1
00:00:15,285 --> 00:00:16,481
There are some disasters

2
00:00:16,515 --> 00:00:18,043
you just don't see coming...

3
00:00:23,623 --> 00:00:25,257
...no matter how carefully you plan.

4
00:00:26,092 --> 00:00:28,227
So, this is the stuff of legend.

5
00:00:28,261 --> 00:00:31,764
Your mother, Ellis Grey,
won two Harper Avery Awards.

6
00:00:31,798 --> 00:00:33,399
Is that a goal you've set for yourself?

7
00:00:33,433 --> 00:00:35,301
Actually, I'd like to win three.

8
00:00:35,335 --> 00:00:36,569
'Cause that would drive her crazy.

9
00:00:36,603 --> 00:00:38,237
Hmm.

10
00:00:38,271 --> 00:00:41,674
I imagine the toughest part of
winning the Harper Avery Award

11
00:00:41,708 --> 00:00:44,525
- is the question of what to do next.
- No.

12
00:00:44,560 --> 00:00:46,946
The toughest part
of winning a Harper Avery

13
00:00:46,980 --> 00:00:48,147
is this right here.

14
00:00:48,615 --> 00:00:52,080
And next, I have a surgery. On a spleen.

15
00:00:52,114 --> 00:00:54,119
So, if you're done...

16
00:00:54,154 --> 00:00:56,623
Just a few more questions.

17
00:00:57,123 --> 00:00:59,425
Can you walk me back
to your time in college

18
00:00:59,459 --> 00:01:01,760
when you knew you wanted
to pursue medicine

19
00:01:01,795 --> 00:01:04,797
and you felt...
maybe you felt this was, like,

20
00:01:04,831 --> 00:01:07,166
for some greater good?
Because I have to say...

21
00:01:07,200 --> 00:01:09,535
The little surprise
that changes everything.

22
00:01:09,569 --> 00:01:12,972
I am your Chief Resident.
What does that mean?

23
00:01:13,006 --> 00:01:14,974
It means that I am your chief.

24
00:01:15,008 --> 00:01:18,277
Your boss, your commander,
your overlord, your queen.

25
00:01:18,311 --> 00:01:20,479
It means when I speak, you listen!

26
00:01:20,513 --> 00:01:23,315
And when you make mistakes,
it reflects on me.

27
00:01:23,350 --> 00:01:26,285
So no mistakes!

28
00:01:29,656 --> 00:01:31,223
Was it good? Was it scary?

29
00:01:31,257 --> 00:01:33,158
Very. Very scary.

30
00:01:33,193 --> 00:01:34,635
- Really?
- No.

31
00:01:34,669 --> 00:01:36,622
What? Did... Didn't I sound like Bailey?

32
00:01:36,657 --> 00:01:37,830
I was trying to sound like Bailey!

33
00:01:37,864 --> 00:01:39,565
Oh, no.

34
00:01:42,435 --> 00:01:44,503
What's that?

35
00:01:44,537 --> 00:01:46,538
DeLuca and that intern.

36
00:01:46,573 --> 00:01:48,240
- Again?
- Every day.

37
00:01:48,274 --> 00:01:49,842
It's like some kind of addiction.

38
00:02:01,554 --> 00:02:03,903
Mm. No. It's just my alarm. It's fine.

39
00:02:07,527 --> 00:02:09,227
- Wait. Your alarm?!
- Oh, G... What time is it?

40
00:02:09,252 --> 00:02:10,239
Oh, God!

41
00:02:10,730 --> 00:02:12,898
Did we forget to sleep?!

42
00:02:12,932 --> 00:02:14,500
Guess I'm showering here.

43
00:02:15,735 --> 00:02:17,329
Here.

44
00:02:18,972 --> 00:02:21,667
In surgery, we call it a complication.

45
00:02:26,413 --> 00:02:29,381
In life, it's a catastrophe.

46
00:02:29,416 --> 00:02:31,383
Morning.

47
00:02:31,418 --> 00:02:32,384
Morning!

48
00:02:32,419 --> 00:02:34,420
Morning.

49
00:02:36,389 --> 00:02:37,956
Awkward.

50
00:02:42,929 --> 00:02:47,266
You want me to run your surgical contest?

51
00:02:47,300 --> 00:02:49,523
Your multimillion-dollar contest?

52
00:02:49,558 --> 00:02:52,237
Okay, it's not my money.
It's an anonymous donor's.

53
00:02:52,272 --> 00:02:54,473
And it's not my contest.
It's Grey-Sloan's.

54
00:02:54,507 --> 00:02:55,874
Ever since we announced it,

55
00:02:55,909 --> 00:02:58,377
surgeons from all over have been calling,

56
00:02:58,411 --> 00:03:01,080
coming to kiss my ring and pitch to me.

57
00:03:01,114 --> 00:03:02,481
And I keep thinking

58
00:03:02,515 --> 00:03:04,650
it's your ring they should be kissing.

59
00:03:04,684 --> 00:03:06,952
Well, I feel like something else
is getting kissed.

60
00:03:06,986 --> 00:03:09,988
N-N-No. You are the "Chief Emeritus"!

61
00:03:10,023 --> 00:03:11,423
You're an institution.

62
00:03:11,458 --> 00:03:13,392
Bailey, stop trying to play a player.

63
00:03:13,426 --> 00:03:14,893
You don't want to run this contest

64
00:03:14,928 --> 00:03:16,428
because you want to compete in it.

65
00:03:16,463 --> 00:03:19,131
And I know because I do, too.

66
00:03:19,165 --> 00:03:21,433
I need this! A-And you owe me!

67
00:03:21,468 --> 00:03:22,735
You let my husband

68
00:03:22,769 --> 00:03:26,171
call his stupid fireman
fantasy a fellowship.

69
00:03:26,206 --> 00:03:27,806
He made an excellent case for it.

70
00:03:27,841 --> 00:03:29,341
The Medic One program is...

71
00:03:29,375 --> 00:03:31,243
You aided and abetted an imbecile.

72
00:03:32,070 --> 00:03:33,275
I'll do it on one condition.

73
00:03:33,309 --> 00:03:34,313
Hmm?

74
00:03:35,482 --> 00:03:37,349
You tell me who the anonymous donor is.

75
00:03:37,383 --> 00:03:39,119
It...

76
00:03:42,689 --> 00:03:44,249
It's Aretha Franklin.

77
00:03:45,525 --> 00:03:47,192
- Aretha Frank...
- No!

78
00:03:47,227 --> 00:03:49,361
Do I need to define the word "anonymous"?

79
00:03:49,395 --> 00:03:51,930
Come on, now. You owe me this!

80
00:03:51,965 --> 00:03:53,532
Fine, Bailey. I'll take your contest.

81
00:03:53,566 --> 00:03:54,500
But I'm not gonna keep it!

82
00:03:56,069 --> 00:03:58,537
So, just know that I'm here for you.

83
00:03:58,571 --> 00:03:59,972
I will lead and support you.

84
00:04:00,006 --> 00:04:01,607
And in return, you will not be stupid

85
00:04:01,641 --> 00:04:04,910
or slow or... make me look bad.

86
00:04:07,380 --> 00:04:09,348
She needs to work on that speech.

87
00:04:10,517 --> 00:04:11,550
- Ugh.
- Ugh.

88
00:04:11,584 --> 00:04:12,785
What's wrong?

89
00:04:12,819 --> 00:04:14,153
I mean, you win a Harper Avery,

90
00:04:14,187 --> 00:04:17,222
and you barely have any time
for surgery anymore.

91
00:04:17,257 --> 00:04:19,788
Not a real problem. What's yours?

92
00:04:19,823 --> 00:04:21,393
I'm saying yes to a Tinder date.

93
00:04:21,427 --> 00:04:23,562
- Also not a problem.
- See you tonight, Clive.

94
00:04:23,596 --> 00:04:25,130
"Clive"? That's a problem.

95
00:04:25,165 --> 00:04:27,566
I'm saying yes to possibility
and to life and to love.

96
00:04:27,600 --> 00:04:29,501
It's a whole lot of yeses
for an early morning.

97
00:04:29,536 --> 00:04:31,670
Maybe if it works out,
he'll change his name for you.

98
00:04:31,704 --> 00:04:33,138
Wilson, who do you got for me?

99
00:04:33,173 --> 00:04:34,506
Oh, okay. Uh...

100
00:04:34,541 --> 00:04:37,643
Parker, you're on cardio with Pierce.

101
00:04:37,677 --> 00:04:39,311
I have a splenectomy,
and I need a couple hands.

102
00:04:39,345 --> 00:04:40,512
- Ooh! Right here!
- I think you're amazing!

103
00:04:40,547 --> 00:04:41,346
You're popular now.

104
00:04:41,381 --> 00:04:43,225
I said try not to embarrass me.

105
00:04:44,677 --> 00:04:45,943
Glasses.

106
00:04:47,015 --> 00:04:49,254
You're with me. Let's go.

107
00:04:49,289 --> 00:04:50,482
Go.

108
00:04:51,257 --> 00:04:53,392
Would not have been my first choice.

109
00:04:53,426 --> 00:04:55,394
But moving on. Okay, Shepherd?

110
00:04:55,428 --> 00:04:56,862
- Ooh! Ooh!
- Yeah! Uh...

111
00:04:56,896 --> 00:04:57,930
Are you kidding?

112
00:04:57,964 --> 00:05:00,699
Claude Markham, 66, here
for a total thyroidectomy

113
00:05:00,733 --> 00:05:02,234
and bilateral neck dissection

114
00:05:02,259 --> 00:05:04,561
to rule out any nodal metastases.

115
00:05:04,913 --> 00:05:07,706
Wow. You should have come in sooner.

116
00:05:07,740 --> 00:05:08,834
No.

117
00:05:09,876 --> 00:05:12,744
But better late than never... is good.

118
00:05:14,581 --> 00:05:16,548
Your initial cardiac workup looks good,

119
00:05:16,583 --> 00:05:18,417
but your lungs sound a little congested.

120
00:05:18,451 --> 00:05:20,118
So we just want to do
an echo to make sure

121
00:05:20,153 --> 00:05:22,921
that your heart can withstand surgery.

122
00:05:22,956 --> 00:05:25,517
Should I... leave? For that?

123
00:05:26,259 --> 00:05:28,460
Well, I-I think they'll just...

124
00:05:29,104 --> 00:05:31,864
Oh, I... Well, I thought you
might want someone with you.

125
00:05:31,898 --> 00:05:35,467
Ohh. You shouldn't feel
like you... you have to.

126
00:05:35,501 --> 00:05:36,335
Oh, no, no, no. I know.

127
00:05:36,369 --> 00:05:38,570
It's... It's whether you want company.

128
00:05:39,489 --> 00:05:41,206
You can stay. I-If you want.

129
00:05:41,241 --> 00:05:44,409
- No. No. It's if you want.
- Have a seat.

130
00:05:48,948 --> 00:05:50,382
Judy Kemp, 45,

131
00:05:50,416 --> 00:05:52,985
admitted for a laparoscopic
diagnostic splenectomy

132
00:05:53,019 --> 00:05:54,453
for idiopathic splenomegaly.

133
00:05:54,487 --> 00:05:56,321
"Idiopathic"? What's that mean?

134
00:05:56,356 --> 00:05:57,923
It just means we can't figure out

135
00:05:57,957 --> 00:05:59,658
why you have an enlarged spleen.

136
00:06:00,093 --> 00:06:02,461
So you'r the idiopaths, not me.

137
00:06:03,863 --> 00:06:05,497
Well, it's not a thing
a person can be. It's...

138
00:06:05,531 --> 00:06:07,432
It's a joke, Schmitt.

139
00:06:09,202 --> 00:06:11,603
I-Is the surgery gonna make
my stomach feel better, hon?

140
00:06:11,638 --> 00:06:13,472
- Yes.
- Well, then, I'm all for it.

141
00:06:13,506 --> 00:06:16,275
Let's kick this idiopath to the curb.

142
00:06:16,309 --> 00:06:17,542
That doesn't quite work, either.

143
00:06:19,612 --> 00:06:20,755
G...

144
00:06:21,614 --> 00:06:24,583
Dr. Grey, I just wanted to say thank you

145
00:06:24,617 --> 00:06:26,084
for choosing me today.

146
00:06:26,453 --> 00:06:28,120
Well, I chose you because
you were the only one

147
00:06:28,154 --> 00:06:30,322
who didn't suck up, so don't ruin it now.

148
00:06:30,356 --> 00:06:32,811
It's hard when your
reputation precedes you

149
00:06:32,845 --> 00:06:35,160
and people only see you
in terms of "the legend."

150
00:06:35,194 --> 00:06:36,828
Schmitt!

151
00:06:37,172 --> 00:06:38,430
Do you think we're friends?

152
00:06:38,464 --> 00:06:39,965
I'm a surgeon, and you hand me things.

153
00:06:39,999 --> 00:06:41,700
You don't get to talk about my "legend."

154
00:06:41,734 --> 00:06:44,613
No, no! Not y-yours. I meant mine.

155
00:06:45,213 --> 00:06:47,205
I just feel like I'm always gonna be

156
00:06:47,240 --> 00:06:49,808
the guy who dropped his
glasses in a person.

157
00:06:49,842 --> 00:06:51,905
Not yours. Y-Yours is great.

158
00:06:51,939 --> 00:06:54,314
Your legend is legend...

159
00:06:55,415 --> 00:06:57,749
Right. No. G-Got it... not friends.

160
00:07:00,753 --> 00:07:02,621
Frankie Baner, 7 years old.

161
00:07:02,655 --> 00:07:06,658
He is scheduled for a carotid
canal AVM embolization tomorrow.

162
00:07:06,693 --> 00:07:08,727
Frankie has Factor Five Leiden.

163
00:07:08,761 --> 00:07:09,895
Okay. Which is?

164
00:07:09,930 --> 00:07:11,396
I know. Thick blood disease.

165
00:07:11,431 --> 00:07:14,333
I'm the only kid in my class
who's had a stroke.

166
00:07:14,367 --> 00:07:17,736
Frankie's pre-admitted
to reverse his anticoagulation

167
00:07:17,770 --> 00:07:19,668
with vitamin K before surgery.

168
00:07:19,702 --> 00:07:21,239
That means my blood is like Kool-Aid.

169
00:07:21,274 --> 00:07:22,841
You gotta make it like Jell-O.

170
00:07:24,577 --> 00:07:26,545
Okay, that was a nice job.

171
00:07:26,579 --> 00:07:28,880
Um, just wait until his mom's
in the room next time,

172
00:07:28,915 --> 00:07:29,982
'cause she'll have questions.

173
00:07:30,016 --> 00:07:32,050
My mom's in the bathroom
putting on lipstick and stuff

174
00:07:32,085 --> 00:07:33,218
for Dr. Alex.

175
00:07:33,252 --> 00:07:35,253
- Oh.
- Is that right?

176
00:07:35,288 --> 00:07:37,022
She talks about him all the time.

177
00:07:38,458 --> 00:07:39,891
She told my aunt you're "stupid hot,"

178
00:07:39,926 --> 00:07:42,160
but I said "stupid's" not nice.

179
00:07:43,396 --> 00:07:45,664
Oh! You're all, um...

180
00:07:45,698 --> 00:07:49,327
Sorry. I was just, um...

181
00:07:51,270 --> 00:07:53,739
Hi, there.

182
00:07:57,744 --> 00:08:00,612
You are candy to the scared single mom.

183
00:08:00,646 --> 00:08:03,081
Why do you think I got into peds surgery?

184
00:08:03,566 --> 00:08:04,683
How's the new gig?

185
00:08:04,717 --> 00:08:06,118
Oh, so good. They're so scared of me.

186
00:08:06,152 --> 00:08:07,570
- Really?
- No.

187
00:08:09,389 --> 00:08:11,390
What do you think their deal is?

188
00:08:11,424 --> 00:08:13,291
I know. It's like watching a deer

189
00:08:13,326 --> 00:08:15,193
trying not to scare another deer.

190
00:08:16,462 --> 00:08:18,530
Or like a really bad first date.

191
00:08:18,564 --> 00:08:21,633
He's got like 25 years
on her, doesn't he?

192
00:08:21,667 --> 00:08:23,635
Love is love is love.

193
00:08:23,669 --> 00:08:25,737
No, you're right. It's gross.

194
00:08:25,772 --> 00:08:28,373
Dr. Avery?! Uh, my father can't breathe!

195
00:08:28,408 --> 00:08:30,108
Father! That makes more sense.

196
00:08:34,247 --> 00:08:36,114
Bilateral rales. He's not moving any air.

197
00:08:36,149 --> 00:08:38,083
- Get me an intubation kit!
- He's flatlining.

198
00:08:38,117 --> 00:08:40,285
- Is he dead?! Did he die?!
- No, no, no. He's alive.

199
00:08:40,319 --> 00:08:42,421
He's just having a little
trouble breathing. That's all.

200
00:08:42,455 --> 00:08:44,756
That monitor's not working
right! Get him air!

201
00:08:47,135 --> 00:08:49,137
Okay, ma'am!

202
00:08:49,862 --> 00:08:52,130
I swear that poor lady
didn't hear a word I said.

203
00:08:52,165 --> 00:08:54,733
- Bolus her with 250 of NS?
- On it.

204
00:08:55,185 --> 00:08:58,570
So, Carina DeLuca, huh? That was fast.

205
00:08:58,604 --> 00:09:01,073
I am newly single, Kepner. It's just fun.

206
00:09:04,177 --> 00:09:05,944
- Kepner, she's coding!
- Crash cart!

207
00:09:05,978 --> 00:09:08,080
- Got it!
- Come on! Charge to 200!

208
00:09:11,684 --> 00:09:12,951
Need a crash cart!

209
00:09:12,985 --> 00:09:15,187
- Wait. Owen!
- Go, go! You go! Go!

210
00:09:17,557 --> 00:09:19,324
Why is everybody dying?!

211
00:09:23,062 --> 00:09:23,995
What's going on?!

212
00:09:24,030 --> 00:09:26,465
- Uh, ma'am... ma'am, you're okay.
- I'm what?!

213
00:09:26,499 --> 00:09:28,533
- Sir? Clear!
- Wait!

214
00:09:30,736 --> 00:09:32,170
Oh, God! I'm so... I'm so sorry!

215
00:09:32,205 --> 00:09:34,473
- I was asleep!
- So sorry!

216
00:09:34,507 --> 00:09:37,876
What the hell is happening?

217
00:09:42,482 --> 00:09:50,334
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

218
00:09:51,877 --> 00:09:53,044
All of them?!

219
00:09:54,379 --> 00:09:56,547
All of the monitors are out?

220
00:09:59,484 --> 00:10:00,985
Will you try and calm these people down?

221
00:10:01,019 --> 00:10:03,120
Uh, um, folks!

222
00:10:03,155 --> 00:10:04,699
Everything's fine!

223
00:10:04,733 --> 00:10:06,891
Just a little technical snafu
with the monitors!

224
00:10:06,925 --> 00:10:09,126
But you have nothing to worry about!

225
00:10:09,418 --> 00:10:10,918
Un-Unless, uh, you do.

226
00:10:11,365 --> 00:10:13,154
You came to the ER,
so some of you probably

227
00:10:13,188 --> 00:10:14,789
do have genuine concerns, obviously...

228
00:10:14,823 --> 00:10:16,924
We will have this rectified A.S.A.P.!

229
00:10:16,959 --> 00:10:18,309
Thank you.

230
00:10:19,962 --> 00:10:22,230
We have two incoming MVC patients.

231
00:10:22,264 --> 00:10:23,931
Great timing. They can
join the walking dead.

232
00:10:23,966 --> 00:10:25,600
Is this just us? Or is it anyone else?

233
00:10:25,634 --> 00:10:27,835
- That is what I'm trying to find out.
- Okay.

234
00:10:30,706 --> 00:10:32,673
How are we doing?

235
00:10:32,708 --> 00:10:35,476
Y-You've done this a few times, right?

236
00:10:35,510 --> 00:10:37,945
Many times. Are you nervous?

237
00:10:37,980 --> 00:10:40,581
Never been in a hospital...
never even broke a bone.

238
00:10:40,616 --> 00:10:43,918
So... yeah. I've never been this nervous.

239
00:10:43,952 --> 00:10:45,010
It's okay.

240
00:10:45,044 --> 00:10:46,787
I am gonna go in through here,

241
00:10:46,822 --> 00:10:48,789
I'm gonna take out your spleen.

242
00:10:48,824 --> 00:10:51,359
You'll be left with an incision
about that big.

243
00:10:51,393 --> 00:10:53,594
You won't miss it.
Like it never happened.

244
00:10:53,629 --> 00:10:54,795
- Okay.
- Okay?

245
00:10:54,830 --> 00:10:55,963
Okay. Thanks.

246
00:10:59,334 --> 00:11:00,768
This one's being weird.

247
00:11:00,802 --> 00:11:02,312
I'll have another one brought in.

248
00:11:09,378 --> 00:11:11,112
When did his headache start?

249
00:11:11,146 --> 00:11:13,781
About 10 minutes ago.
Could it be another stroke?

250
00:11:13,815 --> 00:11:15,149
Page Shepherd and get a head CT.

251
00:11:15,183 --> 00:11:16,884
Did he get his vitamin K last night

252
00:11:16,919 --> 00:11:18,017
to reverse the blood thinner?

253
00:11:20,371 --> 00:11:22,790
I-I-I don't know what the... the...

254
00:11:22,824 --> 00:11:24,525
He's asking you what he was given last...

255
00:11:24,559 --> 00:11:26,494
something to thin his blood
or make it clot?

256
00:11:26,528 --> 00:11:28,496
I know. I-I can't open his chart.

257
00:11:28,530 --> 00:11:30,048
The screen is locked.

258
00:11:38,840 --> 00:11:40,741
Bailey, OB is short-staffed,

259
00:11:40,776 --> 00:11:42,710
and they keep paging me, so, uh...

260
00:11:42,744 --> 00:11:44,178
Dr. DeLuca's an OB, right?

261
00:11:44,212 --> 00:11:45,913
Yeah, but she doesn't have privileges.

262
00:11:45,948 --> 00:11:47,982
Uh, by the power vested in me,
blah, blah, blah.

263
00:11:48,016 --> 00:11:50,651
Now go find her and tell her
she has temporary privileges

264
00:11:50,686 --> 00:11:52,186
to stop watching ladies masturbate

265
00:11:52,220 --> 00:11:53,921
and to help pull babies out of people.

266
00:11:53,956 --> 00:11:56,824
Okay, in all fairness, she doesn't
actually watch them masturbate.

267
00:11:56,858 --> 00:11:58,192
- It's like...
- Are you having this problem?

268
00:11:58,226 --> 00:11:59,727
I can't get to the medical records.

269
00:11:59,761 --> 00:12:00,895
Well, let me see if I can help.

270
00:12:00,929 --> 00:12:03,831
I mean, I got it. It... This... And...

271
00:12:03,865 --> 00:12:05,933
Well, why is it... Can I help you?

272
00:12:05,968 --> 00:12:07,535
Uh, yeah, I'm Tim.

273
00:12:07,569 --> 00:12:09,207
Tim Ruggles from I.T. You called me?

274
00:12:09,242 --> 00:12:11,409
T... Uh, why can't I get
into the medical records?

275
00:12:11,444 --> 00:12:12,873
Oh, have you tried turning it
off and turning it...

276
00:12:12,908 --> 00:12:14,241
Don't finish that sentence, Tim.

277
00:12:15,577 --> 00:12:17,878
Look. This problem's on every computer.

278
00:12:17,913 --> 00:12:20,081
Oh. Man. Oh, no.

279
00:12:20,115 --> 00:12:22,416
- "Oh, no"?!
- I mean, 'cause...

280
00:12:22,451 --> 00:12:24,952
Plus the cardiac monitors
malfunctioning...

281
00:12:24,987 --> 00:12:27,722
Cardiac monitors are malfunctioning?

282
00:12:27,756 --> 00:12:29,924
W... I have to...

283
00:12:29,958 --> 00:12:31,125
Yeah, go.

284
00:12:31,159 --> 00:12:33,060
Oh, man. Okay.

285
00:12:33,095 --> 00:12:35,730
All right, um, so,
when you remodeled the hospital,

286
00:12:35,764 --> 00:12:37,465
the computer systems were all networked.

287
00:12:37,499 --> 00:12:39,400
So these malfunctions might be related...

288
00:12:39,434 --> 00:12:41,324
I don't care if they're related or not.

289
00:12:41,358 --> 00:12:43,317
Just make it stop. I can't run a hospital

290
00:12:43,351 --> 00:12:45,940
without medical records and cardiac...

291
00:12:45,974 --> 00:12:47,742
What did...

292
00:12:48,977 --> 00:12:50,336
- Hold on.
- What?

293
00:12:52,848 --> 00:12:54,582
"Hello, Grey-Sloan Memorial."

294
00:12:54,616 --> 00:12:57,343
"Currently, we control your hospital.

295
00:12:58,386 --> 00:13:01,255
We own your servers. We own your..."

296
00:13:01,289 --> 00:13:03,157
Tim, are you seeing this?!

297
00:13:03,191 --> 00:13:05,459
Oh, man.

298
00:13:05,494 --> 00:13:06,994
"We own your systems.

299
00:13:07,029 --> 00:13:08,996
We own your patients' medical records."

300
00:13:09,031 --> 00:13:09,997
This is so creepy.

301
00:13:10,032 --> 00:13:12,900
"To regain access
to your medical records,

302
00:13:12,934 --> 00:13:15,236
you need an encryption key..."

303
00:13:15,270 --> 00:13:16,904
"...which only we have."

304
00:13:16,938 --> 00:13:22,143
"You will need to pay us
exactly 4,932... Bitcoin...

305
00:13:22,177 --> 00:13:23,644
to retrieve the key"?

306
00:13:23,678 --> 00:13:25,846
"Failure to pay this
ransom in a timely manner

307
00:13:25,881 --> 00:13:28,582
will cause your records to be destroyed

308
00:13:28,617 --> 00:13:30,284
and your systems to..."

309
00:13:31,453 --> 00:13:33,338
Let's keep our voices down.

310
00:13:38,894 --> 00:13:40,227
When do we get the records back?

311
00:13:40,262 --> 00:13:42,830
Look. I've got kids up there. I don't
even know what meds they're on!

312
00:13:42,864 --> 00:13:43,764
We can't even order meds!

313
00:13:43,799 --> 00:13:45,599
And we can't monitor our patients, so...

314
00:13:45,634 --> 00:13:47,201
Okay, everyone stop!

315
00:13:47,235 --> 00:13:48,969
I thought we were prepared for this.

316
00:13:49,004 --> 00:13:51,338
We were supposed to have the
whole cybersecurity seminar...

317
00:13:51,373 --> 00:13:53,674
We are. It's this Friday.

318
00:13:53,708 --> 00:13:55,915
Bailey, what the hell are we gonna do?

319
00:13:57,879 --> 00:13:59,780
- Ohh!
- Unh!

320
00:13:59,815 --> 00:14:02,049
All right. See, that.

321
00:14:02,084 --> 00:14:04,218
That right there is what
we're not going to do.

322
00:14:04,252 --> 00:14:05,352
We're not gonna go running around

323
00:14:05,387 --> 00:14:08,389
flapping our arms like the sky
is falling, all right?

324
00:14:08,423 --> 00:14:10,558
Just because we've lost our computers,

325
00:14:10,592 --> 00:14:12,393
we don't have to lose our minds, okay?

326
00:14:12,427 --> 00:14:14,228
Hmmm.

327
00:14:14,262 --> 00:14:16,564
We need to take a deep breath.

328
00:14:16,598 --> 00:14:18,666
We need to calm down

329
00:14:18,700 --> 00:14:20,868
because we don't want
to panic our patients!

330
00:14:20,902 --> 00:14:22,136
We will solve this problem,

331
00:14:22,170 --> 00:14:24,872
and we will solve it calmly and quietly.

332
00:14:24,906 --> 00:14:27,241
So none of our very vulnerable patients

333
00:14:27,275 --> 00:14:30,077
needs to know that anything
out of the ordinary

334
00:14:30,112 --> 00:14:31,412
is happening, okay?

335
00:14:31,446 --> 00:14:34,715
Uh...

336
00:14:40,188 --> 00:14:42,890
Everyone, step away from your computer.

337
00:14:42,924 --> 00:14:46,994
Stop using the phones.
Turn off your phones!

338
00:14:47,028 --> 00:14:49,029
I need to speak with whoever's in charge.

339
00:14:51,199 --> 00:14:52,900
Back away from that computer!

340
00:14:52,934 --> 00:14:57,071
Um... I think people will know.

341
00:15:09,950 --> 00:15:11,769
You can set up in here.

342
00:15:13,625 --> 00:15:16,594
I'll need every computer
in this facility powered down.

343
00:15:16,628 --> 00:15:18,925
We need all employee cellphones
to turn off Wi-Fi.

344
00:15:19,343 --> 00:15:20,817
We're a hospital!

345
00:15:20,852 --> 00:15:23,020
Are we supposed to communicate
through carrier pigeons?

346
00:15:25,290 --> 00:15:27,324
I don't have any carrier pigeons!

347
00:15:27,358 --> 00:15:29,226
Just... work fast.

348
00:15:33,865 --> 00:15:36,733
Take a paper chart.
Make sure your pens work.

349
00:15:36,768 --> 00:15:38,702
We're going to paper charts?

350
00:15:38,736 --> 00:15:41,905
Well, it's worked pretty well
for two centuries, Kepner.

351
00:15:41,940 --> 00:15:43,840
Okay, everything
gets written down, people.

352
00:15:43,875 --> 00:15:46,510
And the phones are down,
so share cell numbers.

353
00:15:46,544 --> 00:15:48,021
We should not have each other's numbers.

354
00:15:48,046 --> 00:15:49,059
Agreed.

355
00:15:49,094 --> 00:15:52,049
Now gather up every
portable monitor that we have...

356
00:15:52,083 --> 00:15:54,751
anything that is not
already attached to a patient.

357
00:15:54,786 --> 00:15:56,420
They go to the ORs first,

358
00:15:56,454 --> 00:15:58,889
then the ICU, and then the ER.

359
00:15:58,923 --> 00:16:01,525
Uh, what are we using for
ER monitors in the meantime?

360
00:16:01,559 --> 00:16:03,126
We use the old-fashioned kind.

361
00:16:03,161 --> 00:16:04,795
You are our monitors now, people.

362
00:16:04,829 --> 00:16:06,897
I want you to rotate
through your patients.

363
00:16:06,931 --> 00:16:10,067
I want you to take and retake
heart rate and BP.

364
00:16:10,101 --> 00:16:13,904
Keep track on paper
and notify Kepner of changes.

365
00:16:13,938 --> 00:16:17,074
All right, everyone.
Back to the Stone Age.

366
00:16:17,108 --> 00:16:19,607
- Disrespectful.
- Sorry.

367
00:16:19,641 --> 00:16:22,246
Sir, we've got you, and your
wife's being treated next door.

368
00:16:22,280 --> 00:16:23,768
Is his CT back? Let me see.

369
00:16:23,802 --> 00:16:26,049
Can't. It's in his records.
So you can't see it.

370
00:16:26,084 --> 00:16:28,552
I know. I just really want
to throw something right now.

371
00:16:28,586 --> 00:16:32,155
You, uh... throw this.
It won't hurt anyone.

372
00:16:32,190 --> 00:16:33,457
Is CT working? Do we have that?

373
00:16:33,491 --> 00:16:34,358
No. Except for one.

374
00:16:34,392 --> 00:16:35,993
The one that's not on the network yet.

375
00:16:36,027 --> 00:16:37,894
Okay, he needs a repeat
head CT. Let's go!

376
00:16:43,034 --> 00:16:46,603
Is he dying? Is he gonna die? Like now?

377
00:16:46,638 --> 00:16:50,574
Uh, your father has
a condition called ARDS.

378
00:16:50,608 --> 00:16:52,442
It's causing his lungs
to fill up with fluid,

379
00:16:52,477 --> 00:16:53,977
and now they're failing.

380
00:16:54,012 --> 00:16:56,847
- Okay. So he's dying?
- I'd like to put him on ECMO.

381
00:16:56,881 --> 00:16:58,907
That's cardiorespiratory bypass.

382
00:16:58,941 --> 00:17:00,517
It'll oxygenate his blood for him

383
00:17:00,551 --> 00:17:02,726
so that his lungs can rest and heal.

384
00:17:02,761 --> 00:17:03,987
So he's not dying?

385
00:17:04,022 --> 00:17:06,290
No. No. He is not dying.

386
00:17:06,324 --> 00:17:08,425
We would need you
to sign this consent form

387
00:17:08,459 --> 00:17:10,054
for the procedure, okay?

388
00:17:13,164 --> 00:17:14,331
That... That makes no sense.

389
00:17:14,365 --> 00:17:17,834
I-I can't consent to anything.
I barely know him.

390
00:17:17,869 --> 00:17:19,036
I thought he was your father.

391
00:17:19,070 --> 00:17:20,203
Oh, no, my mother left him

392
00:17:20,238 --> 00:17:21,705
when she was pregnant with me.

393
00:17:21,739 --> 00:17:22,706
And my whole life,

394
00:17:22,740 --> 00:17:24,775
she just talked about
how bad he was in bed,

395
00:17:24,809 --> 00:17:25,863
which, if you're wondering,

396
00:17:25,888 --> 00:17:28,703
was not really excellent
parenting on her part.

397
00:17:28,746 --> 00:17:30,981
And then, last month,
at her funeral, he showed up.

398
00:17:31,015 --> 00:17:33,483
And he's... he seems...

399
00:17:33,518 --> 00:17:36,853
I mean, he seems like a pretty good guy.

400
00:17:36,888 --> 00:17:39,623
And he is the first and only
father I have ever known.

401
00:17:39,657 --> 00:17:41,938
And I just met him.

402
00:17:41,963 --> 00:17:43,796
I just met him.

403
00:17:44,762 --> 00:17:46,730
I don't want him to die.

404
00:17:46,764 --> 00:17:48,565
Is it weird that now I'm crying

405
00:17:48,599 --> 00:17:51,387
to two strangers over a man I just met?

406
00:17:52,036 --> 00:17:53,723
It is, right? Yeah.

407
00:17:54,124 --> 00:17:56,350
- No.
- Sign the consent form.

408
00:17:57,050 --> 00:17:59,042
Let us help him so that
you can get to know him.

409
00:18:06,384 --> 00:18:08,251
We're okay without the portable

410
00:18:08,286 --> 00:18:10,220
because the anesthesia's
monitor is working.

411
00:18:10,254 --> 00:18:12,255
Okay, good, 'cause the computers,

412
00:18:12,290 --> 00:18:14,491
- the phones, the labs...
- The labs are down?

413
00:18:14,525 --> 00:18:16,360
Yeah. I guess, uh, most of these hacks

414
00:18:16,394 --> 00:18:18,995
are just, like, viruses
to get access to patient files.

415
00:18:19,030 --> 00:18:20,864
But this is a full-on attack,
which is, you know...

416
00:18:20,898 --> 00:18:22,165
We're all just trying not to panic!!

417
00:18:23,301 --> 00:18:25,068
Try a little harder, Dr. Bello.

418
00:18:25,103 --> 00:18:26,672
Yeah. On it.

419
00:18:28,706 --> 00:18:31,135
Hold the camera steady, please?

420
00:18:33,277 --> 00:18:34,845
Isn't it wild?

421
00:18:34,879 --> 00:18:37,681
Technology has made it
one of the best, safest times

422
00:18:37,715 --> 00:18:39,750
in human history to get sick.

423
00:18:39,784 --> 00:18:41,678
But if the computer catches a bug,

424
00:18:41,713 --> 00:18:43,898
we're all completely screwed.

425
00:18:47,158 --> 00:18:48,861
I-Is something...?

426
00:18:49,460 --> 00:18:51,595
I'm thinking about converting
to an open procedure.

427
00:18:51,629 --> 00:18:54,231
- Why? Why would y...
- Because of everything you just said.

428
00:18:54,265 --> 00:18:55,599
Oh, God. Don't listen to me!

429
00:18:55,633 --> 00:18:56,700
I'm operating on this woman

430
00:18:56,734 --> 00:19:00,103
with nothing but a tiny
electronic camera to guide me.

431
00:19:01,770 --> 00:19:03,940
No, it's fine. The scope is working.

432
00:19:04,418 --> 00:19:06,777
It would take too long
to convert to an open procedure,

433
00:19:06,811 --> 00:19:08,211
so I can get the spleen from here.

434
00:19:08,246 --> 00:19:09,780
Let's just hurry up and get this done.

435
00:19:09,814 --> 00:19:11,381
Sorry.

436
00:19:14,024 --> 00:19:16,025
Hey. You came. Thanks.

437
00:19:16,187 --> 00:19:17,788
Ohh. We're slammed.

438
00:19:17,822 --> 00:19:19,122
On top of the... the hacking,

439
00:19:19,157 --> 00:19:20,891
we have a bunch of OBs
that are out with the flu,

440
00:19:20,925 --> 00:19:22,225
so Bailey's gonna give you OB privileges

441
00:19:22,260 --> 00:19:23,226
and asked if you could help.

442
00:19:23,261 --> 00:19:26,163
- What hacking?
- Well, the computers are down.

443
00:19:26,197 --> 00:19:27,297
We've been hacked.

444
00:19:27,331 --> 00:19:28,932
Oh! I thought my last patient

445
00:19:28,966 --> 00:19:30,734
had the saddest climax I've ever seen,

446
00:19:30,768 --> 00:19:32,956
but it's just the screen was frozen.

447
00:19:32,983 --> 00:19:34,304
Can you help?

448
00:19:34,338 --> 00:19:35,950
Of course, Arizona.

449
00:19:36,780 --> 00:19:38,208
Hey. How we doing here?

450
00:19:38,242 --> 00:19:41,445
Uh, I-I keep telling them
that we can't take patients.

451
00:19:41,479 --> 00:19:43,079
But I'm super having a baby right now!

452
00:19:43,114 --> 00:19:44,448
We were having a home birth...
a water birth...

453
00:19:44,482 --> 00:19:45,649
and she panicked a little.

454
00:19:45,683 --> 00:19:47,751
Um, let's get a gurney.

455
00:19:47,785 --> 00:19:49,152
Hey. How are the babies in the NICU?

456
00:19:49,187 --> 00:19:50,754
Well, the NICU monitors aren't networked,

457
00:19:50,788 --> 00:19:52,422
- so they haven't been affected.
- Thank God.

458
00:19:52,457 --> 00:19:54,591
Um, hey, will you tell them
to stop paging me for births?

459
00:19:54,625 --> 00:19:56,126
'Cause I'm not an OB. Dr. DeLuca is.

460
00:19:56,160 --> 00:19:57,160
So they should just page her.

461
00:19:57,195 --> 00:19:59,129
- Right. Yep.
- Okay.

462
00:19:59,163 --> 00:20:00,997
- You're the OB?
- Yes, I am.

463
00:20:01,032 --> 00:20:02,799
I want an epidural. Okay?

464
00:20:02,834 --> 00:20:04,968
And I want monitoring and painkillers.

465
00:20:05,002 --> 00:20:06,203
And I want all your drugs.

466
00:20:06,237 --> 00:20:07,874
And m... And machines and robots.

467
00:20:09,807 --> 00:20:11,508
Who does this in a kiddie pool
in their kitchen?

468
00:20:11,542 --> 00:20:13,176
Just breathe. Just breathe.

469
00:20:13,211 --> 00:20:15,278
My first patient!

470
00:20:15,313 --> 00:20:16,313
I'm your first patient?!

471
00:20:16,347 --> 00:20:18,215
No, no, no, no. In... In this hospital.

472
00:20:21,185 --> 00:20:23,787
Move, please! We need to get a CT!

473
00:20:27,191 --> 00:20:29,459
Oh, no. This is the CT line.

474
00:20:29,494 --> 00:20:31,547
Everybody had the same idea.

475
00:20:32,396 --> 00:20:33,997
Hey! I need priority.

476
00:20:34,031 --> 00:20:35,398
My guy needs a head CT stat.

477
00:20:35,433 --> 00:20:36,700
Yeah, so does mine.

478
00:20:36,734 --> 00:20:40,403
Listen. My guy's an MVC,
and he has two kids.

479
00:20:40,438 --> 00:20:41,905
So? My guy's in kindergarten.

480
00:20:41,939 --> 00:20:43,507
So, if you want to play human poker,

481
00:20:43,541 --> 00:20:45,876
my hand beats yours. No cuts.

482
00:20:45,910 --> 00:20:47,711
It's not "cuts," Karev.
This not high school.

483
00:20:47,745 --> 00:20:50,380
Well, you're lucky, 'cause I was
a wrestler in high school.

484
00:20:57,455 --> 00:21:00,156
- This is big.
- It is. It's big.

485
00:21:00,191 --> 00:21:01,858
It's a real-time intrusion

486
00:21:01,893 --> 00:21:04,728
into our VoIP switches,
DCs, and Active Directory.

487
00:21:04,762 --> 00:21:07,264
Tim, I didn't understand
anything after "big."

488
00:21:07,298 --> 00:21:09,599
Just tell me how to stop it.

489
00:21:09,634 --> 00:21:12,102
Okay, Denver Medical said
they stopped the hackers.

490
00:21:12,136 --> 00:21:14,838
But I know the chief. It was just PR.

491
00:21:14,872 --> 00:21:16,239
They stopped them with money.

492
00:21:16,274 --> 00:21:17,340
They paid the ransom.

493
00:21:17,375 --> 00:21:19,053
That is not true.

494
00:21:19,644 --> 00:21:20,944
Officially.

495
00:21:20,978 --> 00:21:22,379
But, yes, you are correct.

496
00:21:22,413 --> 00:21:23,914
- Well, they only want 5,000.
- Bitcoin.

497
00:21:23,948 --> 00:21:25,348
Well, if that's all they want,

498
00:21:25,383 --> 00:21:26,349
hell, I'll write them a check right now.

499
00:21:26,384 --> 00:21:28,251
- Bitcoin!
- And why does he keep saying that?

500
00:21:28,286 --> 00:21:31,254
They want 5,000 Bitcoin.
It's virtual money.

501
00:21:31,289 --> 00:21:34,891
Right now that translates
to roughly $20 million!

502
00:21:34,926 --> 00:21:36,526
20 w...

503
00:21:36,561 --> 00:21:38,528
Well?

504
00:21:38,563 --> 00:21:40,397
You gonna get your checkbook?

505
00:21:48,372 --> 00:21:50,240
Normally, they hit you for an amount

506
00:21:50,274 --> 00:21:52,008
they think you can easily hand over.

507
00:21:52,043 --> 00:21:53,837
I don't know why
they'd ask for this much.

508
00:21:55,012 --> 00:21:57,080
Because we announced the contest!

509
00:21:57,114 --> 00:21:59,883
Oh, they came after us
because they think we have it.

510
00:21:59,917 --> 00:22:01,551
Can we get our hands on that much cash?

511
00:22:01,586 --> 00:22:02,690
You paged?

512
00:22:02,724 --> 00:22:05,188
- I need $20 million.
- You need what now?

513
00:22:05,222 --> 00:22:07,190
From the Avery Foundation.

514
00:22:07,224 --> 00:22:09,259
Or from your grandfather's inheritance.

515
00:22:09,293 --> 00:22:11,494
The "I'm buying a boat" money.

516
00:22:11,529 --> 00:22:13,263
Look, patients are in danger.

517
00:22:13,297 --> 00:22:18,401
And if we need to pay off
some Cheeto-stained pirate nerd

518
00:22:18,436 --> 00:22:20,570
so he can move out
of his mother's basement,

519
00:22:20,605 --> 00:22:22,372
then that's what we need to do.

520
00:22:22,406 --> 00:22:25,342
Now, we could try to
use the contest money,

521
00:22:25,376 --> 00:22:29,212
but I would prefer not to have
to contact the anonymous donor.

522
00:22:30,214 --> 00:22:33,450
Uh, can you help us out with a loan?

523
00:22:34,002 --> 00:22:36,119
- Yes. Absolutely.
- Thank you.

524
00:22:36,153 --> 00:22:37,253
It's not that simple.

525
00:22:37,288 --> 00:22:38,688
Oh, but it is that simple.

526
00:22:38,723 --> 00:22:40,090
It's the simplest math there is.

527
00:22:40,124 --> 00:22:42,125
Y-Y-You look at the value of money,

528
00:22:42,159 --> 00:22:44,594
and you compare that
to the value of a human life,

529
00:22:44,629 --> 00:22:47,263
and unless you are a soulless monster

530
00:22:47,298 --> 00:22:50,066
who lives in a cave and eats children,

531
00:22:50,101 --> 00:22:52,235
you would see that
there's no amount of money

532
00:22:52,269 --> 00:22:54,237
that should stand in the way
of saving that life.

533
00:22:54,271 --> 00:22:57,574
Now, um, how do I get
some of that, uh, chipcoin?

534
00:22:57,608 --> 00:22:58,775
- Bitcoin.
- Bitcoin.

535
00:22:58,809 --> 00:23:00,710
We're not gonna let you pay this!

536
00:23:00,745 --> 00:23:01,758
- Did you not hear
- What?

537
00:23:01,783 --> 00:23:02,779
What I just said?

538
00:23:02,813 --> 00:23:05,115
This is an unprecedented ransom.

539
00:23:05,149 --> 00:23:07,150
If they go after this kind
of money and get it?

540
00:23:07,184 --> 00:23:08,579
Everybody will know.

541
00:23:09,286 --> 00:23:11,287
People will pull this at every
hospital in the country.

542
00:23:11,322 --> 00:23:13,056
Worldwide.

543
00:23:13,090 --> 00:23:14,791
If they win here,

544
00:23:14,825 --> 00:23:17,160
you're endangering
thousands of patients' lives.

545
00:23:18,629 --> 00:23:20,764
Give my guys time to work.

546
00:23:20,798 --> 00:23:22,599
I'm with Dr. Bailey on this. All right?

547
00:23:22,633 --> 00:23:24,389
This hospital's in chaos right now.

548
00:23:24,423 --> 00:23:25,835
Our patients are in real trouble,

549
00:23:25,870 --> 00:23:27,570
and we have the means to fix that.

550
00:23:27,605 --> 00:23:29,406
Dr. Bailey, you say the word,
I'll transfer the funds.

551
00:23:29,440 --> 00:23:30,807
Hmm.

552
00:23:33,978 --> 00:23:37,852
Uh, I don't know what it is
that you're doing,

553
00:23:37,886 --> 00:23:40,316
but I bet you could do it faster.

554
00:23:41,652 --> 00:23:43,086
Hey, how's Claude?

555
00:23:43,120 --> 00:23:45,321
I put him on ECMO. He's stable for now.

556
00:23:45,356 --> 00:23:47,257
Can he be moved?
Is he safe for transport?

557
00:23:47,291 --> 00:23:48,224
It's that bad?

558
00:23:48,259 --> 00:23:50,293
Yeah, anybody who's
dependent on a machine,

559
00:23:50,327 --> 00:23:51,861
we should really move them right away.

560
00:23:51,896 --> 00:23:54,064
Okay, yeah, we can transport him
on ECMO. Let's do it.

561
00:24:00,738 --> 00:24:04,274
Hey! Hey! Will you tell them
to stop paging me to OB?

562
00:24:04,308 --> 00:24:05,709
I can deliver babies, but I am not an OB.

563
00:24:05,743 --> 00:24:07,110
I used to be a pediatric surgeon,

564
00:24:07,144 --> 00:24:08,311
and now I work on fetuses and moms.

565
00:24:08,345 --> 00:24:10,647
And I did not go into ladies' vaginas

566
00:24:10,681 --> 00:24:12,649
because I do not like to mix
business with pleasure.

567
00:24:12,683 --> 00:24:14,317
That was me. I sent for you.

568
00:24:14,351 --> 00:24:16,319
- W-Why?
- My patient is terrified.

569
00:24:16,353 --> 00:24:17,887
She wants drugs that I can't access,

570
00:24:17,922 --> 00:24:19,789
and she's too far along
to go somewhere else.

571
00:24:19,824 --> 00:24:21,825
So, uh... What do you
want me to do about it?

572
00:24:21,859 --> 00:24:22,959
She won't listen to me.

573
00:24:22,993 --> 00:24:25,829
Since I suggested that her
partner initiate an orgasm...

574
00:24:25,863 --> 00:24:27,306
Yeah. See...

575
00:24:27,340 --> 00:24:30,233
You got to be real choosy
about when you bust that out.

576
00:24:30,744 --> 00:24:32,736
You are the kindest person here.

577
00:24:32,770 --> 00:24:35,572
You work with mothers. You are a mother.

578
00:24:35,606 --> 00:24:39,075
I thought you could calm her down, no?

579
00:24:39,603 --> 00:24:40,769
No.

580
00:24:42,377 --> 00:24:43,841
I mean, yes.

581
00:24:44,448 --> 00:24:45,996
- Thank you.
- Okay.

582
00:24:50,721 --> 00:24:53,857
Her abdomen's distended,
but I can't see any free fluid.

583
00:24:53,891 --> 00:24:55,658
All right. Let's roll her up to CT

584
00:24:55,693 --> 00:24:57,927
to rule out a hemoperitoneum, okay?

585
00:24:57,962 --> 00:24:59,896
Oh. CT's backed up.

586
00:24:59,930 --> 00:25:01,765
It'll be an hour before she's scanned.

587
00:25:01,799 --> 00:25:03,399
Damn it! She doesn't have that long!

588
00:25:03,434 --> 00:25:05,468
I think there's blood in her belly.

589
00:25:07,051 --> 00:25:08,651
I need a newspaper.

590
00:25:10,046 --> 00:25:11,579
A wh...

591
00:25:12,304 --> 00:25:14,544
- A damn newspaper!
- Oh, o-okay. Okay.

592
00:25:16,614 --> 00:25:18,414
Uh...

593
00:25:18,449 --> 00:25:19,793
Ohh!

594
00:25:20,384 --> 00:25:22,018
I need this! Emergency!

595
00:25:22,052 --> 00:25:23,653
- Hey!
- Sorry!

596
00:25:26,290 --> 00:25:28,591
Okay. It's a little pinkish.

597
00:25:28,626 --> 00:25:31,127
But the real test is...

598
00:25:31,162 --> 00:25:33,363
if you can read the paper through it,

599
00:25:33,397 --> 00:25:35,365
there's not a clinically
significant amount

600
00:25:35,399 --> 00:25:37,978
of blood in the belly, okay?

601
00:25:39,303 --> 00:25:42,272
Ooh! 10 down is "Jacuzzi." She's okay.

602
00:25:42,306 --> 00:25:44,974
That is... really cool.

603
00:25:45,009 --> 00:25:49,145
That's how we did it... in the Stone Age.

604
00:25:51,916 --> 00:25:53,449
Frankie's CT looks clear,

605
00:25:53,484 --> 00:25:55,652
but it could be too early
to see a new clot or a bleed.

606
00:25:55,686 --> 00:25:57,453
So we're gonna watch him very closely.

607
00:25:57,488 --> 00:25:59,322
Okay. How, uh, worried should I be?

608
00:25:59,356 --> 00:26:01,124
Oh, we got this. We've got him.

609
00:26:01,158 --> 00:26:02,586
Okay. Thank you.

610
00:26:03,360 --> 00:26:05,855
I'm concerned it might be an
early warning of another stroke.

611
00:26:07,264 --> 00:26:08,298
I found him!

612
00:26:08,332 --> 00:26:09,933
Oh, good. I need to know

613
00:26:09,967 --> 00:26:11,835
if Frankie Baner got his
vitamin K last night.

614
00:26:11,869 --> 00:26:13,469
I wasn't working last night.

615
00:26:13,504 --> 00:26:14,745
- Who was?
- I don't know.

616
00:26:14,779 --> 00:26:15,672
It's in the medical records.

617
00:26:15,706 --> 00:26:16,840
The medical records. I need to know

618
00:26:16,874 --> 00:26:18,107
if I should put him on heparin or not,

619
00:26:18,142 --> 00:26:20,310
because if he doesn't need it,
it could cause a brain bleed.

620
00:26:20,344 --> 00:26:21,644
And if he needs it and doesn't get it,

621
00:26:21,679 --> 00:26:23,012
we're talking about a possible stroke.

622
00:26:23,047 --> 00:26:24,447
You don't know who was on this morning?

623
00:26:24,481 --> 00:26:26,449
- I don't.
- Doc McStuffins was on!

624
00:26:26,483 --> 00:26:28,651
- Who?
- She's not a real doctor.

625
00:26:28,686 --> 00:26:31,187
Frankie says he got an injection.
He can't remember from who.

626
00:26:31,222 --> 00:26:33,122
But he was watching "Doc McStuffins."

627
00:26:33,157 --> 00:26:35,024
His mom says it's on
at 6:00 a.m., so who was...

628
00:26:35,059 --> 00:26:37,794
At 6:00? Karen! She's on a 12-hour split.

629
00:26:37,828 --> 00:26:39,462
Uh, she was heading to L&D.

630
00:26:39,496 --> 00:26:40,263
Call L&D.

631
00:26:40,297 --> 00:26:42,668
- No phones.
- Got it. I'm going.

632
00:26:46,403 --> 00:26:48,161
Should we tell her what's going on?

633
00:26:48,196 --> 00:26:49,854
Well, I'm a big advocate
for truth telling

634
00:26:49,888 --> 00:26:51,441
when it can do any good at all,
and it usually can,

635
00:26:51,475 --> 00:26:54,477
but in this case, it'll only cause panic.

636
00:26:57,414 --> 00:26:59,616
Dr. Webber?

637
00:27:01,162 --> 00:27:03,453
His heart rate's been
at 160 since he came in.

638
00:27:03,487 --> 00:27:05,121
- Mm-hmm.
- He had a Red Bull and Adderall.

639
00:27:05,155 --> 00:27:06,789
I'd give him adenosine
to bring his heart rate down,

640
00:27:06,824 --> 00:27:08,860
but it's contraindicated for asthma.

641
00:27:09,426 --> 00:27:11,861
Uh, that's easy. Put him in...
in Trendelenburg, man.

642
00:27:11,896 --> 00:27:12,795
I turn him upside down?

643
00:27:12,830 --> 00:27:14,664
Yeah, yeah. You know,
if that doesn't work,

644
00:27:14,698 --> 00:27:16,699
dunk his head in a bucket of ice, huh?

645
00:27:16,734 --> 00:27:18,301
For real?

646
00:27:18,335 --> 00:27:20,203
For real, DeLuca.

647
00:27:20,237 --> 00:27:24,874
Okay. It stimulates...
the vagus nerve, okay?

648
00:27:24,909 --> 00:27:26,876
Because, back in my day,

649
00:27:26,911 --> 00:27:29,479
we didn't have a pill
for every little thing.

650
00:27:29,513 --> 00:27:32,515
We had to do what the pill does.

651
00:27:34,084 --> 00:27:35,429
Flip him and dip him.

652
00:27:36,420 --> 00:27:38,265
Yes, sir!

653
00:27:38,756 --> 00:27:41,157
Um, gonna go get you some ice.

654
00:27:42,985 --> 00:27:44,260
Okay, come on. Okay, finally.

655
00:27:44,295 --> 00:27:47,597
Uh, I need a pan CT, without contrast...

656
00:27:47,631 --> 00:27:49,599
Come on!

657
00:27:49,633 --> 00:27:50,700
Okay.

658
00:27:50,734 --> 00:27:53,336
Damn it. Damn it.
Damn it. Damn it. Damn it.

659
00:27:54,538 --> 00:27:57,073
I knew it. Bag her!

660
00:27:57,107 --> 00:27:58,841
Do we have headlamps?

661
00:27:58,876 --> 00:28:00,610
Uh...

662
00:28:00,644 --> 00:28:02,946
Oh, oh, oh, oh! Oh, God! Oh! Oh!

663
00:28:02,980 --> 00:28:03,780
Schmitt, don't move!

664
00:28:03,814 --> 00:28:06,015
Well, what do we do now?

665
00:28:06,050 --> 00:28:07,784
If you can't even see what
you're doing, what do you do?!

666
00:28:07,818 --> 00:28:09,919
- She's gonna...
- Schmitt, if you don't shut up...

667
00:28:12,122 --> 00:28:14,557
We don't panic, is what we don't do.

668
00:28:14,591 --> 00:28:17,060
Let's prep for a laparotomy
to open her up.

669
00:28:17,094 --> 00:28:19,629
I need a Bookwalter and a 10 blade.

670
00:28:19,663 --> 00:28:21,531
And I need four units of B-neg.

671
00:28:21,565 --> 00:28:23,599
Uh, we... we can't. No phones.

672
00:28:23,634 --> 00:28:25,802
Okay, well, send someone down to get it.

673
00:28:25,836 --> 00:28:27,070
I will. I'm on it!

674
00:28:27,104 --> 00:28:29,439
Not you! I need the assist!

675
00:28:29,473 --> 00:28:31,741
Forget it now.
You're out of the sterile field.

676
00:28:31,775 --> 00:28:34,477
Just... Just go.

677
00:28:34,511 --> 00:28:36,713
Shoot. Sorry! Sorry!
I-I-I could just, um...

678
00:28:36,747 --> 00:28:38,915
Just go. And hurry.

679
00:28:38,949 --> 00:28:42,104
He almost lasted a full 10 minutes
without screwing up, Oki.

680
00:28:42,989 --> 00:28:44,692
Let's get this woman out of here.

681
00:28:49,759 --> 00:28:52,273
We're airlifting him
to Snohomish Medical Center.

682
00:28:52,308 --> 00:28:54,429
- Do you know where that is?
- Yes, I'll go there now.

683
00:28:54,463 --> 00:28:56,347
But why are we moving him?

684
00:28:56,348 --> 00:28:57,548
I-Isn't it dangerous?

685
00:28:57,583 --> 00:28:59,584
You said yourself, he... he's unstable.

686
00:28:59,618 --> 00:29:00,708
If the power goes out again,

687
00:29:00,742 --> 00:29:01,886
so does Claude's blood circulation.

688
00:29:01,921 --> 00:29:03,354
The hospital's experiencing some...

689
00:29:03,389 --> 00:29:04,589
technical difficulties right now.

690
00:29:04,623 --> 00:29:05,815
But I assure you, it's far more dangerous

691
00:29:05,849 --> 00:29:07,492
- if we don't move him.
- We'll see you there.

692
00:29:13,098 --> 00:29:15,362
Well, this is pretty weird, huh?

693
00:29:15,901 --> 00:29:16,868
What is?

694
00:29:16,902 --> 00:29:18,703
Naomi just met her dad.

695
00:29:18,737 --> 00:29:21,773
You just met your dad.
I just met my dad last year.

696
00:29:21,807 --> 00:29:23,286
Really?

697
00:29:24,143 --> 00:29:25,510
I didn't... I didn't know that.

698
00:29:25,544 --> 00:29:28,746
Yeah. Um, it's no big deal.

699
00:29:28,781 --> 00:29:31,115
I mean, technically, I guess
I knew him when I was little,

700
00:29:31,150 --> 00:29:32,884
but the only memory I have

701
00:29:32,918 --> 00:29:36,216
is throwing me up and
catching me in the pool once.

702
00:29:36,922 --> 00:29:38,523
You had a pool in Boston?

703
00:29:38,557 --> 00:29:41,426
Oh, no, no, no. The... The club pool.

704
00:29:42,761 --> 00:29:46,309
Not the Charles River Country Club?

705
00:29:46,799 --> 00:29:48,700
Yeah, as a matter of fact.

706
00:29:48,734 --> 00:29:50,401
- No. No way!
- What?

707
00:29:50,436 --> 00:29:51,869
I was there!

708
00:29:51,904 --> 00:29:53,162
You were a member of Charles River?

709
00:29:53,196 --> 00:29:55,440
No, no. I wasn't a member.
I worked there.

710
00:29:55,474 --> 00:29:57,208
We... We come from
very different families.

711
00:29:57,242 --> 00:29:59,444
Yeah. Thank God for that.

712
00:30:01,180 --> 00:30:02,613
Let's go!

713
00:30:07,920 --> 00:30:10,154
Suction here. Right angle.

714
00:30:10,189 --> 00:30:11,456
Do you want the bovie?

715
00:30:11,490 --> 00:30:13,257
I don't want anything that plugs in.

716
00:30:13,292 --> 00:30:14,993
This tissue is so friable.

717
00:30:15,027 --> 00:30:16,873
Where is Schmitt with that blood?!

718
00:30:16,907 --> 00:30:18,830
Frankie Baner, the
Factor Five kid with the AVM.

719
00:30:18,864 --> 00:30:21,136
Yeah, I know who you mean.
Tell Smith I'm coming

720
00:30:21,170 --> 00:30:22,767
- with his plasma right now!
- Did he get his reversing agent,

721
00:30:22,801 --> 00:30:23,835
his vitamin K?

722
00:30:23,869 --> 00:30:25,391
He said you gave him something
at 6:00 this morning.

723
00:30:25,425 --> 00:30:27,638
- No, I didn't.
- Yes, you did. "Doc McStuffins" was on!

724
00:30:27,673 --> 00:30:29,140
Did someone change the code on this door?

725
00:30:29,174 --> 00:30:31,065
9-6-9-3. I was stuck
with the Lincoln kid.

726
00:30:31,099 --> 00:30:32,501
I asked someone else to do it.

727
00:30:32,536 --> 00:30:33,845
That's what I'm trying. 9-6...

728
00:30:33,879 --> 00:30:34,912
Levi, shut up!

729
00:30:34,947 --> 00:30:36,681
I need blood!

730
00:30:37,411 --> 00:30:38,778
Who? Who did you ask to do it?

731
00:30:38,813 --> 00:30:40,847
- Taylor, I think.
- Girl Taylor or boy Taylor?

732
00:30:40,881 --> 00:30:42,511
Boy Taylor! What is wrong with you?

733
00:30:42,546 --> 00:30:44,617
- 9-6-9-3!
- It doesn't work!

734
00:30:44,652 --> 00:30:46,536
Did someone change this code?!

735
00:30:50,558 --> 00:30:52,204
Okay, he won't stop throwing up.

736
00:30:52,205 --> 00:30:54,405
- Why? Is it another clot?
- It's the pain.

737
00:30:54,440 --> 00:30:56,808
- The headache can cause nausea.
- But it's getting worse.

738
00:30:56,842 --> 00:30:59,010
I mean, why aren't you guys
doing anything for him?

739
00:30:59,044 --> 00:31:00,912
W-We're trying to get a line on his meds.

740
00:31:02,981 --> 00:31:04,482
Can you just... Mm-hmm?

741
00:31:04,516 --> 00:31:05,683
Yeah, yeah. I'm here. I got him.

742
00:31:05,718 --> 00:31:06,818
I just want to rinse this off.

743
00:31:06,852 --> 00:31:10,521
Yeah. I got him.

744
00:31:13,392 --> 00:31:14,856
You're okay.

745
00:31:15,771 --> 00:31:18,072
I feel like I'm gonna die.

746
00:31:18,107 --> 00:31:20,775
What? You're not gonna die.

747
00:31:20,809 --> 00:31:22,777
Will you do me a favor?

748
00:31:22,811 --> 00:31:24,324
Anything.

749
00:31:25,047 --> 00:31:27,749
If I die... will you marry my mom?

750
00:31:29,318 --> 00:31:30,818
She really likes you.

751
00:31:30,853 --> 00:31:32,921
And I know she'll be safe.

752
00:31:33,708 --> 00:31:35,323
You're not gonna die.

753
00:31:43,632 --> 00:31:45,099
No! No, we are not staying here!

754
00:31:45,134 --> 00:31:46,801
I'm not having my baby by flashlight!

755
00:31:46,835 --> 00:31:48,770
Hey, look, the lights just
came on, so hold on, all right?

756
00:31:48,804 --> 00:31:51,339
Nope, we're going to a hospital
that's not celebrating Pioneer Days!

757
00:31:51,373 --> 00:31:53,041
- Babe, get back in bed. Come on.
- No!

758
00:31:53,075 --> 00:31:54,609
Peggy, why are you walking like that?

759
00:31:54,643 --> 00:31:57,011
I'm fine. I'm fine. I'm fine.

760
00:31:57,046 --> 00:31:58,947
Okay, I'm just gonna check it. All right.

761
00:31:58,981 --> 00:32:02,016
Okay, that's it. That's the baby.

762
00:32:02,051 --> 00:32:03,851
- What?
- No. No, no, no.

763
00:32:03,886 --> 00:32:05,620
Okay. I can feel your
baby's head. She's coming.

764
00:32:05,654 --> 00:32:07,055
- No, no, no.
- Okay, let's go.

765
00:32:07,089 --> 00:32:08,890
No, no, no, no, no, no, no.
I'm not ready.

766
00:32:08,924 --> 00:32:11,492
I'm not ready. I'm not ready.
I'm not a mom. I'm not a mom.

767
00:32:11,527 --> 00:32:13,661
I don't think that way.
I'm not kind or selfless.

768
00:32:13,696 --> 00:32:15,496
I mean, I know you are, babe,
but I'm not. I'm not.

769
00:32:15,531 --> 00:32:17,065
I'll lose her in a
supermarket or something.

770
00:32:17,099 --> 00:32:19,634
Yeah, she'll get l-lost or...
or hurt or something.

771
00:32:19,668 --> 00:32:21,592
I'm terrible. I'm a terrible person.

772
00:32:21,627 --> 00:32:23,238
I can't do this.
Please don't make me do this.

773
00:32:23,272 --> 00:32:25,206
- I'm not a mother!
- Whether you like it or not,

774
00:32:25,241 --> 00:32:27,175
this baby is coming, so let's go.

775
00:32:29,845 --> 00:32:32,413
- Get me that gurney.
- Here we go.

776
00:32:33,716 --> 00:32:35,149
It's okay. It's okay. It's okay.

777
00:32:35,184 --> 00:32:36,517
- Let's lay down.
- I can't move.

778
00:32:36,552 --> 00:32:37,719
Yes, you can. Look at me, Peggy.

779
00:32:37,753 --> 00:32:39,254
Peggy, you just need to push, okay?

780
00:32:39,288 --> 00:32:41,189
- I can't do this! Mnh-mnh.
- You can. Yes, you can.

781
00:32:41,223 --> 00:32:43,024
- No! No!
- Hey! Look at me!

782
00:32:43,058 --> 00:32:44,826
I know that you don't feel ready

783
00:32:44,860 --> 00:32:46,527
and I know you feel like everything

784
00:32:46,562 --> 00:32:48,162
is going to change in an instant.

785
00:32:48,197 --> 00:32:50,398
But you feel blindsided now?
You trust me...

786
00:32:50,432 --> 00:32:52,200
You're gonna take one look at this baby,

787
00:32:52,234 --> 00:32:54,102
and you won't remember anything else.

788
00:32:54,136 --> 00:32:57,238
You won't care what life
was like before you met her.

789
00:32:57,273 --> 00:32:59,941
Believe me. You want to meet her.

790
00:32:59,975 --> 00:33:01,175
Okay.

791
00:33:01,210 --> 00:33:02,377
- Okay?
- Okay.

792
00:33:02,411 --> 00:33:04,178
I'm gonna need you to push. Ready?

793
00:33:04,213 --> 00:33:06,447
- Yeah.
- Breathe. Take a deep breath.

794
00:33:06,482 --> 00:33:08,082
- And...
- Peggy, push.

795
00:33:08,117 --> 00:33:09,917
Push, push, push, push, push!

796
00:33:11,987 --> 00:33:13,855
You got this. Yes, yes, yes!
You got this, Peggy! Yes!

797
00:33:13,889 --> 00:33:16,090
Yes, yes, yes! Keep going, keep going.

798
00:33:17,760 --> 00:33:19,127
You've got this! You've got this!

799
00:33:19,161 --> 00:33:20,795
You've got this!

800
00:33:28,971 --> 00:33:31,372
Oh! Oh, my God! Oh, my God, Peggy!

801
00:33:49,258 --> 00:33:51,392
Hi, there.

802
00:33:59,775 --> 00:34:01,776
- Congratulations.
- Thank you.

803
00:34:06,178 --> 00:34:07,312
Hey.

804
00:34:07,346 --> 00:34:08,446
Nice work.

805
00:34:08,481 --> 00:34:09,581
Pbht...

806
00:34:09,615 --> 00:34:13,151
I haven't delivered a baby
since I started my research.

807
00:34:13,185 --> 00:34:15,787
And this is my first patient here,

808
00:34:15,821 --> 00:34:18,748
and I totally screwed the dog.

809
00:34:19,692 --> 00:34:21,342
Uh, the pooch.

810
00:34:21,963 --> 00:34:23,528
You screw... You screwed the pooch.

811
00:34:23,562 --> 00:34:25,363
- Oh.
- And you didn't. You didn't.

812
00:34:25,398 --> 00:34:27,132
You were smart, and you called me,

813
00:34:27,166 --> 00:34:29,634
and we made a good team.

814
00:34:31,203 --> 00:34:33,605
I think so, too.

815
00:34:36,308 --> 00:34:37,741
I've missed you.

816
00:34:39,858 --> 00:34:41,159
I've missed you, too.

817
00:34:42,648 --> 00:34:45,683
So, um, aren't you...
aren't you with Hunt now?

818
00:34:45,718 --> 00:34:47,886
Nah. He tells me every morning

819
00:34:47,920 --> 00:34:50,355
that it's just for fun
and we're not a "thing."

820
00:34:50,389 --> 00:34:52,157
Well, that's so good.

821
00:34:52,191 --> 00:34:53,958
Excuse me!

822
00:34:55,761 --> 00:34:56,961
Uh, we should...

823
00:34:56,996 --> 00:34:58,396
- Yeah. Si.
- Okay.

824
00:34:58,431 --> 00:35:00,865
I just can't stand here and do nothing.

825
00:35:00,900 --> 00:35:02,300
I can't just watch this.

826
00:35:02,334 --> 00:35:04,235
Well, let's lay it out.

827
00:35:04,270 --> 00:35:06,371
Frankie has a known risk
for ischemic stroke.

828
00:35:06,405 --> 00:35:08,920
He has no known history
of hemorrhagic ones.

829
00:35:08,955 --> 00:35:10,487
We have no reason to believe
this is a brain bleed,

830
00:35:10,522 --> 00:35:11,864
but we have every reason to believe

831
00:35:11,899 --> 00:35:12,911
he may have thrown another clot.

832
00:35:12,945 --> 00:35:15,397
If... If I were a gambler...

833
00:35:15,432 --> 00:35:17,282
Yeah, yeah. I know what I gotta do.

834
00:35:20,785 --> 00:35:22,554
Well, maybe you got the code wrong.

835
00:35:22,588 --> 00:35:24,355
I didn't. They have changed the codes.

836
00:35:24,390 --> 00:35:26,057
We are locked out of the blood bank.

837
00:35:26,091 --> 00:35:27,192
No. No!

838
00:35:27,226 --> 00:35:29,777
I went to the one on four,
as well. I tried them all.

839
00:35:30,129 --> 00:35:32,096
Well, I mean, they could
break the door down, then.

840
00:35:32,131 --> 00:35:35,200
This woman needs blood! Get in here!

841
00:35:37,436 --> 00:35:38,745
Suction!

842
00:35:39,405 --> 00:35:42,340
- Damn it. Damn it, damn it!
- Dr. Grey, you have got this!

843
00:35:44,944 --> 00:35:47,479
I-I just... I just mean...
y-you won a Harper Avery.

844
00:35:47,513 --> 00:35:49,481
If anyone can do this, you... you can.

845
00:35:49,515 --> 00:35:51,115
No. I don't have this.

846
00:35:51,150 --> 00:35:53,084
Because if I knew
I didn't have access to blood,

847
00:35:53,118 --> 00:35:54,319
I never would have opened her up.

848
00:35:54,353 --> 00:35:57,388
So I don't have this.
No one's "got this."

849
00:36:04,009 --> 00:36:06,577
- Who's O-neg?
- What?

850
00:36:06,699 --> 00:36:09,734
She needs O-neg or B-neg.
And I'm AB, so I'm out.

851
00:36:09,768 --> 00:36:12,770
Who's got... O-neg? Anyone? Anyone O-neg?

852
00:36:22,147 --> 00:36:23,915
- You all right?
- No. Yeah. I'm...

853
00:36:23,949 --> 00:36:25,683
I've never been on a helicopter before.

854
00:36:34,460 --> 00:36:36,794
I cannot believe you worked at the club.

855
00:36:36,829 --> 00:36:38,363
I mean, I definitely
would've noticed you.

856
00:36:38,397 --> 00:36:40,498
No. No, you wouldn't have. Not back then.

857
00:36:41,596 --> 00:36:43,268
I mean, maybe you're right.

858
00:36:43,302 --> 00:36:47,305
I guess there are some people
you don't see right away.

859
00:36:47,772 --> 00:36:49,707
But, um...

860
00:36:50,149 --> 00:36:52,151
some people just sneak up on you.

861
00:36:54,547 --> 00:36:56,681
Oh, God. Okay.

862
00:36:56,715 --> 00:36:58,016
- You all right?
- Okay.

863
00:36:58,050 --> 00:36:59,751
- You're good.
- Mm-hmm.

864
00:37:05,257 --> 00:37:06,891
What did you mean...

865
00:37:06,926 --> 00:37:10,295
"Thank God we're from
different families"?

866
00:37:16,368 --> 00:37:18,303
Aah! Aah! Oh, my God!

867
00:37:18,337 --> 00:37:19,971
Aah!

868
00:37:20,005 --> 00:37:22,707
Oh, my God! Oh, my...

869
00:37:22,741 --> 00:37:24,542
The old man's tube came loose!
I can't catch it!

870
00:37:24,577 --> 00:37:27,378
- I got it! I got it!
- No!

871
00:37:32,618 --> 00:37:34,519
- It's not stopping!
- I got it. Hold pressure.

872
00:37:34,553 --> 00:37:36,321
Bailey, they've locked us

873
00:37:36,355 --> 00:37:37,922
out of blood supply,
records, and meds now.

874
00:37:37,957 --> 00:37:39,557
We need to talk about
evacuating patients.

875
00:37:39,592 --> 00:37:42,660
Okay, are we close?

876
00:37:42,695 --> 00:37:44,696
Are we close, at all, to stopping this?

877
00:37:44,730 --> 00:37:46,097
Ma'am, it takes time...

878
00:37:46,131 --> 00:37:48,082
It's not "ma'am." It's "Doctor."

879
00:37:48,801 --> 00:37:51,202
And it's not "Doctor." It's "Chief."

880
00:37:51,236 --> 00:37:54,839
Look, and while I am not unconcerned

881
00:37:54,873 --> 00:37:57,876
about your thousands
of hypothetical patients,

882
00:37:57,910 --> 00:37:59,410
they're out of my control.

883
00:37:59,445 --> 00:38:00,845
What is in my control

884
00:38:00,879 --> 00:38:04,349
are the hundreds of very real
patients in my care...

885
00:38:04,383 --> 00:38:06,618
and at least one child
who needs medicine,

886
00:38:06,652 --> 00:38:08,786
and that medicine, right now,

887
00:38:08,821 --> 00:38:12,123
is $20 million that
I can pay to save him.

888
00:38:12,157 --> 00:38:14,817
So you know what? I am...

889
00:38:15,461 --> 00:38:17,528
making this damn phone call

890
00:38:17,563 --> 00:38:19,530
and I am paying this money.

891
00:38:19,565 --> 00:38:20,965
And after I've done that,

892
00:38:21,000 --> 00:38:23,534
hey, feel free to arrest me
if you see fit.

893
00:38:28,073 --> 00:38:29,407
Who are you calling?

894
00:38:29,441 --> 00:38:31,709
I'm calling Aretha Franklin.

895
00:38:33,512 --> 00:38:35,377
Okay. Hold on tight.

896
00:38:37,316 --> 00:38:38,950
We're clear to land.

897
00:38:41,186 --> 00:38:43,988
In surgery, we call it a complication...

898
00:38:44,023 --> 00:38:46,658
Okay.

899
00:38:46,692 --> 00:38:48,226
- How are you doing?
- Ugh!

900
00:38:48,260 --> 00:38:50,662
Oh, I just, uh, don't
love seeing the blood.

901
00:38:50,696 --> 00:38:52,430
And yet you're a surgeon.

902
00:38:52,464 --> 00:38:54,666
You know... my blood.

903
00:38:55,817 --> 00:38:56,801
Ugh.

904
00:38:56,835 --> 00:38:58,302
You got this, Schmitt.

905
00:38:58,337 --> 00:39:00,071
You got this.

906
00:39:00,105 --> 00:39:02,640
...a disruption, a glitch...

907
00:39:02,675 --> 00:39:04,909
- Taylor!
- ...a nasty surprise.

908
00:39:04,943 --> 00:39:06,477
Did you give Frankie Baner vitamin K?

909
00:39:06,512 --> 00:39:07,578
What?

910
00:39:07,613 --> 00:39:10,114
This morning, did you give
Frankie Baner vitamin K?

911
00:39:10,149 --> 00:39:11,516
- Can we give him heparin?
- Frankie...

912
00:39:11,550 --> 00:39:13,084
- Baner!
- Hang on. I'm trying to remember!

913
00:39:13,118 --> 00:39:14,519
You have to remember!

914
00:39:14,553 --> 00:39:16,821
Oh. Frankie! With the AVM!

915
00:39:16,855 --> 00:39:18,322
Yes!

916
00:39:18,357 --> 00:39:20,024
N-No, no. We didn't reverse him yet.

917
00:39:20,059 --> 00:39:21,826
That was scheduled for the day shift.

918
00:39:21,860 --> 00:39:23,494
Okay, so he's still anticoagulated.

919
00:39:23,529 --> 00:39:25,263
Oh, geez. Don't give him heparin now!

920
00:39:25,297 --> 00:39:26,631
- He'll bleed out!
- Okay. Got it!

921
00:39:26,665 --> 00:39:28,866
No heparin! Thank you!

922
00:39:28,901 --> 00:39:30,835
It calls for extreme measures.

923
00:39:32,237 --> 00:39:34,063
You have to react quickly.

924
00:39:36,008 --> 00:39:37,442
Try to catch up.

925
00:39:37,476 --> 00:39:39,477
This might make you
a little cold at first,

926
00:39:39,511 --> 00:39:41,045
but then you're gonna
feel a lot better, buddy.

927
00:39:44,049 --> 00:39:45,717
Because it came out of nowhere.

928
00:39:47,219 --> 00:39:48,686
Come on, come on, come on!

929
00:39:48,721 --> 00:39:51,289
Come on!

930
00:39:53,121 --> 00:39:55,628
_

931
00:39:56,895 --> 00:39:58,730
And it can take everything away.

932
00:39:58,764 --> 00:40:01,365
Hey, Brooke.

933
00:40:01,400 --> 00:40:03,201
Oh, wait. It's... It's "Jo" now, right?

