1
00:00:33,762 --> 00:00:35,507
Oh, dear Lord.

2
00:01:03,364 --> 00:01:05,268
Is this how therapy works?

3
00:01:07,465 --> 00:01:09,034
I don't know, Sam.

4
00:01:10,928 --> 00:01:13,413
- Did you like being married?
- Yeah, I did.

5
00:01:13,479 --> 00:01:15,506
What were the good parts?

6
00:01:15,663 --> 00:01:17,922
When she went with me twice

7
00:01:18,254 --> 00:01:19,824
to Kenny Chesney concerts.

8
00:01:19,850 --> 00:01:20,989
How was that?

9
00:01:21,020 --> 00:01:23,672
That's not a question
that you ever need to ask,

10
00:01:23,704 --> 00:01:26,100
ever, because they are always awesome.

11
00:01:26,514 --> 00:01:27,996
And she liked it, too?

12
00:01:28,035 --> 00:01:31,515
I wouldn't say she was a full
member of No Shoes Nation.

13
00:01:34,346 --> 00:01:37,763
So, I told you I was a transport
supervisor in a warehouse,

14
00:01:37,829 --> 00:01:40,047
but really I'm a restaurant inspector

15
00:01:40,133 --> 00:01:42,053
with the Department of Public Health.

16
00:01:42,155 --> 00:01:44,766
I figured if I told you the truth,
you'd write it down in your notes

17
00:01:44,797 --> 00:01:46,307
and the police would find it.

18
00:01:47,290 --> 00:01:48,909
What's No Shoes Nation?

19
00:01:48,986 --> 00:01:51,463
That's, uh, Kenny Chesney's
community of fans.

20
00:01:51,525 --> 00:01:54,005
I've been to, uh, 27 concerts,

21
00:01:54,036 --> 00:01:55,842
and that's, that's not even a lot.

22
00:01:55,905 --> 00:01:58,349
My friend Shane, he's gone to 78.

23
00:02:08,302 --> 00:02:09,972
You said it's a community.

24
00:02:10,002 --> 00:02:11,630
Yeah, and a lifestyle.

25
00:02:11,697 --> 00:02:13,166
It's peaceful.

26
00:02:13,428 --> 00:02:14,731
Everybody's happy.

27
00:02:14,973 --> 00:02:17,809
The central idea of No Shoes Nation...

28
00:02:19,444 --> 00:02:20,988
is love.

29
00:02:29,474 --> 00:02:35,163
CREDITS

30
00:02:58,181 --> 00:03:00,895
You said to tell you
before I did it again.

31
00:03:03,256 --> 00:03:05,694
I went there last night. I was gonna...

32
00:03:06,403 --> 00:03:09,946
I've never stopped myself in the
middle before once I start.

33
00:03:10,699 --> 00:03:12,321
I don't bring people back here,

34
00:03:12,346 --> 00:03:14,483
but you said to talk to you
first, and so I...

35
00:03:14,568 --> 00:03:17,629
stopped myself and I brought him here,
and I'm talking to you. But it is...

36
00:03:18,271 --> 00:03:19,897
it is so strong.

37
00:03:23,341 --> 00:03:24,920
Let's sit.

38
00:03:32,242 --> 00:03:34,779
So, I'm about a half a second
away from going in there

39
00:03:34,804 --> 00:03:37,673
and taking that shit-fuck asshole
off the face of the earth.

40
00:03:57,743 --> 00:04:00,480
You and I talked about
protecting your mother

41
00:04:00,807 --> 00:04:02,862
in moments like this.
Do you think that...?

42
00:04:02,894 --> 00:04:05,477
That didn't work. I told you
my father fucked me up.

43
00:04:05,907 --> 00:04:08,912
- Okay, okay.
- You need to fix me, or I'm gonna...

44
00:04:08,962 --> 00:04:11,467
Okay, we're going to try
something else, then.

45
00:04:11,820 --> 00:04:15,845
Let's distract you from the feelings
that you're having right now.

46
00:04:15,870 --> 00:04:18,405
- I can't.
- I think maybe you can.

47
00:04:18,523 --> 00:04:21,395
We have to give you
some physical distance.

48
00:04:21,466 --> 00:04:23,126
I want you to go to work.

49
00:04:23,228 --> 00:04:25,090
Just have a regular workday.

50
00:04:25,269 --> 00:04:26,495
Think about it.

51
00:04:26,596 --> 00:04:28,461
You don't want to call in sick

52
00:04:28,484 --> 00:04:30,415
on a day when someone has gone missing.

53
00:04:30,462 --> 00:04:32,020
That could look suspicious.

54
00:04:32,121 --> 00:04:33,458
Just go in,

55
00:04:33,528 --> 00:04:34,853
do everything normally,

56
00:04:34,908 --> 00:04:36,534
and we'll see how you feel
at the end of the day.

57
00:04:36,596 --> 00:04:38,914
They like me in there. I don't
want them to see me like this.

58
00:04:38,958 --> 00:04:41,837
I understand, but you have
a bigger problem right now.

59
00:04:42,079 --> 00:04:44,192
Just try to go to work.

60
00:04:44,434 --> 00:04:47,400
Time and even small daily experiences

61
00:04:47,425 --> 00:04:49,018
can alter people's states.

62
00:04:49,049 --> 00:04:50,805
- I can't just go to work.
- You can!

63
00:04:50,852 --> 00:04:52,035
You can.

64
00:04:53,419 --> 00:04:55,307
If you're too anxious, call home

65
00:04:55,338 --> 00:04:58,362
and have your mother put me on
the line for a phone session.

66
00:05:22,111 --> 00:05:23,780
Fuck.

67
00:05:46,837 --> 00:05:48,363
Please...

68
00:05:49,566 --> 00:05:51,235
Please let me go.

69
00:05:51,302 --> 00:05:52,718
Please.

70
00:05:53,454 --> 00:05:55,014
I haven't done anything.

71
00:05:55,391 --> 00:05:56,639
Where am I?

72
00:05:57,239 --> 00:05:58,742
What the fuck is going on here?

73
00:05:58,890 --> 00:06:00,550
I barely know anything.

74
00:06:00,769 --> 00:06:02,747
- I'm chained to this...
- Can you talk louder?

75
00:06:02,817 --> 00:06:05,164
I can't, there's someone upstairs.

76
00:06:05,531 --> 00:06:07,821
- Oh, my God.
- I've been here for days.

77
00:06:07,907 --> 00:06:09,925
This fucking lunatic...

78
00:06:11,858 --> 00:06:13,506
Be quiet for a minute.

79
00:06:28,524 --> 00:06:31,044
I think he feels terrible, Doctor.

80
00:06:31,598 --> 00:06:34,522
He really wanted to do what you said.

81
00:06:38,789 --> 00:06:42,910
I think you should tell me more
about what happened to him,

82
00:06:43,595 --> 00:06:44,859
about his father.

83
00:06:44,884 --> 00:06:46,329
I can tell you all about it,

84
00:06:46,391 --> 00:06:48,457
but I don't think it's going
to give you the answer

85
00:06:48,492 --> 00:06:50,663
to why he does what he does.

86
00:06:53,883 --> 00:06:55,765
He was always...

87
00:06:56,765 --> 00:06:59,501
just... Sam.

88
00:07:15,395 --> 00:07:16,732
- Hey.
- Hey, Sam.

89
00:07:16,764 --> 00:07:18,788
- Hey.
- No doughnuts?

90
00:07:19,564 --> 00:07:21,351
Oh, shit. It's my week?

91
00:07:21,499 --> 00:07:23,521
Mr. Efficient forgot something?

92
00:07:23,587 --> 00:07:25,751
We won't tell anyone.

93
00:07:31,269 --> 00:07:32,972
Are you still out there?

94
00:07:33,163 --> 00:07:34,536
I'm here.

95
00:07:34,834 --> 00:07:36,022
Who was that?

96
00:07:36,978 --> 00:07:38,885
Was that his mother? Do you...

97
00:07:39,503 --> 00:07:41,273
Do you know these people?

98
00:07:41,489 --> 00:07:43,508
I'm his therapist.

99
00:07:44,010 --> 00:07:46,212
The guy who has us down here...

100
00:07:46,533 --> 00:07:48,637
That was his mother, yes.

101
00:07:49,258 --> 00:07:51,131
Who is this guy?

102
00:07:51,744 --> 00:07:54,831
I think I may be able to
stop him from killing us.

103
00:07:54,856 --> 00:07:56,301
I'm working on it.

104
00:07:56,464 --> 00:07:58,017
It's not easy.

105
00:07:59,224 --> 00:08:01,028
I don't understand.

106
00:08:01,629 --> 00:08:03,769
He's not going to kill you, right?

107
00:08:03,909 --> 00:08:05,717
If-if-if you're his therapist.

108
00:08:05,921 --> 00:08:08,514
Well, he doesn't seem to fully respect

109
00:08:08,561 --> 00:08:10,413
the patient-doctor relationship.

110
00:08:11,611 --> 00:08:14,656
So, Richie and Ellen, I need you
to get there at 7:00.

111
00:08:14,723 --> 00:08:16,403
They made a big fuss last year

112
00:08:16,434 --> 00:08:18,165
and had trouble getting started on time.

113
00:08:18,204 --> 00:08:20,145
If Gertrude's is back this year,

114
00:08:20,170 --> 00:08:21,937
I would recommend
their breakfast burrito.

115
00:08:22,004 --> 00:08:24,609
I wish someone wrote a letter
like that about me.

116
00:08:25,508 --> 00:08:26,546
What?

117
00:08:26,984 --> 00:08:29,399
The letter that
Gertrude's wrote about you.

118
00:08:29,649 --> 00:08:31,040
How do you know about that?

119
00:08:31,110 --> 00:08:33,396
Kyle reads it to us
every time we fuck up.

120
00:08:33,421 --> 00:08:35,832
Right? Let's hear it.

121
00:08:36,254 --> 00:08:38,533
- Come on.
- Come on, let's hear it.

122
00:08:38,612 --> 00:08:40,096
All right.

123
00:08:44,736 --> 00:08:47,142
"Dear Mr. Donohue,

124
00:08:47,412 --> 00:08:50,913
"I am writing to commend
your employee Sam Fortner

125
00:08:51,132 --> 00:08:54,373
"for his outstanding work
helping expedite the approvals

126
00:08:54,398 --> 00:08:56,801
"of Gertrude's Burrito Hut to participate

127
00:08:56,817 --> 00:08:58,603
in this year's Sip and Savor."

128
00:09:04,941 --> 00:09:06,637
Hello out there?

129
00:09:08,100 --> 00:09:09,465
I'm here.

130
00:09:09,759 --> 00:09:11,475
I'm scared.

131
00:09:13,881 --> 00:09:16,078
I know. Me, too.

132
00:09:16,145 --> 00:09:17,559
My parents...

133
00:09:18,097 --> 00:09:19,599
If I don't come back...

134
00:09:19,977 --> 00:09:23,061
if I just disappear...

135
00:09:24,622 --> 00:09:26,493
My poor parents.

136
00:09:36,094 --> 00:09:37,326
I can't see.

137
00:09:37,414 --> 00:09:39,426
My face is covered,

138
00:09:39,481 --> 00:09:41,996
and I can't move a fucking inch.

139
00:09:42,281 --> 00:09:43,650
Oh, God.

140
00:09:43,748 --> 00:09:46,420
- That sounds horrible.
- Are you blindfolded?

141
00:09:47,140 --> 00:09:48,236
No.

142
00:09:48,468 --> 00:09:50,026
You can walk around out there?

143
00:09:50,159 --> 00:09:53,453
I'm chained to the floor, but I can
move around a little bit, yes.

144
00:09:53,520 --> 00:09:54,919
What's it like?

145
00:09:57,758 --> 00:09:59,762
There's a big sliding glass door.

146
00:10:00,273 --> 00:10:01,781
A yard.

147
00:10:02,304 --> 00:10:04,308
No other houses around.

148
00:10:04,374 --> 00:10:06,073
Are your hands cuffed?

149
00:10:06,312 --> 00:10:07,611
No.

150
00:10:08,199 --> 00:10:11,071
God, he really trusts you.

151
00:10:12,775 --> 00:10:15,147
Can't you knock him out or something?

152
00:10:15,567 --> 00:10:18,419
I'm not young, and this guy...

153
00:10:18,694 --> 00:10:21,044
I can't just knock him out, no.

154
00:10:21,301 --> 00:10:23,948
I'm sure the police are out
looking for me.

155
00:10:23,979 --> 00:10:25,648
And now with you missing...

156
00:10:25,687 --> 00:10:28,924
My parents, they're calling
the police, that's definite.

157
00:10:29,560 --> 00:10:31,560
My kids, well...

158
00:10:31,928 --> 00:10:33,776
my daughter at least,

159
00:10:33,932 --> 00:10:36,724
would have figured out that I was
missing within a day or two.

160
00:10:38,777 --> 00:10:40,815
How many kids have you got?

161
00:10:40,881 --> 00:10:42,518
One daughter, one son.

162
00:10:42,585 --> 00:10:44,656
Shoshana and Ezra.

163
00:10:44,800 --> 00:10:47,437
- Interesting names.
- Jewish.

164
00:10:48,530 --> 00:10:51,224
My wife's a cantor... was.

165
00:10:52,004 --> 00:10:53,841
We have five grandchildren.

166
00:10:53,908 --> 00:10:55,773
What's a cantor?

167
00:10:55,978 --> 00:10:58,601
They sing the prayers at a synagogue.

168
00:10:59,251 --> 00:11:01,340
She died, Beth,

169
00:11:02,160 --> 00:11:05,110
a few months ago, cancer.

170
00:11:05,212 --> 00:11:08,335
My mom had cancer. That's
why I came back home.

171
00:11:08,402 --> 00:11:10,173
Hmm.

172
00:11:10,239 --> 00:11:11,743
My son...

173
00:11:12,224 --> 00:11:14,150
he wasn't so dutiful.

174
00:11:14,812 --> 00:11:17,362
It was complicated
between he and his mother.

175
00:11:17,543 --> 00:11:20,849
They were so enmeshed when
he was a kid, and then

176
00:11:21,498 --> 00:11:23,647
he became Orthodox.

177
00:11:23,975 --> 00:11:26,797
Like an extreme Jew,

178
00:11:27,023 --> 00:11:28,458
very religious.

179
00:11:28,521 --> 00:11:30,753
- I don't believe in God.
- Yeah.

180
00:11:30,811 --> 00:11:33,149
Well, at the moment...

181
00:11:35,881 --> 00:11:37,786
He wants to talk to you.

182
00:11:38,513 --> 00:11:39,666
Hello?

183
00:11:40,105 --> 00:11:42,398
- Please charge phone.
- Sorry.

184
00:11:42,624 --> 00:11:44,742
The battery's low. I forgot
to put it on the charger.

185
00:11:44,809 --> 00:11:46,777
- Okay, what's...?
- I can't do this. I tried.

186
00:11:46,808 --> 00:11:48,927
- I-I think if you just...
- I'm coming back.

187
00:11:48,952 --> 00:11:51,416
- I have to do it now.
- Slow down, slow down.

188
00:11:51,635 --> 00:11:54,935
I think that you have some choices
that you're not seeing right now.

189
00:11:54,966 --> 00:11:56,977
Yeah, I've told you
that you have choices.

190
00:11:57,002 --> 00:11:59,324
Mom, I don't have a choice.
Why don't you understand?

191
00:11:59,386 --> 00:12:01,579
I understand. I'm not saying it's easy.

192
00:12:01,604 --> 00:12:03,472
- I'm saying that it's possible.
- Please charge phone.

193
00:12:03,526 --> 00:12:05,733
Tell me what you have been doing
at work today.

194
00:12:05,765 --> 00:12:07,106
I just finished a staff meeting.

195
00:12:07,131 --> 00:12:08,634
I'm supposed to be filing my assignments.

196
00:12:08,696 --> 00:12:11,495
But I'm just sitting here, staring
at the fucking paperwork,

197
00:12:11,563 --> 00:12:13,822
'cause every time I look at
Kyle, it gets worse and worse.

198
00:12:13,869 --> 00:12:15,570
That's your supervisor?

199
00:12:15,703 --> 00:12:17,980
He's the one who sent me
back to that restaurant.

200
00:12:18,043 --> 00:12:19,207
Please charge phone.

201
00:12:19,293 --> 00:12:21,290
It is not surprising
that this is difficult.

202
00:12:21,345 --> 00:12:23,904
Everything you're experiencing
makes sense.

203
00:12:24,075 --> 00:12:27,134
This is exactly the point that I
want you to try to push through,

204
00:12:27,159 --> 00:12:29,951
and I know that it may not seem this way.

205
00:12:30,005 --> 00:12:31,968
- But you are doing very, very well.
- Please charge phone.

206
00:12:31,999 --> 00:12:34,953
Just the fact that you are staring
at that paperwork is progress,

207
00:12:34,984 --> 00:12:37,247
- even if it is painful.
- Listen to the doctor.

208
00:12:37,270 --> 00:12:40,686
Can you try to meet this
challenge, as difficult as it is?

209
00:12:41,201 --> 00:12:42,250
I don't know.

210
00:12:42,384 --> 00:12:44,477
I want you to stay at work
until the end of the day.

211
00:12:44,502 --> 00:12:45,796
- Please charge phone.
- Okay?

212
00:12:45,976 --> 00:12:47,290
- I'll try.
- Good.

213
00:12:47,361 --> 00:12:49,037
And then, after work,

214
00:12:49,358 --> 00:12:51,497
can you go to one of your concerts?

215
00:12:51,522 --> 00:12:54,410
Uh, the No Shoes Nation concert?
You go to them, right?

216
00:12:54,441 --> 00:12:57,315
He's in fucking California right now.
I'm not going to California.

217
00:12:57,393 --> 00:13:00,489
I have tickets for Chicago and Kansas City.
I got to go.

218
00:13:01,194 --> 00:13:02,664
Please charge phone.

219
00:13:12,584 --> 00:13:13,987
What was that?

220
00:13:14,271 --> 00:13:16,777
What happened? I couldn't really hear it.

221
00:13:18,028 --> 00:13:20,422
He was calling me from work.

222
00:13:21,311 --> 00:13:23,226
Is he going to kill me?

223
00:13:23,481 --> 00:13:27,453
It sounded like he's going to kill me.

224
00:13:27,915 --> 00:13:29,559
Okay.

225
00:13:30,520 --> 00:13:32,844
Will you give my-my family a message,

226
00:13:33,318 --> 00:13:34,821
if it happens?

227
00:13:34,931 --> 00:13:37,067
Uh, yes. Yes, of course.

228
00:13:37,288 --> 00:13:39,957
They're at Taverna Petraki.

229
00:13:40,873 --> 00:13:42,611
That's the...

230
00:13:42,721 --> 00:13:46,052
the place with the pastitsio
and the udon noodles.

231
00:13:46,545 --> 00:13:47,630
Yeah,

232
00:13:47,903 --> 00:13:51,446
that's one of my dishes I came up
with after I got back from Asia.

233
00:13:51,555 --> 00:13:53,427
You came up with that?

234
00:13:54,303 --> 00:13:56,742
I was working with all
these different ingredients

235
00:13:56,797 --> 00:13:58,705
while I was traveling.

236
00:13:59,081 --> 00:14:02,945
I just kind of put some of it
together when I... got back.

237
00:14:04,145 --> 00:14:07,328
I was working in the restaurant
late one night.

238
00:14:08,680 --> 00:14:10,395
And my mom, she was...

239
00:14:11,309 --> 00:14:14,565
at home, so fucking sick.

240
00:14:15,830 --> 00:14:18,799
And I was like, what can I make her

241
00:14:19,475 --> 00:14:21,347
to get her to smile?

242
00:14:25,042 --> 00:14:27,073
So, okay...

243
00:14:27,467 --> 00:14:29,663
Mom and Dad...

244
00:14:33,379 --> 00:14:35,015
I love you.

245
00:14:39,050 --> 00:14:41,328
Is that okay?

246
00:14:52,395 --> 00:14:54,020
I think...

247
00:14:56,027 --> 00:14:58,726
I think that's the main point.

248
00:15:09,315 --> 00:15:11,049
You know what? You know what?

249
00:15:12,640 --> 00:15:14,982
See, your story never gets old.
It never gets old.

250
00:15:15,023 --> 00:15:16,223
You don't like it?

251
00:15:20,738 --> 00:15:22,126
Okay.

252
00:15:22,684 --> 00:15:25,699
- Here we go.
- Thank you, Grandma.

253
00:15:27,596 --> 00:15:30,182
- Thank you.
- You're welcome. Let me take this.

254
00:15:30,213 --> 00:15:32,965
- Thank you, Grandma.
- Thank you.

255
00:16:07,110 --> 00:16:09,008
Hey, is that him?

256
00:16:09,265 --> 00:16:10,608
Is he coming back?

257
00:16:10,757 --> 00:16:13,179
- Keep quiet.
- Okay. Okay.

258
00:17:22,985 --> 00:17:24,923
Nothing's working.

259
00:17:25,732 --> 00:17:27,710
I'm not so sure about that.

260
00:17:27,765 --> 00:17:30,066
After all, you haven't done anything yet.

261
00:17:30,541 --> 00:17:31,803
Let's keep trying.

262
00:17:31,866 --> 00:17:34,601
You're just gonna tell me
to go into work every day?

263
00:17:34,921 --> 00:17:37,649
It's a dumb idea.
All I did was think about it

264
00:17:37,674 --> 00:17:39,610
all day long, which I knew would happen.

265
00:17:39,649 --> 00:17:42,577
- You controlled yourself all day.
- 'Cause I didn't want anyone to see.

266
00:17:42,609 --> 00:17:45,339
This is uncharted territory
for both of us.

267
00:17:45,401 --> 00:17:47,117
That means we are going to have to...

268
00:17:47,142 --> 00:17:49,129
- It's time.
- Wait, wait. Sit down.

269
00:17:49,262 --> 00:17:51,008
This is a good time to keep talking,

270
00:17:51,075 --> 00:17:52,820
when things are so raw.

271
00:17:52,913 --> 00:17:55,087
Did he see you when you took him?

272
00:17:55,112 --> 00:17:57,043
- I know I didn't see you.
- No.

273
00:17:57,082 --> 00:17:59,134
Maybe on some level that was intentional.

274
00:17:59,228 --> 00:18:00,962
You gave yourself the option

275
00:18:01,134 --> 00:18:03,532
to let him go as we work through this.

276
00:18:03,719 --> 00:18:04,683
This...

277
00:18:05,633 --> 00:18:07,145
This one deserves it.

278
00:18:07,235 --> 00:18:10,011
You have resisted this impulse with him

279
00:18:10,097 --> 00:18:11,759
for a long time.

280
00:18:11,923 --> 00:18:14,836
Months, four months. That's incredible.

281
00:18:14,861 --> 00:18:17,291
That shows a real capacity
to control yourself.

282
00:18:17,316 --> 00:18:19,650
When I was smoking, even going a week...

283
00:18:19,736 --> 00:18:22,369
That's... that's a terrible analogy.

284
00:18:22,416 --> 00:18:24,313
I can't. I'm just... I'm gonna...
I have to do it now.

285
00:18:24,338 --> 00:18:26,221
Stop, stop. Stop.

286
00:18:27,379 --> 00:18:28,782
Go see your ex-wife.

287
00:18:29,051 --> 00:18:30,723
Does she live around here?

288
00:18:31,488 --> 00:18:33,715
Go see her right now.

289
00:18:35,166 --> 00:18:36,769
That sounds strange,

290
00:18:36,902 --> 00:18:39,478
but it might give you the emotional shock

291
00:18:39,525 --> 00:18:41,658
that moves you into a different space.

292
00:18:41,690 --> 00:18:43,658
- I don't understand.
- You had

293
00:18:43,728 --> 00:18:47,598
a genuinely emotional
relationship with her, yes?

294
00:18:47,676 --> 00:18:51,227
Seeing her might shift you
out of your current state.

295
00:18:51,281 --> 00:18:54,386
And anything that you can do
to put this off

296
00:18:54,769 --> 00:18:57,430
gets you further away
from your impulse to do it.

297
00:18:59,425 --> 00:19:02,438
You brought me here
because I am an expert,

298
00:19:02,833 --> 00:19:04,858
and I can help you.

299
00:19:06,676 --> 00:19:08,312
Trust me.

300
00:20:21,652 --> 00:20:24,175
Could you turn off
the noise machine, please?

301
00:21:27,916 --> 00:21:29,555
Is he gone?

302
00:21:31,147 --> 00:21:32,596
Yes.

303
00:21:34,843 --> 00:21:37,402
I'm not doing so good here.

304
00:21:39,576 --> 00:21:41,093
I know.

305
00:21:41,162 --> 00:21:45,008
I'm... I'm really not doing so good.

306
00:21:54,427 --> 00:21:56,891
? Almost heaven ??

307
00:21:57,500 --> 00:21:59,538
? West Virginia ??

308
00:22:00,712 --> 00:22:02,693
? Blue Ridge Mountains ??

309
00:22:02,740 --> 00:22:05,291
? Shenandoah River ??

310
00:22:06,068 --> 00:22:07,872
? Life is old there ??

311
00:22:07,920 --> 00:22:10,025
? Older than the trees ??

312
00:22:10,092 --> 00:22:12,904
?? Younger than the mountains, ?

313
00:22:13,311 --> 00:22:15,584
? growing like a breeze ?

314
00:22:15,803 --> 00:22:18,174
- ? Country roads, ?
- ? Country roads, ?

315
00:22:18,343 --> 00:22:20,680
- ? take me home ?
- ? Take me home ?

316
00:22:20,884 --> 00:22:22,618
- ? To the place ??
- ? To the place ??

317
00:22:23,044 --> 00:22:25,287
? I belong ??

318
00:22:25,657 --> 00:22:27,728
? West Virginia ??

319
00:22:28,219 --> 00:22:30,032
? Mountain mama ??

320
00:22:30,631 --> 00:22:32,931
? Take me home ??

321
00:22:33,205 --> 00:22:36,478
- ? Country roads ??
- ? Country roads ??

322
00:22:37,529 --> 00:22:39,534
? Take me home ??

323
00:22:39,799 --> 00:22:42,489
? Country roads. ??

324
00:22:51,931 --> 00:22:54,018
My name is Elias.

325
00:22:54,269 --> 00:22:56,512
Elias Petraki.

326
00:22:59,459 --> 00:23:01,194
I'm Alan.

327
00:23:01,550 --> 00:23:03,037
Strauss.

328
00:23:08,932 --> 00:23:13,932
CREDITS

