1
00:00:00,370 --> 00:00:02,610
_

2
00:00:04,570 --> 00:00:05,840
Three spools.

3
00:00:05,860 --> 00:00:07,300
They'll have three more next week.

4
00:00:07,320 --> 00:00:09,324
- Just three?
- That's all they had for us.

5
00:00:09,325 --> 00:00:12,420
- I got you 15 spools last week.
- 15 spools?

6
00:00:12,440 --> 00:00:14,239
You're gonna walk out of
here on your own two feet.

7
00:00:14,240 --> 00:00:15,990
Get off of me!

8
00:00:16,000 --> 00:00:18,540
Julia, right? I'm Thorpe.

9
00:00:18,560 --> 00:00:20,820
I got something might
help you feel better.

10
00:00:20,830 --> 00:00:22,754
We can't just leave him inside, man.

11
00:00:22,760 --> 00:00:24,089
We need to break him
the hell out of there.

12
00:00:24,090 --> 00:00:25,380
It's like every other job.

13
00:00:25,400 --> 00:00:27,551
We just have to find a weakness,
and we plan it out.

14
00:00:27,560 --> 00:00:28,769
So, we're really gonna trust Billy's guy

15
00:00:28,770 --> 00:00:30,479
to put us in the right
place at the right time?

16
00:00:30,480 --> 00:00:31,596
Yeah.

17
00:00:31,600 --> 00:00:33,800
We should also find a
safe house for after.

18
00:00:35,900 --> 00:00:37,060
Did the safe house check out?

19
00:00:37,080 --> 00:00:38,880
Yeah. Guns are stashed.

20
00:00:38,900 --> 00:00:40,740
Cars are all gassed up and ready to go.

21
00:00:40,760 --> 00:00:43,020
I'll send you a pin with the location.

22
00:00:43,030 --> 00:00:44,880
You got any more of those GSM chips?

23
00:00:44,900 --> 00:00:45,990
Yeah, why?

24
00:00:46,000 --> 00:00:47,860
I can slip one to Pope when I see him.

25
00:00:47,870 --> 00:00:50,031
We can pinpoint him
within about two feet.

26
00:00:50,040 --> 00:00:51,860
Pope in his cell.

27
00:00:51,880 --> 00:00:53,720
This first one puts all the proceeds

28
00:00:53,740 --> 00:00:55,530
from your properties
into a single account.

29
00:00:55,540 --> 00:00:57,247
- How much?
- $5.4 million.

30
00:00:58,250 --> 00:00:59,440
_

31
00:01:56,610 --> 00:02:00,510
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --

32
00:02:31,780 --> 00:02:33,718
Check his closet. I'll be back.

33
00:03:51,080 --> 00:03:52,510
What the hell are you doing?

34
00:03:52,520 --> 00:03:54,020
Dude, I was trying to get...

35
00:03:54,040 --> 00:03:56,420
No, I told you, the good
shit's over here. Come on.

36
00:03:56,430 --> 00:03:58,300
Let's go! We got to go!

37
00:03:59,060 --> 00:04:00,140
Come on.

38
00:04:03,730 --> 00:04:05,580
Andrew.

39
00:04:05,600 --> 00:04:08,350
Hey. Julia said we could stop by...

40
00:04:08,360 --> 00:04:09,564
Andrew!

41
00:04:10,070 --> 00:04:12,525
Oh, my God! Stop!

42
00:04:12,530 --> 00:04:13,610
What are you doing?!

43
00:04:13,620 --> 00:04:15,236
Let go!

44
00:04:15,240 --> 00:04:16,720
Stop!

45
00:04:18,140 --> 00:04:21,480
Let go of me! Stop!

46
00:04:21,490 --> 00:04:23,240
Please, no!

47
00:04:25,080 --> 00:04:26,530
Let me out!

48
00:04:31,830 --> 00:04:35,460
Stop! Stop!

49
00:04:37,610 --> 00:04:39,135
Let me out!

50
00:04:40,000 --> 00:04:44,599
Andrew, please! Andrew!

51
00:04:46,460 --> 00:04:48,700
Andrew, please!

52
00:04:59,450 --> 00:05:01,783
Pete Trujillo says hi, ese.

53
00:05:04,120 --> 00:05:06,287
What, you think you're
safe anywhere, pendejo?

54
00:05:07,580 --> 00:05:10,160
You can't run. You can't hide.

55
00:06:11,690 --> 00:06:13,521
It's J. Two minutes.

56
00:06:45,880 --> 00:06:48,890
One car. Two cops.

57
00:07:23,940 --> 00:07:28,050
Driver! I gotta take a piss, man!

58
00:07:28,070 --> 00:07:29,097
Shut up.

59
00:07:47,000 --> 00:07:48,820
Yo, where the hell is J?

60
00:07:48,830 --> 00:07:50,350
I don't know.

61
00:07:52,550 --> 00:07:54,850
Okay. I'm going to the bus.

