1
00:00:00,120 --> 00:00:03,600
The morning that my wife died,
she seemed tense.

2
00:00:03,680 --> 00:00:06,320
She said that she had made
the decision to sack her assistant.

3
00:00:06,400 --> 00:00:09,080
- She did this.
- It's just so weird,

4
00:00:09,160 --> 00:00:10,920
because last night you said,
'I wish it would

5
00:00:10,960 --> 00:00:12,080
burn to the ground.'

6
00:00:12,160 --> 00:00:13,960
- I didn't mean it.
- No, of course not.

7
00:00:14,040 --> 00:00:16,480
Your support has just meant
the world to me,

8
00:00:16,560 --> 00:00:19,200
so I really hope
you can rely on me too.

9
00:00:19,240 --> 00:00:20,760
Of course.

10
00:00:20,800 --> 00:00:21,920
Paul Brooks,

11
00:00:22,000 --> 00:00:24,360
you're under arrest
for the murder of Dean Walsh.

12
00:00:24,440 --> 00:00:26,960
The suspected murder weapon was
found in your apartment.

13
00:00:27,040 --> 00:00:29,120
- You put it there, didn't you?
- Why would I do that?

14
00:00:29,200 --> 00:00:32,280
If I've made a mistake,
I want to put things right.

15
00:00:32,360 --> 00:00:36,120
It's too late. I'm being questioned
about the murder of my own wife.

16
00:00:36,800 --> 00:00:37,840
A bribe?

17
00:00:39,000 --> 00:00:40,920
His wife died.
He wasn't thinking straight.

18
00:00:40,960 --> 00:00:43,040
It's corruption, Ollie.

19
00:00:44,040 --> 00:00:45,560
Why would you tell me?

20
00:00:45,640 --> 00:00:47,440
I saw the way
you looked at your sister.

21
00:00:47,520 --> 00:00:49,880
You know exactly
what I'm talking about,

22
00:00:49,960 --> 00:00:52,960
who she really is,
and you don't like it.

23
00:00:53,000 --> 00:00:54,680
Don't tell her I came here.

24
00:00:54,720 --> 00:00:56,720
Dad, we have to cut her off.

25
00:00:56,800 --> 00:00:58,800
Sorry, excuse me,
what are you doing?

26
00:00:58,840 --> 00:01:00,240
This is my house. That's my stuff.

27
00:01:00,320 --> 00:01:02,000
You said you were done.
You said you were done

28
00:01:02,080 --> 00:01:03,640
with chasing
potential murderers around.

29
00:01:03,720 --> 00:01:05,800
Margie, how long have you been
lying to me?

30
00:01:05,880 --> 00:01:08,200
Mummy, please,
can you just let me in?

31
00:02:02,200 --> 00:02:03,960
Oh, God!

32
00:02:04,000 --> 00:02:05,640
You scared me!

33
00:02:06,280 --> 00:02:08,320
What are you doing?

34
00:02:08,400 --> 00:02:10,520
The kids say
that they like schnitzel,

35
00:02:10,560 --> 00:02:11,960
so you know, I'm making schnitzel.

36
00:02:12,000 --> 00:02:13,080
In the dark?

37
00:02:13,120 --> 00:02:15,160
Well, I didn't want to wake you.

38
00:02:16,000 --> 00:02:17,320
A lifetime supply.

39
00:02:17,360 --> 00:02:18,760
They'll freeze.

40
00:02:20,040 --> 00:02:21,480
It's 1am.

41
00:02:22,120 --> 00:02:24,320
I'm sorry. I just haven't

42
00:02:24,360 --> 00:02:26,280
slept alone in 15 years.

43
00:02:26,320 --> 00:02:27,920
Turns out I've forgotten how.

44
00:02:27,960 --> 00:02:29,720
Yeah, first night's the weirdest.

45
00:02:30,840 --> 00:02:32,240
You think there's gonna be
a second night?

46
00:02:32,280 --> 00:02:33,880
No, I didn't mean that,

47
00:02:33,920 --> 00:02:34,920
just that I get it.

48
00:02:36,520 --> 00:02:38,160
Well, I'll try and be more quiet

49
00:02:38,240 --> 00:02:40,120
with my schnitzel making.
Ah...

50
00:02:42,240 --> 00:02:43,240
Come on.

51
00:03:19,280 --> 00:03:22,720
Ugh. This is hideous.

52
00:03:22,800 --> 00:03:24,760
I'm doing you
a favour, Mum.

53
00:03:32,240 --> 00:03:34,440
Clara?

54
00:03:51,000 --> 00:03:57,000
*CREDITS*

55
00:04:01,520 --> 00:04:02,800
Morning.

56
00:04:02,880 --> 00:04:06,200
Oh, good.
You're a night and a morning person.

57
00:04:09,040 --> 00:04:10,560
- Sleep well?
- I reckon I got

58
00:04:10,600 --> 00:04:12,760
a good, solid 45 minutes.

59
00:04:12,840 --> 00:04:16,400
For some stupid reason I decided to
check my e-mails at 3am.

60
00:04:16,480 --> 00:04:19,160
I saw that the wedding rings
we ordered are ready.

61
00:04:21,080 --> 00:04:23,040
Thanks for letting me
share your bed.

62
00:04:23,120 --> 00:04:26,200
No problem.
It's been a while since I've had to.

63
00:04:27,080 --> 00:04:30,320
What? Are you saying you haven't,
you know...

64
00:04:31,440 --> 00:04:32,840
..since the divorce?

65
00:04:35,080 --> 00:04:36,960
Ooh, it has been a while.

66
00:04:39,320 --> 00:04:42,080
- I kissed Daniel.
- What?

67
00:04:46,080 --> 00:04:48,280
- As in 'kiss' kissed?
- Yep.

68
00:04:49,000 --> 00:04:51,080
OK, just to be crystal clear,

69
00:04:51,160 --> 00:04:55,840
was it like a hello kiss,
or like a, 'Hello!' kiss?

70
00:04:56,920 --> 00:04:58,680
- Well...
- I know.

71
00:04:59,280 --> 00:05:01,760
- Just because, you know, you...
- Hate the guy. I know.

72
00:05:01,800 --> 00:05:04,040
Do you often kiss men you dislike?

73
00:05:06,400 --> 00:05:09,080
I'm gonna get that.

74
00:05:10,800 --> 00:05:13,200
Kids, grab your things, Dad's here.

75
00:05:15,720 --> 00:05:18,520
Coffee? And before you ask, yes,
I've only got instant.

76
00:05:18,560 --> 00:05:19,640
That'll be a no.

77
00:05:20,280 --> 00:05:21,280
Snob.

78
00:05:21,320 --> 00:05:23,200
I'm not a snob, I'm Italian.

79
00:05:25,600 --> 00:05:27,280
Uh-oh.

80
00:05:27,360 --> 00:05:29,000
You're doing
that thing with your ear.

81
00:05:31,280 --> 00:05:33,200
The 'I have something to say
and don't know how' thing.

82
00:05:37,040 --> 00:05:39,680
I got a call from
the insurance company this morning.

83
00:05:39,720 --> 00:05:40,720
And?

84
00:05:40,800 --> 00:05:42,600
They've approved the payout
for the fire.

85
00:05:42,640 --> 00:05:44,600
Oh! Well, that's great.

86
00:05:44,680 --> 00:05:49,280
Maybe not 'great' great,
but I get a deposit for a house,

87
00:05:49,360 --> 00:05:51,680
you get to
re-open the furniture store.

88
00:05:51,720 --> 00:05:53,040
It's a silver lining at least.

89
00:05:54,160 --> 00:05:55,480
Isn't it?

90
00:05:55,560 --> 00:05:58,800
The thing is,
I've crunched the numbers,

91
00:05:58,880 --> 00:06:02,160
and my half isn't enough
to rebuild the business.

92
00:06:04,000 --> 00:06:05,600
At least not in Sydney.

93
00:06:05,680 --> 00:06:08,280
- Canberra is another story.
- Canberra?

94
00:06:09,080 --> 00:06:10,440
Yeah. I've been talking
to my brother.

95
00:06:10,520 --> 00:06:13,600
What if we all moved down there
and opened the new store with him?

96
00:06:13,640 --> 00:06:14,800
We?

97
00:06:14,880 --> 00:06:16,240
It'd be a really great thing
for the kids.

98
00:06:16,320 --> 00:06:18,360
You mean a really great thing
for you.

99
00:06:20,520 --> 00:06:22,480
Well, there is another option,

100
00:06:22,560 --> 00:06:25,520
and that is you re-invest your share
back into the business.

101
00:06:30,400 --> 00:06:31,440
You're actually serious.

102
00:06:31,480 --> 00:06:33,040
That way I can stay in Sydney,

103
00:06:33,120 --> 00:06:37,320
and I wouldn't have to take
the kids.

104
00:06:42,800 --> 00:06:45,960
Take? What do you mean take?

105
00:06:46,040 --> 00:06:48,040
I will rip that ear off
if you don't answer me.

106
00:06:48,760 --> 00:06:52,160
Look, the last thing I want
is an ugly custody battle...

107
00:06:52,240 --> 00:06:53,880
- Oh, really?
- ..but the way

108
00:06:53,960 --> 00:06:55,840
- you've been behaving...
- I thought we were over this.

109
00:06:55,920 --> 00:06:57,320
And I thought you were done
with Heidi Lang.

110
00:06:58,720 --> 00:07:01,160
Do you think I like this?
Do you think I wanted

111
00:07:01,200 --> 00:07:02,360
my furniture store to burn down?

112
00:07:02,400 --> 00:07:05,160
None of this is my fault, Clara.

113
00:07:06,920 --> 00:07:08,520
Right. Have you two got everything?

114
00:07:08,560 --> 00:07:09,560
Yep.

115
00:07:10,400 --> 00:07:11,400
I mean, nope.

116
00:07:12,440 --> 00:07:13,840
Right. Give mum a cuddle.

117
00:07:14,960 --> 00:07:16,880
Mmm.

118
00:07:18,840 --> 00:07:21,120
OK, I'll see you two munchkins soon.

119
00:07:21,160 --> 00:07:22,520
Bye, Mum!

120
00:07:26,000 --> 00:07:27,440
Just think about what I said.

121
00:07:38,440 --> 00:07:41,040
- Who is it?
- Since when do you put the chain on?

122
00:07:42,520 --> 00:07:45,720
Since I found out my fiancBee is
still chasing a potential murderer.

123
00:07:46,880 --> 00:07:48,360
OK, fair enough.

124
00:07:50,040 --> 00:07:52,600
Oh, come on, let me in.
I'm not wearing any sunscreen.

125
00:07:53,680 --> 00:07:55,640
Trish, please.
I'm frying out here.

126
00:07:55,720 --> 00:07:57,720
Another 30 seconds
and I'll be crackling.

127
00:08:08,640 --> 00:08:09,640
Thank you.

128
00:08:12,280 --> 00:08:14,120
So, the jeweller e-mailed.

129
00:08:15,160 --> 00:08:16,240
The wedding rings are ready.

130
00:08:16,320 --> 00:08:19,320
I can grab them after work
if you want.

131
00:08:21,640 --> 00:08:23,840
- Trish?
- Is this cold feet?

132
00:08:24,440 --> 00:08:27,280
No! My feet are warm. Hot, even.

133
00:08:27,360 --> 00:08:30,960
You said you were done. You said
you'd moved on from the trial,

134
00:08:31,040 --> 00:08:33,840
and now I find out you've been
sneaking around behind my back.

135
00:08:33,920 --> 00:08:37,040
It's like you've been having
an affair.

136
00:08:37,080 --> 00:08:39,360
Wait, what? That is a big no.

137
00:08:39,400 --> 00:08:40,680
I mean, Clara and I

138
00:08:40,760 --> 00:08:44,120
shared the same bed
but absolutely nothing happened.

139
00:08:44,200 --> 00:08:45,680
- What?
- Clara's straight.

140
00:08:45,760 --> 00:08:47,520
She kisses boys.
I mean, ones she doesn't even like.

141
00:08:47,600 --> 00:08:52,040
- I absolutely...
- I didn't mean that kind of affair.

142
00:08:54,000 --> 00:08:56,280
And all of this secretive behaviour
in my book says...

143
00:08:57,200 --> 00:08:58,400
It's an emotional affair.

144
00:08:59,280 --> 00:09:01,440
It's not like that.
It's just that...

145
00:09:02,560 --> 00:09:04,360
The more we dug,
the more we realised

146
00:09:04,440 --> 00:09:07,560
that what we thought was the truth,
what we heard in court,

147
00:09:07,600 --> 00:09:09,680
it wasn't the whole story.

148
00:09:09,720 --> 00:09:10,920
So?

149
00:09:11,000 --> 00:09:14,920
So, we were asked to
deliver justice, but we didn't.

150
00:09:15,000 --> 00:09:17,040
- Not for Belinda.
- Belinda?

151
00:09:17,080 --> 00:09:18,080
Who's Belinda?

152
00:09:18,120 --> 00:09:19,760
The victim. Belinda Brooks.

153
00:09:20,840 --> 00:09:24,000
- Right, sorry.
- It just...

154
00:09:25,120 --> 00:09:27,680
It didn't feel right
to turn our backs on her.

155
00:09:28,320 --> 00:09:31,480
I can understand that, and I kind of
respect you for caring so much.

156
00:09:31,560 --> 00:09:33,040
- You do?
- Yeah.

157
00:09:33,120 --> 00:09:34,960
But that doesn't explain
why you lied to me.

158
00:09:36,040 --> 00:09:37,240
We've always shared everything.

159
00:09:37,280 --> 00:09:39,920
We've always supported each other.

160
00:09:42,000 --> 00:09:43,400
This, Margie...

161
00:09:45,600 --> 00:09:47,840
It feels like you're punishing me
for something.

162
00:09:47,880 --> 00:09:49,160
Well, that's ridiculous.

163
00:09:49,200 --> 00:09:50,960
Well, denying it isn't helping.

164
00:09:52,920 --> 00:09:55,640
OK, well I don't know
what to do then.

165
00:09:57,480 --> 00:09:58,880
Take the sunscreen with you.

166
00:10:03,360 --> 00:10:05,200
Awesome, you're here!

167
00:10:06,480 --> 00:10:08,160
Heidi. Hey.

168
00:10:09,680 --> 00:10:11,120
I didn't know you...

169
00:10:11,760 --> 00:10:13,240
Did we agree to meet here?

170
00:10:13,280 --> 00:10:14,840
You said you did this class,

171
00:10:14,920 --> 00:10:18,000
and I thought I'd like to be
stretchy too.

172
00:10:21,760 --> 00:10:24,200
Oh, crap. Forgot my water bottle.

173
00:10:25,680 --> 00:10:26,800
At the office.

174
00:10:26,880 --> 00:10:29,840
Must have left it there.
Ugh. Annoying.

175
00:10:30,680 --> 00:10:35,680
But I can't do yoga dehydrated.

176
00:10:36,800 --> 00:10:38,440
I'd better get back.

177
00:10:38,480 --> 00:10:40,560
I'll see you another time.

178
00:10:40,600 --> 00:10:43,760
Uh, before you go, I wanted to ask,

179
00:10:43,840 --> 00:10:46,240
what were you doing talking to
my brother the other day?

180
00:10:46,280 --> 00:10:47,560
At lunch?

181
00:10:47,640 --> 00:10:50,640
Two days later, out the front
of my parents' house.

182
00:10:51,600 --> 00:10:56,000
Oh, right. Yeah.
I lost my credit card.

183
00:10:56,040 --> 00:10:58,480
I thought I must have dropped it

184
00:10:58,560 --> 00:11:01,600
so I went back,
and I bumped into Angus.

185
00:11:01,680 --> 00:11:04,400
Well, it looked like
a pretty intense conversation.

186
00:11:04,480 --> 00:11:07,200
I mean, I drove past,
I saw you two chatting.

187
00:11:08,600 --> 00:11:09,800
I'm sorry.

188
00:11:11,000 --> 00:11:14,120
I know it's wrong getting involved
in other people's families,

189
00:11:14,200 --> 00:11:16,480
but the way he treated you at lunch,
I didn't like it.

190
00:11:16,560 --> 00:11:19,560
So I went over there to tell him
to cut you some slack.

191
00:11:22,760 --> 00:11:23,760
Thanks.

192
00:11:26,360 --> 00:11:27,720
There aren't a lot of people
in my life

193
00:11:27,800 --> 00:11:29,760
who would go into bat for me
like that.

194
00:11:31,160 --> 00:11:32,520
It didn't work, though.

195
00:11:33,360 --> 00:11:34,360
What?

196
00:11:35,320 --> 00:11:37,520
So much has happened.

197
00:11:37,560 --> 00:11:38,880
It's official...

198
00:11:38,960 --> 00:11:42,760
Angus is the new CEO
of Lang Ventures,

199
00:11:42,840 --> 00:11:45,120
and his first order of business
was to cut me off.

200
00:11:45,200 --> 00:11:46,720
He's even kicked me out
of my own home.

201
00:11:47,680 --> 00:11:51,240
Straight cis white men. Am I right? Ugh.

202
00:11:51,320 --> 00:11:53,520
I'm sorry to hear that.
I'd better get back.

203
00:11:53,560 --> 00:11:54,640
Hey, is there any chance

204
00:11:54,720 --> 00:11:56,480
I could stay with you
for a couple of nights,

205
00:11:56,560 --> 00:11:58,320
just until I figure
something else out?

206
00:11:58,400 --> 00:12:00,840
- Oh, um...
- I can handle a lumpy couch.

207
00:12:00,880 --> 00:12:02,520
I'm no princess.

208
00:12:02,560 --> 00:12:04,480
It's just now's not a good time.

209
00:12:04,560 --> 00:12:06,720
- I've got Margie crashing.
- Oh.

210
00:12:06,800 --> 00:12:08,680
And the kids need their routine,
with things not great

211
00:12:08,760 --> 00:12:12,040
- between me and Dom at the moment.
- Wait, what's he done this time?

212
00:12:12,080 --> 00:12:14,240
Huh? Oh,

213
00:12:14,960 --> 00:12:17,360
it's fine. He's fine.

214
00:12:17,400 --> 00:12:18,720
It's just we had

215
00:12:18,800 --> 00:12:21,040
- a tiny tiff this morning.
- About?

216
00:12:22,000 --> 00:12:23,240
It's no big deal.

217
00:12:23,280 --> 00:12:24,480
Come on.

218
00:12:25,160 --> 00:12:28,080
The insurance money came through,
and if I do re-invest my share

219
00:12:28,160 --> 00:12:30,400
back into the business, then Dom
will have to move to Canberra.

220
00:12:30,440 --> 00:12:31,800
He wants to take the kids with him.

221
00:12:31,880 --> 00:12:34,720
Wait, Clara, you're not giving him
that money.

222
00:12:34,800 --> 00:12:37,360
No. I mean, I don't think I should
either, but...

223
00:12:37,440 --> 00:12:40,000
But that fire was what you needed
to get your life back on track.

224
00:12:40,040 --> 00:12:41,040
I'm not sure I needed

225
00:12:41,120 --> 00:12:42,240
- a fire, exactly...
- But it's what

226
00:12:42,320 --> 00:12:44,560
you've always wanted.
Your own place.

227
00:12:45,800 --> 00:12:47,640
Weren't you grateful in the end?

228
00:12:55,560 --> 00:12:56,840
You're right.

229
00:12:59,520 --> 00:13:02,080
I should take advantage
of this great opportunity.

230
00:13:06,400 --> 00:13:07,400
It's all good.

231
00:13:08,320 --> 00:13:09,560
I'll find somewhere else to crash.

232
00:13:11,160 --> 00:13:13,280
Remember, stay hydrated.

233
00:13:20,760 --> 00:13:22,920
So, you wanted to show us something?

234
00:13:22,960 --> 00:13:24,880
Yeah, Heidi's face.

235
00:13:26,040 --> 00:13:29,520
It's been a very intense
few months, I know.

236
00:13:29,600 --> 00:13:33,000
We came so close to shutting shop,
to losing

237
00:13:33,040 --> 00:13:35,640
absolutely everything, but thanks to

238
00:13:35,720 --> 00:13:38,320
a little bit of luck
and a shit-tonne of hard work...

239
00:13:38,400 --> 00:13:41,840
extra special shout-out
to you, Sarah, and to Bree.

240
00:13:43,000 --> 00:13:46,240
And we did it! We did it.
Not only...

241
00:13:48,080 --> 00:13:49,080
Did you see it?

242
00:13:49,920 --> 00:13:51,240
Heidi's face?

243
00:13:51,960 --> 00:13:55,880
- The look on her face.
- Oh. Yeah.

244
00:13:55,920 --> 00:13:58,120
Is anyone else following this?

245
00:13:58,200 --> 00:14:00,800
This video was taken
the night before Belinda died.

246
00:14:00,880 --> 00:14:03,240
Oh, yeah. Yeah, I remember this.
We watched it in court.

247
00:14:03,320 --> 00:14:06,160
The DPP were trying to build a case
that Heidi and Belinda

248
00:14:06,240 --> 00:14:08,320
- had had a falling out.
- Yeah,

249
00:14:08,400 --> 00:14:10,800
defence used this video
to show us that there was

250
00:14:10,840 --> 00:14:12,840
no falling out. Heidi's smiling.

251
00:14:13,640 --> 00:14:18,800
Sure, it looks that way, but now
I know Heidi, I know that look.

252
00:14:18,840 --> 00:14:20,280
She wasn't happy.

253
00:14:20,320 --> 00:14:21,560
Nope.

254
00:14:22,520 --> 00:14:24,080
Hmm.

255
00:14:24,120 --> 00:14:25,320
Hmm.

256
00:14:28,240 --> 00:14:29,240
Where was I?

257
00:14:29,280 --> 00:14:31,720
I don't know. Where were you?

258
00:14:33,480 --> 00:14:35,480
Heidi got all weird
when I mentioned I might not take

259
00:14:35,560 --> 00:14:39,200
the insurance money, that I wasn't
grateful for the fire.

260
00:14:39,240 --> 00:14:40,880
She didn't admit she was behind it,

261
00:14:40,960 --> 00:14:44,080
but it was like she wanted me
to acknowledge her, to thank her.

262
00:14:45,120 --> 00:14:47,720
And Belinda didn't mention Heidi
in that speech.

263
00:14:47,760 --> 00:14:49,400
Exactly.

264
00:14:51,320 --> 00:14:54,360
The night before Belinda died,
there was a work drinks.

265
00:14:54,440 --> 00:14:58,680
I've been through this. I don't know
why she wanted to sack Heidi.

266
00:14:58,720 --> 00:15:00,360
All I know is that she did.

267
00:15:00,440 --> 00:15:04,320
Belinda mentioned something about
nearly losing the business.

268
00:15:06,480 --> 00:15:09,880
There was a period where things
were tough.

269
00:15:09,920 --> 00:15:11,880
Cash flow issues, debt...

270
00:15:11,920 --> 00:15:13,240
But that changed?

271
00:15:13,320 --> 00:15:16,320
Belinda inherited some money
after her dad died,

272
00:15:16,400 --> 00:15:19,880
and she used that money
to bail out her business.

273
00:15:19,920 --> 00:15:22,800
Belinda's father died? How?

274
00:15:22,840 --> 00:15:24,480
The man liked his single malt.

275
00:15:25,480 --> 00:15:27,520
One night he liked it
a little bit too much.

276
00:15:27,600 --> 00:15:29,840
He took a tumble and he fell down
the stairs and hit his head.

277
00:15:31,960 --> 00:15:35,200
Did Heidi know that Belinda
was due to inherit that money?

278
00:15:35,280 --> 00:15:39,160
Belinda was his only child, but they
didn't have much of a relationship

279
00:15:39,240 --> 00:15:44,040
on the account of him being a prick,
but he was a loaded prick.

280
00:15:48,160 --> 00:15:51,520
Why? Do you guys think that Heidi...

281
00:15:51,600 --> 00:15:54,320
Killed Belinda's father
for the money.

282
00:15:57,160 --> 00:15:59,840
Special favour.

283
00:16:00,600 --> 00:16:02,600
It's twisted.

284
00:16:02,640 --> 00:16:03,800
Oh shit, it is.

285
00:16:04,480 --> 00:16:09,200
Maybe that night Heidi got angry
at Belinda for not acknowledging her

286
00:16:09,280 --> 00:16:11,720
for saving the business, and let
something slip about her dad.

287
00:16:11,800 --> 00:16:17,280
That would make sense,
why Belinda wanted to fire her.

288
00:16:17,320 --> 00:16:18,520
Why didn't she tell me?

289
00:16:18,600 --> 00:16:21,000
Maybe Belinda
didn't quite believe it herself.

290
00:16:21,840 --> 00:16:24,600
Heidi, she has this way of
telling you something

291
00:16:24,640 --> 00:16:26,320
without really telling you.

292
00:16:28,400 --> 00:16:30,000
The album was open.

293
00:16:30,040 --> 00:16:31,360
What album?

294
00:16:31,400 --> 00:16:33,120
On the day that...

295
00:16:35,840 --> 00:16:39,760
I found Belinda's
family photo album open on her desk.

296
00:16:40,800 --> 00:16:43,560
She must have been looking at it
the night before when she got home.

297
00:16:46,200 --> 00:16:50,520
Oh, she never looked at
pictures of her dad.

298
00:16:50,600 --> 00:16:54,120
I should have realised it, though.
I should have seen

299
00:16:54,160 --> 00:16:55,520
that she was rattled.

300
00:16:57,000 --> 00:16:59,440
She was terrified, and all
I could do was just go for a jog.

301
00:17:00,120 --> 00:17:01,880
This isn't your fault.

302
00:17:01,960 --> 00:17:04,280
If someone you cared about
ended up dead,

303
00:17:04,320 --> 00:17:05,680
you'd blame yourself too.

304
00:17:19,600 --> 00:17:20,640
Hi, Dom.

305
00:17:20,680 --> 00:17:23,880
I'm Heidi. One of Clara's friends.

306
00:17:23,920 --> 00:17:25,440
We need to talk.

307
00:17:25,480 --> 00:17:26,520
Wait, you can't just...

308
00:17:50,840 --> 00:17:52,120
Not gonna offer me a drink?

309
00:18:08,040 --> 00:18:09,760
I didn't realise
that would be so pulpy.

310
00:18:12,680 --> 00:18:13,800
I've heard a lot about you.

311
00:18:14,760 --> 00:18:16,200
And?

312
00:18:17,000 --> 00:18:19,000
Not all of it is great, I'm afraid.

313
00:18:20,080 --> 00:18:21,160
Likewise.

314
00:18:23,280 --> 00:18:26,280
I'm here because I'm worried
about my friend.

315
00:18:26,360 --> 00:18:28,360
Clara told me
how you're using your kids

316
00:18:28,400 --> 00:18:29,680
as a bargaining tool

317
00:18:29,760 --> 00:18:33,320
to bully her into giving you
her share of the insurance money.

318
00:18:34,120 --> 00:18:35,120
No.

319
00:18:35,200 --> 00:18:36,960
That's not how it is.
You've got no idea

320
00:18:37,040 --> 00:18:38,680
- what you're talking about.
- I don't need to hear

321
00:18:38,760 --> 00:18:41,840
your justifications.
I'm only interested in making sure

322
00:18:41,920 --> 00:18:45,240
my friend isn't screwed over by
her ex, again.

323
00:18:46,160 --> 00:18:49,400
Especially since last time
didn't end too well for him,

324
00:18:49,480 --> 00:18:51,680
what with his furniture store
burning down.

325
00:18:53,200 --> 00:18:54,520
Heidi!

326
00:18:55,440 --> 00:18:58,400
Mia, Jamie!
How was rock climbing the other day?

327
00:18:58,440 --> 00:18:59,720
So fun.

328
00:18:59,760 --> 00:19:01,320
I climbed the really big one.

329
00:19:01,360 --> 00:19:03,840
What? Oh, my gosh! High five!

330
00:19:04,880 --> 00:19:05,920
I don't think we've met.

331
00:19:05,960 --> 00:19:08,600
Mandy, right? The sales manager?

332
00:19:08,640 --> 00:19:10,240
Doesn't mind a married man.

333
00:19:10,840 --> 00:19:12,840
Yeah, I know all about you too.

334
00:19:14,280 --> 00:19:17,360
Hey kids, why don't we finish
packing your bag in the bedroom?

335
00:19:17,400 --> 00:19:19,040
You said we could watch TV.

336
00:19:19,120 --> 00:19:22,200
Just do as Mandy says, OK?
Good boy. Come on.

337
00:19:22,960 --> 00:19:25,040
- Come on, Jamie.
- Bye.

338
00:19:25,080 --> 00:19:26,960
Bye, you two! Have a good day.

339
00:19:28,160 --> 00:19:32,800
You have really cute kids.
They take after their mum.

340
00:19:32,840 --> 00:19:35,040
It's time for you to leave.

341
00:19:43,360 --> 00:19:45,800
I can't believe this is where
Belinda died.

342
00:19:46,680 --> 00:19:48,880
It's a bit weird that Paul
wanted to stay

343
00:19:48,920 --> 00:19:50,480
after all that.

344
00:19:50,560 --> 00:19:53,840
I do wonder if he'd like to sell
when he gets out of prison.

345
00:19:54,840 --> 00:19:56,720
You're using this
as a business opportunity?

346
00:19:56,800 --> 00:19:58,720
- Seriously?
- What's wrong with that?

347
00:19:59,400 --> 00:20:00,720
Got them.

348
00:20:02,000 --> 00:20:04,400
Paul said it was the green album
Belinda was looking at.

349
00:20:08,800 --> 00:20:11,480
There she is.
A little older than Zoe.

350
00:20:14,320 --> 00:20:16,360
Look. She's with her dad.

351
00:20:16,440 --> 00:20:18,600
Imagine how heartbreaking
it would have been for her

352
00:20:18,640 --> 00:20:19,920
to find out why he died.

353
00:20:19,960 --> 00:20:21,960
She would feel responsible.

354
00:20:25,040 --> 00:20:27,680
Oh, awkward school formal pic.

355
00:20:27,720 --> 00:20:29,520
Still, her dress beats mine.

356
00:20:29,560 --> 00:20:30,560
What was yours like?

357
00:20:30,600 --> 00:20:32,360
I don't want to discuss it.

358
00:20:32,440 --> 00:20:34,760
But I won't be revisiting
salmon chiffon.

359
00:20:34,840 --> 00:20:36,400
Don't worry,

360
00:20:36,440 --> 00:20:37,800
Mum made mine.

361
00:20:37,880 --> 00:20:40,280
There were purple sequins involved,
and feathers.

362
00:20:41,560 --> 00:20:43,600
I feel like you could have pulled
that off.

363
00:20:43,640 --> 00:20:45,120
No one pulls off feathers.

364
00:20:45,160 --> 00:20:46,240
You could.

365
00:20:49,200 --> 00:20:50,960
Oh,

366
00:20:51,040 --> 00:20:52,960
- you two!
- What?

367
00:20:54,160 --> 00:20:55,160
Are you bonking?

368
00:20:55,760 --> 00:20:57,520
- No!
- Ah!

369
00:20:57,600 --> 00:20:59,560
I can sense these things.
It's my high EQ.

370
00:20:59,600 --> 00:21:01,600
I can, ooh, smell the lust.

371
00:21:01,680 --> 00:21:03,200
- It's wafting.
- It is visceral.

372
00:21:03,240 --> 00:21:04,800
Nothing's...

373
00:21:04,840 --> 00:21:06,400
How long has this been...

374
00:21:07,280 --> 00:21:09,000
Is it like
a friends with benefits thing?

375
00:21:09,040 --> 00:21:10,680
We're not bonking.

376
00:21:10,760 --> 00:21:12,600
- Who even uses that word?
- No one.

377
00:21:12,640 --> 00:21:13,640
They did kiss.

378
00:21:14,400 --> 00:21:15,960
- What?
- Margie...

379
00:21:16,000 --> 00:21:17,160
You told her?

380
00:21:17,240 --> 00:21:19,720
- You didn't tell me?
- How the hell did you manage

381
00:21:19,800 --> 00:21:21,960
- to make this about you?
- I only found out yesterday.

382
00:21:22,000 --> 00:21:23,680
You've known for a day?

383
00:21:23,760 --> 00:21:27,520
Can we... this is not the time
or place to discuss my love life!

384
00:21:27,560 --> 00:21:28,720
You're using the L-word.

385
00:21:28,800 --> 00:21:32,480
My non-love life!
We're investigating a murder.

386
00:21:33,560 --> 00:21:37,240
We've finally found a motive.
So what now?

387
00:21:44,520 --> 00:21:46,560
What are you doing, you weirdo!

388
00:21:46,640 --> 00:21:48,800
- I need to talk to you.
- I'm not interested in anything

389
00:21:48,840 --> 00:21:49,920
you have to say.

390
00:21:50,640 --> 00:21:52,280
We figured out
why Heidi killed Belinda.

391
00:21:56,560 --> 00:21:57,560
Yeah.

392
00:21:59,640 --> 00:22:02,720
Heidi has this thing
where she obsessed over people

393
00:22:02,800 --> 00:22:05,520
and then does them favours,
except they're not really favours.

394
00:22:05,600 --> 00:22:06,960
In fact, they're the opposite
of favours.

395
00:22:07,000 --> 00:22:08,000
Can you get to the point?

396
00:22:08,080 --> 00:22:11,520
Heidi killed Belinda's dad
to save the business.

397
00:22:11,600 --> 00:22:13,120
Belinda figured it out,
and when she wasn't

398
00:22:13,200 --> 00:22:15,080
grateful enough,
Heidi threw her off the building.

399
00:22:15,760 --> 00:22:16,760
Case closed.

400
00:22:17,920 --> 00:22:20,200
Have you got any physical evidence
to back up your theory?

401
00:22:21,080 --> 00:22:24,400
Well, no. But I have motive,
and that's emotional evidence.

402
00:22:24,440 --> 00:22:26,040
So you've got nothing.

403
00:22:26,080 --> 00:22:28,200
Can't your cop mates find something?

404
00:22:28,280 --> 00:22:30,160
I mean they never even looked into
Belinda's dad's death.

405
00:22:30,200 --> 00:22:31,400
Maybe if they did their job properly

406
00:22:31,480 --> 00:22:33,240
and investigated,
they could find something.

407
00:22:35,840 --> 00:22:37,680
Alright, I'm gonna go now.

408
00:22:41,520 --> 00:22:44,120
OK. Yeah, um...

409
00:22:45,200 --> 00:22:46,640
Sorry for lowering your heartrate.

410
00:23:01,360 --> 00:23:04,280
I can't believe Daniel and Clara
find love just as we lose it.

411
00:23:05,160 --> 00:23:06,800
Yeah, it was just one kiss.

412
00:23:06,840 --> 00:23:08,880
Sometimes that's all it takes.

413
00:23:14,680 --> 00:23:18,320
You know when I invited you to have
a lonely hearts drink,

414
00:23:18,400 --> 00:23:21,480
this is not exactly
what I had in mind.

415
00:23:21,560 --> 00:23:23,840
Well, I told you
I had to see my mum.

416
00:23:27,160 --> 00:23:29,085
When does it stop
hurting, Margie?

417
00:23:29,106 --> 00:23:31,140
When am I going to
feel whole again?

418
00:23:31,200 --> 00:23:34,480
You and Eliza were together
for 11 seconds, yeah? You'll live.

419
00:23:35,400 --> 00:23:38,400
I'm not saying it's the same as
you and Trish, it's just...

420
00:23:39,560 --> 00:23:43,200
I really liked her.
I've never really liked anyone.

421
00:23:44,680 --> 00:23:47,360
I'm sorry. Welcome to heartache.

422
00:23:48,400 --> 00:23:50,600
The good thing about this, at least
we know you have a heart.

423
00:23:54,240 --> 00:23:57,120
So did your mum and Trish get along?

424
00:23:58,880 --> 00:24:01,760
I suppose so. I mean, mum knew her,

425
00:24:01,840 --> 00:24:05,840
liked her,
invited her to Christmas and Easter.

426
00:24:05,880 --> 00:24:08,120
Even introduced her to the family.

427
00:24:08,200 --> 00:24:10,280
- Oh.
- As my flatmate.

428
00:24:11,000 --> 00:24:12,040
Ouch.

429
00:24:12,120 --> 00:24:14,000
I mean, it wasn't easy
for her, you know?

430
00:24:14,040 --> 00:24:16,520
She came from a different world.

431
00:24:17,720 --> 00:24:20,800
But it would have been nice

432
00:24:20,880 --> 00:24:24,440
if she just could have
acknowledged us as an us.

433
00:24:24,520 --> 00:24:29,240
If I could have just rubbed our love
in her face, just once.

434
00:24:30,720 --> 00:24:32,200
OK, yeah, yep.

435
00:24:33,760 --> 00:24:34,840
Sorry.

436
00:24:34,920 --> 00:24:39,880
No, it's fine. I just can't tell
if you like her

437
00:24:39,960 --> 00:24:42,160
- or not.
- She's my mother.

438
00:24:43,160 --> 00:24:44,160
I love her.

439
00:24:46,120 --> 00:24:47,880
Doesn't mean I don't want to
kill her sometimes.

440
00:24:50,360 --> 00:24:52,160
Where's the bloody...

441
00:24:53,440 --> 00:24:54,440
Sorry.

442
00:24:56,600 --> 00:24:58,040
It smells really nice.

443
00:25:00,560 --> 00:25:03,600
Dom? Hi.

444
00:25:03,640 --> 00:25:04,760
They're not here.

445
00:25:07,920 --> 00:25:09,960
- But it's my night with them.
- Not anymore.

446
00:25:11,200 --> 00:25:12,280
What's going on?

447
00:25:13,360 --> 00:25:14,360
Dom.

448
00:25:15,440 --> 00:25:17,520
She came here. That's what.

449
00:25:17,600 --> 00:25:20,400
She knows where I live,
where our children live.

450
00:25:20,440 --> 00:25:21,440
Who?

451
00:25:21,480 --> 00:25:23,000
Heidi fucking Lang!

452
00:25:23,040 --> 00:25:24,640
She threatened me.

453
00:25:24,720 --> 00:25:26,640
Pretty much admitted
to organising the fire.

454
00:25:26,720 --> 00:25:28,920
She knew all about
the insurance money, too.

455
00:25:29,000 --> 00:25:31,600
Not to mention scared the shit
out of Mandy.

456
00:25:31,640 --> 00:25:33,400
Did you put her up to this?

457
00:25:33,480 --> 00:25:36,400
What? No.
I had no idea she would do that.

458
00:25:37,360 --> 00:25:38,360
Where are the kids?

459
00:25:40,200 --> 00:25:41,640
Dom. Where are they?

460
00:25:45,520 --> 00:25:48,080
- They're at Mandy's parent's place.
- Where's that?

461
00:25:48,160 --> 00:25:49,760
You really think I'm gonna
tell you that?

462
00:25:49,800 --> 00:25:51,400
Excuse me?

463
00:25:51,480 --> 00:25:54,000
You disclosed our whole lives
to a psycho-murderer.

464
00:25:54,080 --> 00:25:55,400
She's already
burned down my business.

465
00:25:55,480 --> 00:25:58,120
There's no way I'm letting you put
our children in any more danger.

466
00:26:00,240 --> 00:26:02,800
Hey, you can't keep my kids from me.

467
00:26:02,880 --> 00:26:05,080
As long as Heidi's out there,
you're not going anywhere near them.

468
00:26:17,160 --> 00:26:19,600
- You made it!
- Ah!

469
00:26:19,680 --> 00:26:22,760
Thanks for the invite.
I definitely needed

470
00:26:22,840 --> 00:26:25,360
the power of the downward dog
after the week I've had.

471
00:26:25,400 --> 00:26:26,720
Ha.

472
00:26:27,680 --> 00:26:29,760
Oh, me too.

473
00:26:31,680 --> 00:26:33,720
But also, I wanted to say thank you.

474
00:26:39,840 --> 00:26:42,600
You went to see Dom.

475
00:26:44,880 --> 00:26:47,320
I don't know what you did,
but Dom called me,

476
00:26:47,400 --> 00:26:49,080
told me to forget
all about Canberra.

477
00:26:50,240 --> 00:26:51,240
Mmm.

478
00:26:52,320 --> 00:26:54,120
- That's good of him.
- Yeah.

479
00:26:54,160 --> 00:26:55,680
And it looks like I get to keep

480
00:26:55,760 --> 00:26:57,720
my share of
the insurance money, too.

481
00:26:57,760 --> 00:26:59,400
So, all's well that ends well.

482
00:26:59,480 --> 00:27:02,600
That's great.
Oh, that's really great.

483
00:27:04,240 --> 00:27:07,560
Because I've been thinking...
now, this might sound crazy,

484
00:27:07,640 --> 00:27:10,200
but maybe we need to do
something crazy once in a while.

485
00:27:10,280 --> 00:27:12,920
- Like?
- Are you ready for this?

486
00:27:13,720 --> 00:27:14,760
Yeah.

487
00:27:16,240 --> 00:27:18,760
Buying a house together.

488
00:27:18,840 --> 00:27:22,480
Because I've been looking around,
and honestly,

489
00:27:22,560 --> 00:27:25,680
you can buy three chateaus
in the French countryside

490
00:27:25,760 --> 00:27:28,320
for the price of one shithole
in Redfern.

491
00:27:28,400 --> 00:27:31,640
But if there's two of us,
and if we pool our resources,

492
00:27:31,720 --> 00:27:34,120
then suddenly
our options look a lot brighter.

493
00:27:34,800 --> 00:27:36,520
Oh, wow. That's interesting.

494
00:27:37,120 --> 00:27:39,920
Well, I said it was a crazy idea.

495
00:27:40,000 --> 00:27:42,560
You weren't kidding.
Well obviously details

496
00:27:42,600 --> 00:27:43,640
will need to be matted out,

497
00:27:43,720 --> 00:27:46,400
but there's an open house
later this arvo.

498
00:27:46,440 --> 00:27:48,560
We should check it out after class.

499
00:27:50,520 --> 00:27:51,920
- Yeah.
- Yeah?

500
00:27:52,000 --> 00:27:53,320
- Yeah.
- OK.

501
00:27:54,040 --> 00:27:56,240
Welcome, everyone.

502
00:27:56,280 --> 00:27:58,920
Please find your comfortable seat.

503
00:27:59,000 --> 00:28:04,120
Bring your hands to your heart,
and let us begin our practice.

504
00:28:04,160 --> 00:28:05,360
Take a deep breath in...

505
00:28:05,440 --> 00:28:08,640
..and a gentle sigh out.

506
00:28:14,440 --> 00:28:16,360
I cannot believe
I invite you to meet my mother

507
00:28:17,280 --> 00:28:18,920
- and you steal her hand cream.
- I didn't

508
00:28:19,000 --> 00:28:21,240
steal her hand cream.
I was just borrowing it.

509
00:28:21,320 --> 00:28:23,200
And now I'm replacing it.
Which one was it?

510
00:28:23,240 --> 00:28:25,160
Avocado and shea butter.

511
00:28:26,360 --> 00:28:27,600
- Purple and white tub?
- Yep.

512
00:28:28,520 --> 00:28:29,560
Yeah...

513
00:28:31,000 --> 00:28:32,880
- What?
- Nothing, nothing.

514
00:28:33,800 --> 00:28:35,040
Hey, have you tried rosehip oil?

515
00:28:35,120 --> 00:28:36,560
- No, no, no!
- Give me that.

516
00:28:38,600 --> 00:28:39,960
Discontinued.

517
00:28:40,000 --> 00:28:42,160
They can't discontinue it!

518
00:28:42,240 --> 00:28:44,440
Rosehip has a lovely scent
and it says it soothes...

519
00:28:44,520 --> 00:28:48,160
My mother has been using
the same hand cream for 35 years.

520
00:28:49,600 --> 00:28:51,400
Maybe it's time for a change, huh?

521
00:28:52,280 --> 00:28:55,840
Have you tried almond oil?
Good for soft, supple skin.

522
00:28:55,920 --> 00:28:59,040
So typical.
You work hard your whole life,

523
00:28:59,120 --> 00:29:00,640
just so you can enjoy
the little things,

524
00:29:00,680 --> 00:29:02,880
the tiny things, like hand cream.

525
00:29:02,960 --> 00:29:05,800
And does life repay you? No.
No, it just

526
00:29:05,840 --> 00:29:08,800
takes and takes. It's not fair.

527
00:29:08,880 --> 00:29:11,600
It's a really, really great
hand cream.

528
00:29:11,640 --> 00:29:13,280
And it deserves to still be here,

529
00:29:13,360 --> 00:29:15,840
moisturizing the hands
of the people that we love.

530
00:29:18,840 --> 00:29:20,760
Are you sure this is about
hand cream?

531
00:29:23,640 --> 00:29:24,640
Trish.

532
00:29:25,200 --> 00:29:27,160
Margie? Is everything alright?

533
00:29:27,240 --> 00:29:28,800
You're right.
I have been punishing you.

534
00:29:29,480 --> 00:29:32,840
- What?
- Because I'm angry.

535
00:29:32,920 --> 00:29:35,200
- With me?
- Yes, with you.

536
00:29:35,240 --> 00:29:36,280
What? Why?

537
00:29:36,320 --> 00:29:39,080
Because you never let me be!

538
00:29:39,120 --> 00:29:40,240
Shh, shh, shh.

539
00:29:40,320 --> 00:29:43,960
My mother hasn't moved, hasn't said
a word for three years.

540
00:29:44,000 --> 00:29:47,440
She just lies there like a blob.

541
00:29:47,520 --> 00:29:49,640
Yes, she's alive,
but she's not here.

542
00:29:49,720 --> 00:29:52,920
She doesn't know we're
getting married, or that we can.

543
00:29:53,000 --> 00:29:57,720
My whole life, I was told I can't
have this, because of who I am.

544
00:29:58,520 --> 00:30:00,160
It turns out now
that was all bullshit.

545
00:30:01,600 --> 00:30:04,601
All I ever wanted was for
my mother to watch us

546
00:30:04,622 --> 00:30:07,500
walk down the aisle and
commit to one another.

547
00:30:07,560 --> 00:30:13,680
But because some random blood clot
lodged in her brain, she can't.

548
00:30:13,720 --> 00:30:18,680
And it's so effing unfair.

549
00:30:18,720 --> 00:30:20,920
I know. I know it is. I know.

550
00:30:20,960 --> 00:30:21,960
Do you?

551
00:30:22,040 --> 00:30:24,520
Because you never let me
express that.

552
00:30:25,200 --> 00:30:26,760
- What?
- Whenever I feel teary

553
00:30:26,840 --> 00:30:31,160
or frustrated or just even
a little bit peeved, you swoop in

554
00:30:31,240 --> 00:30:34,800
and remind me of all the positives.
She's still alive, she's OK.

555
00:30:34,840 --> 00:30:37,360
It's so annoying.

556
00:30:38,160 --> 00:30:39,760
I'm trying to support you.

557
00:30:39,840 --> 00:30:44,600
It doesn't feel like support.
It feels like denial.

558
00:30:47,680 --> 00:30:48,680
I...

559
00:30:50,280 --> 00:30:51,600
I'm sorry. I...

560
00:30:56,600 --> 00:30:59,840
I shouldn't have lied.
I shouldn't have kept

561
00:30:59,920 --> 00:31:04,600
the whole investigation a secret.
I knew it was wrong.

562
00:31:08,080 --> 00:31:09,240
I'm sorry, too.

563
00:31:13,960 --> 00:31:14,960
What now?

564
00:31:17,640 --> 00:31:18,720
I don't know.

565
00:31:22,120 --> 00:31:24,280
I really hate sleeping
by myself, though.

566
00:31:31,400 --> 00:31:35,840
Eh? What do you mean you agreed
to buy a house together?

567
00:31:35,920 --> 00:31:37,680
I didn't agree.
We're just looking for now.

568
00:31:39,840 --> 00:31:41,200
- What do you mean?
- I know

569
00:31:41,280 --> 00:31:43,520
it sounds nuts, but I didn't know
what else to do.

570
00:31:43,560 --> 00:31:44,560
I have to keep her close

571
00:31:44,640 --> 00:31:46,680
if I have any chance of seeing
my kids again.

572
00:31:46,760 --> 00:31:49,960
Dom is not going to take your kids
away from you.

573
00:31:50,040 --> 00:31:52,280
He's gonna try.
And he has a point.

574
00:31:52,360 --> 00:31:54,560
If she keeps popping up
and threatening him,

575
00:31:54,640 --> 00:31:57,880
I can see why he wants to keep them
away from her and me.

576
00:31:57,920 --> 00:32:00,240
This isn't your fault.

577
00:32:00,280 --> 00:32:02,320
I invited her into our lives.

578
00:32:04,080 --> 00:32:06,120
Clara, drop me a pin, alright?

579
00:32:06,200 --> 00:32:07,680
Because I want to know
where she takes you.

580
00:32:07,720 --> 00:32:08,720
I've gotta go.

581
00:32:11,880 --> 00:32:14,240
Dad? Is everything alright?

582
00:32:18,840 --> 00:32:21,160
Well there's no pool
but there's plenty of room

583
00:32:21,240 --> 00:32:24,280
for a Slip N' Slide, which is
way more fun for the kids anyway.

584
00:32:25,960 --> 00:32:29,680
You really think we can afford this?
I mean, look around.

585
00:32:29,760 --> 00:32:31,840
Everyone else seems to have
familial support.

586
00:32:31,880 --> 00:32:33,560
Oh, forget them.

587
00:32:33,600 --> 00:32:35,320
We can do this on our own.

588
00:32:36,840 --> 00:32:38,440
I don't want to be a downer,

589
00:32:38,520 --> 00:32:40,240
but without
the bank of mum and dad in the city,

590
00:32:40,320 --> 00:32:44,480
everything feels out of reach.
Like, even people with good jobs

591
00:32:44,560 --> 00:32:48,480
need help from their parents.
Take Belinda for example.

592
00:32:50,560 --> 00:32:53,440
Didn't her dad's inheritance help
save the business at one point?

593
00:32:53,480 --> 00:32:55,040
Where did you hear that?

594
00:32:55,120 --> 00:32:56,640
- During the trial.
- Heh.

595
00:32:59,000 --> 00:33:01,160
Did you see the bathtub
in the en suite?

596
00:33:01,200 --> 00:33:02,960
I just love a good bath.

597
00:33:03,640 --> 00:33:06,960
He died not long before her, hey?
Belinda's dad?

598
00:33:07,040 --> 00:33:10,440
Yeah.
Yeah, a couple of months, at least.

599
00:33:11,280 --> 00:33:12,800
What if Belinda was grieving?

600
00:33:14,120 --> 00:33:16,160
Could that have been the reason
why she might have jumped?

601
00:33:16,240 --> 00:33:20,160
Clara, I've already told you
Belinda didn't kill herself.

602
00:33:20,200 --> 00:33:21,240
She wouldn't have done that.

603
00:33:22,200 --> 00:33:24,640
And besides, her and her father
weren't even that close.

604
00:33:24,680 --> 00:33:25,840
I mean, she barely spoke to him.

605
00:33:25,920 --> 00:33:27,800
It doesn't mean
she wouldn't have been upset.

606
00:33:27,880 --> 00:33:33,480
Well yeah, but he was old,
and he had a long, happy life,

607
00:33:33,560 --> 00:33:37,920
and he died peacefully in his sleep.
It's a good way to go.

608
00:33:42,640 --> 00:33:45,040
You know what?
I don't think this place is for us.

609
00:33:45,120 --> 00:33:47,920
Let's keep looking.
I'll see you later.

610
00:33:47,960 --> 00:33:49,960
Oh, OK.

611
00:33:50,040 --> 00:33:53,720
Do you remember the first meal
I ever cooked for you?

612
00:33:53,800 --> 00:33:57,920
Mmm. It was a beautiful chicken...
whoa, that's a lot of schnitzel.

613
00:33:58,000 --> 00:34:00,440
Yeah, well that's just what
couldn't fit in Clara's freezer,

614
00:34:00,520 --> 00:34:02,920
or ours, or in the deep freezer
in the back shed.

615
00:34:04,080 --> 00:34:06,200
You've been butchering
your emotions again, haven't you?

616
00:34:06,240 --> 00:34:07,240
Yeah.

617
00:34:08,880 --> 00:34:10,600
Like when your mum
first had the stroke and you made

618
00:34:10,640 --> 00:34:12,000
600 shish kebabs.

619
00:34:12,040 --> 00:34:14,400
622, actually.

620
00:34:14,440 --> 00:34:15,480
Mmm.

621
00:34:20,840 --> 00:34:22,880
Ah!

622
00:34:25,280 --> 00:34:28,160
Ooh! Ooh, they're so sparkly.

623
00:34:28,240 --> 00:34:30,160
I know.
I'm so glad we went with the bling.

624
00:34:30,240 --> 00:34:33,280
Yass! It's our wedding,
we should treat ourselves.

625
00:34:33,320 --> 00:34:35,200
Stop, stop! It's bad luck.

626
00:34:35,240 --> 00:34:38,200
Alright! Superstitious.

627
00:34:42,280 --> 00:34:43,280
I love you.

628
00:34:44,520 --> 00:34:45,880
I love you so much.

629
00:34:47,520 --> 00:34:50,400
That's why I hated seeing you
so upset about your mum.

630
00:34:52,440 --> 00:34:55,840
But it was wrong of me
to push those feelings aside.

631
00:34:56,560 --> 00:34:58,560
I was treating you
like one of my patients.

632
00:34:59,480 --> 00:35:02,320
Yeah, well, I didn't need a nurse.

633
00:35:02,360 --> 00:35:06,360
No. You needed a fiancBee,

634
00:35:07,120 --> 00:35:10,080
who could listen, who could
get angry with you, who could...

635
00:35:15,880 --> 00:35:16,880
What's going on?

636
00:35:16,920 --> 00:35:17,960
I'm letting it out!

637
00:35:18,560 --> 00:35:19,640
Yeah!

638
00:35:19,720 --> 00:35:21,320
All the frustration
about your mother,

639
00:35:21,400 --> 00:35:23,120
all the frustration
towards your mother.

640
00:35:23,160 --> 00:35:25,520
Come on. Scream it with me.

641
00:35:25,560 --> 00:35:27,440
You need this. Heck,

642
00:35:27,480 --> 00:35:32,240
I need this. I'm not a flatmate!

643
00:35:33,920 --> 00:35:37,120
She is my fiancBee!

644
00:35:48,560 --> 00:35:49,800
I don't need to answer that.

645
00:35:49,840 --> 00:35:51,440
No, go on.

646
00:35:51,520 --> 00:35:52,520
- Really?
- Yeah,

647
00:35:52,560 --> 00:35:53,560
answer it.

648
00:35:55,280 --> 00:35:56,280
Hi.

649
00:35:56,360 --> 00:35:58,520
Belinda's dad died when he fell
down the stairs, right?

650
00:35:58,560 --> 00:36:00,040
Yeah.

651
00:36:00,720 --> 00:36:02,800
But Heidi just said
he died in his sleep.

652
00:36:03,960 --> 00:36:05,960
She did it, Margie. I know it.

653
00:36:06,000 --> 00:36:07,600
If we could just pin it on her.

654
00:36:07,640 --> 00:36:08,800
Yeah, and we will.

655
00:36:08,880 --> 00:36:11,440
But I'm kind of
in the middle of something.

656
00:36:11,480 --> 00:36:12,560
Can I...

657
00:36:12,600 --> 00:36:13,600
Can I call you back later?

658
00:36:16,320 --> 00:36:17,600
Sorry.

659
00:36:20,440 --> 00:36:21,680
It's OK.

660
00:36:21,720 --> 00:36:23,160
Really?

661
00:36:23,240 --> 00:36:27,000
Yeah. Just be safe,
and don't do anything stupid,

662
00:36:27,080 --> 00:36:29,160
and tell me everything,
and also never, ever

663
00:36:29,200 --> 00:36:30,920
share a bed with Clara ever again.

664
00:36:30,960 --> 00:36:31,960
I promise.

665
00:36:47,080 --> 00:36:50,920
Look, if this is about Ollie,
he needs to just get over us.

666
00:36:50,960 --> 00:36:52,840
We were never a thing anyway.

667
00:36:53,720 --> 00:36:55,920
This has got
nothing to do with Ollie.

668
00:36:56,840 --> 00:36:59,720
He doesn't even know I'm here.
None of them do.

669
00:37:02,000 --> 00:37:04,360
OK, gonna tell me
what this is about?

670
00:37:05,840 --> 00:37:07,480
Is it to do with the bribe you took?

671
00:37:09,880 --> 00:37:10,880
Well?

672
00:37:16,400 --> 00:37:17,840
I want to cut a deal.

673
00:37:42,360 --> 00:37:43,480
Hello?

674
00:37:45,560 --> 00:37:47,920
- I'm sorry to call like this.
- It's OK,

675
00:37:48,000 --> 00:37:50,480
but Dom's really mad,
and I don't want to get stuck

676
00:37:50,520 --> 00:37:51,640
in the middle of this.

677
00:37:51,680 --> 00:37:52,840
Hang on.

678
00:37:52,920 --> 00:37:55,200
I'm not calling to ask
for anything more

679
00:37:55,240 --> 00:37:56,880
than just to speak to my kids.

680
00:37:57,480 --> 00:37:59,400
I need to hear their voice,

681
00:37:59,440 --> 00:38:00,960
make sure they're OK.

682
00:38:01,000 --> 00:38:02,640
Come back here, Jamie!

683
00:38:05,400 --> 00:38:07,560
Mia, Jamie, wanna say hi to mum?

684
00:38:07,600 --> 00:38:08,800
Yes!

685
00:38:11,320 --> 00:38:16,400
Mum, did you know that methane
is cow burps not cow farts?

686
00:38:17,240 --> 00:38:19,400
- I can't say I did.
- We made cupcakes

687
00:38:19,440 --> 00:38:21,120
out of chickpea flour last night.

688
00:38:21,160 --> 00:38:23,360
They didn't turn out so great.

689
00:38:23,400 --> 00:38:25,000
Sometimes the baking part

690
00:38:25,080 --> 00:38:27,600
is even more fun
than the eating part.

691
00:38:29,160 --> 00:38:30,160
Mum?

692
00:38:32,000 --> 00:38:33,960
Sorry, sweetie. I have to go.

693
00:38:34,040 --> 00:38:37,080
But I love you both
and I can't wait to see you.

694
00:38:37,120 --> 00:38:38,160
Love you.

695
00:38:41,880 --> 00:38:42,880
Heidi.

696
00:38:42,960 --> 00:38:45,240
- Hey.
- I'm being tried again.

697
00:38:45,320 --> 00:38:47,720
- What?
- You need to help me.

698
00:38:47,760 --> 00:38:49,080
I don't understand.

699
00:38:49,160 --> 00:38:51,520
Apparently the jury at my trial
was tampered with.

700
00:38:51,600 --> 00:38:53,160
- Wait, what?
- Someone's claiming

701
00:38:53,240 --> 00:38:56,400
to have been bribed,
which is just crazy, right?

702
00:38:56,440 --> 00:38:58,200
Uh, yeah...

703
00:38:58,280 --> 00:39:00,200
I have to do the court case
all over again.

704
00:39:00,280 --> 00:39:02,760
But what if the new jury
aren't as reasonable as you?

705
00:39:02,840 --> 00:39:05,560
What if they find me guilty?
Clara, please, you have to help me.

706
00:39:05,600 --> 00:39:07,320
I mean, how?

707
00:39:07,360 --> 00:39:09,040
Well, you can make him take it back.

708
00:39:09,120 --> 00:39:12,680
Him? How do you know
the juror was a him?

709
00:39:14,160 --> 00:39:16,320
What? I...

710
00:39:16,400 --> 00:39:18,760
Why would I be able
to speak to this person?

711
00:39:19,760 --> 00:39:21,560
You were the foreperson.
I just figured

712
00:39:21,640 --> 00:39:23,600
you might have your own suspicions
on who it might be.

713
00:39:26,040 --> 00:39:27,280
I'm sorry.

714
00:39:28,400 --> 00:39:32,680
I wish I could help,
but I have a work function.

715
00:39:35,200 --> 00:39:37,360
What? First you don't
let me stay with you,

716
00:39:37,400 --> 00:39:38,520
which means I have to hide out

717
00:39:38,600 --> 00:39:42,200
at my parents' farm house like
a pathetic squatter, and now this?

718
00:39:42,280 --> 00:39:45,160
After everything I've done for you,
this is how you thank me?

719
00:39:51,160 --> 00:39:52,200
I'm grateful.

720
00:39:52,280 --> 00:39:54,760
For everything.

721
00:39:56,600 --> 00:39:57,880
So you'll help me?

722
00:39:59,360 --> 00:40:00,520
I'm late.

723
00:40:01,720 --> 00:40:02,840
I'm sorry.

724
00:40:13,440 --> 00:40:14,440
Hey.

725
00:40:15,480 --> 00:40:16,480
Good to see you.

726
00:40:17,240 --> 00:40:18,520
We need to talk.

727
00:40:21,000 --> 00:40:23,160
- So have you heard?
- Heidi knows.

728
00:40:23,240 --> 00:40:25,680
She knows it was you,
and she's not happy.

729
00:40:25,720 --> 00:40:27,000
What were you thinking?

730
00:40:28,680 --> 00:40:29,680
I had to do it.

731
00:40:29,720 --> 00:40:31,520
We discussed it. We decided.

732
00:40:31,600 --> 00:40:33,160
What about Zoe?
You can't go to jail.

733
00:40:33,200 --> 00:40:36,120
I won't. I made a deal.

734
00:40:37,200 --> 00:40:43,280
Because I confessed off my own back,
they agreed to a suspended sentence,

735
00:40:43,880 --> 00:40:47,200
community service,
two years good behaviour bond.

736
00:40:47,240 --> 00:40:48,520
But why?

737
00:40:49,800 --> 00:40:51,120
Because coming clean,

738
00:40:52,000 --> 00:40:53,560
it's the only way
to keep everyone safe.

739
00:40:54,920 --> 00:40:58,000
And to say I'm sorry, and mean it.

740
00:41:00,640 --> 00:41:05,040
You were right.
You wanted to vote guilty.

741
00:41:06,280 --> 00:41:08,200
Everyone else agreed with you.

742
00:41:08,240 --> 00:41:09,600
We should have listened to you.

743
00:41:20,920 --> 00:41:22,640
What kind of community service?

744
00:41:23,680 --> 00:41:24,720
Teaching.

745
00:41:25,920 --> 00:41:28,120
Oh. That's good.

746
00:41:28,800 --> 00:41:29,880
In prisons.

747
00:41:30,840 --> 00:41:34,000
Well, you get to leave after class,
so that's also good.

748
00:41:37,240 --> 00:41:39,160
Heidi is gonna be retried.

749
00:41:40,280 --> 00:41:41,480
So it will be worth it.

750
00:41:43,360 --> 00:41:44,560
I hope so.

751
00:41:46,560 --> 00:41:48,120
It just feels like she's always
one step ahead.

752
00:41:49,520 --> 00:41:52,920
Yeah. You shouldn't be
on your own tonight.

753
00:41:53,920 --> 00:41:55,160
I'm staying with Margie.

754
00:41:55,200 --> 00:41:56,840
She asked.

755
00:41:56,880 --> 00:41:59,200
Yeah. That's a good idea.

756
00:42:05,600 --> 00:42:07,160
Alright. So I'll see you round?

757
00:42:08,800 --> 00:42:10,000
Yeah.

758
00:42:39,640 --> 00:42:41,200
You can go with him
if you really want to,

759
00:42:41,240 --> 00:42:42,760
but I don't know why you would.

760
00:42:44,040 --> 00:42:47,320
Seriously? He's not worth it.

761
00:42:48,080 --> 00:42:50,200
OK, fine. Whatever.

762
00:42:50,280 --> 00:42:52,000
But you're
totally gonna regret this.

763
00:42:53,520 --> 00:42:55,880
Sorry. A bit too loud for libraries.

764
00:42:58,040 --> 00:43:00,440
My friend, she just dogged me again.

765
00:43:00,480 --> 00:43:02,000
Sucks when that happens.

766
00:43:02,080 --> 00:43:04,600
Even worse, she's done it
to hang out with this total d-bag.

767
00:43:05,720 --> 00:43:08,240
We're meant to be going to
this listening party.

768
00:43:08,280 --> 00:43:10,360
The new Betty Litchfield album.

769
00:43:10,440 --> 00:43:12,800
You friend clearly has
some priority issues.

770
00:43:12,880 --> 00:43:15,440
- Are you a fan?
- Yeah. Like, massive.

771
00:43:22,280 --> 00:43:25,080
Zoe, why aren't you answering?

772
00:43:25,800 --> 00:43:28,920
I'm at the library. Where are you?

773
00:43:34,840 --> 00:43:36,720
Hey. Excuse me, sorry...

774
00:43:36,800 --> 00:43:39,040
have you seen a young girl?
She's 16 years old.

775
00:43:39,120 --> 00:43:40,760
She's got blonde, curly hair
like yours.

776
00:43:42,040 --> 00:43:44,160
I think she was at that table.

777
00:43:44,240 --> 00:43:45,640
- Yeah?
- She must have left.

778
00:43:47,120 --> 00:43:48,160
Do you know where she went?

779
00:43:48,240 --> 00:43:51,440
I don't normally ask people where
they're going when they leave here.

780
00:43:51,480 --> 00:43:52,480
Yeah.

781
00:43:53,480 --> 00:43:55,520
Anika, it's Zoe's dad.

782
00:43:55,560 --> 00:43:57,280
Look, I'm trying to find her.

783
00:43:57,360 --> 00:43:58,800
Do you have any idea
where she might be?

784
00:43:58,880 --> 00:44:01,800
Emily, it's Zoe's dad.
Have you heard from her?

785
00:44:01,840 --> 00:44:03,840
Zoe, I need to know that you're OK.

786
00:44:03,920 --> 00:44:07,040
Please, if she calls you,
then you tell her to call me.

787
00:44:10,800 --> 00:44:12,480
- Zoe's gone.
- What?

788
00:44:12,520 --> 00:44:13,960
She was studying in the library.

789
00:44:14,040 --> 00:44:15,600
I'm meant to pick her up.
She's not here.

790
00:44:15,640 --> 00:44:17,240
Have you called?

791
00:44:17,320 --> 00:44:20,000
I have, alright? And she's not
answering, and that's not like her.

792
00:44:20,080 --> 00:44:21,920
I've called all of her friends.
No one's heard from her.

793
00:44:21,960 --> 00:44:24,600
OK, there's probably an explanation.

794
00:44:25,320 --> 00:44:27,360
Do you think
she could be behind this?

795
00:44:27,400 --> 00:44:29,360
Heidi could have taken her.

796
00:44:30,800 --> 00:44:31,800
You don't know that.

797
00:44:31,880 --> 00:44:34,520
You said so yourself...
Heidi is volatile.

798
00:44:35,640 --> 00:44:36,880
Do you know where she is right now?

799
00:44:38,560 --> 00:44:41,040
She told me she's been hiding out
at her parents' farm house.

800
00:44:41,080 --> 00:44:42,080
Right.

801
00:44:43,000 --> 00:44:44,560
Be careful.

802
00:45:04,920 --> 00:45:05,920
Heidi!

803
00:45:11,360 --> 00:45:12,360
Zoe!

804
00:45:20,760 --> 00:45:21,760
Zoe!

805
00:45:58,280 --> 00:45:59,600
Zoe!

806
00:46:00,000 --> 00:46:06,000
*CREDITS*

