1
00:00:02,328 --> 00:00:05,051
Ten years ago, the
animal population mutated,

2
00:00:05,054 --> 00:00:07,804
endangering human life on the planet.

3
00:00:07,806 --> 00:00:09,957
Our team managed to cure the animals,

4
00:00:09,960 --> 00:00:12,342
but at a terrible cost.

5
00:00:12,344 --> 00:00:15,112
In an attempt to return
the planet to the animals,

6
00:00:15,114 --> 00:00:16,749
a secretive group called The Shepherds

7
00:00:16,752 --> 00:00:21,285
released a gas that
sterilized all of humanity.

8
00:00:21,287 --> 00:00:23,843
And then, lab-made
creatures... Called hybrids...

9
00:00:23,846 --> 00:00:26,191
Devastated the West Coast.

10
00:00:26,194 --> 00:00:28,391
So a massive barrier was constructed

11
00:00:28,394 --> 00:00:30,294
to protect the rest of North America...

12
00:00:31,370 --> 00:00:33,395
but new breeds have started to appear,

13
00:00:33,398 --> 00:00:36,266
so we're trying to reassemble our team.

14
00:00:36,268 --> 00:00:37,834
We battle on many fronts,

15
00:00:37,836 --> 00:00:39,903
searching for a cure to sterility

16
00:00:39,905 --> 00:00:42,205
while racing to stop the hybrids.

17
00:00:42,207 --> 00:00:45,239
The fight for mankind's
survival has just begun.

18
00:00:46,678 --> 00:00:49,046
- Previously on Zoo...
- It's me, Clem.

19
00:00:49,048 --> 00:00:51,181
My father's alive, and
he needs you, Jamie.

20
00:00:51,183 --> 00:00:53,116
It's Mitch Morgan.

21
00:00:55,053 --> 00:00:56,553
You're gonna be okay.

22
00:00:56,555 --> 00:00:58,889
There's somebody here who's
been waiting to talk to you.

23
00:00:58,891 --> 00:01:01,650
It's me, your daughter. Clementine.

24
00:01:01,653 --> 00:01:04,127
You have to stop. The last
Shepherd that you chased

25
00:01:04,129 --> 00:01:06,630
- ended up dead.
- What are you gonna do, arrest me?

26
00:01:06,632 --> 00:01:08,498
I need to know what's
on that drive, ASAP.

27
00:01:08,500 --> 00:01:10,500
Somebody went through a
lot of trouble to get that.

28
00:01:13,272 --> 00:01:14,338
I'm sorry.

29
00:01:15,841 --> 00:01:17,174
Is that the IADG investigator?

30
00:01:17,176 --> 00:01:19,109
Hey, excuse me, miss?

31
00:01:28,645 --> 00:01:30,549
_

32
00:02:11,029 --> 00:02:12,863
Damn it.

33
00:02:29,681 --> 00:02:33,884
96 people dead, 100 wounded.

34
00:02:33,886 --> 00:02:35,552
How could I let this happen?

35
00:02:35,554 --> 00:02:38,321
You didn't. This was not your fault.

36
00:02:38,323 --> 00:02:42,292
That woman, the bomber,
we have to find her.

37
00:02:42,294 --> 00:02:44,194
We've alerted the other safe zones.

38
00:02:44,196 --> 00:02:48,865
Yeah, well, what if it's
not about the safe zones?

39
00:02:48,867 --> 00:02:51,435
She bombed us the same day
that we found the new hybrid.

40
00:02:51,437 --> 00:02:52,969
That can't be a coincidence.

41
00:02:52,971 --> 00:02:55,172
What are you saying,
she targeted the hybrid?

42
00:02:55,174 --> 00:02:58,875
I don't know exactly, but
there was this look in her eye.

43
00:02:58,877 --> 00:03:00,377
We have to find her.

44
00:03:02,547 --> 00:03:04,047
I'll grab some extra ammo.

45
00:03:04,049 --> 00:03:05,749
For all we know, she's
over the mountains by now.

46
00:03:05,751 --> 00:03:08,385
Who knows who or what we'll run into?

47
00:03:15,693 --> 00:03:18,929
There's more in the bullpen.

48
00:03:22,466 --> 00:03:23,967
- I need some help here.
- You hurt?

49
00:03:23,969 --> 00:03:26,670
No, I'm fine.

50
00:03:35,580 --> 00:03:37,214
Danica.

51
00:03:37,216 --> 00:03:39,716
- You shouldn't be in here.
- I know.

52
00:03:39,718 --> 00:03:42,419
So who's working on
I.D.'ing the ignition device?

53
00:03:42,421 --> 00:03:43,920
Who isn't?

54
00:03:43,922 --> 00:03:45,222
We know that it was a hard drive

55
00:03:45,224 --> 00:03:46,556
inside the evidence room.

56
00:03:46,558 --> 00:03:47,791
We're still running analytics,

57
00:03:47,793 --> 00:03:49,626
trying to identify this symbol.

58
00:03:56,634 --> 00:03:58,101
Don't waste your time.

59
00:03:59,704 --> 00:04:02,973
I know where the hard drive came from.

60
00:04:11,283 --> 00:04:12,983
That's where my dad's supposed to be.

61
00:04:14,486 --> 00:04:15,786
Siberia.

62
00:04:17,455 --> 00:04:19,089
After ten years of coming up empty,

63
00:04:19,091 --> 00:04:20,668
I've learned not to get my hopes up.

64
00:04:20,671 --> 00:04:23,160
After so long, I'd almost
given up on finding you,

65
00:04:23,162 --> 00:04:25,362
but here you are.

66
00:04:27,465 --> 00:04:29,032
Are you feeling any better?

67
00:04:30,701 --> 00:04:31,868
Oh, it's okay.

68
00:04:31,870 --> 00:04:33,904
Dad, you don't have to talk.

69
00:04:33,906 --> 00:04:35,939
Lieutenant Myers said that
it might take some time.

70
00:04:35,941 --> 00:04:37,040
Where am I?

71
00:04:38,685 --> 00:04:40,310
Are you sure these
coordinates are right?

72
00:04:40,312 --> 00:04:41,645
Yes, I'm sure.

73
00:04:41,647 --> 00:04:43,346
Where are you getting these images?

74
00:04:43,348 --> 00:04:45,682
I had a friend re-task
a Chinese satellite.

75
00:04:45,684 --> 00:04:48,133
You have friends who
task Chinese satellites?

76
00:04:48,136 --> 00:04:51,154
Clem, this place has
been empty for decades.

77
00:04:51,156 --> 00:04:53,557
There's no record of any
traffic going in our out.

78
00:04:53,559 --> 00:04:56,426
How can you be so sure he's here?

79
00:04:56,428 --> 00:04:57,594
Let alone alive?

80
00:05:03,367 --> 00:05:05,502
This is why.

81
00:05:08,573 --> 00:05:09,873
Where did you get this?

82
00:05:09,875 --> 00:05:12,008
I have friends, too.

83
00:05:14,178 --> 00:05:16,613
How? How did you find him?

84
00:05:16,615 --> 00:05:18,415
I got a call from Lieutenant Myers.

85
00:05:18,417 --> 00:05:21,418
He told me an IADG
survey team found a man

86
00:05:21,420 --> 00:05:25,155
in a stasis tank in
an abandoned compound.

87
00:05:25,157 --> 00:05:27,157
A man that they believe to be my father.

88
00:05:27,159 --> 00:05:29,392
I thought it was a cruel joke

89
00:05:29,394 --> 00:05:31,528
until they showed me this picture.

90
00:05:40,571 --> 00:05:42,706
I thought you were dead.

91
00:05:42,708 --> 00:05:45,542
I don't know how and I don't know why,

92
00:05:45,544 --> 00:05:48,879
but my dad, he's alive.

93
00:05:51,849 --> 00:05:53,416
Who else knows about this?

94
00:05:55,053 --> 00:05:56,820
Hey.

95
00:05:58,629 --> 00:06:00,797
Has your father started
talking yet, Clementine?

96
00:06:00,800 --> 00:06:02,425
- A little bit, but...
- Did you ask him?

97
00:06:02,427 --> 00:06:03,493
Not yet.

98
00:06:06,664 --> 00:06:09,266
We'll get there.

99
00:06:09,268 --> 00:06:10,834
But right now,

100
00:06:10,836 --> 00:06:13,036
his brain's gamma frequency
readings are still low.

101
00:06:13,038 --> 00:06:14,638
How long?

102
00:06:14,640 --> 00:06:17,040
Hours. Days.

103
00:06:17,042 --> 00:06:19,263
Look, we're in uncharted territory here.

104
00:06:19,266 --> 00:06:20,950
No one's ever been in stasis this long.

105
00:06:20,953 --> 00:06:23,246
Maybe we should just let him rest.

106
00:06:29,453 --> 00:06:30,787
Fine.

107
00:06:30,789 --> 00:06:32,923
But there's a storm moving in,

108
00:06:32,925 --> 00:06:35,659
and I don't plan on
being here when it hits.

109
00:06:39,927 --> 00:06:41,928
Don't mind him.

110
00:06:48,139 --> 00:06:50,807
- Stay.
- Okay.

111
00:06:55,012 --> 00:06:56,780
Dad, I'm here.

112
00:07:13,266 --> 00:07:15,528
_

113
00:07:18,062 --> 00:07:20,314
_

114
00:07:20,317 --> 00:07:22,414
_

115
00:07:22,417 --> 00:07:23,985
_

116
00:07:25,279 --> 00:07:27,880
Jackson Oz? What's he
got to do with this?

117
00:07:27,883 --> 00:07:31,014
You think he's connected to the bomber?

118
00:07:31,016 --> 00:07:34,621
Mm, no, no, no. I'm, um, I'm just...

119
00:07:34,624 --> 00:07:36,920
Carrying the weight of the
world on your shoulders again?

120
00:07:36,922 --> 00:07:40,290
You act like all of this
is somehow your fault.

121
00:07:40,292 --> 00:07:42,826
The spread of the the razorbacks?

122
00:07:42,828 --> 00:07:44,721
The TX sterility?

123
00:07:48,165 --> 00:07:49,966
I get why you want to track down Jackson

124
00:07:49,968 --> 00:07:51,301
as he and his crazy father

125
00:07:51,303 --> 00:07:53,536
are the bastards who started this all,

126
00:07:53,538 --> 00:07:56,806
but you can't solve all
the world's problems.

127
00:07:56,808 --> 00:07:58,341
The Shepherd hunters will find Oz.

128
00:07:58,343 --> 00:07:59,609
They'll make him pay.

129
00:07:59,611 --> 00:08:05,181
You, Dylan Green, are a wonderful,

130
00:08:05,183 --> 00:08:08,451
caring, passionate man.

131
00:08:08,453 --> 00:08:13,490
You have saved hundreds, if not
thousands, of lives out here.

132
00:08:13,492 --> 00:08:15,692
And that's enough.

133
00:08:17,661 --> 00:08:19,462
Do you believe me?

134
00:08:19,464 --> 00:08:22,899
Yeah.

135
00:08:22,901 --> 00:08:24,367
Terrible liar, Dylan.

136
00:08:24,369 --> 00:08:27,871
Let's go find your hybrid lady.

137
00:08:33,878 --> 00:08:40,103
- Synced and corrected by VitoSilans -
... www.Addic7ed.com ...

138
00:08:43,154 --> 00:08:46,656
We now understand that the TX-gas

139
00:08:46,658 --> 00:08:48,825
has changed the neurons
in the hypothalamus,

140
00:08:48,827 --> 00:08:50,427
prohibiting the
production of the hormone

141
00:08:50,429 --> 00:08:51,694
essential for reproduction.

142
00:08:51,696 --> 00:08:53,196
With all due respect,

143
00:08:53,198 --> 00:08:55,265
Leanne, we are on the Titanic here

144
00:08:55,267 --> 00:08:56,433
and you are explaining

145
00:08:56,435 --> 00:08:58,334
the mechanics of how we are sinking.

146
00:08:58,336 --> 00:09:00,703
I understand your frustration, Cal,

147
00:09:00,705 --> 00:09:02,906
but we have made progress.

148
00:09:02,908 --> 00:09:04,364
Our latest

149
00:09:04,367 --> 00:09:07,477
synthetic hormone, FH-562,

150
00:09:07,479 --> 00:09:09,612
was able to increase gonadotropin levels

151
00:09:09,614 --> 00:09:11,614
by 28% in our test subjects.

152
00:09:11,616 --> 00:09:13,716
So, what does that mean?

153
00:09:13,718 --> 00:09:15,652
Ovulation.

154
00:09:17,988 --> 00:09:19,589
Ovulation?

155
00:09:19,591 --> 00:09:22,225
Now, unfortunately,
the egg wasn't viable,

156
00:09:22,227 --> 00:09:26,062
but even so, no one else has
been able to achieve this feat.

157
00:09:26,064 --> 00:09:28,798
But our goal is not just ovulation.

158
00:09:28,800 --> 00:09:30,743
It's to bring a child to term.

159
00:09:30,746 --> 00:09:32,212
The only way to make this happen

160
00:09:32,215 --> 00:09:34,337
is with your continued support.

161
00:09:34,339 --> 00:09:36,272
Give us a moment, please, Leanne.

162
00:09:36,274 --> 00:09:37,807
Mm-hmm.

163
00:09:39,710 --> 00:09:41,244
How's it going?

164
00:09:41,246 --> 00:09:43,379
Well, the fate of humanity rests

165
00:09:43,381 --> 00:09:46,316
on this self-important
prick, God help us.

166
00:09:47,518 --> 00:09:48,618
Ah.

167
00:09:49,821 --> 00:09:51,154
So, what are you thinking, Cal?

168
00:09:51,156 --> 00:09:52,856
You have our backing, Leanne.

169
00:09:52,858 --> 00:09:55,091
We will talk to the other board members.

170
00:09:55,093 --> 00:09:58,795
Fantastic. I'll let the team know.

171
00:09:58,797 --> 00:10:00,263
Ovulation?

172
00:10:00,265 --> 00:10:02,031
We're nowhere near that milestone.

173
00:10:02,033 --> 00:10:04,734
All that matters is
that Cal thinks we are.

174
00:10:04,736 --> 00:10:08,738
Well, then it's good we have this.

175
00:10:11,342 --> 00:10:13,243
The NLRP2 protein.

176
00:10:13,245 --> 00:10:15,245
But I thought this wasn't viable.

177
00:10:15,247 --> 00:10:17,413
We found another protein structure.

178
00:10:18,182 --> 00:10:19,482
The formula works.

179
00:10:19,484 --> 00:10:22,051
This is what we've been waiting for.

180
00:10:22,053 --> 00:10:24,320
We can begin trials.

181
00:10:24,322 --> 00:10:25,722
Where did you get this?

182
00:10:25,724 --> 00:10:27,190
One of our contacts, Jonah Sutton,

183
00:10:27,192 --> 00:10:28,992
got it from someone he used to work with

184
00:10:28,994 --> 00:10:31,995
at the University of
Michigan, Dr. Abraham Kenyatta.

185
00:10:31,997 --> 00:10:34,931
Who?

186
00:10:40,337 --> 00:10:42,372
You figure that thing out yet?

187
00:10:42,374 --> 00:10:44,841
Not even close.

188
00:10:44,843 --> 00:10:47,777
Whatever Jackson
encountered beyond the wall,

189
00:10:47,779 --> 00:10:49,779
it's like nothing I've ever seen.

190
00:10:49,781 --> 00:10:52,415
They could've used our help, you know.

191
00:10:52,417 --> 00:10:54,340
You're worried about Clem.

192
00:10:54,343 --> 00:10:55,752
If Mitch is really out there

193
00:10:55,754 --> 00:10:57,555
and there's others looking for him...

194
00:10:57,558 --> 00:11:00,423
I know Jamie's with her,
but we've had trai...

195
00:11:00,425 --> 00:11:02,525
They are going to be fine.

196
00:11:04,195 --> 00:11:06,963
I feel sorry for anyone
who's unlucky enough

197
00:11:06,965 --> 00:11:09,232
to come between them and Mitch.

198
00:11:11,068 --> 00:11:13,403
I know, it's just...

199
00:11:13,405 --> 00:11:16,039
after all we've been through together,

200
00:11:16,041 --> 00:11:17,740
riding the bench ain't easy.

201
00:11:17,742 --> 00:11:21,477
We're not riding the bench.

202
00:11:21,479 --> 00:11:23,746
We're raising our son.

203
00:11:33,625 --> 00:11:34,724
What was that?

204
00:11:34,726 --> 00:11:37,227
It's that tree out front.

205
00:11:37,229 --> 00:11:38,736
I really should cut it.

206
00:11:40,599 --> 00:11:42,632
I know, I know.

207
00:11:59,384 --> 00:12:02,552
Okay. Okay.

208
00:12:02,554 --> 00:12:06,256
Call me as soon as you
have eyes on Campbell.

209
00:12:06,258 --> 00:12:08,424
Thank you.

210
00:12:08,426 --> 00:12:09,993
Still no sign of her?

211
00:12:12,363 --> 00:12:14,130
I'll find her.

212
00:12:14,132 --> 00:12:15,531
Well, this should cheer you up.

213
00:12:16,240 --> 00:12:17,540
We ran some more tests.

214
00:12:17,543 --> 00:12:19,302
We were able to identify the accelerant.

215
00:12:19,304 --> 00:12:22,005
It's a hyper-carbon, extremely powerful.

216
00:12:22,007 --> 00:12:25,441
These are initial results
from the Portland bombing.

217
00:12:25,443 --> 00:12:27,944
- It's the same hyper-carbon.
- Yeah.

218
00:12:27,946 --> 00:12:30,046
Okay, so who's running
the case out in Portland?

219
00:12:30,048 --> 00:12:31,481
No one.

220
00:12:31,483 --> 00:12:33,249
That's hybrid territory.

221
00:12:33,251 --> 00:12:34,684
No agency is gonna send personnel

222
00:12:34,686 --> 00:12:35,918
that far past the barrier.

223
00:12:35,920 --> 00:12:37,420
But what about non-law enforcement?

224
00:12:37,422 --> 00:12:39,589
We need somebody out
there, we need a contact.

225
00:12:39,591 --> 00:12:41,324
We need somebody who knows the area.

226
00:12:41,326 --> 00:12:43,726
There's an aid group out there.

227
00:12:43,728 --> 00:12:45,762
Both state and federal agents...

228
00:12:45,764 --> 00:12:46,796
Wait, pause that.

229
00:12:46,798 --> 00:12:48,464
Go back one.

230
00:12:48,466 --> 00:12:51,148
Punch in on that.

231
00:12:51,151 --> 00:12:53,236
Unbelievable.

232
00:12:57,975 --> 00:12:59,676
Hey, this is Detective Hale.

233
00:12:59,678 --> 00:13:01,577
Badge number 39374.

234
00:13:01,579 --> 00:13:03,813
I need priority air transport.

235
00:13:03,815 --> 00:13:05,515
Where are you going?

236
00:13:05,517 --> 00:13:07,050
Oregon.

237
00:13:09,420 --> 00:13:11,587
That's her truck.

238
00:13:17,695 --> 00:13:19,495
She's gone.

239
00:13:19,497 --> 00:13:20,997
Well, see if she left anything behind

240
00:13:20,999 --> 00:13:22,665
that might tell us where she went.

241
00:13:38,182 --> 00:13:39,549
Nothing.

242
00:13:53,597 --> 00:13:54,697
What is that?

243
00:13:54,699 --> 00:13:57,144
I have no idea.

244
00:14:03,540 --> 00:14:06,642
Hello, Jackson.

245
00:14:12,041 --> 00:14:13,380
What's going on?

246
00:14:13,391 --> 00:14:14,617
Don't worry, son.

247
00:14:14,619 --> 00:14:16,786
Why weren't there any
warnings about the hybrids?

248
00:14:19,189 --> 00:14:21,257
Go, go.

249
00:14:26,688 --> 00:14:28,097
I know this is scary,

250
00:14:28,099 --> 00:14:29,365
but stay here and stay quiet

251
00:14:29,367 --> 00:14:30,633
and everything will be fine.

252
00:14:35,572 --> 00:14:36,672
Be brave for me?

253
00:14:37,408 --> 00:14:38,775
Give Mommy a smile.

254
00:14:45,182 --> 00:14:47,083
Still no signal.

255
00:14:47,085 --> 00:14:49,085
Some kind of interference.

256
00:14:49,087 --> 00:14:51,487
So, we're on our own.

257
00:15:05,103 --> 00:15:08,171
What is that?

258
00:15:13,143 --> 00:15:14,143
Abe.

259
00:15:14,145 --> 00:15:16,679
We have to... what?

260
00:15:22,519 --> 00:15:25,021
The tissue sample, it's grown

261
00:15:25,023 --> 00:15:26,622
into a fetus.

262
00:15:26,624 --> 00:15:29,288
Into a baby hybrid? But how?

263
00:15:29,291 --> 00:15:31,294
I don't know.

264
00:15:31,296 --> 00:15:34,697
But this egg, I think
it's calling for help.

265
00:15:36,468 --> 00:15:39,035
The razorbacks have come for it.

266
00:15:56,687 --> 00:15:59,804
I've seen this kind of long
distance communication before

267
00:15:59,807 --> 00:16:03,418
in mutated lions, but that
was nowhere near this powerful.

268
00:16:05,597 --> 00:16:09,232
If that thing is what they
want, I say let them have it.

269
00:16:09,234 --> 00:16:12,435
We can't leave it here.

270
00:16:12,437 --> 00:16:15,972
This new hybrid has
grown from a tissue sample

271
00:16:15,974 --> 00:16:19,739
into a fully-developed
embryo in a matter of hours.

272
00:16:19,742 --> 00:16:21,645
If I can study it,

273
00:16:21,647 --> 00:16:24,714
somehow isolate the
hormones responsible,

274
00:16:24,716 --> 00:16:27,208
this embryo could pave the way

275
00:16:27,211 --> 00:16:30,353
to reversing the effects of the TX-gas.

276
00:16:30,355 --> 00:16:33,323
You really playing the "we have
to save the world" card again?

277
00:16:33,325 --> 00:16:37,560
This could be the key to
solving human sterilization.

278
00:16:37,562 --> 00:16:39,396
We cannot leave it behind.

279
00:16:42,768 --> 00:16:45,969
Sounds like the storm's
moving and we got to work fast.

280
00:16:45,971 --> 00:16:48,055
I'll lure them to the backyard.

281
00:16:48,058 --> 00:16:49,472
You take Isaac to the truck.

282
00:16:49,474 --> 00:16:50,807
I'll meet you on the access road.

283
00:16:50,809 --> 00:16:51,808
No, no, Dariela.

284
00:16:51,810 --> 00:16:53,977
It's too dangerous.

285
00:16:53,979 --> 00:16:57,094
There may be another way.

286
00:17:06,791 --> 00:17:10,593
You must feel like Rip Van Winkle,

287
00:17:10,595 --> 00:17:13,029
waking up in a different world.

288
00:17:13,031 --> 00:17:15,899
Humanity sterilized.

289
00:17:15,901 --> 00:17:17,600
The West Coast fallen.

290
00:17:17,602 --> 00:17:21,271
Packs of monsters roaming the streets.

291
00:17:21,273 --> 00:17:24,808
But the IADG, they
think that you can help.

292
00:17:24,810 --> 00:17:28,778
They think you know
how to stop the hybrids.

293
00:17:28,780 --> 00:17:31,381
Do you remember anything

294
00:17:31,383 --> 00:17:33,783
about how you ended up in that tank?

295
00:17:33,785 --> 00:17:35,688
Who put you there or why?

296
00:17:40,491 --> 00:17:42,459
It's okay.

297
00:17:42,461 --> 00:17:46,229
Just might take some time.

298
00:17:49,800 --> 00:17:52,335
79, 60.

299
00:17:52,337 --> 00:17:56,139
79, 60?

300
00:17:56,141 --> 00:17:58,269
Seeing your face again,

301
00:17:58,272 --> 00:18:03,008
the only thing that I
can remember is 79, 60.

302
00:18:07,818 --> 00:18:09,219
You don't remember.

303
00:18:09,221 --> 00:18:13,023
The parking ticket I got
the day you were born.

304
00:18:13,025 --> 00:18:15,836
$79.60.

305
00:18:18,362 --> 00:18:19,796
Money well spent.

306
00:18:19,798 --> 00:18:22,866
Almost missed your birth.

307
00:18:22,868 --> 00:18:26,069
And I missed half your childhood.

308
00:18:26,072 --> 00:18:29,207
And the past ten years.

309
00:18:32,610 --> 00:18:34,811
I swear, I am...

310
00:18:34,813 --> 00:18:38,882
I'm not missing another second, ever.

311
00:18:42,920 --> 00:18:46,556
It's good that you're remembering.

312
00:18:56,367 --> 00:18:59,069
They need you to
remember something, too.

313
00:19:01,439 --> 00:19:03,038
What do they want to know?

314
00:19:03,041 --> 00:19:07,677
They're looking for answers
about some kind of program.

315
00:19:07,679 --> 00:19:09,379
Blue Diaspora.

316
00:19:09,381 --> 00:19:11,848
I don't know what it means,

317
00:19:11,850 --> 00:19:15,585
but whatever it is,
it's really important.

318
00:19:17,354 --> 00:19:19,489
It's the reason they came for you.

319
00:19:27,401 --> 00:19:29,735
We did everything we
could to find her, Dylan.

320
00:19:29,738 --> 00:19:31,442
Okay, I don't even know

321
00:19:31,445 --> 00:19:34,237
how we're supposed to sleep
with her still out there.

322
00:19:34,239 --> 00:19:38,259
Well, we live in hybrid country,

323
00:19:38,262 --> 00:19:39,561
beyond the barrier.

324
00:19:39,564 --> 00:19:42,545
We've seen our fair share of
god-awful, horrible things.

325
00:19:42,547 --> 00:19:44,147
We've helped hundreds of families

326
00:19:44,149 --> 00:19:47,250
find their way to safety,
so I sleep fine at night,

327
00:19:47,252 --> 00:19:49,752
especially knowing
you're in bed beside me.

328
00:19:59,930 --> 00:20:01,631
Logan.

329
00:20:03,400 --> 00:20:07,036
It's a nice place you got here... Dylan.

330
00:20:17,481 --> 00:20:18,918
How we doing, Dr. Morgan?

331
00:20:18,921 --> 00:20:20,732
His core temperature is coming up.

332
00:20:20,735 --> 00:20:22,068
That's great.

333
00:20:23,621 --> 00:20:25,488
Heart rate stabilized.

334
00:20:25,490 --> 00:20:27,724
Blood flow is improving.

335
00:20:30,794 --> 00:20:33,096
Well, how about your memory?

336
00:20:33,098 --> 00:20:35,678
Anything coming back?

337
00:20:35,681 --> 00:20:37,634
Yeah.

338
00:20:37,636 --> 00:20:41,404
I remember everything.

339
00:20:41,406 --> 00:20:44,407
Just waiting for you to
upgrade me to a better room.

340
00:20:44,409 --> 00:20:47,310
Well, you got your sense of humor back.

341
00:20:47,312 --> 00:20:48,611
That's a good sign.

342
00:20:48,613 --> 00:20:50,880
So then, tell me,

343
00:20:50,882 --> 00:20:54,150
what do you remember
about Blue Diaspora?

344
00:20:56,887 --> 00:21:00,156
I'm sorry, I don't know what that is.

345
00:21:00,158 --> 00:21:03,493
I understand.

346
00:21:03,495 --> 00:21:06,996
But my team tells me otherwise.

347
00:21:06,998 --> 00:21:09,666
What's inside your head,

348
00:21:09,668 --> 00:21:12,235
it could help save a lot of people.

349
00:21:12,237 --> 00:21:13,269
How?

350
00:21:13,271 --> 00:21:15,371
I'm afraid that's classified.

351
00:21:15,373 --> 00:21:17,207
But you get back to your old self,

352
00:21:17,209 --> 00:21:20,210
we get you IADG
clearance, you can help us.

353
00:21:20,212 --> 00:21:22,545
Help the IADG?

354
00:21:23,714 --> 00:21:25,466
Last I checked,

355
00:21:25,469 --> 00:21:27,750
you were trying to murder
every animal on the planet,

356
00:21:27,752 --> 00:21:31,087
so, um... no, thanks.

357
00:21:31,089 --> 00:21:33,156
I know your history
with our organization,

358
00:21:33,158 --> 00:21:35,391
with General Davies, but
that was ten years ago.

359
00:21:35,393 --> 00:21:38,995
I assure you, our priority
now is protecting people

360
00:21:38,997 --> 00:21:40,230
from the hybrid threat.

361
00:21:40,232 --> 00:21:41,497
And that's why we're here.

362
00:21:41,499 --> 00:21:44,033
But we need your help.

363
00:21:44,035 --> 00:21:46,560
We need you to remember.

364
00:21:46,563 --> 00:21:48,238
I don't know what to tell you.

365
00:21:48,240 --> 00:21:49,372
I've tried.

366
00:21:50,874 --> 00:21:52,275
There's nothing.

367
00:21:56,013 --> 00:21:57,413
That's all right.

368
00:22:00,784 --> 00:22:02,719
Well, it looks like
your gamma frequencies

369
00:22:02,721 --> 00:22:05,054
are still lagging behind.

370
00:22:05,056 --> 00:22:07,624
I got some meds that should
be able to help with that.

371
00:22:07,626 --> 00:22:09,826
I'll be right back.

372
00:22:14,231 --> 00:22:16,396
Whatever he gives you, don't take it.

373
00:22:16,399 --> 00:22:19,002
Clem, what are you not telling me?

374
00:22:19,004 --> 00:22:20,588
We need to get out of here.

375
00:22:20,591 --> 00:22:23,473
These are not good people,
and they're not with the IADG.

376
00:22:23,475 --> 00:22:24,841
Who are they?

377
00:22:24,843 --> 00:22:26,276
They're Shepherds.

378
00:23:17,682 --> 00:23:20,234
Who are you?

379
00:23:20,237 --> 00:23:21,770
Clementine.

380
00:23:21,773 --> 00:23:23,633
You shouldn't be down here.

381
00:23:31,714 --> 00:23:32,880
What are you doing down here?

382
00:23:32,883 --> 00:23:34,116
What am I doing down here?

383
00:23:34,119 --> 00:23:35,624
What are you doing down here?

384
00:23:35,627 --> 00:23:37,159
- Clem, take it easy.
- Take it easy?

385
00:23:37,162 --> 00:23:39,750
You have a man in a cage on your plane.

386
00:23:39,752 --> 00:23:41,919
He doesn't deserve to be called a man,

387
00:23:41,921 --> 00:23:43,153
not after what he did.

388
00:23:43,155 --> 00:23:44,888
A little dramatic, don't you think?

389
00:23:44,890 --> 00:23:47,958
Shut up. His name is Greg Mansdale.

390
00:23:47,960 --> 00:23:49,960
He's a Shepherd.

391
00:23:49,962 --> 00:23:52,996
For the last three months,
he's been giving me information,

392
00:23:52,998 --> 00:23:55,599
information I use against
the other Shepherds.

393
00:23:55,601 --> 00:23:57,835
He's one of the people
who poisoned the planet,

394
00:23:57,837 --> 00:24:00,237
sterilized humanity.

395
00:24:00,239 --> 00:24:02,539
He's one of the people
who took Mitch from us.

396
00:24:07,178 --> 00:24:09,580
Do you know anything about my father?

397
00:24:12,283 --> 00:24:15,085
You're Mitch Morgan's girl.

398
00:24:15,087 --> 00:24:16,923
Well, look at you all grown up.

399
00:24:16,926 --> 00:24:18,111
I said shut up.

400
00:24:20,926 --> 00:24:22,726
He doesn't know what
happened to your father,

401
00:24:22,728 --> 00:24:24,862
but he is going to help us find him.

402
00:24:30,001 --> 00:24:33,470
This photo was taken
yesterday, in Siberia.

403
00:24:33,472 --> 00:24:34,955
An abandoned Shepherd compound.

404
00:24:34,958 --> 00:24:37,074
Wait, Shepherds...
Jamie, how did you find...

405
00:24:37,076 --> 00:24:38,976
This was taken today.

406
00:24:38,979 --> 00:24:40,479
Tell me what's changed.

407
00:24:46,085 --> 00:24:48,318
Oh, okay, okay, okay, okay.

408
00:24:48,320 --> 00:24:50,487
Please.

409
00:24:50,489 --> 00:24:52,456
It's a hangar.

410
00:24:52,458 --> 00:24:55,125
And that's the shadow
from the open hangar door.

411
00:24:55,127 --> 00:24:57,861
It means someone's there already.

412
00:24:59,197 --> 00:25:00,597
But my dad.

413
00:25:00,599 --> 00:25:02,466
If it's Shepherds and not the IADG...

414
00:25:02,468 --> 00:25:04,801
Then we have to be ready for them.

415
00:25:12,877 --> 00:25:14,444
Hello.

416
00:25:14,446 --> 00:25:16,613
My name is Leanne Ducovny.

417
00:25:16,615 --> 00:25:19,583
I'm chief executive
officer of Reiden Global.

418
00:25:19,585 --> 00:25:22,553
And let me start by saying thank you

419
00:25:22,555 --> 00:25:25,589
for taking the time to watch this video.

420
00:25:25,591 --> 00:25:27,203
Now, I'm excited

421
00:25:27,206 --> 00:25:29,393
because Reiden Global
has made a breakthrough

422
00:25:29,395 --> 00:25:31,228
that we believe, with your help,

423
00:25:31,230 --> 00:25:34,698
will put an end to
the sterility pandemic.

424
00:25:40,972 --> 00:25:42,873
You want to hurry it up, Abe?

425
00:25:42,875 --> 00:25:44,437
This should block the signal.

426
00:25:44,440 --> 00:25:46,443
Like a Faraday cage.

427
00:25:58,957 --> 00:26:00,490
Can we go now?

428
00:26:00,492 --> 00:26:02,993
If this works.

429
00:26:20,378 --> 00:26:22,045
Let's go, let's go.

430
00:26:24,798 --> 00:26:26,198
Isaac, come on.

431
00:26:26,201 --> 00:26:27,734
We have to hurry.

432
00:26:27,737 --> 00:26:29,653
Go. Go, go, go, go.

433
00:26:31,894 --> 00:26:33,628
You're working with the Shepherds now?

434
00:26:33,631 --> 00:26:35,459
Teaming up with them
was the only chance I had

435
00:26:35,461 --> 00:26:36,827
at getting you back.

436
00:26:36,829 --> 00:26:38,228
I did what I had to.

437
00:26:38,230 --> 00:26:40,030
Why would they bring you along?

438
00:26:40,032 --> 00:26:41,771
They knew that you
would never trust them.

439
00:26:41,774 --> 00:26:43,467
They needed a familiar face.

440
00:26:43,469 --> 00:26:45,318
You know something.

441
00:26:45,321 --> 00:26:46,737
About Blue Diaspora.

442
00:26:46,739 --> 00:26:48,939
And they will do whatever it
takes to get it out of you.

443
00:26:53,111 --> 00:26:55,946
That's the security system.

444
00:26:55,948 --> 00:26:58,548
Unknown aircraft coming
on its final approach.

445
00:26:58,550 --> 00:27:01,118
They're coming for Mitch.

446
00:27:01,120 --> 00:27:03,487
- Well, go take care of it!
- Yes, sir.

447
00:27:03,489 --> 00:27:05,889
Let's go, let's go.

448
00:27:05,891 --> 00:27:08,025
I don't know what that
is, but this seems like

449
00:27:08,027 --> 00:27:09,860
a good time to get out of here.

450
00:27:11,362 --> 00:27:13,296
- Let's go.
- All right.

451
00:27:13,298 --> 00:27:15,232
Oh.

452
00:27:24,075 --> 00:27:26,410
How are you a cop?

453
00:27:26,412 --> 00:27:28,045
It's been years...

454
00:27:28,047 --> 00:27:29,646
Dylan.

455
00:27:29,648 --> 00:27:33,583
A lot can change.

456
00:27:33,585 --> 00:27:35,224
Tessa seems nice.

457
00:27:35,227 --> 00:27:37,320
You so much as breathe
a word to her about me,

458
00:27:37,322 --> 00:27:39,310
- I swear I will...
- Easy, easy, easy.

459
00:27:39,313 --> 00:27:42,050
If you want to call yourself Dylan

460
00:27:42,053 --> 00:27:43,527
and play hero in the badlands,

461
00:27:43,529 --> 00:27:44,628
be my guest, okay?

462
00:27:44,630 --> 00:27:47,764
I'm not here to change that.

463
00:27:47,766 --> 00:27:50,467
But as somebody who knows a thing or two

464
00:27:50,469 --> 00:27:53,070
about lying to the person that you love,

465
00:27:53,072 --> 00:27:55,172
the sooner that you
come clean, the better.

466
00:28:00,712 --> 00:28:02,679
What'd I miss?

467
00:28:02,681 --> 00:28:04,514
Thank you.

468
00:28:04,516 --> 00:28:06,883
Dylan was just saying how
lucky he is to have you.

469
00:28:06,885 --> 00:28:09,720
Is that so?

470
00:28:09,722 --> 00:28:13,690
You came an awful long way
to hear about our love life.

471
00:28:13,692 --> 00:28:15,258
Look,

472
00:28:15,260 --> 00:28:17,127
I want what you want.

473
00:28:17,129 --> 00:28:20,797
To find the person who bombed
my precinct and your camp.

474
00:28:20,799 --> 00:28:23,676
The woman you're looking for

475
00:28:23,679 --> 00:28:25,535
is mid to late 30s.

476
00:28:25,537 --> 00:28:29,406
Brown hair, dark
skin, about five-seven.

477
00:28:29,408 --> 00:28:31,504
- You've seen her?
- Just for a second.

478
00:28:31,507 --> 00:28:34,644
We tracked her and found her
truck, but it was a dead end.

479
00:28:34,646 --> 00:28:36,413
She left this behind.

480
00:28:41,382 --> 00:28:43,468
Have you found anything
else with this symbol on it?

481
00:28:43,471 --> 00:28:44,348
No.

482
00:28:44,351 --> 00:28:46,386
Okay. I'm gonna need to
see where you found this.

483
00:28:46,389 --> 00:28:48,504
- If we leave right now...
- There is no "we,"

484
00:28:48,507 --> 00:28:50,360
Detective, okay?

485
00:28:50,362 --> 00:28:51,995
So if you don't mind,

486
00:28:51,997 --> 00:28:55,165
I have people back at
camp that need my help.

487
00:29:00,338 --> 00:29:02,672
Look, I don't know what
the deal is with you two,

488
00:29:02,674 --> 00:29:04,908
but it sounds complicated.

489
00:29:04,910 --> 00:29:08,445
And Dylan's probably the
most uncomplicated guy I know.

490
00:29:08,447 --> 00:29:11,181
Well, you just...

491
00:29:11,183 --> 00:29:13,617
you don't know Dylan the way that I do.

492
00:29:17,155 --> 00:29:19,267
We've boarded the plane.

493
00:29:19,270 --> 00:29:20,390
Moving in.

494
00:29:34,438 --> 00:29:35,739
Mansdale?

495
00:29:36,541 --> 00:29:38,141
Run.

496
00:29:50,088 --> 00:29:52,548
This isn't going to work,
you can barely stand.

497
00:29:52,551 --> 00:29:54,218
We have to try.

498
00:29:55,526 --> 00:29:56,793
Oh, is that right?

499
00:29:56,795 --> 00:29:58,261
- Please. We were just...
- Shut up!

500
00:29:58,263 --> 00:30:01,364
You... sit down.

501
00:30:01,366 --> 00:30:02,432
No.

502
00:30:02,434 --> 00:30:05,502
- I said sit... down.
- No.

503
00:30:05,504 --> 00:30:06,603
He doesn't know any... ah!

504
00:30:06,605 --> 00:30:08,705
Ow, ow.

505
00:30:09,465 --> 00:30:11,465
Well, maybe he just
needs a little motivation.

506
00:30:11,468 --> 00:30:12,609
No, no, no, no!

507
00:30:25,423 --> 00:30:27,023
Hold this.

508
00:30:31,362 --> 00:30:33,730
Let's give Daddy some space. Come on.

509
00:30:52,617 --> 00:30:54,885
There's two outside by the...

510
00:31:07,140 --> 00:31:08,921
Isaac, don't move.

511
00:31:10,879 --> 00:31:12,993
Everyone stand still.

512
00:31:12,995 --> 00:31:15,262
Why isn't it attacking?

513
00:31:15,264 --> 00:31:17,030
It's looking for the egg.

514
00:31:17,032 --> 00:31:18,699
Then that's give it to him.

515
00:31:18,701 --> 00:31:20,601
It's too important.

516
00:31:20,603 --> 00:31:23,770
It won't matter if we don't
make it out of here alive.

517
00:31:31,746 --> 00:31:33,914
- Daddy! Daddy!
- Abe! Abe!

518
00:31:35,817 --> 00:31:37,517
Daddy!

519
00:31:48,530 --> 00:31:50,230
Daddy, are you okay?

520
00:31:50,232 --> 00:31:52,366
Yeah.

521
00:31:53,936 --> 00:31:57,271
I'm okay, Isaac.

522
00:31:59,674 --> 00:32:01,174
Keep your leg elevated.

523
00:32:01,176 --> 00:32:03,543
All right? Just take it easy.

524
00:32:04,846 --> 00:32:06,613
Someone's calling for you.

525
00:32:06,615 --> 00:32:08,390
Help with that one.

526
00:32:08,393 --> 00:32:09,716
This is Dylan.

527
00:32:09,718 --> 00:32:12,286
Dylan.

528
00:32:12,288 --> 00:32:14,888
You look more like a Jackson to me.

529
00:32:16,257 --> 00:32:18,158
Who is this?

530
00:32:18,160 --> 00:32:19,793
It's me, Jackson.

531
00:32:19,795 --> 00:32:21,795
You, your lions

532
00:32:21,797 --> 00:32:23,664
and that adorable little
girlfriend of yours

533
00:32:23,666 --> 00:32:25,532
have been chasing after me.

534
00:32:25,534 --> 00:32:27,267
You have something of mine.

535
00:32:27,269 --> 00:32:28,936
The disc.

536
00:32:28,938 --> 00:32:31,071
Consider it a gift.

537
00:32:31,073 --> 00:32:34,274
So you'll remember me when
your world crumbles around you.

538
00:32:36,077 --> 00:32:39,379
Who do you think you are?

539
00:32:39,381 --> 00:32:41,977
96 people are dead because of you.

540
00:32:41,980 --> 00:32:43,050
You understand that?

541
00:32:43,052 --> 00:32:44,685
- Why?
- I always imagined

542
00:32:44,687 --> 00:32:48,164
you were smarter than you appeared.

543
00:32:48,167 --> 00:32:49,723
Who are you?

544
00:32:49,725 --> 00:32:52,192
You destroyed my world once.

545
00:32:52,194 --> 00:32:54,235
Now it's my turn.

546
00:32:54,238 --> 00:32:56,096
Yeah, well, let me tell
you something, okay?

547
00:32:56,098 --> 00:32:58,699
You have no idea who you're up against.

548
00:33:04,073 --> 00:33:06,303
You give me Blue Diaspora,

549
00:33:06,306 --> 00:33:08,575
I give you your daughter. Easy.

550
00:33:08,577 --> 00:33:10,711
But if you keep on playing dumb,

551
00:33:10,713 --> 00:33:12,679
you are gonna wish

552
00:33:12,681 --> 00:33:13,880
- you never woke up.
- No!

553
00:33:13,882 --> 00:33:16,550
Aah! Dad, please, tell him! Dad, please!

554
00:33:16,552 --> 00:33:19,886
Look, I-I... I told you.
I don't know what that is.

555
00:33:19,889 --> 00:33:20,956
- You're a liar!
- Dad, tell him!

556
00:33:20,957 --> 00:33:21,655
I'm not lying,

557
00:33:21,657 --> 00:33:23,957
I don't know what that is.
I don't know how to help you.

558
00:33:23,959 --> 00:33:25,625
Look, I will do anything you want,

559
00:33:25,627 --> 00:33:27,027
just, d-don't hurt her.

560
00:33:27,029 --> 00:33:28,595
- Do you love your daughter?
- Don't hurt her!

561
00:33:28,597 --> 00:33:30,564
Do you want to see your daughter alive?!

562
00:33:30,566 --> 00:33:32,232
- Don't hurt her.
- Help me!

563
00:33:32,234 --> 00:33:33,533
- I can't help you!
- Two!

564
00:33:33,535 --> 00:33:34,968
- Don't, don't, don't!
- One.

565
00:33:34,970 --> 00:33:36,636
Don't.

566
00:33:52,620 --> 00:33:54,024
- You okay?
- Yeah.

567
00:33:54,027 --> 00:33:56,193
I'm fine, I think.

568
00:33:59,794 --> 00:34:01,528
You know how to use that? Do you?

569
00:34:11,548 --> 00:34:13,449
Stop.

570
00:34:15,143 --> 00:34:17,911
Dad?

571
00:34:20,019 --> 00:34:22,416
- Dad, is that really you?
- Who the hell are you?

572
00:34:22,418 --> 00:34:25,043
It's okay, I'm, I'm his
daughter, Clementine.

573
00:34:25,046 --> 00:34:26,880
You are not Clementine. I am.

574
00:34:27,955 --> 00:34:29,456
- What?
- Don't listen to her.

575
00:34:29,458 --> 00:34:31,652
- Let's shoot her and let's get out of here.
- What?

576
00:34:31,655 --> 00:34:33,421
Dad, I came here to save you.

577
00:34:34,355 --> 00:34:36,532
- Don't call me that.
- Dad.

578
00:34:36,535 --> 00:34:38,398
- We need to get out of here.
- You either!

579
00:34:38,400 --> 00:34:40,934
Dad, I know this is hard
to understand right now.

580
00:34:40,936 --> 00:34:42,436
- Stop talking.
- Don't listen to her.

581
00:34:42,438 --> 00:34:44,371
Stop talking, both of you, stop talking.

582
00:34:44,373 --> 00:34:47,407
- Don't do it, Dad.
- Shut up. Shut up!

583
00:35:00,099 --> 00:35:02,533
Why don't we all just take a breath,

584
00:35:02,535 --> 00:35:04,542
and put the guns away.

585
00:35:04,545 --> 00:35:05,945
You first.

586
00:35:09,407 --> 00:35:11,119
See?

587
00:35:11,122 --> 00:35:12,619
No gun.

588
00:35:15,680 --> 00:35:18,015
Now I'm gonna reach into my pocket,

589
00:35:18,017 --> 00:35:19,683
- Dad. No. No.
- I can prove

590
00:35:19,685 --> 00:35:21,685
- I'm your daughter.
- Keep your hand out...

591
00:35:21,687 --> 00:35:22,886
Stay the hell out of this.

592
00:35:22,888 --> 00:35:24,388
No, Dad!

593
00:35:52,955 --> 00:35:54,289
My parking ticket.

594
00:35:56,354 --> 00:35:58,655
Dad.

595
00:35:58,657 --> 00:36:00,757
I didn't know you had it in you.

596
00:36:02,202 --> 00:36:03,392
Who are you?

597
00:36:03,395 --> 00:36:04,757
You're gonna tell me everything

598
00:36:04,760 --> 00:36:06,797
about Blue Diaspora.

599
00:36:06,799 --> 00:36:07,796
Let's go.

600
00:36:12,270 --> 00:36:14,271
Are you okay?

601
00:36:18,786 --> 00:36:20,320
Nice beard.

602
00:36:22,614 --> 00:36:25,082
She called me.

603
00:36:25,084 --> 00:36:27,718
That bitch called me.

604
00:36:27,720 --> 00:36:28,778
Who called you?

605
00:36:28,781 --> 00:36:32,089
The bomber.

606
00:36:32,091 --> 00:36:33,536
What did she say?

607
00:36:33,539 --> 00:36:35,381
Well, she knew my name.

608
00:36:35,383 --> 00:36:37,016
She was taunting me.

609
00:36:37,018 --> 00:36:39,686
Like it was personal.

610
00:36:39,688 --> 00:36:41,888
Because it is.

611
00:36:43,324 --> 00:36:44,739
I I.D.'ed the bomber

612
00:36:44,742 --> 00:36:47,627
with, uh, with DNA off of
that disc that you guys found.

613
00:36:47,629 --> 00:36:48,962
Her name is Abigail Westbrook.

614
00:36:48,964 --> 00:36:50,797
This is her genetic profile.

615
00:36:50,799 --> 00:36:52,232
Okay.

616
00:36:52,234 --> 00:36:54,100
When I got the preliminary results,

617
00:36:54,102 --> 00:36:56,655
I just assumed you must've
somehow contaminated the sample.

618
00:36:56,658 --> 00:36:59,315
So I had my tech run the
tests again, but the results,

619
00:36:59,318 --> 00:37:01,741
- the exact same.
- What are you saying?

620
00:37:01,743 --> 00:37:06,346
You and this Abigail Westbrook
share multiple genetic markers.

621
00:37:06,348 --> 00:37:10,164
That's why I thought it was
contaminated, but it wasn't.

622
00:37:10,167 --> 00:37:13,468
Jackson, Abigail
Westbrook is your sister.

623
00:37:25,353 --> 00:37:27,554
You sure you know what you're doing?

624
00:37:27,557 --> 00:37:29,135
The bullet passed clean through.

625
00:37:29,137 --> 00:37:30,870
So I'll have to watch it for infection,

626
00:37:30,872 --> 00:37:32,372
but you're gonna be fine.

627
00:37:33,541 --> 00:37:35,441
Well, if you're looking
for a second opinion,

628
00:37:35,443 --> 00:37:36,843
I can take a look.

629
00:37:39,680 --> 00:37:41,314
How you feeling?

630
00:37:41,316 --> 00:37:43,016
Like I shot my daughter.

631
00:37:47,340 --> 00:37:48,774
I see it, now.

632
00:37:50,133 --> 00:37:52,158
I couldn't see it before, I'm sorry.

633
00:37:52,160 --> 00:37:53,593
What?

634
00:37:53,595 --> 00:37:54,761
You.

635
00:37:54,763 --> 00:37:56,829
Given the circumstances,

636
00:37:56,831 --> 00:37:58,965
I think I'll let it slide.

637
00:37:58,968 --> 00:38:02,137
Maybe these will help.

638
00:38:12,146 --> 00:38:15,245
Um, I'll leave you two alone.

639
00:38:15,248 --> 00:38:16,783
Wait, Clem.

640
00:38:16,785 --> 00:38:18,451
Don't worry, Dad.

641
00:38:18,453 --> 00:38:20,220
Not going anywhere.

642
00:38:29,330 --> 00:38:32,999
So...

643
00:38:33,001 --> 00:38:35,101
how did you end up with the plane?

644
00:38:36,571 --> 00:38:38,204
Well, we saved the world on this thing,

645
00:38:38,206 --> 00:38:41,074
I thought I should
keep it in the family.

646
00:38:54,221 --> 00:38:56,289
What happened?

647
00:38:56,291 --> 00:38:59,259
Last thing I remember is, uh,

648
00:38:59,261 --> 00:39:04,063
teeth and claws, ripping into me.

649
00:39:04,065 --> 00:39:05,965
Whoever saved my life, they...

650
00:39:05,967 --> 00:39:08,635
They didn't do it out of
the kindness of their hearts.

651
00:39:08,637 --> 00:39:10,803
You were in Siberia.

652
00:39:10,805 --> 00:39:14,007
At the edge of the world.

653
00:39:14,009 --> 00:39:18,278
Whoever put you in that tank,

654
00:39:18,280 --> 00:39:21,114
they didn't want anybody to find you.

655
00:39:22,089 --> 00:39:24,257
They kept you away from me...

656
00:39:27,187 --> 00:39:29,822
from the world, for ten years.

657
00:39:31,723 --> 00:39:33,860
I'm going to find out who did this.

658
00:39:33,862 --> 00:39:35,862
I'm gonna find out why.

659
00:39:35,864 --> 00:39:38,754
I'm gonna make them pay.

660
00:39:45,572 --> 00:39:48,174
Finally got him to fall asleep.

661
00:39:48,176 --> 00:39:52,312
He's afraid the razorbacks will
get him while he's sleeping.

662
00:39:52,314 --> 00:39:55,448
The world's become a dangerous place.

663
00:39:55,450 --> 00:39:58,985
So many things we have
to protect him from.

664
00:39:58,987 --> 00:40:01,120
We got lucky today.

665
00:40:01,122 --> 00:40:04,460
Looking back, maybe we
should've gone with Clementine.

666
00:40:14,651 --> 00:40:16,485
Sorry to disturb you, sir.

667
00:40:16,488 --> 00:40:17,904
Can we come in?

668
00:40:17,906 --> 00:40:19,339
Sure.

669
00:40:19,341 --> 00:40:21,374
You all right?

670
00:40:21,376 --> 00:40:24,126
We had a hybrid incident.

671
00:40:24,129 --> 00:40:27,118
We'll alert IADG.

672
00:40:27,121 --> 00:40:28,848
But that's not why we're here.

673
00:40:28,850 --> 00:40:30,116
My kid's sleeping.

674
00:40:30,118 --> 00:40:31,673
Mind if we talk in the kitchen?

675
00:40:31,676 --> 00:40:34,212
- Yes, ma'am.
- It's this way.

676
00:40:39,927 --> 00:40:42,595
If this isn't about the
hybrids, why are you here?

677
00:40:42,597 --> 00:40:44,030
An emergency government protocol

678
00:40:44,032 --> 00:40:45,874
has been initiated in
the tri-county area.

679
00:40:45,877 --> 00:40:48,111
What protocol?

680
00:40:48,114 --> 00:40:49,569
We have an introductory video

681
00:40:49,571 --> 00:40:51,604
that explains it better than I could.

682
00:40:53,674 --> 00:40:57,510
Hello. My name is Leanne Ducovny.

683
00:40:57,512 --> 00:41:00,380
I'm chief executive
officer at Reiden Global.

684
00:41:00,382 --> 00:41:03,049
And let me start by saying thank you

685
00:41:03,051 --> 00:41:05,151
for watching this video.

686
00:41:05,153 --> 00:41:08,054
I'm excited to tell
you that Reiden Global

687
00:41:08,056 --> 00:41:09,255
has made a breakthrough,

688
00:41:09,257 --> 00:41:11,424
that we believe, with your help,

689
00:41:11,426 --> 00:41:14,080
will put an end to
the sterility pandemic.

690
00:41:14,083 --> 00:41:15,773
- But sacrifices...
- What?

691
00:41:15,776 --> 00:41:18,243
Will need to be made
for the greater good.

692
00:41:18,246 --> 00:41:20,413
Which is the reason
that I'm addressing you.

693
00:41:20,416 --> 00:41:22,468
Your child has been selected

694
00:41:22,470 --> 00:41:24,640
to participate in our pilot program.

695
00:41:24,643 --> 00:41:27,288
He or she will be safe in our custody.

696
00:41:27,291 --> 00:41:28,241
Isaac!

697
00:41:28,243 --> 00:41:29,809
- Ma'am...
- Hey, hey!

698
00:41:31,479 --> 00:41:32,745
Isaac!

699
00:41:32,747 --> 00:41:34,147
Isaac!

700
00:41:35,916 --> 00:41:38,484
- Isaac!
- Isaac!

701
00:41:38,486 --> 00:41:41,053
- Isaac!
- Isaac!

702
00:41:41,055 --> 00:41:42,555
Isaac!

703
00:41:45,791 --> 00:41:48,494
Mommy!

704
00:41:48,496 --> 00:41:50,832
Daddy!

705
00:42:27,405 --> 00:42:30,007
Please, God, please.

706
00:42:48,146 --> 00:42:54,159
- Synced and corrected by VitoSilans -
... www.Addic7ed.com ...