62
00:07:58,970 --> 00:08:00,500
Hands up.

63
00:08:00,520 --> 00:08:02,670
Get out.

64
00:08:04,480 --> 00:08:07,510
Cop! Cop! Cop! Cop!

65
00:08:09,030 --> 00:08:10,830
Oh!

66
00:08:13,050 --> 00:08:15,268
- All right. Come here.
- Aah!

67
00:08:15,270 --> 00:08:16,686
Come here.

68
00:08:16,690 --> 00:08:18,354
Shut up. Shut up.

69
00:08:30,440 --> 00:08:31,650
Moving to the bus.

70
00:08:31,660 --> 00:08:33,161
Move. Go. I got you.

71
00:08:51,640 --> 00:08:53,430
Shit. Hey, stop!

72
00:08:53,450 --> 00:08:54,600
- No!
- Stop!

73
00:08:54,620 --> 00:08:56,040
Aah!

74
00:08:59,540 --> 00:09:01,890
Come here. Come here.

75
00:09:06,040 --> 00:09:07,740
Pope, give me a shot!

76
00:09:07,760 --> 00:09:10,573
God damn it! God damn it.

77
00:09:30,310 --> 00:09:31,990
Aah!

78
00:09:40,480 --> 00:09:42,730
Yo, Pope! Step back!

79
00:09:50,330 --> 00:09:51,940
Pope, let's move.

80
00:09:54,400 --> 00:09:55,479
Give me the sheriff's vest.

81
00:09:55,480 --> 00:09:57,140
Come on.

82
00:10:03,540 --> 00:10:05,150
You all right?

83
00:10:05,160 --> 00:10:06,980
- Yeah, it's just glass.
- Here.

84
00:10:13,540 --> 00:10:15,130
Where's J?

85
00:10:15,140 --> 00:10:16,830
He didn't show.

86
00:10:48,550 --> 00:10:53,843
_

87
00:11:26,320 --> 00:11:27,500
Move, dickhead.

88
00:11:28,100 --> 00:11:30,480
- Craig.
- I get to break.

89
00:11:30,500 --> 00:11:32,170
Not if I get there first!

90
00:11:32,180 --> 00:11:35,320
- Gimme that stick.
- No, I want that one!

91
00:11:36,520 --> 00:11:37,840
Give up.

92
00:11:37,850 --> 00:11:39,250
That's mine!

93
00:11:39,260 --> 00:11:40,600
Didn't even hurt.

94
00:11:42,230 --> 00:11:43,250
Hey, baby.

95
00:11:43,260 --> 00:11:48,260
- In that hole.
- You suck! Gimme!

96
00:11:51,040 --> 00:11:52,660
What's the matter, baby?

97
00:11:54,340 --> 00:11:56,070
Julia.

98
00:11:56,080 --> 00:11:57,630
She broke in.

99
00:11:59,210 --> 00:12:00,670
Wow.

100
00:12:00,680 --> 00:12:02,670
She must be desperate, huh?

101
00:12:04,880 --> 00:12:06,550
Where is she?

102
00:12:06,560 --> 00:12:08,520
I locked her in the bathroom.

103
00:12:09,980 --> 00:12:11,200
How's she look?

104
00:12:14,400 --> 00:12:15,424
Pregnant.

105
00:12:16,490 --> 00:12:18,440
And strung out.

106
00:12:58,380 --> 00:13:00,850
Got a huge 45-foot super kicker...

107
00:13:00,860 --> 00:13:02,340
Hitting his 3-pointer...

108
00:13:04,640 --> 00:13:07,600
Breaking news... a prison
transport bus has been involved

109
00:13:07,620 --> 00:13:10,580
in an accident on Adobe Canyon Road.

110
00:13:10,600 --> 00:13:13,149
Preliminary reports suggest
that armed suspects

111
00:13:13,150 --> 00:13:16,250
may have assaulted the bus
and freed three prisoners,

112
00:13:16,260 --> 00:13:17,680
who are now at large.

113
00:13:17,700 --> 00:13:20,560
They are considered armed and dangerous.

114
00:13:20,580 --> 00:13:23,080
Local law enforcement asks
that you call the tip line

115
00:13:23,100 --> 00:13:24,118
at 1-800...

116
00:13:53,590 --> 00:13:55,149
What's up?

117
00:13:55,820 --> 00:13:57,400
Where's J?

118
00:13:59,340 --> 00:14:00,580
He said he had heat.

119
00:14:02,100 --> 00:14:03,360
How much further?

120
00:14:03,370 --> 00:14:04,860
Just over that hill on the right.

121
00:14:06,920 --> 00:14:08,560
Let's go check it out.

122
00:14:18,700 --> 00:14:22,210
Oh, hey, uh, I just saw the news
about the prisoner escape.

123
00:14:22,220 --> 00:14:24,060
I might have some information for you.

124
00:14:24,980 --> 00:14:27,300
Yeah, I saw three guys
on off-road vehicles

125
00:14:27,320 --> 00:14:30,380
pull into an abandoned
storage yard on Windside.

126
00:14:30,400 --> 00:14:32,840
It was about a mile up from Route 3.

127
00:14:57,240 --> 00:14:58,910
You look like shit, Baz.

128
00:14:58,920 --> 00:15:00,320
Yeah.

129
00:15:00,330 --> 00:15:01,382
How'd we do?

130
00:15:02,190 --> 00:15:04,218
- 60.
- Nice.

131
00:15:04,220 --> 00:15:06,720
Take 5, leave the rest.

132
00:15:20,610 --> 00:15:22,403
Julia stopped by.

133
00:15:24,840 --> 00:15:26,949
She's in the bathroom cleaning up.

134
00:15:28,620 --> 00:15:31,210
Apparently, she's pregnant.

135
00:15:45,170 --> 00:15:46,360
Here.

136
00:15:46,370 --> 00:15:48,030
See if she'll eat.

137
00:16:31,780 --> 00:16:33,810
Smurf wanted me to give you this.

138
00:16:39,360 --> 00:16:40,397
Is that it?

139
00:16:50,440 --> 00:16:52,030
God damn it.

140
00:17:07,780 --> 00:17:09,440
We gotta bail.

141
00:17:09,450 --> 00:17:11,280
- What?
- Just keep going.

142
00:17:11,300 --> 00:17:12,760
All our shit's in there.

143
00:17:14,240 --> 00:17:17,180
The receiver for my
transmitter, where is it?

144
00:17:21,730 --> 00:17:23,232
J has it.

145
00:17:25,720 --> 00:17:26,980
We need the cars.

146
00:17:27,820 --> 00:17:30,089
I mean, the buggies aren't gonna
get us across the border.

147
00:17:30,090 --> 00:17:31,865
We need the cars.
What are we gonna do, walk?

148
00:17:33,540 --> 00:17:34,868
Fine.

149
00:17:35,840 --> 00:17:36,900
Come on.

150
00:17:54,380 --> 00:17:57,020
- Hey.
- Hi.

151
00:18:02,170 --> 00:18:03,560
Mm-mm.

152
00:18:06,160 --> 00:18:09,280
Okay, um, you said just two bags, right?

153
00:18:09,300 --> 00:18:10,440
Mm-hmm.

154
00:18:10,450 --> 00:18:11,710
Great.

155
00:18:11,720 --> 00:18:13,281
What if I forgot something?

156
00:18:13,282 --> 00:18:16,300
If you forget anything, we
can buy it when we're there.

157
00:18:16,320 --> 00:18:17,380
- Look.
- Okay.

158
00:18:17,400 --> 00:18:19,070
Calm down, okay?

159
00:18:19,080 --> 00:18:20,520
- Okay.
- It's gonna be nice.

160
00:18:20,540 --> 00:18:21,790
You're gonna love it.

161
00:18:23,840 --> 00:18:25,120
When do we leave?

162
00:18:25,130 --> 00:18:27,171
- Uh, later tonight.
- Red-eye?

163
00:18:27,180 --> 00:18:29,256
Yeah, it was the only
direct out of San Diego.

164
00:18:29,260 --> 00:18:31,520
- Okay.
- I'll handle this.

165
00:18:31,540 --> 00:18:34,060
You go swim. Your suit's still here.

166
00:18:34,070 --> 00:18:35,960
- Relax.
- Okay.

167
00:18:35,980 --> 00:18:37,530
I'll finish the packing.

168
00:19:54,100 --> 00:19:55,718
Call J.

169
00:19:55,720 --> 00:19:57,200
Check the cars.

170
00:19:58,180 --> 00:19:59,510
Give me your knife.

171
00:20:03,270 --> 00:20:05,550
I'm gonna check on
the guns and the cash.

172
00:20:43,720 --> 00:20:45,990
Shit.

173
00:20:46,000 --> 00:20:48,228
Hey, it's J. Leave a message.

174
00:21:13,320 --> 00:21:15,300
Tires are flat on the cars.

175
00:21:16,620 --> 00:21:18,258
There's no money in the accounts.

176
00:21:19,280 --> 00:21:20,670
And J's not picking up.

177
00:21:20,680 --> 00:21:24,306
No guns, no cash, nothing.

178
00:21:24,310 --> 00:21:26,100
He never transferred the money.

179
00:21:32,280 --> 00:21:33,460
We gotta go now.

180
00:21:34,320 --> 00:21:35,710
Now!

181
00:21:57,340 --> 00:21:58,840
Hello?

182
00:21:58,860 --> 00:22:00,380
Is this the Cody residence?

183
00:22:01,160 --> 00:22:02,380
Yeah.

184
00:22:02,400 --> 00:22:04,763
We're with the San Diego
County Sheriff's Department.

185
00:22:05,680 --> 00:22:07,300
Uh-huh.

186
00:22:07,320 --> 00:22:09,140
May we come in?

187
00:22:11,540 --> 00:22:12,800
Hey.

188
00:22:13,860 --> 00:22:15,023
Come with me.

189
00:22:15,030 --> 00:22:17,020
What? Where?

190
00:22:17,030 --> 00:22:18,694
Just come.

191
00:22:39,650 --> 00:22:41,008
Oh, shit.

192
00:22:41,020 --> 00:22:43,552
It's the K-9 unit. They got dogs.

193
00:22:44,420 --> 00:22:46,889
- Dune buggies.
- Let's go.

194
00:22:46,900 --> 00:22:48,015
Shit.

195
00:22:51,600 --> 00:22:52,810
Shit.

196
00:22:52,820 --> 00:22:54,390
Let's go.

197
00:23:01,410 --> 00:23:03,160
What do you mean he broke out?

198
00:23:03,180 --> 00:23:05,824
Was broken out. He had outside help.

199
00:23:06,810 --> 00:23:08,160
Holy shit.

200
00:23:08,170 --> 00:23:09,860
Has he tried to contact you?

201
00:23:09,880 --> 00:23:12,240
- No.
- Mind if we look around?

202
00:23:12,980 --> 00:23:15,200
Of course not. Go ahead.

203
00:23:20,880 --> 00:23:22,880
Just follow my lead, all right?

204
00:23:22,890 --> 00:23:24,426
This won't take long.

205
00:23:24,430 --> 00:23:26,580
You live here alone?

206
00:23:26,600 --> 00:23:28,960
Yeah. Ever since my uncle was arrested.

207
00:23:30,780 --> 00:23:32,860
Craig and Deran Cody live here?

208
00:23:32,880 --> 00:23:34,853
Uh, no. Not for a long time.

209
00:23:35,910 --> 00:23:37,700
You seen them recently?

210
00:23:37,710 --> 00:23:40,030
No. We don't really get along.

211
00:23:41,610 --> 00:23:43,820
Where were you this morning
around 10:00 a.m.?

212
00:23:44,980 --> 00:23:46,440
Uh, here.

213
00:23:47,250 --> 00:23:49,020
Can anyone verify that?

214
00:23:49,040 --> 00:23:51,662
She can. She was with me.

215
00:23:56,460 --> 00:23:58,520
We... We... We slept in.

216
00:24:05,120 --> 00:24:07,260
Give us a call if your
uncle contacts you.

217
00:24:07,270 --> 00:24:08,460
Oh.

218
00:24:08,480 --> 00:24:10,000
He won't.

219
00:24:10,010 --> 00:24:11,682
Why would he?

220
00:24:36,900 --> 00:24:38,060
Okay.

221
00:24:39,100 --> 00:24:40,127
Let's go.

222
00:25:02,200 --> 00:25:03,520
Clear.

223
00:25:22,940 --> 00:25:24,120
Oh, shit.

224
00:25:25,340 --> 00:25:29,140
They're coming this way.
I think they found us.

225
00:25:29,150 --> 00:25:31,470
Sounds like a lot of cops.

226
00:25:31,480 --> 00:25:32,599
There's gonna be a lot more soon.

227
00:25:32,600 --> 00:25:34,420
What are we gonna do?

228
00:25:34,430 --> 00:25:36,141
Oh, shit.

229
00:25:36,160 --> 00:25:37,642
Oh, God.

230
00:25:37,650 --> 00:25:40,210
This is on me. It's on me.

231
00:25:40,220 --> 00:25:42,560
- I trusted J.
- We all did.

232
00:25:42,570 --> 00:25:45,140
- God damn it.
- Yeah, we did.

233
00:25:45,160 --> 00:25:47,611
I trusted him.
I'll kill him. I'll kill him.

234
00:25:47,620 --> 00:25:49,696
What do we got?

235
00:25:49,700 --> 00:25:52,365
We got three handguns, the
sheriff's shotgun, and that .22.

236
00:25:57,100 --> 00:25:58,640
Hey.

237
00:25:58,650 --> 00:25:59,970
Look at me.

238
00:26:01,960 --> 00:26:03,620
Get your shit together.

239
00:26:19,500 --> 00:26:21,580
So, did Smurf throw out all my shit?

240
00:26:23,320 --> 00:26:25,850
Yeah. Last year.

241
00:26:36,440 --> 00:26:37,780
It's crazy, right?

242
00:26:39,220 --> 00:26:41,150
Was that guy you broke in with the dad?

243
00:26:48,640 --> 00:26:50,420
Is Baz the dad?

244
00:26:52,100 --> 00:26:53,340
Maybe.

245
00:26:55,860 --> 00:26:57,590
I don't know who the dad is.

246
00:27:05,320 --> 00:27:06,520
It's a boy.

247
00:27:12,660 --> 00:27:15,150
Smurf said it's time
for you to come out.

248
00:27:24,670 --> 00:27:26,160
There's no car.

249
00:27:27,940 --> 00:27:29,212
But there's a KTM.

250
00:27:31,340 --> 00:27:34,280
- There's just one?
- Just the one.

251
00:27:35,200 --> 00:27:36,440
Damn.

252
00:27:38,100 --> 00:27:39,680
Okay.

253
00:27:42,420 --> 00:27:44,140
Um...

254
00:27:48,360 --> 00:27:49,940
Well...

255
00:27:50,860 --> 00:27:52,360
Uh, Pope?

256
00:27:53,700 --> 00:27:56,740
- What are we gonna do, Pope?
- You two take it.

257
00:27:56,750 --> 00:27:58,783
There's no way.

258
00:27:58,790 --> 00:28:00,202
Not happening, Pope.

259
00:28:00,210 --> 00:28:02,840
I'll draw fire out the front.

260
00:28:02,860 --> 00:28:05,540
- You go out the back.
- We're gonna leave you here? No.

261
00:28:05,560 --> 00:28:06,879
- I'm not doing that.
- That's the plan.

262
00:28:06,880 --> 00:28:09,149
- No, it's not. It's not happening.
- You don't have a choice.

263
00:28:09,150 --> 00:28:11,211
There's gonna be a helicopter
here before you know it.

264
00:28:11,212 --> 00:28:12,229
You're not gonna be able to get out.

265
00:28:12,230 --> 00:28:14,000
- You gotta go now.
- Craig.

266
00:28:14,010 --> 00:28:17,240
- We're gonna finish this together.
- No. This is how it goes.

267
00:28:17,260 --> 00:28:19,399
- This is how it has to be.
- There's another way to do this.

268
00:28:19,400 --> 00:28:21,760
- There's gotta be another way.
- You take the Colt

269
00:28:21,780 --> 00:28:23,475
and the .22. Gimme your guns.

270
00:28:23,480 --> 00:28:25,390
- No.
- No.

271
00:28:27,480 --> 00:28:28,920
Give me the...

272
00:28:28,930 --> 00:28:31,820
- No, Pope.
- Give it to me.

273
00:28:35,620 --> 00:28:36,960
We're not going.

274
00:28:37,740 --> 00:28:38,782
Hey.

275
00:28:39,740 --> 00:28:42,327
Hey, we're gonna be okay.
I'm gonna be all right.

276
00:28:44,470 --> 00:28:45,497
Yeah.

277
00:28:47,220 --> 00:28:48,680
Go.

278
00:28:52,160 --> 00:28:53,750
I'll come find you.

279
00:29:09,620 --> 00:29:11,310
All right.

280
00:29:11,320 --> 00:29:12,640
Later.

281
00:29:36,440 --> 00:29:37,632
What was that?

282
00:29:38,360 --> 00:29:40,860
- What?
- The police.

283
00:29:40,880 --> 00:29:42,470
Why'd you make me lie to them?

284
00:29:44,720 --> 00:29:45,840
Did you know?

285
00:29:45,850 --> 00:29:48,310
Is that why you had me
alter those trust documents?

286
00:29:48,320 --> 00:29:49,644
No.

287
00:29:53,580 --> 00:29:56,840
Are they gonna come after us?
Your... Your uncles?

288
00:29:56,850 --> 00:29:58,180
No.

289
00:29:58,200 --> 00:29:59,480
You can't know that.

290
00:29:59,500 --> 00:30:01,079
- Penny...
- You said Pope was dangerous.

291
00:30:01,080 --> 00:30:02,599
You said that they were all dangerous.

292
00:30:02,600 --> 00:30:04,830
It's fine. They're not gonna get far.

293
00:30:04,850 --> 00:30:05,860
I handled it.

294
00:30:06,480 --> 00:30:08,669
I discovered what they were
planning and I called the police.

295
00:30:08,670 --> 00:30:10,373
So, you did know what was gonna happen?

296
00:30:12,240 --> 00:30:15,754
Can you just trust me? Please?

297
00:30:21,680 --> 00:30:26,520
I think... I think maybe
you should go without me.

298
00:30:35,070 --> 00:30:36,524
No. No, no, no.

299
00:30:36,530 --> 00:30:38,240
- It's fine.
- No, it's not.

300
00:30:38,260 --> 00:30:39,820
- It is.
- It's not fine.

301
00:30:49,710 --> 00:30:51,289
- Do you love me?
- Yeah.

302
00:30:51,290 --> 00:30:52,880
Of course.

303
00:30:54,050 --> 00:30:55,520
I just...

304
00:30:56,780 --> 00:30:59,631
I don't think I should go.

305
00:31:22,270 --> 00:31:23,860
Will you, um...

306
00:31:24,830 --> 00:31:27,680
Will you at least wait with
me until I have to leave?

307
00:31:28,960 --> 00:31:30,240
Of course.

308
00:31:33,600 --> 00:31:34,780
Okay.

309
00:31:48,040 --> 00:31:50,200
Are you feeling better?

310
00:31:51,640 --> 00:31:52,820
Yeah.

311
00:31:53,960 --> 00:31:55,600
Thank you.

312
00:31:55,620 --> 00:31:58,030
What was I supposed to do?

313
00:31:58,040 --> 00:32:01,760
Have you incarcerated for grand larceny?

314
00:32:01,780 --> 00:32:04,154
Make you have that baby in jail?

315
00:32:14,500 --> 00:32:16,370
Hey, Craig.

316
00:32:19,180 --> 00:32:20,790
You can't have your room back.

317
00:32:22,080 --> 00:32:25,760
Aww, baby. Julia's not staying.

318
00:32:26,720 --> 00:32:28,160
She's a big girl.

319
00:32:29,720 --> 00:32:33,850
She likes to do things... her own way.

320
00:32:35,740 --> 00:32:38,070
Come on. Don't leave your brother alone.

321
00:32:40,490 --> 00:32:41,840
So...

322
00:32:50,220 --> 00:32:51,860
Good luck.

323
00:33:00,500 --> 00:33:02,545
- Smurf, I...
- She needs help.

324
00:33:04,500 --> 00:33:06,007
So does the baby.

325
00:33:06,980 --> 00:33:08,384
Andrew, it's okay.

326
00:33:09,380 --> 00:33:10,480
Rehab.

327
00:33:11,740 --> 00:33:14,770
Yeah, 'cause that worked
so well last time.

328
00:33:16,920 --> 00:33:18,100
I'll do it.

329
00:33:19,460 --> 00:33:21,200
I will. I'll... I'll make it work.

330
00:33:21,220 --> 00:33:22,820
For the baby. I will.

331
00:33:25,200 --> 00:33:26,450
Please.

332
00:33:33,140 --> 00:33:34,530
Please.

333
00:33:38,460 --> 00:33:41,050
I'll make some calls.

334
00:34:30,100 --> 00:34:32,660
I really am sorry, J.

335
00:34:34,140 --> 00:34:35,630
Me too.

336
00:34:37,200 --> 00:34:38,660
I just...

337
00:34:41,260 --> 00:34:42,760
I got swept up.

338
00:34:43,610 --> 00:34:45,380
I was asking a lot of you.

339
00:34:47,010 --> 00:34:49,485
I won't tell anyone, you know.

340
00:34:50,620 --> 00:34:51,820
I know.

341
00:35:10,160 --> 00:35:12,050
Watch out! Shots fired!

342
00:35:26,640 --> 00:35:27,780
Get on the ground!

343
00:36:45,280 --> 00:36:46,520
Get out.

344
00:36:48,340 --> 00:36:49,900
I said get out!

345
00:36:51,600 --> 00:36:53,610
Hey!

346
00:37:00,780 --> 00:37:02,220
You're just gonna leave me out here?

347
00:37:16,760 --> 00:37:18,670
- You hit?
- Yeah, it's fine, it's fine.

348
00:37:19,320 --> 00:37:21,820
We need cash and a first-aid
kit or something, all right?

349
00:37:26,400 --> 00:37:27,840
Are you ready?

350
00:37:37,170 --> 00:37:38,980
Money in the register. Now.

351
00:37:38,990 --> 00:37:41,150
- What are you waiting for? Move!
- Let's go. Come on.

352
00:37:42,300 --> 00:37:43,760
You got a first-aid kit?

353
00:37:43,780 --> 00:37:45,870
- Do you have a first-aid kit?
- Gauze and shit?

354
00:37:45,880 --> 00:37:47,209
We need that, too. Put it in the bag.

355
00:37:47,210 --> 00:37:49,669
Let's go. How about that truck outside?
Is that yours? The Dodge?

356
00:37:49,670 --> 00:37:51,375
- Is that your truck?!
- Yes.

357
00:37:51,380 --> 00:37:52,959
I need the keys to that, too.
Put them in the bag.

358
00:37:52,960 --> 00:37:54,170
- Come on!
- Come on. Let's go.

359
00:37:54,180 --> 00:37:55,700
Ah!

360
00:37:57,000 --> 00:38:00,343
No! No, no! No! Please!

361
00:38:00,360 --> 00:38:02,762
Please! Please.

362
00:38:04,480 --> 00:38:07,975
Please. Please.

363
00:38:09,450 --> 00:38:11,310
Please.

364
00:42:30,740 --> 00:42:32,800
What do you think about Josh?

365
00:42:35,410 --> 00:42:37,078
J for short.

366
00:42:39,660 --> 00:42:40,820
It's good.

367
00:42:44,060 --> 00:42:45,910
I can't wait to meet him.

368
00:42:47,230 --> 00:42:48,255
You want to feel?

369
00:42:51,700 --> 00:42:52,820
Yeah?

370
00:42:59,170 --> 00:43:00,700
When's he due?

371
00:43:00,720 --> 00:43:02,100
About two months.

372
00:43:07,540 --> 00:43:09,370
I missed you so much.

373
00:43:38,740 --> 00:43:39,960
Yeah.

374
00:43:41,160 --> 00:43:43,220
That's good. You're awake.

375
00:43:44,220 --> 00:43:45,680
- Pope...
- No.

376
00:43:45,690 --> 00:43:48,800
I can't listen to any more lies, J.

377
00:43:48,820 --> 00:43:50,140
No, no, no.

378
00:43:50,150 --> 00:43:52,720
We trusted you.

379
00:43:52,740 --> 00:43:56,140
We made you part of the family.

380
00:43:56,160 --> 00:43:59,743
We brought you in and we trusted you!

381
00:44:00,700 --> 00:44:03,000
And you set us up to die!

382
00:44:03,920 --> 00:44:05,340
My brothers!

383
00:44:07,110 --> 00:44:08,860
To die!

384
00:44:12,360 --> 00:44:15,520
You think you're so smart.
Why did you come back here, J?

385
00:44:17,020 --> 00:44:18,387
To set your alibi

386
00:44:18,390 --> 00:44:20,760
- when the cops show up?
- No, no, Pope, I had heat.

387
00:44:20,780 --> 00:44:23,100
I had heat. I was calling to tell you.

388
00:44:25,960 --> 00:44:27,720
You kill this girl?

389
00:44:28,760 --> 00:44:31,020
I had to, man. She... She
was gonna call the cops,

390
00:44:31,040 --> 00:44:34,020
- and I was gonna come and find you...
- No more lies!

391
00:44:36,700 --> 00:44:39,260
It didn't have to be this way.

392
00:44:42,800 --> 00:44:46,600
But you are who you are!
You did what you did!

393
00:44:47,920 --> 00:44:50,120
So you know what happens next.

394
00:44:51,150 --> 00:44:53,040
You deserved it.

395
00:44:54,690 --> 00:44:56,258
All of you.

396
00:44:56,880 --> 00:44:58,800
For what you did to my mom.

397
00:44:58,810 --> 00:45:00,110
You deserved it.

398
00:45:01,560 --> 00:45:03,432
You deserved it!

399
00:45:09,560 --> 00:45:11,020
You could've saved her.

400
00:45:11,040 --> 00:45:13,150
You could've saved her, but you didn't.

401
00:45:23,080 --> 00:45:24,450
Ready to be an uncle?

402
00:45:39,880 --> 00:45:41,010
We're here.

403
00:45:45,200 --> 00:45:46,600
This is rehab?

404
00:45:46,610 --> 00:45:48,400
No. It's not.

405
00:45:48,410 --> 00:45:50,500
Rehab. For you?

406
00:45:51,520 --> 00:45:52,760
Again?

407
00:45:53,950 --> 00:45:55,985
Waste of money.

408
00:45:56,680 --> 00:45:58,696
Got something to say, Andrew?

409
00:46:01,220 --> 00:46:02,740
Say it.

410
00:46:11,050 --> 00:46:12,890
Let's try this again.

411
00:46:17,100 --> 00:46:20,342
Go on, baby. Take it.

412
00:46:21,420 --> 00:46:22,870
This is the last bit of cash

413
00:46:22,880 --> 00:46:26,010
that you and that little bastard
are ever gonna get from me.

414
00:46:29,570 --> 00:46:32,229
- Andrew, come with us.
- I-I...

415
00:46:32,230 --> 00:46:33,879
Please. You need to get
away from her right now.

416
00:46:33,880 --> 00:46:34,899
Please. Just come with us.

417
00:46:34,900 --> 00:46:36,984
Get out of my car now.

418
00:46:42,840 --> 00:46:44,325
Andrew, please.

419
00:46:44,330 --> 00:46:45,534
Oh, you wanna go?

420
00:46:46,200 --> 00:46:47,244
Go.

421
00:46:51,000 --> 00:46:53,160
Baby, you know there's
no turning back, though.

422
00:46:54,740 --> 00:46:56,545
Once you're out, you're out.

423
00:46:59,520 --> 00:47:01,130
Andrew, please.

424
00:47:05,610 --> 00:47:07,160
Aah!

425
00:47:07,180 --> 00:47:09,810
She begged me.
She begged me. She begged me.

426
00:47:18,100 --> 00:47:20,150
Andrew, please, we need you.

427
00:47:20,160 --> 00:47:21,340
Please.

428
00:47:25,640 --> 00:47:27,130
Come on, baby.

429
00:47:29,040 --> 00:47:30,980
Come sit up front with me.

430
00:47:46,390 --> 00:47:47,580
Andrew.

431
00:47:56,160 --> 00:47:57,730
My baby boy.

432
00:49:03,510 --> 00:49:06,390
She wanted me to be stronger than I was.

433
00:49:10,160 --> 00:49:14,440
She wanted me to pretend I was normal,

434
00:49:14,460 --> 00:49:16,185
and I wasn't normal.

435
00:49:16,190 --> 00:49:19,840
Your mother was the strong
one. I was the weak one!

436
00:49:22,750 --> 00:49:24,180
She loved you.

437
00:49:25,690 --> 00:49:27,200
She always loved you.

438
00:49:27,220 --> 00:49:29,840
She never stopped. She loved all of you.

439
00:49:30,360 --> 00:49:33,243
And you didn't do shit for her.

440
00:49:34,770 --> 00:49:36,590
Nothing.

441
00:49:39,760 --> 00:49:41,300
All of them.

442
00:49:51,500 --> 00:49:53,170
It's all my fault.

443
00:49:54,780 --> 00:49:56,510
You could've helped her.

444
00:49:56,520 --> 00:49:59,110
You could've helped me, but you didn't.

445
00:50:00,400 --> 00:50:02,240
None of this would've happened.

446
00:50:02,260 --> 00:50:06,240
Not your mother, not Cath,
not Baz, none of it.

447
00:50:08,260 --> 00:50:10,860
I should've been there for...

448
00:50:10,880 --> 00:50:12,240
for your mother.

449
00:50:17,600 --> 00:50:19,790
Just go. Just go.

450
00:50:51,960 --> 00:50:54,700
Here. Put some pressure on it.

451
00:50:55,400 --> 00:50:56,700
Put pressure on.

452
00:50:56,710 --> 00:50:59,020
Hey! Wake up, wake up, wake up, wake up!

453
00:51:00,060 --> 00:51:01,740
- Deran...
- Uh...

454
00:51:02,660 --> 00:51:04,160
You're gonna be all right, okay?

455
00:51:05,320 --> 00:51:07,050
Deran...

456
00:51:07,060 --> 00:51:10,240
We're going to TJ's.
It's gonna take a hour, okay?

457
00:51:10,260 --> 00:51:12,170
You just gotta stay awake
for an hour, okay?

458
00:51:12,190 --> 00:51:15,480
Stay awake. Hey. Hey! Hey! Listen to me.

459
00:51:15,500 --> 00:51:17,380
You're gonna be fine, okay?

460
00:51:17,920 --> 00:51:19,580
Stay awake!

461
00:51:19,600 --> 00:51:20,880
I'm not gonna make it, man.

462
00:51:20,900 --> 00:51:23,660
That's bullshit! No!

463
00:51:29,220 --> 00:51:30,870
I'm not gonna make it.

464
00:51:34,660 --> 00:51:36,260
Stop.

465
00:51:36,280 --> 00:51:39,100
I'm not stopping! I'm not stopping!

466
00:51:39,120 --> 00:51:41,780
Stop. Deran.

467
00:51:43,680 --> 00:51:44,870
Stop.

468
00:51:46,300 --> 00:51:47,440
Stop.

469
00:52:13,780 --> 00:52:15,906
Jo Jo's got a way in at Del Mar.

470
00:52:16,420 --> 00:52:17,840
Uh-huh.

471
00:52:17,860 --> 00:52:19,150
I'm seeing him tomorrow.

472
00:52:23,520 --> 00:52:25,430
Nice job, baby.

473
00:52:25,450 --> 00:52:26,750
Andrew.

474
00:52:29,140 --> 00:52:30,420
Eat your meatloaf, baby.

475
00:55:44,880 --> 00:55:48,200
Come on. Come on.

476
00:55:48,220 --> 00:55:49,560
I got you.

477
00:56:15,040 --> 00:56:17,590
There you go. There you go.

478
00:56:21,700 --> 00:56:23,240
Look at that.

479
00:56:28,620 --> 00:56:30,780
It's beautiful, huh?

480
00:56:31,720 --> 00:56:35,400
Yeah. It's beautiful.

481
00:56:44,890 --> 00:56:46,260
Diamonds.

482
00:56:47,330 --> 00:56:49,460
Renn.

483
00:56:49,470 --> 00:56:51,120
Nick.

484
00:56:53,300 --> 00:56:55,320
I promise you...

485
00:56:57,120 --> 00:56:59,560
I'll raise Nick like he's my own, okay?

486
00:57:01,700 --> 00:57:03,940
I'll take care of Renn.

487
00:57:03,950 --> 00:57:07,010
They'll never have to worry
about a thing, okay?

488
00:57:12,620 --> 00:57:14,370
I promise.

489
00:57:16,140 --> 00:57:17,950
Okay? I promise.

490
00:57:26,700 --> 00:57:27,960
Craig?

491
00:58:24,860 --> 00:58:26,600
I love you, brother.

492
00:58:29,900 --> 00:58:31,760
I love you so much.

493
00:59:35,920 --> 00:59:40,892
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --

