1
00:01:10,975 --> 00:01:12,845
Oh, God.

2
00:01:27,676 --> 00:01:30,180
What the fuck?

3
00:02:21,015 --> 00:02:24,221
Help! Help!

4
00:02:25,217 --> 00:02:28,625
Help! Help!

5
00:02:28,714 --> 00:02:31,737
Help! Help!

6
00:02:31,803 --> 00:02:33,181
Help!

7
00:03:05,175 --> 00:03:06,611
Okay.

8
00:03:07,842 --> 00:03:09,913
Okay.

9
00:03:17,790 --> 00:03:23,970
CREDITS

10
00:03:36,949 --> 00:03:38,551
Hello, Dr. Strauss.

11
00:03:38,963 --> 00:03:40,899
Uh, my name is Gene Bollinger.

12
00:03:40,924 --> 00:03:44,185
I was hoping to get started
in a course of psychotherapy.

13
00:03:44,271 --> 00:03:45,918
I thought you might be able to help me

14
00:03:45,985 --> 00:03:47,420
with some of my problems.

15
00:03:48,123 --> 00:03:49,692
So, uh, yeah.

16
00:03:49,759 --> 00:03:51,443
I guess I'll call you back,

17
00:03:51,865 --> 00:03:52,814
if that's okay.

18
00:03:52,870 --> 00:03:54,340
I'm a little hard to reach.

19
00:03:55,156 --> 00:03:56,873
Yeah, okay, thanks.

20
00:04:07,094 --> 00:04:09,866
Hi, it's Shoshana. Leave a message.

21
00:04:10,671 --> 00:04:13,467
Hey, honey. It's Dad. Just checking in.

22
00:04:13,545 --> 00:04:15,418
I'm in sessions until 8:00.

23
00:04:15,668 --> 00:04:17,080
Bye-bye.

24
00:04:23,527 --> 00:04:25,664
What can I help you with, Gene?

25
00:04:28,634 --> 00:04:31,106
My dad beat the shit out of me.

26
00:04:32,325 --> 00:04:35,064
A lot, uh, when I was a kid.

27
00:04:36,434 --> 00:04:38,788
And I think it fucked me up.

28
00:04:39,896 --> 00:04:41,933
That's a tough thing to go through.

29
00:04:43,323 --> 00:04:45,164
You said it fucked you up.

30
00:04:45,546 --> 00:04:47,147
In what ways?

31
00:04:47,483 --> 00:04:49,139
All ways.

32
00:04:50,380 --> 00:04:52,206
Like I'm not content.

33
00:04:52,838 --> 00:04:54,720
I don't have a good social life.

34
00:04:54,999 --> 00:04:57,236
I get angry.

35
00:04:59,898 --> 00:05:03,171
That's the sort of thing
you help people with, right?

36
00:05:04,008 --> 00:05:05,465
Yes.

37
00:05:06,974 --> 00:05:08,610
So, I read your book.

38
00:05:08,696 --> 00:05:09,753
Oh.

39
00:05:10,124 --> 00:05:12,227
- What'd you think?
- It was good.

40
00:05:12,366 --> 00:05:13,999
I thought, you know,

41
00:05:14,515 --> 00:05:16,069
this guy is a real expert.

42
00:05:16,140 --> 00:05:17,234
Mm-hmm.

43
00:05:17,301 --> 00:05:19,199
Well, I've been doing it a long time.

44
00:05:29,959 --> 00:05:31,960
I'm sorry for your loss.

45
00:05:32,776 --> 00:05:34,946
That's what normal people say, right?

46
00:05:35,821 --> 00:05:37,700
How does it feel for you to say it?

47
00:05:37,758 --> 00:05:39,229
It just, um...

48
00:05:39,679 --> 00:05:42,217
just seems like what I hear people say.

49
00:05:42,706 --> 00:05:44,142
But I mean it.

50
00:05:44,249 --> 00:05:46,593
Well, that is the important part.

51
00:05:49,164 --> 00:05:52,070
Gene, I wanted to ask you
about your sunglasses.

52
00:05:52,599 --> 00:05:54,502
I think it might be a good idea for you

53
00:05:54,541 --> 00:05:56,759
to take them off, so we can see
each other better.

54
00:05:56,822 --> 00:05:59,351
- I have eye problems.
- Oh, what's wrong?

55
00:05:59,652 --> 00:06:01,088
Light hurts them.

56
00:06:01,556 --> 00:06:03,192
They're oversensitive.

57
00:06:03,712 --> 00:06:05,683
You've seen a doctor about it?

58
00:06:05,843 --> 00:06:07,746
Two doctors.

59
00:06:17,422 --> 00:06:19,187
Well, we're out of time.

60
00:06:19,363 --> 00:06:21,266
Isn't that my line?

61
00:06:22,977 --> 00:06:25,566
I'm trying to take care
of your needs again, aren't I?

62
00:06:26,345 --> 00:06:27,929
I think so.

63
00:06:32,952 --> 00:06:34,488
He hit me.

64
00:06:35,490 --> 00:06:37,127
All the time.

65
00:06:37,193 --> 00:06:38,997
When you say "all the time,"

66
00:06:39,405 --> 00:06:42,731
could you be any more specific about it?

67
00:06:42,778 --> 00:06:44,714
Pretty much all the time.

68
00:08:05,639 --> 00:08:07,943
- Thank you.
- Thank you very much.

69
00:08:08,336 --> 00:08:10,751
- Alan, welcome.
- Chaim, how are you?

70
00:08:10,805 --> 00:08:11,890
Baruch Hashem.

71
00:08:11,929 --> 00:08:13,687
- You?
- I'm well, thanks.

72
00:08:15,625 --> 00:08:17,027
- I'll be in the back.
- Oh.

73
00:08:17,093 --> 00:08:18,664
Okay.

74
00:08:19,011 --> 00:08:21,516
- Hi, Ezra.
- Hi, Dad.

75
00:08:23,183 --> 00:08:25,120
It's Mom's guitar?

76
00:08:25,835 --> 00:08:27,571
I figured you should have it.

77
00:08:27,857 --> 00:08:30,629
You're the only one
in the family who plays, so...

78
00:08:33,660 --> 00:08:35,888
I don't play anymore.

79
00:08:39,845 --> 00:08:43,278
That's it, 'cause you'd expect
anybody to save their own ass,

80
00:08:43,888 --> 00:08:46,889
but he'd rather die
than use her as his excuse,

81
00:08:46,926 --> 00:08:48,585
like disgrace her.

82
00:08:48,679 --> 00:08:50,707
I think I have actually
heard that one before.

83
00:08:50,738 --> 00:08:52,430
Right, it's a classic.

84
00:09:00,112 --> 00:09:01,916
You know, Gene, I've been thinking.

85
00:09:02,121 --> 00:09:03,353
It's been a while

86
00:09:03,435 --> 00:09:05,296
since we started talking together.

87
00:09:05,375 --> 00:09:08,129
And I've noticed that...

88
00:09:09,609 --> 00:09:13,401
you're not really
opening yourself up to me.

89
00:09:14,214 --> 00:09:16,913
Whenever I ask for stories or details,

90
00:09:17,139 --> 00:09:20,078
you have a tendency to get kind of vague

91
00:09:20,253 --> 00:09:22,287
or you start telling me about

92
00:09:22,967 --> 00:09:24,987
country music songs that you like.

93
00:09:25,255 --> 00:09:29,509
And I've noticed that I myself am feeling

94
00:09:29,574 --> 00:09:32,181
a little frustrated by this process.

95
00:09:32,738 --> 00:09:35,375
And I'm wondering
if you're feeling that as well.

96
00:09:36,481 --> 00:09:39,955
Usually when one person feels
that way, it's kind of mutual.

97
00:09:42,521 --> 00:09:43,656
I don't know.

98
00:09:44,740 --> 00:09:47,771
I guess it's not working
the way it did in your book.

99
00:09:48,365 --> 00:09:51,371
Gene, in order for this process to work,

100
00:09:51,764 --> 00:09:54,155
you have to be able to tell me things

101
00:09:54,263 --> 00:09:56,801
that are not easy to tell.

102
00:09:57,394 --> 00:10:00,732
To be open and truthful.

103
00:10:04,219 --> 00:10:06,256
Maybe I'm not cut out for this.

104
00:10:08,123 --> 00:10:10,921
'Cause I'm... I'm trying.

105
00:10:11,756 --> 00:10:14,261
I really... I'm trying.

106
00:10:16,162 --> 00:10:18,132
In my experience...

107
00:10:19,105 --> 00:10:21,262
anyone who has come this far,

108
00:10:21,442 --> 00:10:24,764
who has made the choice
to come to therapy

109
00:10:25,053 --> 00:10:28,122
and keep hammering away
at the hard things...

110
00:10:29,592 --> 00:10:31,228
they can be helped.

111
00:12:49,739 --> 00:12:52,236
I'm so sorry. I know this sucks.

112
00:12:52,545 --> 00:12:54,080
I'll be right back.

113
00:13:08,944 --> 00:13:11,148
Gene, what the hell's going on?

114
00:13:12,218 --> 00:13:14,107
I mean, what the fuck?!

115
00:13:14,443 --> 00:13:16,729
Let me out, let me out,
let me out of here.

116
00:13:16,838 --> 00:13:19,245
Let me out of here right now, Gene!

117
00:13:19,417 --> 00:13:21,201
- Gene!
- You take it easy.

118
00:13:23,172 --> 00:13:25,109
Last night you were screaming.

119
00:13:25,918 --> 00:13:28,343
We're in the woods out here.
Nobody's around.

120
00:13:32,725 --> 00:13:34,562
I know how upset you are.

121
00:13:35,248 --> 00:13:37,106
Of course. Anybody would be.

122
00:13:37,131 --> 00:13:39,060
This isn't as bad as it seems.

123
00:13:41,068 --> 00:13:43,184
It's bad, I know it's bad,

124
00:13:43,504 --> 00:13:45,087
but I just need your help.

125
00:13:45,127 --> 00:13:46,196
Look...

126
00:13:47,159 --> 00:13:49,784
I don't know what you think
you're doing, but this...

127
00:13:49,847 --> 00:13:50,817
this...

128
00:13:51,061 --> 00:13:52,932
Unlock this goddamn chain.

129
00:13:52,998 --> 00:13:55,136
Right now. I mean it, Gene.

130
00:13:56,415 --> 00:13:58,378
Gene, listen, you have to listen to me.

131
00:13:58,969 --> 00:14:01,054
I realize that there's
something inside of you

132
00:14:01,079 --> 00:14:02,707
that's telling you
that this is a good idea...

133
00:14:02,732 --> 00:14:05,200
I know, it's-it's not exactly
that it's a good idea,

134
00:14:05,263 --> 00:14:06,535
I do realize that.

135
00:14:06,567 --> 00:14:08,584
But, you know, I'm out of options,

136
00:14:08,609 --> 00:14:10,649
and I really think if we can just talk,

137
00:14:10,845 --> 00:14:12,849
this will, this will be okay.

138
00:14:12,935 --> 00:14:14,334
Okay-ish.

139
00:14:14,385 --> 00:14:16,514
I have to help you see
that this is wrong.

140
00:14:17,594 --> 00:14:19,515
Scaring me like this is wrong.

141
00:14:19,641 --> 00:14:21,313
You have to see that.
I know you can see that.

142
00:14:21,360 --> 00:14:23,677
I do, I do, I know, but...

143
00:14:25,006 --> 00:14:27,421
I wasn't getting anywhere in therapy.

144
00:14:27,678 --> 00:14:29,624
You said so yourself, right?

145
00:14:29,656 --> 00:14:32,210
And I think that I know why.
You see, I-I couldn't...

146
00:14:32,276 --> 00:14:35,210
I couldn't really tell you
the truth in your office.

147
00:14:35,272 --> 00:14:37,186
But here, here... I can.

148
00:14:37,225 --> 00:14:38,575
No, no, no, no, no.

149
00:14:38,614 --> 00:14:40,991
This-this-this isn't good
for either of us, Gene.

150
00:14:41,023 --> 00:14:42,636
We have to go back to my office

151
00:14:42,675 --> 00:14:45,826
and work through this together
before this gets more out of hand.

152
00:14:45,905 --> 00:14:47,449
These are leftovers from Maruti,

153
00:14:47,512 --> 00:14:49,194
which is one of my favorites.

154
00:14:49,233 --> 00:14:51,089
It's surprisingly good for breakfast.

155
00:14:51,128 --> 00:14:52,511
This is chana palak.

156
00:14:52,808 --> 00:14:54,333
Put some of this on it.

157
00:14:54,380 --> 00:14:55,444
This is sabzi.

158
00:14:55,538 --> 00:14:56,702
It's good with this one.

159
00:14:56,749 --> 00:14:58,231
For God's sake, Gene, Gene!

160
00:14:58,301 --> 00:14:59,569
My name's...

161
00:15:01,223 --> 00:15:03,047
My name's actually Sam.

162
00:15:07,413 --> 00:15:08,583
Sorry.

163
00:15:12,401 --> 00:15:14,274
It's important to eat.

164
00:15:14,658 --> 00:15:16,157
I'm not gonna eat.

165
00:15:16,633 --> 00:15:18,368
Gene... Sam.

166
00:15:20,361 --> 00:15:22,766
You have to listen to me.

167
00:15:22,809 --> 00:15:23,878
I am listening.

168
00:15:24,177 --> 00:15:26,207
I am listening. I know how to listen.

169
00:15:26,384 --> 00:15:27,848
I understand...

170
00:15:28,387 --> 00:15:30,121
this is upsetting for you.

171
00:15:30,427 --> 00:15:31,793
I get that.

172
00:15:32,074 --> 00:15:33,399
It's a little scary,

173
00:15:33,465 --> 00:15:35,846
but this is the only way
that I could... I...

174
00:15:37,758 --> 00:15:39,756
I need help. I want help.

175
00:15:40,452 --> 00:15:42,311
I'm asking you for, for help.

176
00:15:42,652 --> 00:15:45,367
You said therapy can't work
if I'm not truthful.

177
00:15:45,392 --> 00:15:46,645
I know that you're right, so...

178
00:15:46,684 --> 00:15:48,591
Mm-mm. No. No, you don't understand.

179
00:15:48,616 --> 00:15:51,131
I don't, I don't think you know
what you're doing to me.

180
00:15:51,156 --> 00:15:54,229
I realize it might take you a little time
to get used to what's happening here.

181
00:15:54,254 --> 00:15:55,704
Whatever is troubling you,

182
00:15:55,758 --> 00:15:58,705
we can address it, but not here.
Not like this.

183
00:15:58,752 --> 00:16:01,586
Dr. Strauss, I have much bigger
problems than your other patients.

184
00:16:03,273 --> 00:16:05,179
I have a compulsion...

185
00:16:07,404 --> 00:16:09,173
to kill people.

186
00:16:14,147 --> 00:16:15,780
A compulsion?

187
00:16:18,339 --> 00:16:19,808
Yeah, I do it.

188
00:16:25,908 --> 00:16:28,303
- Sam...
- I don't mean just once or twice.

189
00:16:29,812 --> 00:16:32,016
Every once in a while I just...

190
00:16:33,078 --> 00:16:34,514
do it.

191
00:16:36,759 --> 00:16:38,830
And this has gone on ever since,

192
00:16:40,440 --> 00:16:42,028
uh, for a long time.

193
00:16:42,755 --> 00:16:44,681
And I know I'm fucked up.

194
00:16:45,009 --> 00:16:46,980
I've read all the books,

195
00:16:47,046 --> 00:16:49,993
almost everything about,
uh, people like me,

196
00:16:50,220 --> 00:16:52,658
people who do this stuff, and I can't...

197
00:16:55,697 --> 00:16:57,167
I want to stop.

198
00:16:57,962 --> 00:16:59,939
And I'm trying so hard.

199
00:17:00,006 --> 00:17:01,680
I'm trying so hard right now,

200
00:17:01,726 --> 00:17:03,488
but there's this guy,
there's this one guy,

201
00:17:03,513 --> 00:17:04,715
and I just want to...

202
00:17:04,782 --> 00:17:07,119
for months now...

203
00:17:07,988 --> 00:17:09,598
Uh, but I've not done it.

204
00:17:10,260 --> 00:17:11,596
'Cause I...

205
00:17:13,433 --> 00:17:14,737
Uh, because I can't.

206
00:17:14,798 --> 00:17:17,782
Now, you, I wish you knew what
it was like to live like this.

207
00:17:17,813 --> 00:17:19,111
It's not like what they say.

208
00:17:19,177 --> 00:17:20,974
Right? Where he's like a...

209
00:17:22,108 --> 00:17:23,940
Have you seen Silence of the Lambs?

210
00:17:23,994 --> 00:17:25,541
Where he's like a robot.

211
00:17:26,191 --> 00:17:27,628
It's not like that.

212
00:17:29,886 --> 00:17:30,787
Gene.

213
00:17:31,013 --> 00:17:32,056
Sam.

214
00:17:32,574 --> 00:17:33,574
Sam.

215
00:17:35,180 --> 00:17:36,750
Unlock this chain.

216
00:17:36,808 --> 00:17:39,778
I'm going to walk out of here
and go back to my office.

217
00:17:39,940 --> 00:17:41,514
No, we already tried that.

218
00:17:41,585 --> 00:17:43,311
It didn't work without me
telling you the truth.

219
00:17:43,382 --> 00:17:45,351
It will be different
now that I know the truth.

220
00:17:45,741 --> 00:17:48,319
You will come to my office
two, three days a week.

221
00:17:48,646 --> 00:17:50,200
I cannot help you like this.

222
00:17:50,438 --> 00:17:52,208
This is just going to make it worse.

223
00:17:52,778 --> 00:17:53,747
Let me go.

224
00:17:53,813 --> 00:17:55,484
I know you'd have to turn me in.

225
00:17:55,509 --> 00:17:58,149
No, no, no, no, no.
I would not have to turn you in.

226
00:17:59,442 --> 00:18:01,046
Legally, ethically,

227
00:18:01,301 --> 00:18:03,828
unless you told me you were
going to commit another crime,

228
00:18:03,867 --> 00:18:05,554
I can work with you.

229
00:18:05,617 --> 00:18:08,009
Everything you've told me
so far is confidential.

230
00:18:08,051 --> 00:18:09,750
I am gonna commit another crime.

231
00:18:16,826 --> 00:18:18,777
I know I'm not normal.

232
00:18:19,246 --> 00:18:21,116
But I don't feel crazy.

233
00:18:21,836 --> 00:18:23,105
I'm not...

234
00:18:25,416 --> 00:18:27,894
I know this has to end, right?
This has to stop.

235
00:18:27,957 --> 00:18:29,971
I just, I don't know how.

236
00:18:33,727 --> 00:18:35,195
This is not the way.

237
00:18:36,231 --> 00:18:37,434
Well...

238
00:18:38,421 --> 00:18:39,991
I'm sorry.

239
00:18:44,147 --> 00:18:45,884
Really, you're the best.

240
00:18:46,568 --> 00:18:49,445
I met with three different
Jewish therapists.

241
00:18:50,326 --> 00:18:51,996
I chose you.

242
00:18:52,063 --> 00:18:53,713
Uh-huh.

243
00:19:24,043 --> 00:19:29,043
CREDITS

