybody.

13
00:00:31,802 --> 00:00:33,152
She is the Khan.

14
00:00:33,153 --> 00:00:34,156
I knew.

15
00:00:34,157 --> 00:00:36,112
You knew? And you didn't tell me?

16
00:00:36,162 --> 00:00:38,072
I guess we both have our secrets.

17
00:00:38,112 --> 00:00:40,732
If I can get her alone, I can
get her to give up her plan.

18
00:00:40,733 --> 00:00:42,090
Take me with you.

19
00:00:42,091 --> 00:00:44,952
I always thought we'd
end up doing this together.

20
00:00:44,992 --> 00:00:46,302
I'm not leaving Lexi behind!

21
00:01:08,266 --> 00:01:09,474
Congratulations.

22
00:01:10,518 --> 00:01:12,686
- Banner inside, carefully.
- Yes, sir.

23
00:01:14,756 --> 00:01:16,586
Quite the operation you have here.

24
00:01:16,604 --> 00:01:18,124
Please don't talk to me.

25
00:01:18,125 --> 00:01:19,474
You're gonna get us both killed.

26
00:01:19,475 --> 00:01:21,294
Wasn't talking to you, first off.

27
00:01:21,571 --> 00:01:22,891
I mean it.

28
00:01:22,963 --> 00:01:24,313
It's impressive.

29
00:01:24,673 --> 00:01:25,893
Oh, stop it.

30
00:01:25,948 --> 00:01:27,348
Stop what?

31
00:01:27,380 --> 00:01:28,599
Stop pretending.

32
00:01:28,900 --> 00:01:31,028
You're just here to show
me the error of my ways,

33
00:01:31,102 --> 00:01:32,821
or spy on me if you can't.

34
00:01:32,822 --> 00:01:34,732
Let's not lie to each other.

35
00:01:34,870 --> 00:01:36,480
Yeah, let's not.

36
00:01:37,041 --> 00:01:38,892
You want me to be straight with you?

37
00:01:39,330 --> 00:01:41,000
What the hell is wrong with you?

38
00:01:41,416 --> 00:01:43,310
This is insane.

39
00:01:43,350 --> 00:01:46,140
Everything I've done,
I've done for a reason.

40
00:01:47,485 --> 00:01:49,485
I'm gonna change the world.

41
00:01:49,668 --> 00:01:51,674
You can be right by
my side if you want to.

42
00:01:58,540 --> 00:02:00,330
Mr. Atwell, how are we looking on time?

43
00:02:00,370 --> 00:02:03,070
On schedule. T-minus 15 hours.

44
00:02:05,110 --> 00:02:07,810
On schedule for what, exactly?

45
00:02:07,811 --> 00:02:09,381
You don't have to dig for information.

46
00:02:09,382 --> 00:02:10,692
I'll give it to you.

47
00:02:10,693 --> 00:02:12,810
As long as I know we
can trust each other.

48
00:02:16,692 --> 00:02:19,740
I can't ever trust you again.

49
00:02:21,740 --> 00:02:23,830
So who can you trust?

50
00:02:24,056 --> 00:02:25,496
Danny?

51
00:02:25,497 --> 00:02:27,497
Who lied to you about me,
kept you in the dark?

52
00:02:27,498 --> 00:02:29,188
See, you have been
trying to pull us apart

53
00:02:29,189 --> 00:02:31,229
since the moment you
came back into my life.

54
00:02:31,230 --> 00:02:32,530
I haven't had to do anything.

55
00:02:32,580 --> 00:02:34,060
He's done it all by himself.

56
00:02:34,100 --> 00:02:35,490
Simon.

57
00:02:41,670 --> 00:02:43,370
I assume that you came here

58
00:02:43,410 --> 00:02:45,500
with some kind of plan for survival.

59
00:02:45,550 --> 00:02:48,080
I sincerely hope for
your sake that wasn't it.

60
00:02:53,477 --> 00:02:56,571
_

61
00:03:12,350 --> 00:03:14,490
Chuck?

62
00:03:16,450 --> 00:03:18,060
Chuck?

63
00:03:19,140 --> 00:03:21,677
Chuck, can you hear me?

64
00:03:22,100 --> 00:03:25,410
Yeah, uh, Violet is the Great Khan.

65
00:03:28,473 --> 00:03:29,749
And she killed Kate.

66
00:03:29,750 --> 00:03:31,299
Look, I'm so sorry, Chuck.

67
00:03:31,300 --> 00:03:32,580
I wanted to tell you in person.

68
00:03:32,581 --> 00:03:34,859
I just didn't want you to
hear it from anybody else.

69
00:03:34,860 --> 00:03:38,030
And, Chuck, listen, it's my fault.

70
00:03:38,221 --> 00:03:41,332
I didn't trust Violet, and
told Kate to look into her.

71
00:03:41,820 --> 00:03:43,650
No, it's my fault.

72
00:03:43,861 --> 00:03:46,312
If she stayed with me,
she'd still be alive.

73
00:03:48,130 --> 00:03:50,641
Um... are you okay?

74
00:03:50,734 --> 00:03:53,614
I haven't really had time
to process everything yet.

75
00:03:54,140 --> 00:03:55,530
What about Lexi?

76
00:03:55,570 --> 00:03:56,920
She's...

77
00:03:56,960 --> 00:03:58,180
With Violet.

78
00:03:58,230 --> 00:03:59,660
Violet kidnapped her?

79
00:03:59,710 --> 00:04:00,920
Not exactly.

80
00:04:01,140 --> 00:04:03,558
Lexi kind of went willingly.

81
00:04:03,559 --> 00:04:05,320
What do you mean, "went willingly"?

82
00:04:05,360 --> 00:04:07,240
She went with Violet
to try to learn her plan.

83
00:04:07,280 --> 00:04:08,930
But Shaw and I have
our own plan to find them.

84
00:04:09,117 --> 00:04:11,337
You guys got to get out
of Shaw's place right now.

85
00:04:11,338 --> 00:04:12,994
Yeah. Violet knows we're here.

86
00:04:12,995 --> 00:04:15,500
No, she has the Banner.
She doesn't need you anymore.

87
00:04:16,331 --> 00:04:18,241
Chuck, I got to go.

88
00:04:26,210 --> 00:04:29,210
I got to say, I've completely
outgrown this place.

89
00:04:29,260 --> 00:04:32,260
I don't know what I was
thinking trying to plant roots.

90
00:04:32,300 --> 00:04:33,661
I'm a nomad.

91
00:04:34,580 --> 00:04:35,892
A wanderer.

92
00:04:36,534 --> 00:04:37,665
I know.

93
00:04:38,570 --> 00:04:40,471
I'm gonna miss you, too.

94
00:04:46,620 --> 00:04:48,580
To the Golden Tiger.

95
00:04:48,620 --> 00:04:50,580
We barely knew you.

96
00:04:52,020 --> 00:04:54,200
To the Golden Tiger.

97
00:04:57,630 --> 00:04:59,221
Sup, fellas?

98
00:05:05,770 --> 00:05:08,070
Welcome to our trap.

99
00:05:08,510 --> 00:05:10,305
Lexi Vaziri.

100
00:05:10,992 --> 00:05:13,300
Where did the Khan take her?

101
00:05:15,348 --> 00:05:22,817
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -

102
00:05:28,315 --> 00:05:31,885
_

103
00:05:38,670 --> 00:05:40,590
It's over.

104
00:05:40,630 --> 00:05:42,110
Start talking.

105
00:05:44,290 --> 00:05:46,860
Where did your Khan take Lexi?

106
00:05:56,650 --> 00:05:59,220
Cyanide capsules hidden in their teeth.

107
00:05:59,836 --> 00:06:01,541
They must have had "kill or be killed"

108
00:06:01,542 --> 00:06:03,057
instructions from the Khan.

109
00:06:03,220 --> 00:06:04,530
It's all right.

110
00:06:04,570 --> 00:06:06,790
We'll find her another way.

111
00:06:14,450 --> 00:06:16,890
I don't know what to do.

112
00:06:17,299 --> 00:06:19,590
I've devoted my life to the Church.

113
00:06:19,630 --> 00:06:21,768
I feel like I've been betrayed.

114
00:06:22,810 --> 00:06:25,720
You didn't start Arcanum Gladio.

115
00:06:25,770 --> 00:06:29,168
You didn't hide that
information in the giftschrank

116
00:06:29,169 --> 00:06:30,810
for the Khan to find.

117
00:06:30,860 --> 00:06:32,977
But priests like me did.

118
00:06:34,241 --> 00:06:36,067
Or they didn't do anything about it.

119
00:06:37,210 --> 00:06:39,170
And it got my friend killed.

120
00:06:40,740 --> 00:06:42,390
I'm so angry.

121
00:06:42,430 --> 00:06:43,780
I'm so angry at them.

122
00:06:43,830 --> 00:06:45,955
I'm so angry at myself.

123
00:06:45,978 --> 00:06:49,158
Maybe the anger that you feel is God

124
00:06:49,260 --> 00:06:51,350
trying to get you to do the right thing?

125
00:06:54,710 --> 00:06:57,270
Cardinal Rossi sent both of us away,

126
00:06:57,539 --> 00:06:59,499
and he probably killed Alonso,

127
00:06:59,520 --> 00:07:02,280
all to cover up Arcanum Gladio's crimes.

128
00:07:03,481 --> 00:07:06,980
And now I think that the Khan
is blackmailing the Vatican.

129
00:07:08,850 --> 00:07:12,120
I know what I need to do, I
just don't know if I can do it.

130
00:07:12,682 --> 00:07:14,202
Someone...

131
00:07:14,524 --> 00:07:16,704
Must take responsibility.

132
00:07:16,900 --> 00:07:19,730
It's up to you to make a choice.

133
00:07:21,530 --> 00:07:24,218
And spend the rest
of my life living up to it.

134
00:07:24,511 --> 00:07:26,161
That's funny,

135
00:07:26,435 --> 00:07:28,655
someone else was trying
to tell me the same thing.

136
00:07:32,440 --> 00:07:33,942
Thanks, Sister.

137
00:07:48,540 --> 00:07:50,500
When I saw all the cops,

138
00:07:50,550 --> 00:07:52,680
I got very scared for you, Mr. Shaw.

139
00:07:52,720 --> 00:07:54,590
I'm okay, Hahn.

140
00:07:55,371 --> 00:07:57,681
But those bad guys aren't gonna stop.

141
00:07:58,242 --> 00:08:00,640
Does that mean you'll be leaving?

142
00:08:02,164 --> 00:08:04,430
It was only a matter of time.

143
00:08:06,040 --> 00:08:08,260
Only a matter of time.

144
00:08:12,747 --> 00:08:15,030
No IDs, nothing to tell us
where they came from

145
00:08:15,031 --> 00:08:16,610
or where they might be going.

146
00:08:16,903 --> 00:08:19,710
Just some cash, guns and some cigars.

147
00:08:21,775 --> 00:08:23,360
These are Burmese.

148
00:08:23,986 --> 00:08:26,280
My mom's stupid boyfriend smokes them.

149
00:08:26,320 --> 00:08:27,670
He's always complaining

150
00:08:27,671 --> 00:08:29,755
that he can only get them in Mandalay.

151
00:08:30,410 --> 00:08:32,940
I've got an old gunrunner
friend from London

152
00:08:32,980 --> 00:08:35,720
who's been trying to get me in
on this big job for months now.

153
00:08:35,760 --> 00:08:37,102
In Burma.

154
00:08:37,103 --> 00:08:38,398
Could be her.

155
00:08:38,648 --> 00:08:41,340
Might help us track where
these guys came from,

156
00:08:41,380 --> 00:08:42,680
lead us to Violet.

157
00:08:42,730 --> 00:08:44,690
Eh...

158
00:08:44,730 --> 00:08:46,564
Listen, uh...

159
00:08:47,505 --> 00:08:49,905
I've been putting
him off for six months.

160
00:08:50,040 --> 00:08:51,778
I'm trying to fly straight.

161
00:08:52,128 --> 00:08:54,348
I-I'm not sure it's a good idea.

162
00:08:54,349 --> 00:08:57,412
Okay. I can talk to him by myself

163
00:08:57,413 --> 00:08:59,193
if you're not comfortable.

164
00:09:01,414 --> 00:09:04,294
No. It's Lexi we're talking about.

165
00:09:04,929 --> 00:09:06,460
I can keep my head on straight

166
00:09:06,461 --> 00:09:08,851
if it gets us one step closer to her.

167
00:09:10,789 --> 00:09:12,450
But first things first.

168
00:09:13,965 --> 00:09:16,097
Uh, guys, I don't know
when I'm coming back.

169
00:09:16,630 --> 00:09:19,550
I'm gonna need somebody
to take over the Golden Tiger

170
00:09:19,590 --> 00:09:21,550
- while I'm gone.
- I accept!

171
00:09:21,590 --> 00:09:24,070
I wasn't talking to you.

172
00:09:26,510 --> 00:09:27,950
What do you say?

173
00:09:27,990 --> 00:09:29,102
Well...

174
00:09:29,688 --> 00:09:31,340
I'll tell you what,

175
00:09:31,390 --> 00:09:33,390
you can be my apprentice.

176
00:09:33,430 --> 00:09:35,390
I'll make sure he doesn't overpour.

177
00:09:35,663 --> 00:09:38,323
That-a-boy. Come here.

178
00:09:39,237 --> 00:09:40,583
Now...

179
00:09:42,740 --> 00:09:45,530
Never forget the three
rules of the Golden Tiger.

180
00:09:45,554 --> 00:09:47,473
Happy hour is for suckers,

181
00:09:47,490 --> 00:09:49,060
we're better than Birkenstocks...

182
00:09:50,230 --> 00:09:52,580
... and the bathroom
is for customers only.

183
00:09:58,370 --> 00:09:59,460
You're ready.

184
00:10:00,500 --> 00:10:02,385
Don't get yourself killed.

185
00:10:02,386 --> 00:10:03,580
No promises.

186
00:10:04,135 --> 00:10:06,055
Thanks, Vince.

187
00:10:18,910 --> 00:10:21,910
I got a lot of ideas for this place.

188
00:10:30,078 --> 00:10:32,921
_

189
00:10:32,946 --> 00:10:34,800
Pippety-lippety, pippety-lippety...

190
00:10:36,392 --> 00:10:37,836
Huh! Huh!

191
00:10:37,837 --> 00:10:39,575
My mind is my own...

192
00:10:39,576 --> 00:10:40,836
... enormously.

193
00:10:41,240 --> 00:10:43,877
The rain in Spain is
mainly on the plain.

194
00:10:43,878 --> 00:10:46,289
The rain in Spain is
mainly on the plain.

195
00:10:46,290 --> 00:10:47,872
- Shaw.
- Mainly on the plain.

196
00:10:49,120 --> 00:10:50,250
Are you okay?

197
00:10:50,339 --> 00:10:51,859
Yeah. It's been a long time

198
00:10:51,860 --> 00:10:53,290
since I've fully inhabited

199
00:10:53,291 --> 00:10:54,461
the character of...

200
00:10:54,716 --> 00:10:57,146
Aiden Shaw, criminal mastermind.

201
00:10:57,674 --> 00:10:59,244
My-my accent is rusty.

202
00:10:59,563 --> 00:11:02,211
And why did the former
criminal mastermind

203
00:11:02,212 --> 00:11:04,772
have these rocket
launchers in his basement?

204
00:11:05,402 --> 00:11:08,232
Because they're defective,
and he couldn't unload them.

205
00:11:08,330 --> 00:11:09,648
But as luck would have it,

206
00:11:09,649 --> 00:11:11,096
they're the perfect trade to get info

207
00:11:11,097 --> 00:11:12,277
on where Violet could be.

208
00:11:12,278 --> 00:11:14,238
Wherever that is.

209
00:11:24,060 --> 00:11:26,410
Wow. Look at you.

210
00:11:26,509 --> 00:11:29,580
I thought at least we could
have dinner like civilized people.

211
00:11:29,674 --> 00:11:31,980
You really thought you
could bribe me with food?

212
00:11:32,030 --> 00:11:33,550
It's worked before.

213
00:11:33,590 --> 00:11:35,730
Fine.

214
00:11:36,345 --> 00:11:37,731
I'll eat.

215
00:11:37,990 --> 00:11:39,990
But I won't enjoy it.

216
00:11:43,040 --> 00:11:45,485
I've always wanted you
here with me when I hit it big.

217
00:11:45,486 --> 00:11:47,560
You always said that we'd
be straight with each other.

218
00:11:47,561 --> 00:11:48,771
What happened to that?

219
00:11:48,772 --> 00:11:51,350
There was a Vatican contact
in Kate Reece's phone.

220
00:11:51,390 --> 00:11:53,740
She was talking to them
before she left for Mongolia.

221
00:11:53,741 --> 00:11:55,474
I need to know who she was talking to.

222
00:11:55,475 --> 00:11:57,178
Kate and I weren't exactly confidantes.

223
00:11:57,179 --> 00:11:58,399
You know that.

224
00:11:58,400 --> 00:12:00,471
And what does this have to
do with the Vatican, anyway?

225
00:12:00,472 --> 00:12:02,656
Oh, is this the part when
you ask me questions?

226
00:12:02,657 --> 00:12:05,500
No, this is the part where I try
to understand your cause, Violet.

227
00:12:05,540 --> 00:12:06,890
What is this all about?

228
00:12:06,891 --> 00:12:08,313
Genetic experiments,

229
00:12:08,314 --> 00:12:10,264
the Vatican, Genghis Khan.

230
00:12:10,470 --> 00:12:12,120
This is not you.

231
00:12:12,121 --> 00:12:13,721
You were all about getting rich,

232
00:12:13,722 --> 00:12:15,352
not about planning genocide.

233
00:12:15,502 --> 00:12:18,637
Have I told you about what it
was like growing up in Kowloon?

234
00:12:18,638 --> 00:12:20,291
I know you were poor.

235
00:12:20,292 --> 00:12:22,570
I know you worked for some snobby,

236
00:12:22,571 --> 00:12:24,399
rich Hong Kong family.

237
00:12:24,692 --> 00:12:26,145
Well, I was a companion.

238
00:12:26,146 --> 00:12:28,806
And that's a nice
word for being a slave.

239
00:12:28,846 --> 00:12:32,125
I had no shoes, no bed, no clothes

240
00:12:32,126 --> 00:12:34,166
except for what was on my back.

241
00:12:34,487 --> 00:12:38,317
And I walked that little
brat to school every day

242
00:12:38,318 --> 00:12:41,058
and came back and
scrubbed their toilets.

243
00:12:42,471 --> 00:12:44,306
Sunrise to sunset.

244
00:12:44,996 --> 00:12:46,814
I made a dime a day.

245
00:12:47,947 --> 00:12:49,221
I was eight.

246
00:12:50,038 --> 00:12:51,408
Sorry.

247
00:12:53,266 --> 00:12:54,536
I am.

248
00:12:54,809 --> 00:12:57,060
All this time I've known you...

249
00:12:58,576 --> 00:13:02,027
And not once have you ever
mentioned Genghis Khan.

250
00:13:02,028 --> 00:13:03,421
I don't get it.

251
00:13:03,446 --> 00:13:05,846
Did prison do this to you?

252
00:13:05,886 --> 00:13:08,626
Did you know that Genghis
Khan was an orphan

253
00:13:08,676 --> 00:13:10,396
that came from nothing and

254
00:13:10,397 --> 00:13:12,539
then conquered half the world?

255
00:13:12,716 --> 00:13:14,935
You know, when I was in prison,

256
00:13:14,936 --> 00:13:16,727
I'd watch all the little gangs

257
00:13:16,728 --> 00:13:18,155
fighting each other for power.

258
00:13:18,156 --> 00:13:22,116
And then I realized, if we
all became one big gang,

259
00:13:22,513 --> 00:13:24,693
we'd be an unstoppable army.

260
00:13:24,694 --> 00:13:27,166
And so the Great Khan was born.

261
00:13:27,888 --> 00:13:29,333
Yeah.

262
00:13:30,426 --> 00:13:32,516
Then the CIA came calling.

263
00:13:32,736 --> 00:13:35,328
Infiltrating terrorist cells was hard,

264
00:13:35,329 --> 00:13:37,615
so they figured getting into the gangs

265
00:13:37,616 --> 00:13:40,046
that they sometimes
worked with was easier.

266
00:13:40,096 --> 00:13:42,666
And they came to me for help getting in.

267
00:13:43,882 --> 00:13:46,020
They underestimated me.

268
00:13:46,086 --> 00:13:48,536
They didn't realize I
was the one in charge

269
00:13:48,537 --> 00:13:50,477
until it was too late.

270
00:13:51,586 --> 00:13:54,286
By then I'd already flipped the handler,

271
00:13:54,326 --> 00:13:57,506
got all the sordid sins from their past,

272
00:13:57,546 --> 00:13:59,896
and how to use it against them.

273
00:14:07,776 --> 00:14:10,633
- Yo-ho-ho and a bottle of rum.
- Hey, Brando, you're good.

274
00:14:10,634 --> 00:14:11,984
You're good.

275
00:14:17,020 --> 00:14:18,630
There he is.

276
00:14:18,876 --> 00:14:20,956
How are you, you old pirate?

277
00:14:21,006 --> 00:14:23,396
Swashbuckler, as usual.

278
00:14:24,396 --> 00:14:25,966
You brought me a gift?

279
00:14:26,375 --> 00:14:27,983
Soviet Vampirs.

280
00:14:27,984 --> 00:14:29,596
RPG-29s

281
00:14:29,597 --> 00:14:32,143
with optical sights, plus a dozen TG-29V

282
00:14:32,186 --> 00:14:34,893
thermobaric antipersonnel
rounds and a dozen

283
00:14:34,894 --> 00:14:36,752
tandem-charge HEAT heads.

284
00:14:37,756 --> 00:14:39,106
Henry Jones.

285
00:14:39,156 --> 00:14:40,461
Nice to meet you.

286
00:14:40,462 --> 00:14:42,552
We're looking to get in
business with the Great Khan.

287
00:14:43,072 --> 00:14:46,204
Just a, uh, free sample
here to whet his appetite.

288
00:14:48,426 --> 00:14:50,252
You don't call me for months,

289
00:14:50,253 --> 00:14:52,516
and you turn up out of
the blue expecting me

290
00:14:52,556 --> 00:14:55,126
to walk your inventory into a new buyer?

291
00:14:56,820 --> 00:14:58,566
Whatever you make,

292
00:14:58,730 --> 00:15:00,499
I want 50%.

293
00:15:00,500 --> 00:15:01,606
I'll give you ten.

294
00:15:01,656 --> 00:15:02,778
Come on.

295
00:15:02,779 --> 00:15:04,372
- Forty.
- Ten.

296
00:15:04,373 --> 00:15:06,231
You know, maybe-maybe 30?

297
00:15:07,576 --> 00:15:09,186
Ten.

298
00:15:14,406 --> 00:15:16,846
All right, brother, ten it is.

299
00:15:16,886 --> 00:15:18,666
Good to have you back in the game.

300
00:15:18,716 --> 00:15:21,106
Let's load them in the car.
I'm going there right now.

301
00:15:21,107 --> 00:15:22,219
I'll make the introductions.

302
00:15:22,220 --> 00:15:24,859
Oh, no, no, no. We don't mean to bother.

303
00:15:24,860 --> 00:15:27,403
Word is, we're moving
out of the base soon.

304
00:15:27,404 --> 00:15:29,419
So if you want to get
in, now is the time.

305
00:15:29,420 --> 00:15:31,602
Otherwise, there's no
point bringing this stuff.

306
00:15:34,555 --> 00:15:35,799
We got to go with him.

307
00:15:35,800 --> 00:15:37,540
This could be our only
chance to find Lexi.

308
00:15:37,541 --> 00:15:39,955
The plan was not for the two
of us to go on a suicide mission

309
00:15:39,995 --> 00:15:41,367
against Violet's whole army.

310
00:15:41,368 --> 00:15:43,305
I know, but what are the
chances that they're leaving

311
00:15:43,345 --> 00:15:44,955
just as we're getting here?

312
00:15:44,995 --> 00:15:46,117
Convergence.

313
00:15:46,118 --> 00:15:47,988
- It doesn't work that way!
- Shaw, it's Lexi.

314
00:15:48,305 --> 00:15:50,045
I am going in with or without you.

315
00:15:51,305 --> 00:15:52,655
Come on, boys. Bloody hell.

316
00:15:52,705 --> 00:15:54,395
Get a move on. What's wrong with you?

317
00:15:55,189 --> 00:15:56,741
Barely a day out of retirement,

318
00:15:56,742 --> 00:15:59,052
and you're already
going to get me killed.

319
00:16:03,849 --> 00:16:07,025
Lexi, this is everything
we've always talked about.

320
00:16:07,065 --> 00:16:09,025
You hate the Haves as much as I do.

321
00:16:09,065 --> 00:16:10,195
I don't...

322
00:16:10,245 --> 00:16:12,195
Hate them.

323
00:16:14,029 --> 00:16:15,949
I just wanted a piece of the pie.

324
00:16:15,981 --> 00:16:18,856
But why have a piece when
you can have the whole bakery?

325
00:16:18,896 --> 00:16:20,946
We can eat all we want,

326
00:16:20,947 --> 00:16:22,947
and then they can starve.

327
00:16:23,736 --> 00:16:26,356
You always used to tell me
not to take things personally.

328
00:16:26,607 --> 00:16:28,217
Remember?

329
00:16:28,257 --> 00:16:30,347
That it got in the way?

330
00:16:30,397 --> 00:16:32,527
It sounds like you're not
taking your own advice.

331
00:16:33,114 --> 00:16:35,646
Lexi, if you're not my friend...

332
00:16:36,094 --> 00:16:38,094
Then you become my enemy.

333
00:16:38,877 --> 00:16:41,317
I'm trying not to be judgmental,

334
00:16:41,357 --> 00:16:43,382
but this whole mass murderer

335
00:16:43,383 --> 00:16:45,614
thing you've got going
on is a real hang-up.

336
00:16:47,298 --> 00:16:48,887
And why do you need to know who

337
00:16:48,888 --> 00:16:50,819
Kate was talking to
at the Vatican? What...

338
00:16:50,820 --> 00:16:53,117
Do you know what the
difference is between us?

339
00:16:53,735 --> 00:16:56,045
For you, it was about being a rebel.

340
00:16:56,046 --> 00:16:58,316
For me, it was about survival.

341
00:17:01,727 --> 00:17:03,141
Playtime is over.

342
00:17:03,172 --> 00:17:06,867
If I have to break you to get the
information I need, then so be it.

343
00:17:07,207 --> 00:17:08,359
Guards!

344
00:17:08,360 --> 00:17:10,346
- Put her in the hole.
- Listen to what you're saying.

345
00:17:10,361 --> 00:17:11,607
Chain her up.

346
00:17:11,647 --> 00:17:13,528
Get off. Get off me!

347
00:17:13,529 --> 00:17:15,669
You can't... Listen to yourself.

348
00:17:29,447 --> 00:17:32,205
I know about Arcanum Gladio.

349
00:17:32,977 --> 00:17:34,807
Bishop Donnelly.

350
00:17:34,847 --> 00:17:37,847
I know that you were involved.

351
00:17:37,897 --> 00:17:39,927
I know that the Great Khan's using

352
00:17:39,928 --> 00:17:41,959
what you did to blackmail you.

353
00:17:42,207 --> 00:17:44,137
All I need to know now

354
00:17:44,138 --> 00:17:46,377
is what the Khan gets in return.

355
00:17:47,114 --> 00:17:49,863
You realize life...

356
00:17:50,257 --> 00:17:54,330
Is not some, uh, Jack Clancy novel.

357
00:17:54,331 --> 00:17:57,721
If this were a Tom Clancy novel,
I'd do something dramatic,

358
00:17:57,856 --> 00:17:59,166
like this!

359
00:18:00,434 --> 00:18:02,225
You colluded with terrorists

360
00:18:02,429 --> 00:18:04,226
who attacked the Vatican!

361
00:18:04,227 --> 00:18:06,221
Don't you know, Donnelly,

362
00:18:06,617 --> 00:18:09,837
the Church has no heroes,

363
00:18:09,997 --> 00:18:11,366
only...

364
00:18:11,367 --> 00:18:12,717
Martyrs.

365
00:18:13,301 --> 00:18:14,788
Now...

366
00:18:15,407 --> 00:18:16,757
Get out.

367
00:18:29,907 --> 00:18:32,207
Danny, you should have seen
my performance. It was epic.

368
00:18:32,257 --> 00:18:33,947
And I'm pretty sure Cardinal Rossi

369
00:18:33,997 --> 00:18:35,647
just directly threatened my life.

370
00:18:35,687 --> 00:18:37,406
But while I was distracting him,

371
00:18:37,407 --> 00:18:39,367
I totally stole his appointment book.

372
00:18:39,455 --> 00:18:42,321
He is leaving Rome
for Hong Kong tonight.

373
00:18:42,322 --> 00:18:44,047
I think he's meeting up with Violet.

374
00:18:44,087 --> 00:18:46,657
If I can figure out what
Violet wants from him,

375
00:18:46,707 --> 00:18:49,097
I can blow the whistle
on this whole thing

376
00:18:49,137 --> 00:18:51,447
and maybe torpedo
Violet's plan in the process.

377
00:18:51,487 --> 00:18:53,859
I'll call you from Hong Kong. Chuck out.

378
00:18:57,107 --> 00:19:00,237
You weren't kidding about
the whole team moving out.

379
00:19:00,277 --> 00:19:02,627
- Where's everyone going?
- No idea.

380
00:19:02,677 --> 00:19:05,027
Khan's given the
go-ahead for the final phase,

381
00:19:05,067 --> 00:19:07,377
which means the payday is coming.

382
00:19:07,417 --> 00:19:08,722
This way.

383
00:19:08,723 --> 00:19:09,747
Mr. Atwell,

384
00:19:09,748 --> 00:19:11,637
these are the two lads
I was telling you about.

385
00:19:11,638 --> 00:19:14,938
Aiden Shaw and his partner, Henry Jones.

386
00:19:15,037 --> 00:19:18,262
Mr. Shaw. Your reputation precedes you.

387
00:19:18,263 --> 00:19:19,613
Pleasure to meet you.

388
00:19:19,614 --> 00:19:21,387
You, I don't know.

389
00:19:21,437 --> 00:19:23,737
But any friend of Ian
is a friend of mine.

390
00:19:24,125 --> 00:19:26,267
We appreciate the warm welcome.

391
00:19:26,734 --> 00:19:30,097
Mm. Ian, can I steal you for a minute?

392
00:19:30,137 --> 00:19:31,617
Grab a dolly.

393
00:19:31,657 --> 00:19:33,747
We need to take these
to the weapons depot.

394
00:19:40,187 --> 00:19:42,031
That's not Aiden Shaw.

395
00:19:42,032 --> 00:19:43,112
What do you mean?

396
00:19:43,113 --> 00:19:44,575
I've known him for years.

397
00:19:44,576 --> 00:19:46,583
I am one of the few people who knew Shaw

398
00:19:46,584 --> 00:19:48,534
and lived to tell the tale.

399
00:19:48,897 --> 00:19:50,327
That's not him.

400
00:19:58,436 --> 00:20:00,266
Let's hot-wire a ride.

401
00:20:00,267 --> 00:20:02,137
Drive back to Burma,
call in the CIA from there.

402
00:20:02,138 --> 00:20:04,084
Violet has the Banner, Shaw.

403
00:20:04,328 --> 00:20:06,108
She's into her endgame.

404
00:20:06,109 --> 00:20:08,592
For all we know, she may kill
Lexi before getting out of here.

405
00:20:08,593 --> 00:20:11,163
That guy knew I wasn't the real Shaw.

406
00:20:11,164 --> 00:20:12,384
They're most definitely gonna know

407
00:20:12,385 --> 00:20:14,086
we're not supposed to be here.

408
00:20:15,837 --> 00:20:17,357
When in Rome.

409
00:20:17,397 --> 00:20:19,357
We go in incognito. We find Lexi.

410
00:20:19,358 --> 00:20:20,838
We get the heck out.

411
00:20:20,839 --> 00:20:22,929
Call the CIA first chance we get.

412
00:20:22,930 --> 00:20:24,986
That is a terrible idea.

413
00:20:28,067 --> 00:20:30,937
But I've always wanted to be a ninja.

414
00:20:36,174 --> 00:20:37,614
Nine o'clock.

415
00:20:37,615 --> 00:20:39,755
Those dudes must be coming
from the weapons depot.

416
00:20:39,756 --> 00:20:41,846
We could use some guns.

417
00:20:41,919 --> 00:20:44,622
They're moving Lexi into
someplace in the south wing.

418
00:20:46,037 --> 00:20:48,307
Heads up. Heads up.

419
00:20:48,308 --> 00:20:50,698
Uh, go, go, go. Fast.

420
00:20:59,674 --> 00:21:02,746
Looks like Simon's pretty
firmly on Team Violet now.

421
00:21:02,825 --> 00:21:04,785
We got to move fast.

422
00:21:05,185 --> 00:21:08,354
Yeah, you could take down
a whole city with all this stuff.

423
00:21:08,505 --> 00:21:11,545
Taking down a city might
be exactly what they're after.

424
00:21:12,010 --> 00:21:14,197
This is a shipping manifest.

425
00:21:14,237 --> 00:21:18,104
Looks like Violet sent a huge
shipment of weapons to someplace.

426
00:21:18,564 --> 00:21:20,394
I think we got coordinates here,

427
00:21:20,857 --> 00:21:22,507
all labeled "biohazard."

428
00:21:22,557 --> 00:21:25,099
Wherever that's going, it's bad news.

429
00:21:25,100 --> 00:21:28,580
Yeah, and there's still a
army between us and Lexi.

430
00:21:30,091 --> 00:21:31,347
About that.

431
00:21:31,387 --> 00:21:32,777
You see that documentary I sent

432
00:21:32,778 --> 00:21:35,038
about how Genghis
Khan used misdirection?

433
00:21:35,127 --> 00:21:37,133
Yeah. Yeah.

434
00:21:37,134 --> 00:21:39,704
He'd light giant bonfires
across miles and miles of hilltops

435
00:21:39,705 --> 00:21:40,839
to make his army look

436
00:21:40,926 --> 00:21:42,491
ten times bigger than it was.

437
00:21:42,492 --> 00:21:43,750
Yeah.

438
00:21:49,642 --> 00:21:51,822
It's about to get lit.

439
00:22:00,213 --> 00:22:02,117
What are your men gonna do with Lexi?

440
00:22:02,157 --> 00:22:05,039
She's not giving up her
contact at the Vatican.

441
00:22:05,504 --> 00:22:07,164
I'm done with her.

442
00:22:07,508 --> 00:22:09,069
Now I'm gonna break her.

443
00:22:09,070 --> 00:22:10,291
Whatever it takes.

444
00:22:10,292 --> 00:22:12,772
Why don't you let me
have a word with her?

445
00:22:13,127 --> 00:22:15,387
Thing is, if I do speak to Lexi,

446
00:22:15,900 --> 00:22:17,540
it'd be really good to know

447
00:22:17,588 --> 00:22:19,557
how the Vatican fits into your plan.

448
00:22:20,626 --> 00:22:23,121
Are you going to play
me now, too, Simon?

449
00:22:23,122 --> 00:22:24,648
If you don't tell me your vision,

450
00:22:24,649 --> 00:22:26,286
I can't help you execute it.

451
00:22:26,287 --> 00:22:27,937
I don't need your help.

452
00:22:29,919 --> 00:22:32,367
Pride comes before a fall, Great Khan.

453
00:22:33,554 --> 00:22:35,455
And the best leaders delegate.

454
00:22:37,277 --> 00:22:38,627
Let's face it,

455
00:22:39,237 --> 00:22:41,950
I'm the only man here
who can get through to her.

456
00:22:41,951 --> 00:22:44,391
Lexi will give up her
contact at the Vatican.

457
00:22:44,392 --> 00:22:45,581
If she won't talk to me,

458
00:22:45,582 --> 00:22:47,116
she's not going to talk to you.

459
00:22:47,117 --> 00:22:48,844
You betrayed her trust. I never had it.

460
00:22:48,845 --> 00:22:50,254
And that's a good thing?

461
00:22:50,255 --> 00:22:52,016
Lexi believes I'm driven almost

462
00:22:52,017 --> 00:22:53,907
exclusively by self-interest.

463
00:22:54,640 --> 00:22:57,071
So if I want to know
something, she'll quid,

464
00:22:57,072 --> 00:22:58,844
and she knows I'll pro quo.

465
00:23:01,609 --> 00:23:03,787
And what exactly do
you have to offer her?

466
00:23:03,827 --> 00:23:05,657
I'm an inveterate liar, darling.

467
00:23:05,697 --> 00:23:07,822
I could offer her anything.

468
00:23:08,657 --> 00:23:10,837
Maybe your head on a plate.

469
00:23:15,587 --> 00:23:17,720
Well, if you can get her to talk...

470
00:23:18,627 --> 00:23:21,406
I'll tell you everything
you want to know.

471
00:23:34,237 --> 00:23:36,457
Flash-bangs.

472
00:23:36,507 --> 00:23:39,377
Guaranteed to make our
ghost army sound twice as big.

473
00:23:40,028 --> 00:23:42,377
You really are back in your element.

474
00:23:43,777 --> 00:23:45,314
In kind of a frightening way.

475
00:23:45,315 --> 00:23:47,037
Nothing to be afraid of.

476
00:23:47,077 --> 00:23:48,427
All this "straight and narrow" stuff,

477
00:23:48,477 --> 00:23:50,297
I've been going about it all wrong.

478
00:23:50,347 --> 00:23:51,737
I have a gift.

479
00:23:51,900 --> 00:23:53,809
I can be the same guy
I've always been...

480
00:23:53,810 --> 00:23:55,566
I just got to use my gifts for good.

481
00:23:55,567 --> 00:23:57,567
You know, like Iron Man.

482
00:23:57,937 --> 00:23:59,887
He's always blowing stuff up,

483
00:24:00,040 --> 00:24:01,950
and he's the greatest Avenger there is.

484
00:24:01,951 --> 00:24:03,991
You mean after Captain America.

485
00:24:04,617 --> 00:24:07,187
Yeah. Sure, man.

486
00:24:08,887 --> 00:24:11,088
Let's make some noise.

487
00:24:29,337 --> 00:24:31,517
Shoo, fly.

488
00:24:31,557 --> 00:24:33,517
Give me one good reason
why I don't tell Violet

489
00:24:33,518 --> 00:24:35,482
about your friend Father Chuck...

490
00:24:35,827 --> 00:24:37,739
And him helping you, him

491
00:24:37,959 --> 00:24:40,452
aiding your investigation
into her affairs.

492
00:24:40,453 --> 00:24:41,671
Here's a reason.

493
00:24:41,672 --> 00:24:43,227
The minute you tell her

494
00:24:43,267 --> 00:24:46,187
is the minute you're
of no more use to her.

495
00:24:46,227 --> 00:24:47,707
She'll be done with you.

496
00:24:47,973 --> 00:24:49,131
If you're lucky,

497
00:24:49,369 --> 00:24:51,147
you'll be hanging from a hook.

498
00:24:51,187 --> 00:24:54,317
Unless that information propels
me into her inner sanctum.

499
00:24:54,538 --> 00:24:57,985
Well, it's hard to tell
with Violet, isn't it?

500
00:24:59,018 --> 00:25:00,897
The only real question is:

501
00:25:01,453 --> 00:25:03,767
is that what I really want?

502
00:25:05,027 --> 00:25:07,247
What are you doing here, Lexi?

503
00:25:07,635 --> 00:25:09,247
Are you some, uh...

504
00:25:09,297 --> 00:25:11,856
Trojan horse sent in to
open the fortress gates

505
00:25:11,857 --> 00:25:14,306
from the inside, see the cavalry ride in

506
00:25:14,307 --> 00:25:15,657
by the cover of dark?

507
00:25:15,728 --> 00:25:17,197
I don't know if you've heard,

508
00:25:17,734 --> 00:25:21,828
but Danny tends to keep his
plans secret from me as of late.

509
00:25:22,347 --> 00:25:24,087
Please, spare me.

510
00:25:24,570 --> 00:25:26,702
That was an exquisite piece of theater

511
00:25:26,703 --> 00:25:29,664
you performed in Mongolia,
I assume for Violet's benefit.

512
00:25:29,837 --> 00:25:31,877
Didn't fool me for a minute.

513
00:25:36,595 --> 00:25:38,243
No way.

514
00:25:38,627 --> 00:25:40,407
What, that was real?

515
00:25:40,793 --> 00:25:43,053
Well, that was a good time
for a lovers' tiff, wasn't it?

516
00:25:43,054 --> 00:25:44,716
While being kidnapped at gunpoint.

517
00:25:44,717 --> 00:25:47,987
I don't need judgment from
you, right hand of the Khan.

518
00:25:48,685 --> 00:25:51,110
Please tell me Danny is here to save you

519
00:25:51,111 --> 00:25:52,377
from your massive folly.

520
00:25:52,427 --> 00:25:55,439
I don't need Danny to rescue me.

521
00:25:55,440 --> 00:25:57,530
Well, good for you.

522
00:25:57,531 --> 00:25:59,517
I need him to rescue me.

523
00:25:59,557 --> 00:26:01,257
Although, if he's not here with an army,

524
00:26:01,297 --> 00:26:02,917
I don't fancy his chances much.

525
00:26:02,957 --> 00:26:04,177
He's here?

526
00:26:04,217 --> 00:26:05,499
You saw him?

527
00:26:05,500 --> 00:26:07,567
Certainly someone who
looks very much like him,

528
00:26:07,617 --> 00:26:09,697
standing next to a
very Shaw-like figure.

529
00:26:12,187 --> 00:26:15,137
Listen, Danny and I made a
deal together in Kazakhstan.

530
00:26:15,734 --> 00:26:17,005
I help you.

531
00:26:17,006 --> 00:26:18,276
You help me.

532
00:26:18,277 --> 00:26:20,057
Simon, I'm hanging from a meat hook.

533
00:26:20,058 --> 00:26:22,448
Yes, I noticed. It looks painful.

534
00:26:22,449 --> 00:26:25,149
- What is their plan?!
- I don't know!

535
00:26:44,737 --> 00:26:47,257
Showtime.

536
00:26:51,957 --> 00:26:53,227
Whoo!

537
00:27:08,689 --> 00:27:11,411
Lexi, if I return to Violet with
nothing, she's gonna kill me,

538
00:27:11,412 --> 00:27:12,457
then she's gonna kill you.

539
00:27:12,458 --> 00:27:14,982
She's gonna kill you anyway.
You know that!

540
00:27:14,983 --> 00:27:16,989
Simon, cut me down.

541
00:27:16,990 --> 00:27:18,340
Please.

542
00:27:18,376 --> 00:27:20,341
Unfortunately, I can't take the risk.

543
00:27:20,357 --> 00:27:21,707
Please.

544
00:27:21,887 --> 00:27:23,197
But, uh...

545
00:27:23,571 --> 00:27:25,451
Maybe you stole a steak knife

546
00:27:25,452 --> 00:27:27,712
at dinner, while no one was looking.

547
00:27:27,927 --> 00:27:30,192
After all, you are an...

548
00:27:31,292 --> 00:27:33,172
Expert thief.

549
00:27:36,450 --> 00:27:38,100
Good luck.

550
00:27:50,208 --> 00:27:52,118
Let's go.

551
00:27:52,119 --> 00:27:55,639
The Americans are here! Run!

552
00:28:35,167 --> 00:28:36,567
Simon!

553
00:28:36,695 --> 00:28:38,085
It's Danny McNamara.

554
00:28:38,086 --> 00:28:39,566
Looks like he's brought help.

555
00:28:39,567 --> 00:28:41,411
Are you planning on switching sides,

556
00:28:41,412 --> 00:28:43,072
so they can throw you
right back into prison?

557
00:28:43,096 --> 00:28:45,119
Well, that might be better
than waiting for you to decide

558
00:28:45,120 --> 00:28:46,786
if I've outlived my usefulness.

559
00:28:46,787 --> 00:28:48,221
Have you?

560
00:28:48,925 --> 00:28:51,885
Or you can tell me Lexi's
contact at the Vatican

561
00:28:51,886 --> 00:28:53,326
before I rip it out of her.

562
00:28:59,147 --> 00:29:01,271
His name is Father Charles Donnelly.

563
00:29:01,974 --> 00:29:03,847
Goes by the name of Chuck.

564
00:29:09,981 --> 00:29:11,532
It's an air assault!

565
00:29:11,533 --> 00:29:13,719
Get to cover! Now! Run!

566
00:29:14,297 --> 00:29:16,207
Hey. We need to move
the Khan's prisoner.

567
00:29:16,208 --> 00:29:17,349
Where is she?

568
00:29:17,350 --> 00:29:18,888
She's behind those doors.

569
00:29:22,127 --> 00:29:23,917
Lexi!

570
00:29:23,957 --> 00:29:26,007
One, two, three!

571
00:29:29,531 --> 00:29:31,271
She's gone.

572
00:29:31,945 --> 00:29:34,555
Rope's frayed. Maybe she freed herself.

573
00:29:34,556 --> 00:29:36,256
Come on. We got to find her.

574
00:30:00,617 --> 00:30:03,527
Okay, the king's chambers
would have been in there.

575
00:30:03,576 --> 00:30:05,385
That'll be Violet's room.

576
00:30:06,177 --> 00:30:07,570
Yeah, I don't know,

577
00:30:07,571 --> 00:30:11,619
a lot of guys with guns
between us and that door.

578
00:30:12,336 --> 00:30:13,906
I got you covered.

579
00:30:14,267 --> 00:30:15,814
After you.

580
00:30:24,472 --> 00:30:26,172
Happy New Year.

581
00:30:57,137 --> 00:30:58,927
It's gone.

582
00:30:58,967 --> 00:31:00,705
What'd she need it for?

583
00:31:05,537 --> 00:31:07,147
Okay.

584
00:31:10,388 --> 00:31:13,067
- No, no, no, no, no, no!
- No, no!

585
00:31:14,235 --> 00:31:15,455
Lexi!

586
00:31:15,977 --> 00:31:17,017
It's us.

587
00:31:17,018 --> 00:31:18,203
Oh, my God.

588
00:31:21,695 --> 00:31:23,117
Danny.

589
00:31:24,898 --> 00:31:26,383
Oh, it's...

590
00:31:26,384 --> 00:31:28,034
Uh, it's you.

591
00:31:28,035 --> 00:31:29,182
And Shaw.

592
00:31:29,183 --> 00:31:30,742
What the hell is happening out there?

593
00:31:30,743 --> 00:31:32,349
Sounds like you brought
an entire army with you.

594
00:31:32,350 --> 00:31:33,747
Just us.

595
00:31:33,805 --> 00:31:35,286
Shaw's, uh...

596
00:31:35,485 --> 00:31:37,135
Reembracing his gift.

597
00:31:37,136 --> 00:31:38,435
It's kind of awesome.

598
00:31:38,436 --> 00:31:41,046
Good. Uh, the Banner's gone.

599
00:31:41,047 --> 00:31:42,227
Again.

600
00:31:42,267 --> 00:31:43,967
- Where's Violet?
- I don't know.

601
00:31:44,007 --> 00:31:45,278
Apologize.

602
00:31:46,091 --> 00:31:47,310
Lexi,

603
00:31:47,311 --> 00:31:48,837
- look, about Mongolia...
- No, no. Later, later.

604
00:31:48,838 --> 00:31:50,023
We've got work to do.

605
00:31:50,024 --> 00:31:51,916
Whatever they were
planning was T-minus 15 hours

606
00:31:51,917 --> 00:31:54,266
when I first got here,
so time is of the essence.

607
00:31:54,267 --> 00:31:55,747
We found a manifest.

608
00:31:55,748 --> 00:31:57,677
She sent bioweapons
to these coordinates.

609
00:31:57,717 --> 00:31:59,027
Bioweapons?

610
00:32:05,405 --> 00:32:07,696
I don't think these are coordinates.

611
00:32:07,987 --> 00:32:09,817
This is our old code.

612
00:32:09,867 --> 00:32:12,477
It's a simple alphanumeric reference.

613
00:32:12,751 --> 00:32:14,200
Let's see.

614
00:32:14,349 --> 00:32:15,519
Frankfurt.

615
00:32:15,827 --> 00:32:17,127
Bosch.

616
00:32:17,177 --> 00:32:18,422
Conservatory.

617
00:32:18,423 --> 00:32:20,314
Frankfurt Bosch Conservatory. That's it.

618
00:32:20,747 --> 00:32:22,630
We got to get the word
out to German intelligence.

619
00:32:22,655 --> 00:32:23,995
You do that.

620
00:32:24,227 --> 00:32:26,053
I'm gonna go after Violet,

621
00:32:26,054 --> 00:32:27,317
try and stop her.

622
00:32:29,389 --> 00:32:30,898
Stay alive.

623
00:32:32,577 --> 00:32:35,267
My name's Danny McNamara.
This is a walk-in report.

624
00:32:35,268 --> 00:32:37,066
I need to speak to Agent Kate Reece's

625
00:32:37,067 --> 00:32:38,572
supervisor at CDC Directorate.

626
00:32:40,288 --> 00:32:41,848
Yeah.

627
00:33:05,255 --> 00:33:08,068
_

628
00:33:09,032 --> 00:33:12,772
You barely said one
word to me the whole flight.

629
00:33:13,227 --> 00:33:15,707
I hadn't slept in two days.

630
00:33:15,860 --> 00:33:17,180
Okay.

631
00:33:17,609 --> 00:33:20,277
'Cause I thought maybe
sleeping 15 hours straight

632
00:33:20,278 --> 00:33:22,628
was meant to send me a signal.

633
00:33:26,055 --> 00:33:27,909
It was meant to get me prepared for

634
00:33:27,910 --> 00:33:29,927
whatever horrible
attack Violet is planning

635
00:33:29,928 --> 00:33:32,353
that we weren't able to stop.

636
00:33:32,354 --> 00:33:34,146
Look, you can't blame yourself.

637
00:33:34,147 --> 00:33:35,775
I'm not blaming myself. I'm blaming you.

638
00:33:35,776 --> 00:33:37,477
- Ah.
- Had you just come to me

639
00:33:37,517 --> 00:33:39,517
when you figured out what was happening,

640
00:33:39,518 --> 00:33:41,398
we would have been able to stop her.

641
00:33:41,626 --> 00:33:43,716
And now who knows what's gonna happen?

642
00:33:43,991 --> 00:33:45,781
Lex...

643
00:33:48,024 --> 00:33:49,704
I'm sorry

644
00:33:49,789 --> 00:33:52,489
I didn't trust you to do
the right thing with Violet.

645
00:33:53,703 --> 00:33:55,186
We wouldn't have known about the attack

646
00:33:55,187 --> 00:33:57,497
if you hadn't infiltrated her base.

647
00:33:59,537 --> 00:34:01,407
I messed up.

648
00:34:03,407 --> 00:34:06,157
Look, if anything would
have happened to you...

649
00:34:09,327 --> 00:34:11,091
I'm-I'm glad you're safe.

650
00:34:16,427 --> 00:34:18,083
I've just spent the last two hours

651
00:34:18,084 --> 00:34:20,524
coming up with arguments
to use against you, and now...

652
00:34:20,540 --> 00:34:22,800
You've gone and wasted all that time.

653
00:34:22,801 --> 00:34:24,283
You want to try any of those out?

654
00:34:24,284 --> 00:34:25,869
There's no point now.

655
00:34:26,459 --> 00:34:28,209
I had some real zingers
prepared, let me tell you.

656
00:34:28,210 --> 00:34:29,536
Oh, I know you did.

657
00:34:29,537 --> 00:34:31,097
I'll tell you.

658
00:34:32,567 --> 00:34:34,177
Yeah.

659
00:34:34,227 --> 00:34:36,164
Chuck, where are you?

660
00:34:36,165 --> 00:34:38,255
I'm in Hong Kong tailing Cardinal Rossi.

661
00:34:38,256 --> 00:34:39,538
Didn't you get my message?

662
00:34:39,539 --> 00:34:41,539
Yeah, I did. I just didn't
think you'd be travelling

663
00:34:41,540 --> 00:34:43,760
across the world with no
one covering your back.

664
00:34:43,799 --> 00:34:45,497
Here, hang low. I'll have
Shaw come meet you.

665
00:34:45,537 --> 00:34:47,344
Fine. Have him meet me at Jardine House.

666
00:34:47,345 --> 00:34:48,645
That's where Rossi's going.

667
00:34:48,646 --> 00:34:50,164
Will do. Hey, I gotta go.

668
00:34:50,188 --> 00:34:52,674
Keep your head down.
I'll call you as soon as I can.

669
00:34:52,744 --> 00:34:55,117
BND Agent Becker, Danny McNamara.

670
00:34:55,157 --> 00:34:56,377
Hey.Hello.

671
00:34:57,072 --> 00:34:58,642
Come with me, please.

672
00:35:04,531 --> 00:35:06,939
Father Donnelly!

673
00:35:07,111 --> 00:35:09,914
Yeah? The Khan sends her regards.

674
00:35:29,878 --> 00:35:31,854
It was a biological attack,

675
00:35:32,253 --> 00:35:33,716
as you anticipated.

676
00:35:33,974 --> 00:35:36,104
Just off the Sonnemannstraße.

677
00:35:36,341 --> 00:35:39,637
The Khan's people deployed
a truck with a dispersal system

678
00:35:39,677 --> 00:35:42,869
and released an
unknown toxin into the air.

679
00:35:42,971 --> 00:35:44,921
So it's safe to assume
that the gas was laced

680
00:35:44,922 --> 00:35:46,442
with a DNA-targeted virus.

681
00:35:46,443 --> 00:35:48,233
Thankfully for us, your
message arrived in time

682
00:35:48,234 --> 00:35:51,961
for us to issue a citywide
shelter-in-place order.

683
00:35:52,211 --> 00:35:54,917
We're not exactly sure how
many people were affected,

684
00:35:54,957 --> 00:35:56,657
but it could have been much worse.

685
00:35:56,697 --> 00:35:57,787
This way.

686
00:35:58,061 --> 00:35:59,631
There is more happening.

687
00:36:01,810 --> 00:36:03,837
We started getting alerts
from across the globe

688
00:36:03,877 --> 00:36:05,577
about an hour ago.

689
00:36:05,617 --> 00:36:07,487
Moderate at first.

690
00:36:07,537 --> 00:36:10,107
Citywide cell tower failure in Sydney.

691
00:36:10,147 --> 00:36:13,766
DWP malfunction in Tehran and Baghdad.

692
00:36:13,767 --> 00:36:15,711
- Coordinated cyberattacks?
- Yes.

693
00:36:15,789 --> 00:36:17,937
Then the targets got bigger.

694
00:36:17,977 --> 00:36:21,507
Air traffic control went
down in all of Spain.

695
00:36:21,547 --> 00:36:25,008
Director, OT Alert coming
from the United States.

696
00:36:25,087 --> 00:36:27,357
Power outages reported in New York,

697
00:36:27,358 --> 00:36:29,031
New Jersey, Pennsylvania...

698
00:36:29,032 --> 00:36:31,367
- Get me the director at Langley.
- Trying.

699
00:36:31,368 --> 00:36:33,166
There's cell and Internet interference

700
00:36:33,167 --> 00:36:35,127
that's overriding communications.

701
00:36:35,167 --> 00:36:36,217
Where?

702
00:36:37,470 --> 00:36:39,690
Everywhere.

703
00:36:41,468 --> 00:36:43,208
Everything is frozen!

704
00:36:43,209 --> 00:36:45,357
Someone is hacking into our system.

705
00:36:47,667 --> 00:36:50,992
This is a message from the Great Khan.

706
00:36:50,993 --> 00:36:54,733
The long dominance
of the West is at an end.

707
00:36:55,055 --> 00:36:57,015
Is this signal local?

708
00:36:57,219 --> 00:36:58,789
This is not a warning.

709
00:36:58,790 --> 00:37:01,410
It is a declaration of war.

710
00:37:01,677 --> 00:37:03,857
It is being broadcast
all over the world.

711
00:37:03,897 --> 00:37:07,609
50 years ago, the West
tried to create a weapon

712
00:37:07,610 --> 00:37:10,050
of genocide against the East.

713
00:37:10,051 --> 00:37:12,101
They failed to make it work.

714
00:37:12,118 --> 00:37:13,818
I have succeeded,

715
00:37:13,819 --> 00:37:16,389
and have turned your
own weapon against you.

716
00:37:16,907 --> 00:37:20,177
My army has dispersed a biological agent

717
00:37:20,217 --> 00:37:22,177
across the Western world.

718
00:37:22,217 --> 00:37:24,787
Only those who share
the genetic bloodline

719
00:37:24,788 --> 00:37:27,098
of Genghis Khan will be safe.

720
00:37:27,460 --> 00:37:30,860
All others will be dead within days.

721
00:37:30,861 --> 00:37:33,460
If my symbol burns in your city,

722
00:37:33,461 --> 00:37:36,374
you and those you love
have already been exposed.

723
00:37:36,571 --> 00:37:38,450
There is no cure.

724
00:37:38,700 --> 00:37:40,790
There is no chance of survival.

725
00:37:41,502 --> 00:37:45,023
Today, the greedy, once powerful nations

726
00:37:45,024 --> 00:37:47,763
will finally reap what they have sown.

727
00:37:47,764 --> 00:37:50,523
Your civilizations will lie in ruins.

728
00:37:50,524 --> 00:37:52,924
Your sins will be repaid.

729
00:37:52,970 --> 00:37:54,947
You have been conquered

730
00:37:55,033 --> 00:37:56,885
by the Great Khan.

731
00:38:01,188 --> 00:38:07,235
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -

