1
00:00:01,170 --> 00:00:03,930
_

2
00:00:04,004 --> 00:00:05,483
Previously on Motherland.

3
00:00:05,527 --> 00:00:08,008
Long ago, six sisters
embarked on a mission

4
00:00:08,051 --> 00:00:09,748
to bring the Power of Speech to men.

5
00:00:09,792 --> 00:00:11,446
The Mother brought me back

6
00:00:11,489 --> 00:00:13,187
to find the pieces of the First Song

7
00:00:13,230 --> 00:00:15,058
whose music will heal the world.

8
00:00:15,102 --> 00:00:17,495
I'm a steward of one of those
pieces and so was Alder.

9
00:00:17,539 --> 00:00:19,845
A piece of the song
still remains to be found.

10
00:00:19,889 --> 00:00:22,152
The Abyssinian Line
has been lost entirely.

11
00:00:22,196 --> 00:00:23,762
- Where are you heading?
- Africa,

12
00:00:23,806 --> 00:00:25,068
tracking the Abyssinian Line.

13
00:00:25,112 --> 00:00:26,809
I saw a vision of Raelle

14
00:00:26,852 --> 00:00:28,332
destroying the world with the Witchbomb.

15
00:00:28,376 --> 00:00:31,335
Witches call this thing their Mother.

16
00:00:31,379 --> 00:00:33,511
Our scholars believe it
to be the source of their power.

17
00:00:33,555 --> 00:00:34,991
I'll be personally overseeing

18
00:00:35,035 --> 00:00:36,427
the administration of the poison.

19
00:00:36,471 --> 00:00:38,821
I will break the binds
of the Salem Accord

20
00:00:38,864 --> 00:00:41,041
and I will lead these United States

21
00:00:41,084 --> 00:00:43,391
towards a better world,
free from the witches.

22
00:00:43,434 --> 00:00:45,175
Silver is Camarilla.

23
00:00:45,219 --> 00:00:47,482
He tried to kill President Wade.

24
00:00:47,525 --> 00:00:49,875
So much of our history
was stolen from us.

25
00:00:49,919 --> 00:00:52,201
Who knows what we were capable of?

26
00:00:52,704 --> 00:00:54,184
I hope you're feeling rested.

27
00:00:54,228 --> 00:00:57,100
We have a lot to accomplish,
Mr. President.

28
00:00:57,144 --> 00:00:58,449
Hello, Mother.

29
00:00:58,493 --> 00:00:59,842
Fort Salem has fallen.

30
00:00:59,885 --> 00:01:00,886
Rae?

31
00:01:15,506 --> 00:01:18,165
Whoa. I'm okay. I'm okay. I'm fine.

32
00:01:18,208 --> 00:01:20,080
- I'm fine.
- No, you're not.

33
00:01:20,123 --> 00:01:21,420
Wade's en route to the Cession.

34
00:01:21,445 --> 00:01:23,145
Washington's not safe.
Still crawling with Camarilla.

35
00:01:23,170 --> 00:01:24,279
What's happening on the base?

36
00:01:24,304 --> 00:01:26,148
Electronics are blocking
most channels and far speech,

37
00:01:26,173 --> 00:01:28,697
but we have reached General Clary
and here's what we know.

38
00:01:28,740 --> 00:01:30,090
Half are active duty personnel.

39
00:01:30,133 --> 00:01:31,377
They're still in the Cession still.

40
00:01:31,401 --> 00:01:32,709
They picked the right time to do this.

41
00:01:32,734 --> 00:01:34,873
They have all the entrances
and exits to the base.

42
00:01:34,898 --> 00:01:36,638
Their focus is clearly
the Mycelial Chamber

43
00:01:36,663 --> 00:01:39,100
and the Necro Facility.
They may already be close.

44
00:01:39,447 --> 00:01:42,102
That's not all. We see
significant movement of troops.

45
00:01:42,145 --> 00:01:43,451
Real numbers.

46
00:01:43,494 --> 00:01:45,061
We're in the air in five.

47
00:01:47,107 --> 00:01:49,239
You're staying here. We can do this.

48
00:01:49,283 --> 00:01:51,633
When Adler was sick, it helped
her to be close to the Mycelium.

49
00:01:51,676 --> 00:01:53,330
- I have to come.
- Are you sure?

50
00:01:53,374 --> 00:01:55,071
Yes. I can fight.

51
00:01:55,115 --> 00:01:58,292
And, no, I'm not gonna
blow up the world, Tally.

52
00:01:58,335 --> 00:02:00,076
Fort Salem is our home.

53
00:02:00,120 --> 00:02:01,556
Let's defend it.

54
00:02:05,645 --> 00:02:06,908
One more then?

55
00:02:13,176 --> 00:02:15,613
- One last hurrah.
- Let's finish this.

56
00:02:15,657 --> 00:02:17,354
For goddess and country.

57
00:02:36,721 --> 00:02:38,593
What are you doing with her?

58
00:02:45,077 --> 00:02:47,384
Admiring your Work.

59
00:02:51,258 --> 00:02:53,434
We have a lot more in common
than you think.

60
00:03:04,532 --> 00:03:06,098
Hi, Pene.

61
00:03:08,666 --> 00:03:10,146
Remember me?

62
00:03:12,279 --> 00:03:14,019
How's Basic?

63
00:03:14,063 --> 00:03:16,326
You taking a semester off?

64
00:03:22,767 --> 00:03:25,944
Have it stored in our facility off-site.

65
00:03:25,988 --> 00:03:28,033
Penny and I have
a lot of catching up to do.

66
00:03:38,422 --> 00:03:39,423
Oh...

67
00:03:40,872 --> 00:03:42,222
- Hey...
- No.

68
00:03:43,527 --> 00:03:47,749
So, tell me about the Mother
and this is all over.

69
00:03:48,880 --> 00:03:52,101
Do you think she'll pop or shrivel?

70
00:03:52,144 --> 00:03:57,106
There's only one thing you need to know.

71
00:03:57,149 --> 00:03:59,021
Uh-huh?

72
00:04:05,984 --> 00:04:08,944
She's gonna kill you all.

73
00:04:18,568 --> 00:04:20,085
Give her more.

74
00:04:21,696 --> 00:04:23,306
It's gonna be a wild night.

75
00:05:28,411 --> 00:05:32,411
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -

76
00:05:41,629 --> 00:05:45,399
_

77
00:05:45,439 --> 00:05:47,319
_

78
00:05:51,059 --> 00:05:55,059
_

79
00:07:03,466 --> 00:07:06,426
General Adler returned from the dead.

80
00:07:07,862 --> 00:07:09,820
We heard reports about your reemergence

81
00:07:09,864 --> 00:07:13,345
but we have to see it for ourselves.

82
00:07:13,389 --> 00:07:15,565
- I mean no harm here.
- State your business

83
00:07:15,609 --> 00:07:17,262
in the free Republic of Ghana.

84
00:07:17,306 --> 00:07:18,655
My business is my own.

85
00:07:18,699 --> 00:07:20,527
Your presence here represents

86
00:07:20,570 --> 00:07:23,660
nothing less than a military incursion.

87
00:07:23,704 --> 00:07:26,489
There is no storm of mine out there.

88
00:07:26,533 --> 00:07:27,751
Not yet.

89
00:07:27,795 --> 00:07:29,231
Here you are.

90
00:07:34,628 --> 00:07:36,760
Am I?

91
00:07:38,632 --> 00:07:40,329
What is this?

92
00:07:53,342 --> 00:07:55,126
Get to the Necro Facility.

93
00:07:55,151 --> 00:07:56,474
You're gonna have to fight
your way through.

94
00:07:56,499 --> 00:07:58,104
You know their tech.
They're adapting on a fly.

95
00:07:58,129 --> 00:08:00,131
- We gotta do the same.
- We need scourges.

96
00:08:00,175 --> 00:08:01,611
There's a bunch in the training room.

97
00:08:01,655 --> 00:08:03,529
You're gonna have to be quick about it.

98
00:08:03,554 --> 00:08:05,339
Wait.

99
00:08:05,702 --> 00:08:09,314
I just wanna say how proud I am
to know all three of you.

100
00:08:09,358 --> 00:08:11,926
The moment we met,
I knew there was something else.

101
00:08:11,969 --> 00:08:14,755
This odd, beautiful,

102
00:08:14,798 --> 00:08:16,800
precisely perfect
combination of your talents.

103
00:08:16,844 --> 00:08:18,889
Everybody saw it. Everybody knew.

104
00:08:18,933 --> 00:08:22,284
Never doubt that, all right?

105
00:08:23,069 --> 00:08:24,723
Never doubt what you've built.

106
00:08:25,985 --> 00:08:27,770
And look out for that one.

107
00:08:39,216 --> 00:08:41,479
All right. All right.

108
00:08:41,523 --> 00:08:42,524
Go.

109
00:08:48,486 --> 00:08:50,880
Greg said there were more
scourges over here.

110
00:08:50,923 --> 00:08:53,752
- Greg, huh? We're Greg now.
- Wow. You don't mess around.

111
00:08:53,796 --> 00:08:56,364
Nice little charge up
with the wedding there, Tal?

112
00:08:56,407 --> 00:08:57,713
Always good before a battle.

113
00:08:57,756 --> 00:08:59,454
And?

114
00:08:59,497 --> 00:09:01,543
He was so good.

115
00:09:01,586 --> 00:09:03,936
- Hey, you weren't the only one.
- Not by a long shot.

116
00:09:03,980 --> 00:09:06,374
You too? Wait, when did you have time?

117
00:09:06,417 --> 00:09:08,637
Wives make time for such things.

118
00:09:09,899 --> 00:09:11,944
Every entrance to the lab
is heavily guarded.

119
00:09:11,988 --> 00:09:14,817
The best way is the hallway
next to the lecture halls.

120
00:09:14,860 --> 00:09:17,733
There's a stairway that takes us
very close to Izadora's office.

121
00:09:17,776 --> 00:09:19,396
Let's go.

122
00:09:22,912 --> 00:09:25,175
I have to get back
to Petra and Anacostia.

123
00:09:25,219 --> 00:09:28,744
The ground troops on the move.
I'll see you later.

124
00:09:28,787 --> 00:09:30,702
Okay.

125
00:09:30,746 --> 00:09:32,008
Bye.

126
00:09:35,620 --> 00:09:36,969
When we're not fighting for our lives...

127
00:09:38,275 --> 00:09:39,885
...we need to talk honeymoon.

128
00:09:41,068 --> 00:09:43,324
- Europe?
- Lot of churches.

129
00:09:43,367 --> 00:09:45,804
Damn, I'm gonna need a beach after this.

130
00:09:45,848 --> 00:09:47,676
I've never been to the ocean.

131
00:09:49,895 --> 00:09:51,593
Beach it is.

132
00:09:51,636 --> 00:09:52,681
Let's go.

133
00:10:32,851 --> 00:10:35,027
- How are they?
- Fine. Armed.

134
00:10:35,071 --> 00:10:38,074
- What's happening here?
- They're waiting for orders.

135
00:10:38,117 --> 00:10:39,420
We don't have any time.

136
00:10:39,445 --> 00:10:40,934
We have to get
as many as we can at once.

137
00:10:40,959 --> 00:10:42,078
Yeah. Fast too.

138
00:10:42,121 --> 00:10:43,993
And whatever we do,
we can't let them hear us.

139
00:10:44,036 --> 00:10:46,038
Rings of Saturn.

140
00:10:46,082 --> 00:10:47,649
That wind-up is fast.

141
00:10:47,692 --> 00:10:49,041
We can tune subsonically.

142
00:10:49,085 --> 00:10:50,608
They won't know what's coming.

143
00:10:50,652 --> 00:10:53,524
Look, there are a lot
of trucks down there.

144
00:10:53,568 --> 00:10:56,266
If we work this right,
they won't have time to react.

145
00:10:56,310 --> 00:10:57,789
We have one chance.

146
00:10:59,617 --> 00:11:00,618
Let's do this.

147
00:12:16,520 --> 00:12:17,565
No.

148
00:12:21,656 --> 00:12:22,831
Hey?

149
00:12:22,874 --> 00:12:25,964
We need to keep moving. Come on.

150
00:12:26,008 --> 00:12:28,445
- Wake up.
- There will be time to grieve.

151
00:12:28,489 --> 00:12:30,360
- There's nothing we can do.
- Wake up.

152
00:12:31,492 --> 00:12:33,537
Get to the lab. Get to my daughter.

153
00:12:33,581 --> 00:12:34,843
My...

154
00:12:34,886 --> 00:12:36,148
She's gone, Sterling.

155
00:12:37,149 --> 00:12:38,760
We have a war to win.

156
00:12:40,718 --> 00:12:41,719
Wake up.

157
00:12:41,763 --> 00:12:44,418
Come on. Come on.

158
00:13:10,705 --> 00:13:12,783
They're coming right behind me.

159
00:13:12,808 --> 00:13:14,491
Some new kind of troops they have.

160
00:13:14,535 --> 00:13:16,493
Is she okay?

161
00:13:16,537 --> 00:13:18,756
- No.
- The new armor,

162
00:13:18,800 --> 00:13:20,497
it can kill all sound.

163
00:13:20,541 --> 00:13:22,281
And not just work but everything.

164
00:13:22,325 --> 00:13:25,535
But it's glitchy though.
They keep adjusting it.

165
00:13:25,807 --> 00:13:27,678
Go, go, go.

166
00:13:33,684 --> 00:13:36,361
We've received new cargo from Ghana,

167
00:13:36,386 --> 00:13:39,211
- _ - including an uncanny
one called Orageuse,

168
00:13:39,255 --> 00:13:40,952
female of 19 years,

169
00:13:40,996 --> 00:13:43,825
with a vengeful look
that chills the blood.

170
00:13:43,868 --> 00:13:45,609
Luckily, she's already been sold

171
00:13:45,653 --> 00:13:47,611
on to a planter in Virginia,

172
00:13:47,655 --> 00:13:51,310
just outside Roanoke, in the
foothills of Smith Mountain.

173
00:13:51,354 --> 00:13:55,271
Good riddance. She is
said to be some kind of witch.

174
00:13:56,402 --> 00:13:59,710
Ma'am, we found another book
from your list.

175
00:14:18,076 --> 00:14:19,971
Where are they taking Penelope?

176
00:14:19,996 --> 00:14:22,341
Get it to Izadora.
She'll know what to do.

177
00:14:22,385 --> 00:14:26,574
Sterling, I know
you loved Anacostia deeply.

178
00:14:26,599 --> 00:14:27,905
I do too.

179
00:14:28,522 --> 00:14:30,045
We fight for her.

180
00:14:48,759 --> 00:14:50,108
What is happening?

181
00:14:50,152 --> 00:14:52,546
- What's happening?
- Get back.

182
00:14:54,983 --> 00:14:57,072
Raelle. Raelle.

183
00:15:03,208 --> 00:15:05,602
Well, that's an excellent trick, huh?

184
00:15:05,646 --> 00:15:07,604
We finally found our voices too.

185
00:15:07,648 --> 00:15:09,954
Now, you have to listen to me.

186
00:15:09,998 --> 00:15:13,001
You've interrupted
our important work here,

187
00:15:13,044 --> 00:15:15,220
but that's okay.

188
00:15:15,264 --> 00:15:18,659
We found a better way
to deliver our medicine.

189
00:15:20,443 --> 00:15:22,184
You don't look too good.

190
00:15:22,227 --> 00:15:24,490
Fungal infection?

191
00:15:47,252 --> 00:15:48,253
Raelle.

192
00:15:49,994 --> 00:15:51,822
Well, I didn't see that coming.

193
00:15:53,650 --> 00:15:55,696
But here's to happy accidents.

194
00:16:22,026 --> 00:16:23,114
Raelle.

195
00:16:24,202 --> 00:16:25,682
Where's Gregorio?

196
00:17:37,580 --> 00:17:39,103
Where is Alder?

197
00:17:39,147 --> 00:17:40,931
What happened to Raelle
could have happened to her.

198
00:17:40,975 --> 00:17:42,672
What if she doesn't find
the last steward?

199
00:17:42,716 --> 00:17:44,500
Well, then Raelle ends the world.

200
00:17:45,675 --> 00:17:46,807
Then Adil dies.

201
00:17:46,850 --> 00:17:48,348
Everyone dies.

202
00:17:48,373 --> 00:17:50,462
None of this makes sense.

203
00:17:50,506 --> 00:17:53,226
Maybe we just can't see it
from down here.

204
00:17:53,251 --> 00:17:54,597
- The Necro?
- No.

205
00:17:54,640 --> 00:17:56,714
I mean, like a human scale.

206
00:17:56,739 --> 00:17:59,782
- This is bigger than us.
- Tally.

207
00:18:07,741 --> 00:18:09,046
We lost you.

208
00:18:09,090 --> 00:18:12,006
They pushed me back in the hallway.
I had to get out of a tight spot.

209
00:18:12,049 --> 00:18:14,225
A couple actually.

210
00:18:58,487 --> 00:19:00,010
Wade sent me.

211
00:19:04,188 --> 00:19:05,842
Nice work, Batan.

212
00:19:05,886 --> 00:19:07,017
Where's the rest?

213
00:19:07,061 --> 00:19:09,106
Back there, in bad shape.

214
00:19:09,150 --> 00:19:10,586
And we're trapped here too.

215
00:19:10,629 --> 00:19:13,676
We'll see about that.
I don't like being trapped.

216
00:19:58,286 --> 00:20:00,070
Hey, guys, in here!

217
00:20:00,114 --> 00:20:02,860
- Was that Raelle?
- I think so.

218
00:20:06,555 --> 00:20:08,470
Tally, you should see this.

219
00:20:08,513 --> 00:20:10,845
Raelle opened up a door.

220
00:20:14,084 --> 00:20:15,694
All right. Come on!

221
00:20:17,740 --> 00:20:19,742
Go. Go take care of your friends.

222
00:20:19,785 --> 00:20:22,310
- He and I can hold them off.
- See you on the other side.

223
00:20:58,520 --> 00:21:00,739
This is what I saw, guys.

224
00:21:02,002 --> 00:21:04,071
When I ended the world?

225
00:21:04,308 --> 00:21:05,309
Great.

226
00:21:07,355 --> 00:21:08,747
Scylla. Scylla.

227
00:21:08,791 --> 00:21:10,227
- Scylla.
- What's happening?

228
00:21:10,271 --> 00:21:11,663
I don't know. I can help them.
I can help them.

229
00:21:11,707 --> 00:21:13,448
It's okay. It's okay. It's okay.

230
00:21:13,491 --> 00:21:15,232
It's okay. Stay with me. I got you.

231
00:21:16,364 --> 00:21:20,165
Ask and it shall be given you.
Knock and it shall be answered.

232
00:21:22,239 --> 00:21:24,126
Why isn't it working?

233
00:21:26,983 --> 00:21:28,245
Calm down.

234
00:21:28,289 --> 00:21:30,030
- Please.
- Tally.

235
00:21:30,073 --> 00:21:31,727
Tally, help.

236
00:21:31,770 --> 00:21:33,642
- No, I don't know. I...
- She's gonna die.

237
00:21:34,773 --> 00:21:35,774
No.

238
00:21:36,819 --> 00:21:39,691
Alder, if you can hear me,

239
00:21:41,171 --> 00:21:43,521
now would be a really good moment.

240
00:21:43,565 --> 00:21:44,870
Tally, please.

241
00:21:47,699 --> 00:21:50,137
Alder.

242
00:21:58,580 --> 00:22:00,495
Are you sure this is gonna work?

243
00:22:00,538 --> 00:22:02,062
Positive.

244
00:22:02,105 --> 00:22:04,803
And when is Kara gonna get here?

245
00:22:04,847 --> 00:22:06,728
She's not.

246
00:22:06,892 --> 00:22:10,766
She sends her regrets.
She really wanted to be here.

247
00:22:12,159 --> 00:22:14,770
The airwaves are yours, Blanton.

248
00:22:15,727 --> 00:22:19,949
In five, four, three, two...

249
00:22:21,690 --> 00:22:24,693
Our country has been shaken
to its foundation,

250
00:22:24,736 --> 00:22:27,783
and it is my duty
as the rightful president

251
00:22:27,826 --> 00:22:30,525
of the United States of America
to set it right again.

252
00:22:30,568 --> 00:22:33,789
And I ask of you, no.
I beg of you, as Americans,

253
00:22:33,832 --> 00:22:36,400
to ask yourselves one simple question.

254
00:22:36,444 --> 00:22:37,749
It's me, Sterling.

255
00:22:37,793 --> 00:22:39,795
How can a witch ever be trusted...

256
00:22:39,838 --> 00:22:42,972
- Penelope is down there.
- ...when trickery, duplicity,

257
00:22:43,016 --> 00:22:45,627
and deceit are their very nature?

258
00:22:45,670 --> 00:22:48,382
- They can change their faces.
- Make them pay.

259
00:22:48,407 --> 00:22:51,241
That woman who was pretending to be Wade

260
00:22:51,285 --> 00:22:52,808
is a witch impostor.

261
00:22:52,851 --> 00:22:55,071
I put Wade in the ground myself.

262
00:22:55,115 --> 00:22:57,073
That woman was an American hero

263
00:22:57,117 --> 00:22:59,806
who served her country for decades.

264
00:23:02,774 --> 00:23:04,428
You need to break the Link.

265
00:23:05,777 --> 00:23:06,996
I've got you, husband.

266
00:23:07,040 --> 00:23:09,172
I won't pull you under.

267
00:23:11,727 --> 00:23:14,196
Let me go when it's time.

268
00:23:15,831 --> 00:23:17,963
We're gonna get you to the ocean,

269
00:23:18,007 --> 00:23:20,705
and then, we're gonna have
a great life, okay?

270
00:23:20,749 --> 00:23:23,621
So I really need you to stay alive.

271
00:23:23,665 --> 00:23:25,841
That's how this is gonna go.

272
00:23:30,976 --> 00:23:33,790
We should have stayed at the lighthouse.

273
00:23:35,677 --> 00:23:38,071
This is isn't so bad.

274
00:23:38,114 --> 00:23:40,334
Can I ask you something?

275
00:23:44,947 --> 00:23:45,948
Anything.

276
00:23:47,123 --> 00:23:48,298
Why me?

277
00:23:49,560 --> 00:23:50,779
What do you mean?

278
00:23:50,822 --> 00:23:52,694
Everything that's happening,

279
00:23:52,737 --> 00:23:54,652
what's to come, why me?

280
00:23:54,696 --> 00:23:57,786
- That's easy.
- Yeah?

281
00:23:57,829 --> 00:24:00,528
You're the only one
strong enough to bear all this.

282
00:24:04,184 --> 00:24:05,315
Yes.

283
00:24:05,359 --> 00:24:06,577
Okay. Got it.

284
00:24:06,621 --> 00:24:08,275
I figured it out.

285
00:24:08,318 --> 00:24:11,016
Everyone has always said
that we have this big destiny.

286
00:24:11,060 --> 00:24:13,470
Anacostia said it tonight.

287
00:24:14,716 --> 00:24:16,021
Well, this is it.

288
00:24:16,065 --> 00:24:18,285
- I want another one.
- No.

289
00:24:18,328 --> 00:24:19,764
You want this one.

290
00:24:19,808 --> 00:24:21,766
It just doesn't seem like it right now.

291
00:24:21,810 --> 00:24:23,725
Tally, I thought you couldn't
see the future anymore.

292
00:24:23,768 --> 00:24:25,030
I don't need to.

293
00:24:25,074 --> 00:24:26,684
I finally got it.

294
00:24:29,774 --> 00:24:31,602
This is about us.

295
00:24:31,646 --> 00:24:33,213
The three of us.

296
00:24:33,256 --> 00:24:35,780
It was never about the First Song

297
00:24:35,824 --> 00:24:37,434
or preventing the Witchbomb.

298
00:24:38,783 --> 00:24:40,655
All of it is gonna happen.

299
00:24:40,698 --> 00:24:42,178
All of it.

300
00:24:42,222 --> 00:24:44,441
It's about how we change it.

301
00:24:45,486 --> 00:24:46,791
Trust me.

302
00:24:49,446 --> 00:24:50,969
Sounds good, Tally.

303
00:24:53,668 --> 00:24:56,192
The Mother wouldn't bring us this far...

304
00:25:01,589 --> 00:25:02,720
Would she?

305
00:25:49,332 --> 00:25:52,857
Her name is not
Orageuse as they called her.

306
00:25:52,901 --> 00:25:56,470
Her name is Jem and she
has mighty Work in her.

307
00:25:56,513 --> 00:26:00,300
More than me. More than I've ever seen.

308
00:26:00,343 --> 00:26:01,997
I have papers for her manumission

309
00:26:02,040 --> 00:26:04,260
with the attorney in Richmond.

310
00:26:04,304 --> 00:26:07,176
She raised my cousin's place to the dirt

311
00:26:07,220 --> 00:26:09,091
and I cannot say I blame her

312
00:26:09,134 --> 00:26:11,615
after the way she has been treated.

313
00:26:11,659 --> 00:26:15,837
I have seen no witch
sing two elements at once,

314
00:26:15,880 --> 00:26:18,709
but Jem does so as easily as breathing.

315
00:26:18,753 --> 00:26:21,146
Earth and Sky arrange themselves

316
00:26:21,190 --> 00:26:22,974
according to her songs.

317
00:26:23,018 --> 00:26:25,934
And in that, we have
barely scratched the surface.

318
00:26:25,977 --> 00:26:28,763
There is one song she barely remembers.

319
00:26:28,806 --> 00:26:31,766
One she is afraid to sing in full voice.

320
00:26:31,809 --> 00:26:34,638
A song from long ago, grandmother

321
00:26:34,682 --> 00:26:36,771
passed through the women in her line.

322
00:26:36,814 --> 00:26:40,253
A song held unsung by generations,

323
00:26:40,296 --> 00:26:44,648
waiting for some precise
predetermined moment.

324
00:26:44,692 --> 00:26:46,781
A song that Jem says

325
00:26:46,824 --> 00:26:51,002
has the power to break
the world or remake it,

326
00:26:51,046 --> 00:26:53,918
depending entirely on how it's sung.

327
00:26:56,834 --> 00:26:59,010
That was masterful.

328
00:27:08,281 --> 00:27:11,458
Talk more about Wade
when we get back on the air.

329
00:27:11,501 --> 00:27:14,025
How you knew Kelly personally

330
00:27:14,069 --> 00:27:16,724
and how that thing they trotted
out in court was not,

331
00:27:16,767 --> 00:27:18,726
in fact, Wade or human at all.

332
00:27:18,769 --> 00:27:20,964
Back in 30.

333
00:27:22,338 --> 00:27:24,601
And get into the Ghana situation.

334
00:27:24,645 --> 00:27:27,125
Alder starts World War III.

335
00:27:31,565 --> 00:27:34,350
Oh, Blanton.

336
00:27:34,394 --> 00:27:36,004
It's all before us now,

337
00:27:36,047 --> 00:27:39,747
that dawn we've been
talking about for so long.

338
00:27:41,662 --> 00:27:44,665
You know what, Alban, why don't
you eat a big pile of shit.

339
00:27:44,708 --> 00:27:47,847
This isn't exactly going
as planned, is it?

340
00:27:48,146 --> 00:27:49,931
Bumps were to be expected.

341
00:27:51,236 --> 00:27:52,673
What about the mines?

342
00:27:52,716 --> 00:27:55,023
Are they working?
What the hell is taking so long?

343
00:27:55,066 --> 00:27:58,809
Doubt will come for you
in your greatest moment.

344
00:27:58,853 --> 00:28:00,811
Do not be seduced.

345
00:28:00,855 --> 00:28:03,308
Whatever you say, Alban.

346
00:28:04,075 --> 00:28:06,245
I'll shut up now.

347
00:28:06,426 --> 00:28:07,601
Do what you do.

348
00:28:08,689 --> 00:28:09,733
Be glorious.

349
00:28:17,611 --> 00:28:18,655
How's the coffee?

350
00:28:18,699 --> 00:28:20,004
It's a little bitter.

351
00:28:20,048 --> 00:28:24,966
In five, four, three, two...

352
00:28:26,184 --> 00:28:29,362
I met Kelly Wade at a softball
game many years ago.

353
00:28:30,754 --> 00:28:32,408
She is one of my dearest friends.

354
00:28:32,452 --> 00:28:34,889
Kelly taught me everything
that I needed to know

355
00:28:34,932 --> 00:28:36,717
about leadership,

356
00:28:36,760 --> 00:28:39,415
which is why I know
that that was not Wade

357
00:28:39,459 --> 00:28:42,261
that they brought into the courtroom.

358
00:28:42,418 --> 00:28:43,985
Should we...

359
00:28:45,726 --> 00:28:47,362
Alban?

360
00:29:04,179 --> 00:29:05,180
Pene?

361
00:29:06,268 --> 00:29:07,617
Was it worth it?

362
00:29:08,792 --> 00:29:10,098
Answer her.

363
00:29:11,665 --> 00:29:14,232
They told me that they weren't...
That they weren't gonna harm you.

364
00:29:14,276 --> 00:29:15,843
But you watched them inject me.

365
00:29:15,886 --> 00:29:17,148
They made me.

366
00:29:17,192 --> 00:29:19,237
You have no idea how powerful they are.

367
00:29:19,281 --> 00:29:21,355
How about how powerful I am?

368
00:29:22,240 --> 00:29:25,809
Pene, I'm sorry. I am.

369
00:29:25,853 --> 00:29:27,463
I am so sorry.

370
00:29:27,507 --> 00:29:28,638
Me too, Daddy.

371
00:29:34,035 --> 00:29:35,689
I love you so much.

372
00:29:37,865 --> 00:29:40,159
You too.

373
00:30:02,519 --> 00:30:05,414
- What took you so long?
- Let me explain.

374
00:30:05,458 --> 00:30:08,243
There's no time to waste.
You have to trust me now.

375
00:30:08,286 --> 00:30:10,375
I understand what's happening.

376
00:30:11,551 --> 00:30:12,726
Where's the last steward?

377
00:30:12,769 --> 00:30:13,770
Come.

378
00:30:14,815 --> 00:30:16,033
Abigail.

379
00:30:19,210 --> 00:30:22,387
We all know Jem Bellweather was
one of the most powerful witches

380
00:30:22,431 --> 00:30:23,867
this army has ever seen,

381
00:30:24,912 --> 00:30:27,305
but it turns out
this was just the beginning.

382
00:30:28,829 --> 00:30:31,396
Is that what all the Earth
and Sky stuff was about?

383
00:30:31,440 --> 00:30:35,531
The history of your family's
stewardship was taken from you,

384
00:30:35,575 --> 00:30:37,185
like so many histories.

385
00:30:37,228 --> 00:30:39,492
But the song, it remains in you.

386
00:30:40,797 --> 00:30:42,712
How will I know how to sing it?

387
00:30:44,235 --> 00:30:45,236
It's yours.

388
00:30:48,544 --> 00:30:49,719
You'll know how.

389
00:30:52,156 --> 00:30:54,681
Raelle, can you hear me?

390
00:30:56,247 --> 00:30:57,640
I'm sorry.

391
00:30:57,684 --> 00:30:59,250
No, no, it's okay.

392
00:30:59,294 --> 00:31:02,645
Everything I saw
has happened but it's okay.

393
00:31:02,689 --> 00:31:04,560
You're just gonna see what comes next.

394
00:31:04,604 --> 00:31:05,605
What comes next?

395
00:31:05,648 --> 00:31:07,607
You will see.

396
00:31:07,650 --> 00:31:12,527
Just remember when we sing,
send the sound everywhere.

397
00:31:12,699 --> 00:31:13,830
Everywhere?

398
00:31:13,874 --> 00:31:16,833
The whole world.

399
00:31:16,877 --> 00:31:17,878
Okay, Tally, it's time.

400
00:31:17,921 --> 00:31:19,619
Everything is gonna be okay.

401
00:31:19,662 --> 00:31:20,794
I said it's time.

402
00:31:20,837 --> 00:31:22,488
- Okay.
- Get back.

403
00:31:22,513 --> 00:31:23,514
Okay.

404
00:32:53,974 --> 00:32:56,629
You got to stop blowing up, shitbird.

405
00:32:57,847 --> 00:32:59,942
We did something, Rae.

406
00:33:00,197 --> 00:33:01,416
You certainly did.

407
00:33:04,680 --> 00:33:06,200
Scylla?

408
00:33:06,900 --> 00:33:07,901
Scylla?

409
00:33:11,731 --> 00:33:13,341
Ask and you shall be given.

410
00:34:21,061 --> 00:34:23,841
We lost Anacostia.

411
00:34:28,198 --> 00:34:29,547
No!

412
00:34:31,114 --> 00:34:32,594
The woman was a hero.

413
00:34:33,638 --> 00:34:36,119
I am here because of her.

414
00:34:38,208 --> 00:34:39,775
She was loved by many.

415
00:34:41,255 --> 00:34:42,647
My daughter.

416
00:34:43,692 --> 00:34:44,693
She was fearless.

417
00:34:45,912 --> 00:34:48,615
Feared by those who crossed her.

418
00:34:49,437 --> 00:34:51,888
She saw the good in everyone.

419
00:34:53,876 --> 00:34:55,399
To Anacostia Quartermain.

420
00:34:55,443 --> 00:34:57,532
To Anacostia Quartermain.

421
00:34:57,575 --> 00:34:59,316
For those who dwell on the Earth.

422
00:35:10,153 --> 00:35:14,027
Anacostia Quartermain, hell of a witch.

423
00:35:15,463 --> 00:35:16,725
We need to talk.

424
00:35:18,640 --> 00:35:19,946
You think?

425
00:35:19,989 --> 00:35:21,817
Uh, let's get back to Wade.

426
00:35:21,861 --> 00:35:23,036
Yes, ma'am.

427
00:35:26,779 --> 00:35:28,041
What did you do?

428
00:35:28,084 --> 00:35:31,388
We're not exactly sure but...

429
00:35:34,351 --> 00:35:36,745
I'm fairly certain
we changed everything.

430
00:36:00,116 --> 00:36:01,204
Do you mind?

431
00:36:05,905 --> 00:36:07,732
Anything for you, Sarah.

432
00:36:17,917 --> 00:36:19,266
I'm sorry for what I did.

433
00:36:21,007 --> 00:36:23,705
I see what it did to you
and you did not deserve that.

434
00:36:25,663 --> 00:36:27,230
I'm sorry I wasted so much time

435
00:36:27,274 --> 00:36:30,668
hating you instead of enjoying life.

436
00:36:32,714 --> 00:36:35,543
I'm actually an incredibly fun person.

437
00:36:37,153 --> 00:36:38,676
Have you met yourself?

438
00:36:41,592 --> 00:36:43,203
I heard you're working with Wade.

439
00:36:44,508 --> 00:36:47,033
For a while, mostly.

440
00:36:47,076 --> 00:36:48,686
Making amends?

441
00:36:48,730 --> 00:36:50,514
Like you're trying to do with me.

442
00:36:52,342 --> 00:36:53,866
Fun, you said?

443
00:37:12,841 --> 00:37:17,585
Guys, my sight is back.

444
00:37:19,761 --> 00:37:21,894
I can see so much more.

445
00:37:23,112 --> 00:37:25,158
You guys, it's happening...

446
00:37:26,202 --> 00:37:27,203
everywhere.

447
00:37:29,727 --> 00:37:30,903
It's beautiful.

448
00:37:32,992 --> 00:37:34,279
Come.

449
00:37:35,777 --> 00:37:38,649
For the rest of us who
don't have your Sight,

450
00:37:38,693 --> 00:37:40,260
she wants us to see.

451
00:38:01,672 --> 00:38:03,848
You're gonna wanna listen carefully.

452
00:38:03,892 --> 00:38:05,894
The Mother wants a word.

453
00:38:16,209 --> 00:38:19,864
Long ago I merged with six women.

454
00:38:19,908 --> 00:38:23,607
I changed their voices
and the way they hear.

455
00:38:23,651 --> 00:38:26,436
As my gifts traveled down the lines,

456
00:38:26,480 --> 00:38:28,482
descendants of the six

457
00:38:28,525 --> 00:38:31,224
came to be known as witches

458
00:38:31,267 --> 00:38:35,184
and they came to be feared
for their gifts.

459
00:38:35,228 --> 00:38:38,796
And now my gift is freely given.

460
00:38:38,840 --> 00:38:40,885
Thanks to you three.

461
00:38:40,929 --> 00:38:45,889
They are awake, all of
them, singing one song.

462
00:38:46,761 --> 00:38:48,676
And the Camarilla?

463
00:38:48,719 --> 00:38:53,028
They are witches too,
like everyone else.

464
00:38:53,072 --> 00:38:55,030
You saw my plan.

465
00:38:55,074 --> 00:38:58,642
You saw how all the pieces
work together,

466
00:38:58,686 --> 00:39:01,341
the parts were all played.

467
00:39:01,384 --> 00:39:02,733
It won't be enough.

468
00:39:03,778 --> 00:39:05,584
That it's up to you.

469
00:39:06,085 --> 00:39:09,523
The world will need new stewards.

470
00:39:09,566 --> 00:39:11,699
They will need your vision,

471
00:39:11,742 --> 00:39:15,833
your care, and your fury.

472
00:39:17,313 --> 00:39:18,793
Well done.

473
00:39:21,274 --> 00:39:23,363
They will call you goddesses.

474
00:39:30,413 --> 00:39:31,675
Did you get all that?

475
00:39:33,721 --> 00:39:36,071
Does it mean what I think it means?

476
00:39:36,115 --> 00:39:37,725
We're ancient.

477
00:39:37,768 --> 00:39:39,553
Like an old friend once said,

478
00:39:40,641 --> 00:39:43,263
"Witch is just a word they call us."

479
00:39:43,861 --> 00:39:45,341
She has spoken.

480
00:39:46,734 --> 00:39:47,952
In fact...

481
00:39:49,519 --> 00:39:51,869
she has just told me my work is done.

482
00:39:54,742 --> 00:39:57,571
Thank you for changing
the world, my daughters.

483
00:40:23,858 --> 00:40:28,558
When they call you goddesses,
make sure you live up to it.

484
00:41:04,949 --> 00:41:07,059
_

485
00:41:22,707 --> 00:41:25,327
_

486
00:41:25,337 --> 00:41:31,797
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -

