1
00:00:16,570 --> 00:00:17,796
Hi. Morning.

2
00:00:22,708 --> 00:00:24,710
Come on, Gizmo.
We're gonna be late.

3
00:01:12,109 --> 00:01:13,297
_

4
00:01:13,321 --> 00:01:16,444
_

5
00:01:16,469 --> 00:01:20,094
_

6
00:01:23,269 --> 00:01:24,352
Oh, my God.

7
00:01:35,202 --> 00:01:37,555
- Hello.
- Earn. Hey, man.

8
00:01:37,580 --> 00:01:40,078
Look, you remember
my gamertag login?

9
00:01:40,103 --> 00:01:42,664
How the hell would I know that?
Just reset it.

10
00:01:43,131 --> 00:01:45,211
Yeah, what the hell you think
I've been trying to do, man?

11
00:01:45,236 --> 00:01:47,978
It just keeps saying go
into my old email or something.

12
00:01:48,347 --> 00:01:49,610
Which email?

13
00:01:50,604 --> 00:01:51,672
AIM?

14
00:01:52,402 --> 00:01:53,727
As in AOL?

15
00:01:54,500 --> 00:01:56,758
Oh, that's what that is.
Yeah, nigga, that one.

16
00:01:57,421 --> 00:01:58,563
Mm. I-I don't know, dude.

17
00:01:58,588 --> 00:02:00,203
What's the password hint?

18
00:02:00,713 --> 00:02:02,758
It say it's my favorite movie.

19
00:02:03,667 --> 00:02:05,250
Favorite movie...

20
00:02:06,148 --> 00:02:07,211
Scarface?

21
00:02:07,409 --> 00:02:09,352
Scarface, right?
Like, that's got to be it, man.

22
00:02:09,377 --> 00:02:11,047
- Hold on. Let me try that.
- No.

23
00:02:11,105 --> 00:02:13,281
Man, it was in middle school.
Try Mulan.

24
00:02:13,947 --> 00:02:15,602
Nigga. Mulan.

25
00:02:15,627 --> 00:02:17,274
Oh, shit.
I think that worked.

26
00:02:17,400 --> 00:02:18,304
Yeah.

27
00:02:18,750 --> 00:02:20,336
Hey, what you on for today, ma?

28
00:02:21,813 --> 00:02:23,024
Therapy.

29
00:02:23,512 --> 00:02:25,196
Say that again. You on...
W-What you doing?

30
00:02:25,221 --> 00:02:26,180
Therapy.

31
00:02:28,586 --> 00:02:30,172
See how rich I'm making you?

32
00:02:30,197 --> 00:02:32,047
Bye, Alfred.
I'll talk to you later.

33
00:02:32,072 --> 00:02:33,633
No, hold on. So, hold on,
hold on. Wait. Oh, so,

34
00:02:33,658 --> 00:02:35,571
you rich rich?
Hey, Darius.

35
00:02:35,596 --> 00:02:37,774
Hey, man, he rich off my 15%.

36
00:02:37,799 --> 00:02:39,297
This fool giving money away.

37
00:02:39,322 --> 00:02:41,399
- All right. Bye.
- For therapy, nigga.

38
00:02:41,424 --> 00:02:43,071
And make sure
to call that realtor. Bye.

39
00:02:43,096 --> 00:02:44,391
Aight, aight.

40
00:02:54,639 --> 00:03:01,959
credits

41
00:03:07,337 --> 00:03:09,937
- How was your week?
- Fine.

42
00:03:11,318 --> 00:03:12,829
Uh, probation ended.

43
00:03:13,480 --> 00:03:15,969
Uh, my alma mater
asked me to speak, so...

44
00:03:18,996 --> 00:03:20,157
Hold on.

45
00:03:27,268 --> 00:03:28,501
Sorry.

46
00:03:32,659 --> 00:03:34,079
Where-where was I? I don't...

47
00:03:34,104 --> 00:03:35,649
Probation, Princeton.

48
00:03:35,674 --> 00:03:36,415
Right.

49
00:03:38,296 --> 00:03:42,141
Um, really is, um,
getting a sense of, uh...

50
00:03:44,289 --> 00:03:45,856
- Sorry. Sorry.
- Hmm.

51
00:03:51,675 --> 00:03:53,412
Earn, I know it can be hard
to disconnect,

52
00:03:53,437 --> 00:03:55,733
but we can't have
productive sessions

53
00:03:55,758 --> 00:03:57,936
with your cellphone on, Earn.

54
00:03:58,590 --> 00:04:01,741
It's important. I can't pay
for this if I don't do this.

55
00:04:02,007 --> 00:04:04,084
You seem... frustrated.

56
00:04:04,451 --> 00:04:07,616
I am. I'm having heart troubles,
and my doctor is telling me

57
00:04:08,291 --> 00:04:09,709
I need to get my head checked.

58
00:04:09,890 --> 00:04:11,264
That sounds serious.

59
00:04:11,971 --> 00:04:16,225
I hope I can help, but to do so,
we can't have distractions.

60
00:04:26,846 --> 00:04:29,327
So, what did your doctor say?

61
00:04:31,383 --> 00:04:32,897
I have a tightness in my chest

62
00:04:32,922 --> 00:04:35,545
and a pain, numbness
going down my left arm.

63
00:04:36,534 --> 00:04:38,944
They say I'm healthy.
They think I'm lying.

64
00:04:39,620 --> 00:04:41,622
Do you have reason to think
they don't believe you?

65
00:04:41,860 --> 00:04:44,123
If they did it to Kim Porter,
they'll do it to me.

66
00:04:44,870 --> 00:04:47,271
I had to get a second opinion.
They got me

67
00:04:47,312 --> 00:04:49,756
walking around like Alita:
Battle Angel all weekend.

68
00:04:52,068 --> 00:04:53,514
EKG machine.

69
00:04:53,539 --> 00:04:54,514
Yeah.

70
00:04:54,539 --> 00:04:56,897
- What's their guess?
- Depression,

71
00:04:56,922 --> 00:04:59,030
panic attacks, anxiety.

72
00:04:59,055 --> 00:05:00,522
- You know, a smattering.
- Hmm.

73
00:05:00,589 --> 00:05:04,027
Well, I mean, panic and anxiety
can manifest in many forms.

74
00:05:04,550 --> 00:05:06,901
You should listen to your body.
It's smarter than you think.

75
00:05:07,034 --> 00:05:08,881
Yeah, but anxiety about what?

76
00:05:09,286 --> 00:05:11,162
You know, my life is good.
It's not a flex,

77
00:05:11,187 --> 00:05:13,450
like, work is really good.

78
00:05:13,629 --> 00:05:15,467
I'm making more money
than I've ever made.

79
00:05:15,492 --> 00:05:17,873
You know, the agency
keeps giving me more clients.

80
00:05:17,898 --> 00:05:19,522
- I mean, it's great.
- Good.

81
00:05:20,113 --> 00:05:21,723
How are things at home?

82
00:05:24,320 --> 00:05:25,920
Good. Fine.

83
00:05:27,736 --> 00:05:29,866
Uh, I'm redecorating the condo, so...

84
00:05:31,453 --> 00:05:33,623
Which honestly
doesn't make much sense

85
00:05:33,648 --> 00:05:35,053
if I'm moving out of state.

86
00:05:35,240 --> 00:05:37,592
Wow.
That's a really big decision.

87
00:05:37,617 --> 00:05:40,069
What... what changed?

88
00:05:40,730 --> 00:05:44,389
Uh... I got a job offer in L.A.

89
00:05:44,565 --> 00:05:46,053
- Creative consulting.
- Mm.

90
00:05:47,548 --> 00:05:48,983
Yeah, it's, um...

91
00:05:49,978 --> 00:05:51,662
It's a big deal, I guess. I...

92
00:05:53,000 --> 00:05:54,444
I haven't told Van yet.

93
00:05:55,134 --> 00:05:57,484
Are you worried
about the distance

94
00:05:57,509 --> 00:05:59,561
between you and Lottie

95
00:05:59,586 --> 00:06:01,709
if you take this job
and Van doesn't want to go?

96
00:06:10,218 --> 00:06:11,630
Yeah. Yeah.

97
00:06:12,669 --> 00:06:14,069
If I'm being honest,

98
00:06:14,471 --> 00:06:16,995
I think Lottie needs me more
now than ever, you know?

99
00:06:20,675 --> 00:06:22,450
Can I... can I lay down?

100
00:06:22,951 --> 00:06:24,678
Please, yeah. Yeah.

101
00:06:25,111 --> 00:06:26,590
Just don't fall asleep on me.

102
00:06:27,443 --> 00:06:28,608
Yeah.

103
00:06:36,988 --> 00:06:38,537
Ah, thank you.

104
00:06:55,319 --> 00:06:56,725
$400?

105
00:06:58,125 --> 00:07:01,272
To change a flight?
Hey, what the hell?

106
00:07:01,297 --> 00:07:03,444
Well, what about
for medical emergencies?

107
00:07:06,871 --> 00:07:09,366
10:00 with Gordon?
All right, go on and sign in.

108
00:07:10,220 --> 00:07:11,116
Yeah.

109
00:07:13,362 --> 00:07:14,779
A doctor's email?

110
00:07:16,693 --> 00:07:18,842
Will y'all take masthead
stationary instead?

111
00:07:21,101 --> 00:07:22,059
Sit.

112
00:07:22,084 --> 00:07:23,123
Okay.

113
00:07:23,418 --> 00:07:24,725
Sit down.

114
00:07:25,911 --> 00:07:26,889
Yeah.

115
00:07:30,617 --> 00:07:31,678
Hey.

116
00:07:33,274 --> 00:07:34,780
Hey! Come on.

117
00:07:36,128 --> 00:07:37,122
Gordon.

118
00:07:39,653 --> 00:07:41,498
Ah, Lisa. Yeah, come,
come in, come in.

119
00:07:41,648 --> 00:07:43,824
The name is Gordon Rosenbaum,

120
00:07:43,849 --> 00:07:45,889
literary agent
to the Eastern seaboard.

121
00:07:45,914 --> 00:07:47,850
Yeah. Please, please. So, uh,

122
00:07:47,875 --> 00:07:50,225
tell me, uh, you, uh...
you signed to anyone yet?

123
00:07:50,250 --> 00:07:53,045
Like a-a book agent? I wish.

124
00:07:54,748 --> 00:07:58,121
Um, I could use your advice
on that.

125
00:07:58,146 --> 00:08:01,084
Uh, you are the first person
who has reached out to...

126
00:08:01,109 --> 00:08:03,944
Oh, no, no.
First rule of negotiations--

127
00:08:03,969 --> 00:08:06,276
never admit
that you're not that wanted.

128
00:08:06,555 --> 00:08:08,530
I'll keep this brief.
Uh, I found a sample

129
00:08:08,555 --> 00:08:09,694
of your kids' book online,

130
00:08:09,719 --> 00:08:11,412
and I'd love
to find you a publisher.

131
00:08:13,236 --> 00:08:14,905
Uh, how long you been writing?

132
00:08:15,730 --> 00:08:17,069
my whole life.

133
00:08:17,476 --> 00:08:18,858
- Mr. Rosenbaum.
- Mm?

134
00:08:18,979 --> 00:08:20,420
Your 10:30, man.

135
00:08:20,445 --> 00:08:21,707
Oh. Uh, thank you. Thank you.

136
00:08:21,732 --> 00:08:24,483
Uh, so, uh,
do you have any drawings

137
00:08:24,508 --> 00:08:25,748
to go along with your book?

138
00:08:25,773 --> 00:08:28,233
Uh, no, sir, not yet.
Is that a problem?

139
00:08:28,669 --> 00:08:30,694
Ah, Lis, kids need things
to look at, all right?

140
00:08:30,719 --> 00:08:32,928
I-I got you covered. I-I know
a few, uh, illustrators

141
00:08:32,953 --> 00:08:35,381
at SCAD you can commission,
but time is of the essence.

142
00:08:35,406 --> 00:08:36,451
Deadline is end of week.

143
00:08:36,476 --> 00:08:37,717
Yeah, I don't think
that I could aff...

144
00:08:37,870 --> 00:08:39,967
- Deadline?
- Well, yeah. Yeah, it's a...

145
00:08:39,992 --> 00:08:41,515
It's a seller's market.
End of the quarter.

146
00:08:41,540 --> 00:08:42,866
Publishers are offloading
their budget.

147
00:08:42,891 --> 00:08:44,370
- Now, Tracy has a...
- Huh?

148
00:08:44,395 --> 00:08:45,592
I didn't call you.

149
00:08:45,750 --> 00:08:48,186
Tracy has arranged
for a sort of story time reading

150
00:08:48,211 --> 00:08:49,662
at the local library already.

151
00:08:49,687 --> 00:08:51,420
It's, uh...
They're mostly inner-city kids.

152
00:08:51,445 --> 00:08:54,358
I've arranged for a publishing
legend to scout you there.

153
00:08:54,383 --> 00:08:56,584
Now you can't miss her.
Just look for the hat.

154
00:08:56,955 --> 00:09:00,372
Uh, wait. Um, do you think
that I could get signed?

155
00:09:00,397 --> 00:09:01,912
Signed? Kid,
that story of yours could be

156
00:09:01,937 --> 00:09:04,162
the biggest payday
since The Berenstein Bears.

157
00:09:04,187 --> 00:09:06,491
- Or Berensta Or-- You get it.
- No, I get it.

158
00:09:06,516 --> 00:09:09,014
Yeah. Oh, uh, uh, don't screw
this up for the rest of us.

159
00:09:09,039 --> 00:09:11,085
All right?
And congratulations. I accept.

160
00:09:11,110 --> 00:09:13,547
- Uh, accept what?
- To be your book agent.

161
00:09:13,572 --> 00:09:15,647
Here's my card.
Call me if you need anything.

162
00:09:16,221 --> 00:09:18,037
And there's a hair place
at the mall-- Talia's.

163
00:09:18,062 --> 00:09:19,491
They can do something
about those grays.

164
00:09:19,516 --> 00:09:21,569
I need you smoking hot
for Raul, our photo guy.

165
00:09:34,754 --> 00:09:36,498
Let's talk about who you trust.

166
00:09:38,238 --> 00:09:40,068
I trust people to be themselves.

167
00:09:40,505 --> 00:09:43,170
Based on their incentives
and what they've rationalized.

168
00:09:44,483 --> 00:09:46,741
So... no one.

169
00:09:47,442 --> 00:09:49,326
Yeah. Maybe Darius.

170
00:09:51,396 --> 00:09:52,702
What's in the box?

171
00:09:52,727 --> 00:09:54,530
Oh, uh, new keyboard.

172
00:09:54,777 --> 00:09:56,387
I get everything delivered here.

173
00:09:56,412 --> 00:09:57,979
You know, it's, uh, safer.

174
00:09:59,467 --> 00:10:00,537
Oh. You play?

175
00:10:00,626 --> 00:10:03,545
Yeah, I've been known to get a
little busy on the keys. Mm-hmm.

176
00:10:04,361 --> 00:10:05,536
Little bit.

177
00:10:06,227 --> 00:10:07,608
Could you play me something?

178
00:10:07,751 --> 00:10:09,405
- Maybe later.
- Ah.

179
00:10:10,450 --> 00:10:13,694
So, uh, tell me about,
uh, Princeton.

180
00:10:14,096 --> 00:10:16,055
Did you accept their invitation
to speak?

181
00:10:16,080 --> 00:10:17,506
No. No.

182
00:10:17,531 --> 00:10:19,764
I told them to give me an
honorary degree or kiss my ass.

183
00:10:20,733 --> 00:10:21,912
Mm. And what'd they say?

184
00:10:21,937 --> 00:10:24,905
They said "yes"...
to the degree, not my ass.

185
00:10:25,325 --> 00:10:27,045
That's a hell of a negotiation.

186
00:10:27,070 --> 00:10:27,842
Yeah.

187
00:10:29,042 --> 00:10:30,521
Yeah, not-not really.

188
00:10:30,546 --> 00:10:32,053
I mean,
it's-it's a pretend degree.

189
00:10:32,078 --> 00:10:33,776
I can't start
a medical practice with it.

190
00:10:34,422 --> 00:10:35,701
In the end,
I'm making more money

191
00:10:35,726 --> 00:10:37,342
than if I had stayed, so...

192
00:10:37,642 --> 00:10:38,889
You proud of that?

193
00:10:39,450 --> 00:10:41,803
Yeah. Fuck that school.

194
00:10:42,424 --> 00:10:43,975
Sounds like you resent them.

195
00:10:47,686 --> 00:10:49,716
They're only after me now
because of two reasons.

196
00:10:49,750 --> 00:10:51,373
One, because being Black
is valuable,

197
00:10:51,398 --> 00:10:52,842
and two, donations.

198
00:10:52,867 --> 00:10:54,347
Mm, right.

199
00:10:55,455 --> 00:10:57,334
You know,
you've-you've alluded to it,

200
00:10:57,359 --> 00:10:59,404
but what exactly happened
to you at Princeton?

201
00:11:03,341 --> 00:11:05,272
Me and this girl named Sasha--

202
00:11:06,487 --> 00:11:08,889
we were new RAs
in the same building, right?

203
00:11:09,129 --> 00:11:13,209
And we got close really fast,

204
00:11:13,234 --> 00:11:16,819
and I felt like I could
be honest with her, right?

205
00:11:16,844 --> 00:11:18,155
You know, we're new friends,
but good friends.

206
00:11:18,180 --> 00:11:21,569
Anyway,
I get this job interview,

207
00:11:21,594 --> 00:11:23,596
and I'm really excited
about it, you know.

208
00:11:23,974 --> 00:11:25,758
I call my parents,
I get a little money from them,

209
00:11:25,783 --> 00:11:27,170
and I scrounge up
a little money.

210
00:11:27,195 --> 00:11:29,110
I buy a suit, 'cause I need
to look presentable.

211
00:11:29,299 --> 00:11:31,911
I go buy the suit,
then I go to the computer lab.

212
00:11:31,936 --> 00:11:33,741
What did you get?
What kind of suit?

213
00:11:34,299 --> 00:11:38,139
Navy blue slacks
and blazer with leather loafers.

214
00:11:38,175 --> 00:11:39,829
Okay, so you were stylin'.

215
00:11:39,854 --> 00:11:41,748
I was stylin'.
It was, like, super nice.

216
00:11:41,773 --> 00:11:43,287
I looked good, right?

217
00:11:43,619 --> 00:11:47,459
So, I'm at the computer lab,
and my crush comes in.

218
00:11:47,484 --> 00:11:48,811
And she asked me
if I want to go

219
00:11:48,836 --> 00:11:50,405
to this party
in Philly with her.

220
00:11:50,430 --> 00:11:52,881
She wants me to go,
and I'm like, "Cool."

221
00:11:53,216 --> 00:11:55,139
Sasha is a couple
of stalls down.

222
00:11:55,386 --> 00:11:57,842
She hears this
and offers to take my suit,

223
00:11:57,866 --> 00:12:01,216
stash it in her room, and I can
just go straight from there.

224
00:12:01,242 --> 00:12:02,951
I'm like, "Cool. Thank you."
You know?

225
00:12:02,976 --> 00:12:04,311
I go to the party,

226
00:12:05,332 --> 00:12:08,623
I come back,
I text her to get the suit.

227
00:12:10,561 --> 00:12:11,850
No response.

228
00:12:12,812 --> 00:12:15,248
I text her again. No response.

229
00:12:15,572 --> 00:12:18,532
I text her a third time.
Same thing.

230
00:12:19,043 --> 00:12:20,154
Did something happen?

231
00:12:20,179 --> 00:12:23,389
I don't think so.
It was like she was ducking me.

232
00:12:24,004 --> 00:12:26,180
So, it's hours
before the interview...

233
00:12:26,181 --> 00:12:27,451
- Right.
- ...and I'm freaking out.

234
00:12:27,476 --> 00:12:28,514
So I'm texting her again.

235
00:12:28,539 --> 00:12:29,780
I'm like,
"Hey, where's the suit?

236
00:12:29,805 --> 00:12:31,022
I really need the suit."

237
00:12:31,047 --> 00:12:32,522
And she just writes back...

238
00:12:33,610 --> 00:12:35,700
"Sorry. Not around."

239
00:12:38,414 --> 00:12:39,615
So what did you do?

240
00:12:40,672 --> 00:12:43,414
Man, I went downstairs,
I knocked on her door.

241
00:12:43,439 --> 00:12:44,694
No one picked up.

242
00:12:45,168 --> 00:12:48,553
You know, so I went in there
with my master key,

243
00:12:48,578 --> 00:12:50,450
and I got my suit, and I left.

244
00:12:52,115 --> 00:12:53,483
Big mistake.

245
00:12:55,678 --> 00:12:57,858
She was, like, furious. Like...

246
00:13:00,016 --> 00:13:01,576
She told the dean,

247
00:13:02,083 --> 00:13:04,350
and it became, like,
a real thing.

248
00:13:04,375 --> 00:13:07,264
He's coming back, saying like,
"Oh, this is a suspension."

249
00:13:07,289 --> 00:13:08,475
And then it turns
into expulsion.

250
00:13:08,500 --> 00:13:10,295
So I'm guessing
Sasha wasn't Black.

251
00:13:10,320 --> 00:13:11,233
No.

252
00:13:11,258 --> 00:13:12,569
- Of course not.
- Yeah.

253
00:13:13,548 --> 00:13:15,522
They started using
rapist language for what I did.

254
00:13:15,547 --> 00:13:16,631
Rapist language?

255
00:13:16,656 --> 00:13:19,811
"Intruder," "personal assault,"
"attack on privacy."

256
00:13:20,410 --> 00:13:22,561
Like, I was scared.

257
00:13:22,586 --> 00:13:25,928
You know, I apologized, but it
was like no one was listening.

258
00:13:25,953 --> 00:13:27,420
It's like no one cared.

259
00:13:27,445 --> 00:13:29,412
What do you think
their perception was?

260
00:13:29,437 --> 00:13:32,881
That this big black gorilla came
into this white girl's room

261
00:13:32,906 --> 00:13:35,061
and just destroyed shit.
I don't know.

262
00:13:36,659 --> 00:13:37,779
Uh, you know, as an RA,

263
00:13:37,804 --> 00:13:39,826
they make you feel like
you have some sort of agency.

264
00:13:39,851 --> 00:13:40,897
But then you turn around,

265
00:13:40,922 --> 00:13:42,397
and then, all of a sudden,
you're O.J.

266
00:13:42,422 --> 00:13:44,358
It's, like,
why give me the master key

267
00:13:44,383 --> 00:13:45,994
if you didn't trust me
to use it?

268
00:13:46,019 --> 00:13:47,834
- How'd that make you feel?
- Angry.

269
00:13:47,859 --> 00:13:49,600
Everybody on campus
is talking about me.

270
00:13:49,625 --> 00:13:51,192
I'm, like,
one of 12 Black kids.

271
00:13:51,347 --> 00:13:53,218
You know, I already felt alone.

272
00:13:53,900 --> 00:13:55,388
What else did you feel?

273
00:13:57,317 --> 00:13:59,856
- Hurt, I guess.
- Why? Why?

274
00:14:02,628 --> 00:14:04,888
Because we were supposed
to be friends.

275
00:14:06,664 --> 00:14:08,178
We were supposed to be friends.

276
00:14:08,557 --> 00:14:10,772
She never even asked why.

277
00:14:11,373 --> 00:14:13,592
Why I did what I did.

278
00:14:13,702 --> 00:14:15,600
- You trusted Sasha.
- Yeah.

279
00:14:16,571 --> 00:14:18,553
And you were hurt
by someone you trusted.

280
00:14:20,059 --> 00:14:21,163
Yeah.

281
00:14:22,045 --> 00:14:24,209
Like the family member
who abused you.

282
00:14:27,482 --> 00:14:28,530
Yeah.

283
00:14:29,234 --> 00:14:31,186
Which made you feel powerless again.

284
00:14:47,256 --> 00:14:48,420
It's cool.

285
00:14:49,093 --> 00:14:50,709
You should release this.

286
00:14:53,214 --> 00:14:54,451
- No. I'm good. I'm good.
- Hey.

287
00:14:54,476 --> 00:14:55,850
No, I'm-I'm good.

288
00:15:06,892 --> 00:15:08,589
So what happened
between you two?

289
00:15:13,031 --> 00:15:15,511
We never talked again.
You know, I had to leave.

290
00:15:17,415 --> 00:15:18,834
I just promised...

291
00:15:21,429 --> 00:15:23,127
I'd just prove everybody wrong.

292
00:15:24,749 --> 00:15:26,412
Did you prove everyone wrong?

293
00:15:26,764 --> 00:15:27,998
Yeah.

294
00:15:29,215 --> 00:15:30,951
I love spite.

295
00:15:32,581 --> 00:15:35,373
- It's a pure, powerful thing.
- Hmm.

296
00:15:38,636 --> 00:15:40,420
It gave me courage.

297
00:15:41,395 --> 00:15:43,354
You know, I can count on it.

298
00:15:44,135 --> 00:15:46,569
I used it when I came back
to Atlanta, you know?

299
00:15:50,112 --> 00:15:51,834
Spite can be...

300
00:15:55,814 --> 00:15:57,686
Spite can be very powerful.

301
00:15:59,365 --> 00:16:01,350
But it can also leave you...

302
00:16:01,914 --> 00:16:03,756
depressed and empty.

303
00:16:05,370 --> 00:16:07,200
Goals stop becoming yours.

304
00:16:07,225 --> 00:16:08,881
You start becoming a...

305
00:16:09,414 --> 00:16:11,873
a book written
by somebody else.

306
00:16:12,744 --> 00:16:15,443
Someone with no incentive
for your well-being.

307
00:16:18,607 --> 00:16:20,092
So by not going back
to Princeton,

308
00:16:20,117 --> 00:16:22,483
you may be proving something
to her and not yourself.

309
00:16:24,900 --> 00:16:26,326
Yeah, maybe.

310
00:16:41,366 --> 00:16:44,248
I'm sorry,
but what were you thinking?

311
00:16:45,024 --> 00:16:48,873
I was thinking that I was going
to meet Outkast and get married.

312
00:16:50,558 --> 00:16:52,537
Which is completely reasonable.

313
00:16:56,676 --> 00:16:59,156
But why are you smiling
so much lately?

314
00:17:02,734 --> 00:17:04,258
Are you getting laid?

315
00:17:04,410 --> 00:17:05,631
No.

316
00:17:07,522 --> 00:17:09,139
It's better than that.

317
00:17:11,416 --> 00:17:12,795
Spill it.

318
00:17:14,182 --> 00:17:15,412
I quit my job.

319
00:17:17,563 --> 00:17:18,482
Wait.

320
00:17:19,360 --> 00:17:20,373
Why?

321
00:17:21,322 --> 00:17:24,326
An agent read my book online
and wants to sign me.

322
00:17:24,917 --> 00:17:27,670
I just have
to do this reading thing.

323
00:17:27,695 --> 00:17:30,584
I mean, he thinks it could be,
like, the next Harry Potter.

324
00:17:31,591 --> 00:17:33,326
Wow. That's great.

325
00:17:34,069 --> 00:17:35,755
What? What is it?

326
00:17:36,262 --> 00:17:37,607
Nothing. Nuh... nuh...

327
00:17:39,407 --> 00:17:40,600
You've quit your job.

328
00:17:40,625 --> 00:17:42,983
Yeah, I had to quit my job
because I have

329
00:17:43,008 --> 00:17:44,694
to just really focus

330
00:17:44,719 --> 00:17:47,436
on hiring an illustrator,
a PR firm.

331
00:17:47,461 --> 00:17:48,717
I need a stylist.

332
00:17:48,742 --> 00:17:50,744
I mean, if this thing takes off,

333
00:17:51,070 --> 00:17:53,795
it could be huge,
like, franchised.

334
00:17:54,245 --> 00:17:55,638
It is so lucrative.

335
00:17:55,663 --> 00:17:56,818
Don't you think?

336
00:17:58,320 --> 00:18:01,108
Yeah, sure, but it-it doesn't
really matter what I think.

337
00:18:01,133 --> 00:18:03,139
Yes, it does.
You're my best friend.

338
00:18:05,476 --> 00:18:06,756
God.

339
00:18:07,592 --> 00:18:10,092
Look, Lisa, you have my support.

340
00:18:11,555 --> 00:18:13,045
You have my support.

341
00:18:15,128 --> 00:18:16,670
I just, um...

342
00:18:17,439 --> 00:18:21,186
I can't loan you another $500
this... this month.

343
00:18:21,211 --> 00:18:22,998
I've got a lot of bills,
and I...

344
00:18:23,023 --> 00:18:24,834
Look, I'm just worried
about you.

345
00:18:28,092 --> 00:18:30,014
Tell me you like my writing.

346
00:18:31,397 --> 00:18:32,655
Lisa...

347
00:18:47,311 --> 00:18:48,302
Sorry I'm late.

348
00:18:48,327 --> 00:18:49,725
No. How you doing, Earn?

349
00:18:50,228 --> 00:18:51,553
Good.

350
00:18:53,308 --> 00:18:55,789
Oh, another box.
You starting a band?

351
00:18:55,814 --> 00:18:58,217
Not quite. It's a gift.

352
00:18:58,753 --> 00:19:00,059
Go ahead and open it.

353
00:19:01,396 --> 00:19:03,350
- You serious?
- I'm serious.

354
00:19:04,139 --> 00:19:06,802
Man, I hate opening gifts
in public.

355
00:19:06,827 --> 00:19:08,397
I mean, what if it sucks?

356
00:19:14,131 --> 00:19:15,537
It's a floor pillow.

357
00:19:16,330 --> 00:19:18,584
I mean, you spend so much time
laying on the floor, I figured,

358
00:19:18,609 --> 00:19:20,524
you know, might as well be
comfortable, right?

359
00:19:20,549 --> 00:19:21,725
That's really thoughtful.

360
00:19:21,750 --> 00:19:23,076
Try it out.

361
00:19:30,091 --> 00:19:31,850
That's... good.

362
00:19:32,282 --> 00:19:33,834
That is comfy.

363
00:19:34,526 --> 00:19:36,266
Now all I need is some music.

364
00:19:36,466 --> 00:19:37,772
Oh, okay.

365
00:19:37,933 --> 00:19:39,413
So it's a full-service thing
here?

366
00:19:39,438 --> 00:19:40,592
- Mm-hmm.
- Yeah, maybe later.

367
00:19:41,696 --> 00:19:43,263
So, look,
we've had a few sessions

368
00:19:43,288 --> 00:19:44,405
since your Princeton offer.

369
00:19:44,430 --> 00:19:46,616
And, uh, you know,
I think it's important.

370
00:19:46,917 --> 00:19:48,240
So did you decide?

371
00:19:49,161 --> 00:19:51,944
Yeah, so I thought about
what you said, you know, a lot,

372
00:19:52,930 --> 00:19:55,459
and, uh, I think you're right.

373
00:19:56,272 --> 00:19:57,537
You know,
I was holding on to the pain

374
00:19:57,562 --> 00:19:58,694
for no reason, you know?

375
00:19:58,719 --> 00:20:00,303
They totally win

376
00:20:00,328 --> 00:20:02,811
if I don't use my position
to help people in my experience.

377
00:20:02,836 --> 00:20:06,670
Well, it's not a war to win,
exactly, but that's good.

378
00:20:07,014 --> 00:20:08,561
That's good. So you're going?

379
00:20:08,586 --> 00:20:10,326
Oh, no. Definitely not.

380
00:20:10,970 --> 00:20:12,873
No, I tried. It was a disaster.

381
00:20:13,029 --> 00:20:14,537
Why was it a disaster?

382
00:20:15,053 --> 00:20:17,350
So, I email Princeton,

383
00:20:17,539 --> 00:20:22,014
and I tell 'em, you know,
I'll do the panel or whatever.

384
00:20:22,039 --> 00:20:24,302
And the-the idea was
I'll bring Lottie and Van,

385
00:20:24,327 --> 00:20:26,787
and then afterwards,
I'd take Lottie to Sesame Place.

386
00:20:27,079 --> 00:20:29,639
So we're going
to the airport, you know,

387
00:20:29,664 --> 00:20:31,741
I'm looking for my driver's
license, I can't find it.

388
00:20:31,766 --> 00:20:33,428
It's probably
in my pants somewhere.

389
00:20:33,988 --> 00:20:36,592
So I just bring my passport.
No big deal, right?

390
00:20:36,617 --> 00:20:37,467
Right.

391
00:20:38,795 --> 00:20:42,655
We get to the airport, and we
start to check in, you know,

392
00:20:43,100 --> 00:20:45,741
and the computer prints out
Van's ticket,

393
00:20:46,437 --> 00:20:47,826
and her name's
all spelled wrong.

394
00:20:47,851 --> 00:20:49,194
So I'm like,
"That's fine. It's okay.

395
00:20:49,219 --> 00:20:50,905
We'll go in the priority lane."

396
00:20:50,930 --> 00:20:52,795
You know,
I got platinum status.

397
00:20:53,295 --> 00:20:55,489
We get there, the lady asks
to see my passport.

398
00:20:55,650 --> 00:20:57,957
And I'm like, "Why?
Like, I'm already checked in."

399
00:20:57,982 --> 00:20:59,631
But I give her the passport anyway.

400
00:20:59,656 --> 00:21:01,631
She looks at it,
hands it back to me

401
00:21:01,656 --> 00:21:03,483
and tells me
it's too damaged to travel.

402
00:21:04,350 --> 00:21:06,428
- On a domestic flight?
- On a domestic flight.

403
00:21:06,453 --> 00:21:08,194
That's exactly what I said.

404
00:21:08,278 --> 00:21:10,569
I mean, the pages were worn,
at best.

405
00:21:10,594 --> 00:21:12,889
Damn. White woman?

406
00:21:12,914 --> 00:21:14,709
I mean, do you even need to ask?

407
00:21:15,448 --> 00:21:17,584
You know, so I'm like,
"That's cool.

408
00:21:17,609 --> 00:21:20,089
Whatever.
Let's get a second opinion."

409
00:21:20,114 --> 00:21:22,943
So she calls over her coworker,
but she's asking her in a way

410
00:21:22,968 --> 00:21:25,579
that's like, "I'm not gonna let
these people on anyway."

411
00:21:25,934 --> 00:21:28,584
And the coworker kind of looks
at us and shrugs like,

412
00:21:28,906 --> 00:21:30,725
"I don't want to get involved
in this bullshit.

413
00:21:30,758 --> 00:21:33,436
I don't agree with her,
but what are you gonna do?"

414
00:21:33,461 --> 00:21:34,545
So at this point, I'm like,

415
00:21:34,570 --> 00:21:36,694
"Let's try the, you know,
emotional angle."

416
00:21:36,719 --> 00:21:38,037
I was like, "I got a child here.

417
00:21:38,062 --> 00:21:40,248
"Here are the passes
for Sesame Place.

418
00:21:40,273 --> 00:21:41,670
Please let us in."

419
00:21:42,312 --> 00:21:44,314
This lady laughs
in my fucking face.

420
00:21:44,339 --> 00:21:45,906
- Wow.
- Yeah, I can't believe it.

421
00:21:45,931 --> 00:21:47,890
I'm like,
"What am I gonna do, wild out?"

422
00:21:47,915 --> 00:21:49,576
You know, I'm at the airport.

423
00:21:49,601 --> 00:21:52,116
So I-I don't want
to get on the No Fly List.

424
00:21:52,141 --> 00:21:53,616
Did you ask
to speak to a manager?

425
00:21:53,641 --> 00:21:55,967
- She was the manager.
- Oh, no.

426
00:21:55,992 --> 00:21:57,646
At least, that's what she says.

427
00:21:57,907 --> 00:22:00,201
You know, so she boots us
out of the line.

428
00:22:00,226 --> 00:22:01,241
A couple of minutes later,

429
00:22:01,266 --> 00:22:03,139
Van waves us over
to this Black woman

430
00:22:03,164 --> 00:22:04,733
who's working
at a different counter.

431
00:22:05,037 --> 00:22:06,691
She checks us in, no problem.

432
00:22:06,732 --> 00:22:08,459
She checks our bags, no problem,
and tells us

433
00:22:08,484 --> 00:22:10,951
that that Nazi ticket lady
does this all the time

434
00:22:10,976 --> 00:22:12,928
to Black travelers,
and guess what?

435
00:22:12,953 --> 00:22:14,217
She's not even a manager.

436
00:22:14,242 --> 00:22:16,114
- You're kidding.
- I can't make this shit up.

437
00:22:16,139 --> 00:22:19,186
So, this woman, this nice woman
walks us through security

438
00:22:19,211 --> 00:22:20,655
so we can make it on time.

439
00:22:20,680 --> 00:22:22,897
When we get to the gate,
homegirl must've tattled,

440
00:22:22,922 --> 00:22:25,467
because TSA is right there
waiting for us.

441
00:22:25,492 --> 00:22:27,581
At this point, I'm like,
"Fuck this.

442
00:22:27,798 --> 00:22:29,881
I don't want to go.
I don't care anymore."

443
00:22:30,376 --> 00:22:31,631
Van starts crying. You know,

444
00:22:31,656 --> 00:22:33,076
she's like,
"I'm not gonna go without you."

445
00:22:33,101 --> 00:22:35,428
So, long story short,

446
00:22:35,453 --> 00:22:37,280
we're still waiting
on our baggage.

447
00:22:38,957 --> 00:22:40,858
I'm really sorry
you had to go through that.

448
00:22:40,883 --> 00:22:42,991
- Yeah.
- Damn.

449
00:22:43,016 --> 00:22:45,858
I mean, tell me, how do you...
how do you feel?

450
00:22:46,631 --> 00:22:48,584
Honestly, the whole time...

451
00:22:49,647 --> 00:22:51,997
I was thinking
about what you said on spite.

452
00:22:55,427 --> 00:22:58,467
Going back to Princeton--
that wasn't important to me.

453
00:22:58,940 --> 00:23:02,123
Facing my past--
that really was, you know?

454
00:23:02,971 --> 00:23:06,639
I was mad about the time
that got wasted.

455
00:23:07,117 --> 00:23:10,131
You know, I-I wanted to spend
that time with Van and Lottie.

456
00:23:10,859 --> 00:23:14,280
You know, I wanted to talk
to Van about the move.

457
00:23:14,654 --> 00:23:16,612
I really wanted
to connect with them.

458
00:23:16,945 --> 00:23:19,412
See, it sounds like you're
recognizing the big picture.

459
00:23:19,713 --> 00:23:22,411
Yeah, the anxiousness
and anger--

460
00:23:23,225 --> 00:23:26,116
you're not gonna achieve
your goals with those, you know?

461
00:23:27,116 --> 00:23:28,709
That's really good, Earn.

462
00:23:30,853 --> 00:23:32,045
Yeah, um...

463
00:23:32,881 --> 00:23:34,991
You know, it's good
to hear you say that, 'cause...

464
00:23:37,745 --> 00:23:39,608
I've been thinking a lot,
and I-I kind of want

465
00:23:39,633 --> 00:23:42,296
to take some time out
from therapy.

466
00:23:42,321 --> 00:23:45,123
Just a little, you know,
'cause you've given me

467
00:23:45,148 --> 00:23:47,358
s-so many good tools,
I-I kind of want

468
00:23:48,451 --> 00:23:50,897
to deal with my issues
on my own, you know?

469
00:23:50,922 --> 00:23:52,944
Sure. Yeah, I mean, I'd love

470
00:23:52,969 --> 00:23:56,139
to keep working with you,
but I-I understand.

471
00:23:56,814 --> 00:24:00,272
And, like, hey, if-if you need
anything, you know I'm here.

472
00:24:01,094 --> 00:24:01,928
Thanks.

473
00:24:02,491 --> 00:24:04,006
You know, I'm impressed,
'cause most people,

474
00:24:04,031 --> 00:24:06,975
they end this
over a phone call or email or...

475
00:24:07,000 --> 00:24:08,537
Oh, I'm not that cold-blooded.

476
00:24:14,693 --> 00:24:15,966
Um, you can have this back, man.

477
00:24:15,991 --> 00:24:17,776
Oh, no, no, no, no. Keep it.

478
00:24:18,457 --> 00:24:19,936
- Are you sure?
- I'm positive.

479
00:24:19,961 --> 00:24:21,553
It's too small for me.

480
00:24:23,181 --> 00:24:24,747
Don't be shitting
on my height, man.

481
00:24:24,772 --> 00:24:26,034
Take care, Earn.

482
00:24:26,059 --> 00:24:27,155
All right.

483
00:24:49,721 --> 00:24:54,121
_

484
00:24:54,710 --> 00:24:56,097
No dogs.

485
00:24:56,122 --> 00:24:58,324
Oh, this is my...
this is my service dog.

486
00:24:58,349 --> 00:25:01,090
No, it's not. You're gonna have
to leash that outside.

487
00:25:01,806 --> 00:25:04,479
Well... I have a note

488
00:25:05,227 --> 00:25:08,136
for that... right here.

489
00:25:11,036 --> 00:25:12,660
It's from my doctor.

490
00:25:14,250 --> 00:25:16,122
You're here for that story time?

491
00:25:17,080 --> 00:25:19,173
Yes, I am.
How'd you guess?

492
00:25:19,675 --> 00:25:22,392
Your hair. Talia's?

493
00:25:25,956 --> 00:25:28,045
You still can't bring that dog
in here.

494
00:25:29,583 --> 00:25:30,881
That's absurd.

495
00:25:31,126 --> 00:25:32,217
I work at the airport.

496
00:25:32,242 --> 00:25:34,803
This note is legally
FAA approved.

497
00:25:35,103 --> 00:25:38,920
Okay. Well, story time begins
in 15 minutes.

498
00:25:39,310 --> 00:25:42,756
Unless, of course, you and your
dog want to try the airport.

499
00:25:46,414 --> 00:25:47,740
Come on, baby.

500
00:25:49,607 --> 00:25:51,959
?Please be quiet?

501
00:25:51,984 --> 00:25:53,943
? Please be quiet?

502
00:25:53,968 --> 00:25:55,970
? Let's calm down?

503
00:25:55,995 --> 00:25:57,953
? Now it's time for reading?

504
00:25:57,978 --> 00:25:59,959
? Now it's time
for reading?

505
00:26:03,876 --> 00:26:05,568
They're all yours.

506
00:26:18,994 --> 00:26:21,029
This book is called

507
00:26:21,281 --> 00:26:23,762
The Homeliest Little Horse.

508
00:26:25,915 --> 00:26:28,154
Story by Lisa Mahn.

509
00:26:28,690 --> 00:26:32,583
"There once was a horse
who lived on a farm.

510
00:26:32,608 --> 00:26:37,308
"Completely alone,
no friends in the barn.

511
00:26:37,526 --> 00:26:40,326
"All other horses kept her away.

512
00:26:40,351 --> 00:26:44,529
"They called her mean names,
too ugly to say.

513
00:26:45,349 --> 00:26:49,435
Sad and dismayed,
she tried to escape..."

514
00:26:49,612 --> 00:26:51,404
I don't like this horse.

515
00:26:51,656 --> 00:26:54,568
It's ugly. I like Sitron.

516
00:26:57,428 --> 00:26:59,451
Oh. Okay, well...

517
00:27:02,295 --> 00:27:05,779
"...but always got lost
by the old farmer's lake."

518
00:27:05,804 --> 00:27:06,967
This horse is stupid.

519
00:27:06,992 --> 00:27:08,733
That's why no one likes it.

520
00:27:11,101 --> 00:27:13,545
"But one Fourth of July,

521
00:27:13,570 --> 00:27:15,748
"a spark hit the ground,

522
00:27:15,965 --> 00:27:19,576
setting the barn ablaze."

523
00:27:22,751 --> 00:27:24,451
The horses farted.

524
00:27:25,248 --> 00:27:26,640
- The horses farted.
- No.

525
00:27:27,029 --> 00:27:28,115
The hor...

526
00:27:28,140 --> 00:27:31,209
The horses are scared
because of the fire.

527
00:27:31,310 --> 00:27:33,312
They all look like
they're farting.

528
00:27:33,740 --> 00:27:35,881
All that smoke is them farting.

529
00:27:35,906 --> 00:27:37,734
Okay, but they're not...

530
00:27:38,308 --> 00:27:39,349
farting.

531
00:27:42,006 --> 00:27:43,396
You fart.

532
00:27:44,828 --> 00:27:46,091
"All except..."

533
00:27:50,933 --> 00:27:53,501
"All except
the homeliest horse,

534
00:27:53,903 --> 00:27:56,615
"who then took command and said,

535
00:27:56,864 --> 00:28:00,045
"'If we work together,
all will be well.'

536
00:28:00,070 --> 00:28:03,014
And all of them kicked
in the shed."

537
00:28:03,302 --> 00:28:05,412
I don't like this story.

538
00:28:06,138 --> 00:28:08,537
-"It worked like a charm."
- It's lousy. I want to go.

539
00:28:08,562 --> 00:28:11,170
-"The horses were saved."
- Come on. Let's go.

540
00:28:11,195 --> 00:28:12,389
"Alas..."

541
00:28:13,257 --> 00:28:14,302
- Stupid.
- Um...

542
00:28:14,387 --> 00:28:16,045
I don't like this.

543
00:28:18,833 --> 00:28:20,506
No, just keep going.

544
00:28:20,693 --> 00:28:22,020
Keep going.

545
00:28:23,362 --> 00:28:24,661
Okay, um...

546
00:28:28,023 --> 00:28:30,771
"It worked like a charm.
The horses were saved.

547
00:28:30,929 --> 00:28:32,310
"Alas," um,

548
00:28:33,699 --> 00:28:36,180
"the barn was never the same."

549
00:28:39,103 --> 00:28:42,646
"She earned a medallion
for 'bravest of stallions'...

550
00:28:43,731 --> 00:28:46,211
and was even invited to play."

551
00:28:48,272 --> 00:28:50,146
"And when she came out,

552
00:28:50,941 --> 00:28:52,731
"the horses did shout,

553
00:28:53,952 --> 00:28:56,131
"'Three cheers for the horse.

554
00:28:59,886 --> 00:29:01,123
Hooray!'"

555
00:29:04,554 --> 00:29:05,511
Here you go, man.

556
00:29:05,664 --> 00:29:06,857
Thank you, Mr. Marks.

557
00:29:06,882 --> 00:29:08,826
- No problem.
- Uh, did you get my headshot?

558
00:29:08,851 --> 00:29:10,855
Yes. If I do this again,
I promise

559
00:29:10,880 --> 00:29:12,142
you will be the first person
I call.

560
00:29:12,167 --> 00:29:14,098
- Yo, yo, yo.
- Hey, what's up?

561
00:29:14,123 --> 00:29:15,080
You guys actually came.

562
00:29:15,105 --> 00:29:16,199
- Hey.
- What's going on, baby?

563
00:29:16,224 --> 00:29:17,863
- Good to see you. Let's get a drink, all right?
- Yes.

564
00:29:17,888 --> 00:29:19,355
- Yeah.
- Drink. That's why we're here.

565
00:29:19,380 --> 00:29:21,386
- Okay.
- Uh, one sec. Here you go.

566
00:29:21,411 --> 00:29:23,543
I heard that you guys
needed new costumes.

567
00:29:23,568 --> 00:29:25,105
I put a little extra
for you and your puppet.

568
00:29:25,130 --> 00:29:26,801
Thank you for supporting
community theater.

569
00:29:26,826 --> 00:29:28,848
- You're very welcome.
- What the hell is going on, man?

570
00:29:28,873 --> 00:29:30,621
You got free booze,
arcade games.

571
00:29:30,646 --> 00:29:32,598
You're giving out cash
like Nino Brown and shit.

572
00:29:33,267 --> 00:29:34,457
It's a wrap party.

573
00:29:34,482 --> 00:29:36,785
Remember that woman Lisa Mahn?

574
00:29:37,664 --> 00:29:40,496
The one that ruined
my-my family, uh, trip?

575
00:29:40,521 --> 00:29:41,957
Oh, yeah, I remember her.

576
00:29:41,982 --> 00:29:44,332
Yeah, well,
I hired all these actors

577
00:29:44,357 --> 00:29:46,012
to ruin her life.

578
00:29:46,428 --> 00:29:49,649
I-I think she's in debt now, seriously.

579
00:29:50,063 --> 00:29:51,673
Wow. Are you still
tripping off that?

580
00:29:51,698 --> 00:29:53,308
Like, nigga,
that was two months ago.

581
00:29:53,333 --> 00:29:55,449
I know, man.
The planning's been crazy.

582
00:29:55,780 --> 00:29:57,433
- What's up, man?
- Hey, what's up?

583
00:29:57,458 --> 00:29:58,707
Oh, shit.

584
00:29:58,793 --> 00:30:00,186
Hey, good job, man.

585
00:30:03,003 --> 00:30:05,527
Heavy Chevys, baby.

586
00:30:05,783 --> 00:30:07,785
Yo, thanks for the cash, man.

587
00:30:07,859 --> 00:30:10,683
Yo, you crazy as fuck, boy!

588
00:30:11,236 --> 00:30:12,316
Yeah, man.

589
00:30:12,341 --> 00:30:14,387
Hey, you better watch your back.
You're next.

590
00:30:17,013 --> 00:30:19,276
Nah, man.
You're fucking with me, man.

591
00:30:19,301 --> 00:30:21,246
What you gonna do to me, man?
You know me.

592
00:30:21,271 --> 00:30:23,410
Told you. Watch out
for your cousin. He's sick, man.

593
00:30:23,435 --> 00:30:25,574
- Yeah.
- I'll holler at you, brother. All right.

594
00:30:27,068 --> 00:30:29,691
How much, um,
did you spend on all this, man?

595
00:30:29,716 --> 00:30:33,785
Enough, but it was worth it,
trust me.

596
00:30:33,973 --> 00:30:37,199
So you did all of this
to hurt one lady?

597
00:30:39,746 --> 00:30:40,941
Okay.

598
00:30:41,191 --> 00:30:43,035
Hey, look, I'm-a go
to that Def Jam Three machine

599
00:30:43,060 --> 00:30:44,387
-'cause this nigga is trippin'.
- Yeah. Yeah.

600
00:30:44,412 --> 00:30:47,197
Al.
It's funny.

601
00:30:48,243 --> 00:30:49,473
Wow.

602
00:30:50,552 --> 00:30:54,230
I can't tell if this is extreme,
extreme pettiness...

603
00:30:55,444 --> 00:30:56,902
or terrorism.

604
00:31:01,738 --> 00:31:02,988
Great job.

605
00:31:05,131 --> 00:31:06,495
It can be both.

606
00:31:09,127 --> 00:31:10,949
Yo, let me get a Blue Silk.

607
00:31:41,808 --> 00:31:43,183
Thanks.

608
00:31:47,243 --> 00:31:49,288
I really need
to go back to therapy.

609
00:31:58,075 --> 00:32:05,075
credits

