1
00:00:01,120 --> 00:00:02,600
What do you think happened
to Belinda?

2
00:00:02,680 --> 00:00:04,120
Did she decide
that she couldn't go on?

3
00:00:04,840 --> 00:00:05,840
Did she jump?

4
00:00:05,920 --> 00:00:07,880
She was depressed.
The therapist confirmed that.

5
00:00:07,960 --> 00:00:10,040
Did someone else
come up the stairwell and push her?

6
00:00:10,120 --> 00:00:12,520
What about the husband?
You always said he did it.

7
00:00:13,560 --> 00:00:14,560
Did she fall?

8
00:00:14,600 --> 00:00:16,040
She did this.

9
00:00:16,120 --> 00:00:18,640
- She had no motive.
- Her boss was firing her.

10
00:00:18,680 --> 00:00:19,800
So, she murdered her?

11
00:00:19,840 --> 00:00:21,040
We find the accused...

12
00:00:21,960 --> 00:00:22,960
..not guilty.

13
00:00:23,040 --> 00:00:26,480
Belinda deserves more,
like... justice.

14
00:00:26,520 --> 00:00:28,440
Hi. Clara.

15
00:00:28,480 --> 00:00:29,880
From the jury?

16
00:00:30,800 --> 00:00:33,000
My ex, he won't sell the business...

17
00:00:33,080 --> 00:00:37,120
well, secretly, I wish his whole
business would burn to the ground.

18
00:00:38,640 --> 00:00:40,520
Your beautiful store.

19
00:00:40,600 --> 00:00:43,520
Obviously this is really good
for you with the insurance.

20
00:00:43,600 --> 00:00:46,560
We should catch up again,
that was fun.

21
00:01:01,920 --> 00:01:04,920
Oh, hey. Shh, go back to sleep.

22
00:01:07,520 --> 00:01:09,880
Oh, I think we are screwed.

23
00:01:14,680 --> 00:01:15,680
What?

24
00:01:18,400 --> 00:01:19,400
No!

25
00:01:28,360 --> 00:01:29,560
Come on!

26
00:01:30,200 --> 00:01:31,720
Open up.

27
00:01:31,800 --> 00:01:33,960
Why do we need to fix
the smoke alarm?

28
00:01:34,680 --> 00:01:36,680
Because safety's important.

29
00:01:36,760 --> 00:01:38,720
Is someone gonna burn
the house down?

30
00:01:38,760 --> 00:01:40,080
No, of course not.

31
00:01:40,120 --> 00:01:42,000
They burnt Dad's shop down.

32
00:01:42,080 --> 00:01:44,360
Well, that's different.
It was probably an accident.

33
00:01:44,400 --> 00:01:46,400
He said it was on purpose.

34
00:01:46,480 --> 00:01:48,040
Why would someone do that?

35
00:01:48,080 --> 00:01:49,080
I don't know, sweetie.

36
00:01:49,160 --> 00:01:51,600
Sometimes people do things
we don't... understand.

37
00:01:54,040 --> 00:01:55,400
Why isn't there any batteries
in here?

38
00:01:55,480 --> 00:01:58,560
- You took them out.
- When you burnt the sausages.

39
00:01:58,640 --> 00:02:02,040
You said you'd rather burn to death
than listen to that bloody noise.

40
00:02:02,080 --> 00:02:03,960
I didn't actually say that, did I?

41
00:02:04,040 --> 00:02:05,320
- Yes.
- Yes.

42
00:02:12,000 --> 00:02:16,000
*CREDITS*

43
00:02:25,840 --> 00:02:26,960
Hey.

44
00:02:29,440 --> 00:02:30,840
What shall we do?

45
00:02:30,880 --> 00:02:33,640
Classic waltz? Samba? Hip-hop?

46
00:02:33,680 --> 00:02:35,800
Hip-hop, as a bridal dance?

47
00:02:35,840 --> 00:02:36,840
Well, it could be fun.

48
00:02:36,880 --> 00:02:38,360
I'm not sure if we're being serious.

49
00:02:39,440 --> 00:02:41,120
- What's under the pillow?
- What?

50
00:02:41,160 --> 00:02:43,080
When I came in, you shoved something

51
00:02:43,120 --> 00:02:44,120
under the pillow.

52
00:02:44,160 --> 00:02:45,160
No I didn't.

53
00:02:46,360 --> 00:02:47,680
Uh, it's...

54
00:02:47,720 --> 00:02:49,120
it's, uh... it's a surprise.

55
00:02:49,160 --> 00:02:50,840
An early wedding present.

56
00:02:54,800 --> 00:02:55,800
It's a dove.

57
00:03:00,400 --> 00:03:01,680
I love it!

58
00:03:01,760 --> 00:03:03,320
You don't have to,
I can take it back.

59
00:03:03,360 --> 00:03:05,680
It's beautiful. Where's it from?

60
00:03:05,720 --> 00:03:06,920
A shop.

61
00:03:06,960 --> 00:03:10,680
A... a pop-up shop... popped up

62
00:03:10,720 --> 00:03:12,880
and, um, I went in and saw the bird

63
00:03:12,960 --> 00:03:15,040
and one thing led to another so...
yep.

64
00:03:15,080 --> 00:03:16,080
OK, got to head.

65
00:03:16,120 --> 00:03:17,760
What? To work? Now?

66
00:03:17,800 --> 00:03:18,920
Yep... early deliveries.

67
00:03:18,960 --> 00:03:20,160
Hey.

68
00:03:21,040 --> 00:03:22,120
Yep?

69
00:03:24,160 --> 00:03:25,640
I love my dove.

70
00:03:25,680 --> 00:03:26,960
Good.

71
00:03:35,560 --> 00:03:37,160
So, everyone stuck to the alibi?

72
00:03:37,240 --> 00:03:40,160
Yep. Told the cops
we had nothing to do with it.

73
00:03:40,240 --> 00:03:42,000
We were at a late-night barbecue
at yours.

74
00:03:42,040 --> 00:03:44,080
Lamb kebabs, bit of capsicum.

75
00:03:44,120 --> 00:03:46,360
You didn't over-lie, did you?

76
00:03:46,400 --> 00:03:47,760
How do you over-lie?

77
00:03:47,800 --> 00:03:49,440
By discussing capsicums.

78
00:03:49,520 --> 00:03:53,000
I hope Daniel stuck to the story.
He's not returning my calls.

79
00:03:53,080 --> 00:03:55,000
Well, if he doesn't back us,
then we all go down.

80
00:03:55,080 --> 00:03:57,080
We're not going down
for something we didn't do.

81
00:03:57,160 --> 00:03:59,160
Maybe you should go
to the cops first.

82
00:03:59,240 --> 00:04:01,680
Pre-emptive strike.
Tell them that Heidi lit this fire.

83
00:04:01,720 --> 00:04:03,520
'Cause we don't know that. Do we?

84
00:04:03,560 --> 00:04:05,200
Oh, you said in front of her,

85
00:04:05,280 --> 00:04:07,000
"I wish Dom's store
would burn to the ground,"

86
00:04:07,040 --> 00:04:08,200
and the very next day...

87
00:04:09,080 --> 00:04:11,400
She's also a suspected murderer.
She probably dabbles in arson.

88
00:04:11,480 --> 00:04:13,760
She was found not guilty of murder,
by us.

89
00:04:13,800 --> 00:04:15,440
You always said it was the husband.

90
00:04:16,520 --> 00:04:18,280
I don't know what I think now.

91
00:04:18,360 --> 00:04:20,680
Next time an accused killer
suggests dinner,

92
00:04:20,720 --> 00:04:22,640
we should politely decline.

93
00:04:24,040 --> 00:04:25,640
Why would she do this?

94
00:04:26,440 --> 00:04:28,480
Maybe she thought she was doing you
a favour.

95
00:04:28,560 --> 00:04:32,600
Or maybe she's punishing you
for saying she might be guilty.

96
00:04:32,640 --> 00:04:34,720
Might be guilty.

97
00:04:34,800 --> 00:04:37,640
I made it clear it was
a fleeting thought and it fleeted!

98
00:04:37,680 --> 00:04:39,520
We made friends, didn't we?

99
00:04:39,560 --> 00:04:41,040
She gave Margie a dove.

100
00:04:41,120 --> 00:04:43,600
I should never have taken
that dove.

101
00:04:44,360 --> 00:04:47,080
Try to avoid the favour banks
of potentially-violent people.

102
00:04:48,560 --> 00:04:49,600
I vote we go see her.

103
00:04:49,640 --> 00:04:51,400
Why would we do that?

104
00:04:51,480 --> 00:04:53,120
If she thinks she's doing me
a favour,

105
00:04:53,160 --> 00:04:54,480
I need to let her know, thanks,

106
00:04:54,560 --> 00:04:56,960
but I don't need
any more generous criminal gestures.

107
00:04:57,000 --> 00:04:58,240
And if she's innocent?

108
00:04:59,040 --> 00:05:00,560
Then I can sleep tonight.

109
00:05:04,360 --> 00:05:05,560
Ah.

110
00:05:05,640 --> 00:05:08,440
- Hope we're not intruding.
- Oh, no, it's good to see you.

111
00:05:08,520 --> 00:05:11,600
Um, you didn't see anyone hanging
around when you pulled up, did you?

112
00:05:11,640 --> 00:05:12,720
I don't think so.

113
00:05:12,800 --> 00:05:15,080
OK, it's just some guy's
been lurking about

114
00:05:15,160 --> 00:05:17,680
and I don't know whether he's
a photographer or a journo or what,

115
00:05:17,760 --> 00:05:19,080
but he's just starting
to freak me out.

116
00:05:19,160 --> 00:05:20,680
- That's awful.
- I've told the police

117
00:05:20,760 --> 00:05:23,040
but they haven't exactly been
helpful in the past.

118
00:05:23,080 --> 00:05:24,240
Anyway, come in.

119
00:05:25,160 --> 00:05:26,600
This is for you.

120
00:05:26,640 --> 00:05:29,440
Oh! Oh, that's gorgeous.

121
00:05:30,280 --> 00:05:32,880
You gave Margie a dove,
so now we're even.

122
00:05:32,920 --> 00:05:35,360
Not that it's about being even.

123
00:05:36,320 --> 00:05:39,560
We just wanted to say, we didn't
mean to bring up the trial.

124
00:05:39,640 --> 00:05:41,960
I'm sure you want
to leave it behind, and so do we.

125
00:05:42,000 --> 00:05:44,480
So, we're moving on. 100%.

126
00:05:44,560 --> 00:05:47,400
Well, me too, I hope...
if anyone will give me a job.

127
00:05:47,440 --> 00:05:49,160
I'm sure they will.

128
00:05:49,200 --> 00:05:51,120
It's just hard starting over.

129
00:05:51,160 --> 00:05:52,760
Oh, yeah, it must be.

130
00:05:52,840 --> 00:05:54,480
Actually, could I get
another glass of water?

131
00:05:54,560 --> 00:05:56,320
- Oh, yeah, of course.
- Thanks.

132
00:06:03,200 --> 00:06:05,000
OK, she's offering rock melon.

133
00:06:05,080 --> 00:06:08,400
- So? - So, it's not classic
arsonist/murderer behaviour.

134
00:06:08,440 --> 00:06:10,280
Unless it's poisoned.

135
00:06:11,800 --> 00:06:13,040
What about Daniel?

136
00:06:13,120 --> 00:06:14,880
- What about him?
- He's avoiding us.

137
00:06:14,960 --> 00:06:16,680
And he's the only other person
that heard you say

138
00:06:16,760 --> 00:06:18,120
you wanted your ex's shop
burnt down.

139
00:06:18,160 --> 00:06:19,760
So?

140
00:06:19,840 --> 00:06:22,600
Well, you remember how hardcore
he was with Clara in the jury room?

141
00:06:22,680 --> 00:06:24,960
- You know what that means?
- He finds me annoying.

142
00:06:25,000 --> 00:06:26,800
Mm-mm... the opposite.

143
00:06:26,840 --> 00:06:28,480
What are you talking about?

144
00:06:28,560 --> 00:06:31,720
Daniel burnt down the store
because he's got a crush on Clara.

145
00:06:31,800 --> 00:06:34,320
- That's insane!
- What's insane?

146
00:06:34,360 --> 00:06:35,560
Oh!

147
00:06:35,640 --> 00:06:37,720
Oh, sorry.

148
00:06:38,480 --> 00:06:39,480
Thanks.

149
00:06:39,520 --> 00:06:40,960
Hello?

150
00:06:42,760 --> 00:06:44,200
Yes, of course.

151
00:06:45,600 --> 00:06:46,680
See you soon.

152
00:06:48,360 --> 00:06:49,960
We're going to have to go.

153
00:06:56,160 --> 00:06:57,680
Are they arresting all of us?

154
00:06:57,760 --> 00:06:59,560
They just said they needed to see
all the jurors.

155
00:06:59,600 --> 00:07:01,800
Just stick to the alibi.

156
00:07:01,840 --> 00:07:04,360
And don't mention bloody capsicum.

157
00:07:04,400 --> 00:07:06,240
They called you too?

158
00:07:06,320 --> 00:07:09,000
They know who the arsonist is.
The detective said to wait here.

159
00:07:10,120 --> 00:07:13,160
Oh, Ollie, Margie,
this is Dom, my ex.

160
00:07:13,200 --> 00:07:14,240
'Sup?

161
00:07:14,320 --> 00:07:16,280
You were at my store
before it burnt down.

162
00:07:17,120 --> 00:07:18,640
I don't think that was us.

163
00:07:19,400 --> 00:07:20,920
You were on the CCTV.

164
00:07:20,960 --> 00:07:22,920
We had kebabs, didn't we? Um...

165
00:07:22,960 --> 00:07:25,080
Lamb. There was capsicum involved.

166
00:07:26,720 --> 00:07:27,880
Detective Sarti.

167
00:07:27,920 --> 00:07:29,200
We've got an ID.

168
00:07:29,280 --> 00:07:31,120
Cut himself on the window
when he broke in.

169
00:07:31,160 --> 00:07:32,400
Now we've just got to find him.

170
00:07:33,040 --> 00:07:34,040
Follow me.

171
00:07:34,800 --> 00:07:36,760
The DNA matches Dean Walsh,

172
00:07:36,840 --> 00:07:40,240
known to police for property damage,
stalking charges and assault.

173
00:07:40,280 --> 00:07:41,280
I recognise him.

174
00:07:44,760 --> 00:07:45,840
He was in court.

175
00:07:45,920 --> 00:07:49,040
He was, he was part of a group
of fanatics called 'Free Heidis',

176
00:07:49,120 --> 00:07:50,920
supporting Heidi Lang
through the trial,

177
00:07:50,960 --> 00:07:52,280
campaigning for her release.

178
00:07:52,360 --> 00:07:54,080
This is the guy
that burnt down my store?

179
00:07:54,160 --> 00:07:56,720
Yes, we suspect he was targeting
your ex-wife.

180
00:07:58,280 --> 00:08:00,040
I'm sorry, I don't understand.

181
00:08:00,080 --> 00:08:01,480
We can't locate him,

182
00:08:01,560 --> 00:08:03,240
but we seized some evidence
at his property,

183
00:08:03,320 --> 00:08:04,841
including a computer file

184
00:08:04,866 --> 00:08:07,264
where he kept notes
on all the jurors.

185
00:08:10,680 --> 00:08:12,360
Oh, it's you!

186
00:08:12,400 --> 00:08:13,880
He took these?

187
00:08:16,520 --> 00:08:18,000
That's my fiancee.

188
00:08:18,040 --> 00:08:19,520
What does it say underneath?

189
00:08:19,600 --> 00:08:21,240
How you got to court,
that you're a butcher.

190
00:08:21,280 --> 00:08:23,280
How does he know that?

191
00:08:23,320 --> 00:08:25,320
He's obsessed with the accused.

192
00:08:25,400 --> 00:08:27,200
He made it his business
to know everything

193
00:08:27,280 --> 00:08:29,040
about the people
who decided her fate.

194
00:08:29,120 --> 00:08:33,200
Did you notice him following you
before or after court,

195
00:08:33,240 --> 00:08:34,560
on your way home?

196
00:08:34,600 --> 00:08:36,080
Does he have stuff on me?

197
00:08:40,840 --> 00:08:42,600
Wait, what does that say?

198
00:08:42,640 --> 00:08:45,800
"Doesn't... concentrate on the case"?

199
00:08:45,840 --> 00:08:49,200
No, that's not true. I concentrated.

200
00:08:50,480 --> 00:08:52,000
That's my house.

201
00:08:52,040 --> 00:08:53,800
He knows where I live?

202
00:08:53,840 --> 00:08:55,440
It would seem that way, Ms Rossi.

203
00:08:57,120 --> 00:08:58,520
There are our kids.

204
00:09:00,320 --> 00:09:03,880
Until we find him, we'll be sending
patrol cars around

205
00:09:03,920 --> 00:09:05,160
to check up on you.

206
00:09:05,240 --> 00:09:08,400
He has photographs of our children
and he's on the loose somewhere?

207
00:09:08,440 --> 00:09:09,760
What does he want?

208
00:09:09,840 --> 00:09:12,040
He made a note
that he thought one of the jurors

209
00:09:12,120 --> 00:09:14,120
wasn't convinced
of Heidi's innocence.

210
00:09:15,520 --> 00:09:17,360
We think he's getting revenge.

211
00:09:22,600 --> 00:09:25,040
Did you think she might be guilty?
Could this weirdo have known that?

212
00:09:25,080 --> 00:09:26,400
You can't blame her.

213
00:09:26,480 --> 00:09:28,080
I mean, you are shocking
at hiding what you think.

214
00:09:28,160 --> 00:09:30,040
This maniac probably
just saw your face in court!

215
00:09:30,080 --> 00:09:31,600
Can I have a moment, please?

216
00:09:49,800 --> 00:09:52,080
"What to do if you have a stalker"?

217
00:09:52,160 --> 00:09:54,320
Yeah, you'll find
some helpful advice in there.

218
00:09:54,400 --> 00:09:57,880
My business has just been destroyed,
my children's lives are in danger,

219
00:09:57,960 --> 00:10:00,720
and your solution is a checklist
of friendly tips?

220
00:10:00,760 --> 00:10:02,200
It was my fault.

221
00:10:08,880 --> 00:10:10,360
We talked to Heidi this morning.

222
00:10:10,440 --> 00:10:12,840
She told us that there might be
someone following her.

223
00:10:12,880 --> 00:10:15,160
You spoke to the murder suspect?

224
00:10:16,440 --> 00:10:18,160
Heidi Lang made complaints
to the police

225
00:10:18,240 --> 00:10:19,920
about a guy
lurking around the house.

226
00:10:20,000 --> 00:10:22,520
She thought he might be a journalist
or photographer.

227
00:10:22,600 --> 00:10:24,344
We have a record of reports made

228
00:10:24,369 --> 00:10:26,360
by Ms Lang over
the last few weeks.

229
00:10:26,400 --> 00:10:27,440
What if it's him?

230
00:10:28,960 --> 00:10:31,360
We were in her courtyard
the night of the fire.

231
00:10:31,400 --> 00:10:32,880
He could have heard me.

232
00:10:32,920 --> 00:10:34,640
Heard you what?

233
00:10:37,480 --> 00:10:41,400
I said something about
wishing your store would burn down.

234
00:10:41,440 --> 00:10:44,000
I am so sorry! I didn't mean it.

235
00:10:45,960 --> 00:10:47,280
Dom.

236
00:10:48,840 --> 00:10:50,240
Dom!

237
00:10:50,320 --> 00:10:52,600
Can you please slow down?
We need to talk about the kids.

238
00:10:54,480 --> 00:10:56,520
Maybe this man will go away
now that he's punished me.

239
00:10:57,200 --> 00:10:59,240
The kids should stay with you
tonight. They'll be safer there.

240
00:10:59,320 --> 00:11:01,000
Don't worry, I'm not leaving them
anywhere near you

241
00:11:01,080 --> 00:11:02,440
while you're messed up
in this crap.

242
00:11:02,520 --> 00:11:04,640
Frankly, I don't know
if they should be with you at all.

243
00:11:04,680 --> 00:11:05,960
You don't mean that.

244
00:11:11,400 --> 00:11:13,480
Mia has her flute concert tomorrow.

245
00:11:13,520 --> 00:11:15,000
She's nervous.

246
00:11:15,080 --> 00:11:18,120
Remind her it's OK
if she makes a mistake.

247
00:11:18,160 --> 00:11:19,280
And Jamie still gets scared

248
00:11:19,360 --> 00:11:21,240
- if you forget to leave
the hall light on. - I know.

249
00:11:22,720 --> 00:11:24,120
Can you give them a kiss for me?

250
00:11:29,560 --> 00:11:31,720
- You OK?
- Yeah.

251
00:11:31,760 --> 00:11:33,040
I should get to work.

252
00:11:33,080 --> 00:11:34,920
Is that a good idea?

253
00:11:35,000 --> 00:11:37,600
It's just it says that we need to be
"unpredictable" in our movements.

254
00:11:37,640 --> 00:11:39,880
You should stay with me and Trish.

255
00:11:40,880 --> 00:11:42,160
Where's Daniel?

256
00:11:43,360 --> 00:11:44,840
They must have called him in too.

257
00:11:57,400 --> 00:11:58,520
Is there a problem?

258
00:11:58,560 --> 00:11:59,840
Do you ever pick up your phone?

259
00:11:59,920 --> 00:12:02,200
I try not to,
especially when I'm teaching.

260
00:12:02,240 --> 00:12:03,840
Did the police call you?

261
00:12:03,880 --> 00:12:05,160
I have a missed call

262
00:12:05,240 --> 00:12:07,680
and I presume that is about
the fake alibi you made me give.

263
00:12:07,760 --> 00:12:09,880
They've ID'd the man
who burnt down Dom's store.

264
00:12:09,920 --> 00:12:12,560
Dean Walsh, a Heidi Lang fanatic.

265
00:12:12,640 --> 00:12:14,320
He was at the trial
but he's done a runner.

266
00:12:15,240 --> 00:12:16,680
Well, I hope they catch him.

267
00:12:16,720 --> 00:12:18,440
Now, I've got to get back to class.

268
00:12:18,520 --> 00:12:21,520
He's got a file on all of us,
with our photos.

269
00:12:21,600 --> 00:12:23,800
He's made notes on everyone,
except you.

270
00:12:24,720 --> 00:12:26,520
Well, I mustn't be as interesting
as the rest of you.

271
00:12:30,720 --> 00:12:32,320
He's targeting me,

272
00:12:32,400 --> 00:12:35,080
like he knows I'm the one
who thought Heidi might be guilty.

273
00:12:35,120 --> 00:12:36,560
How would he know that?

274
00:12:37,440 --> 00:12:38,520
Maybe you told him.

275
00:12:39,440 --> 00:12:40,440
He was at the courthouse.

276
00:12:40,520 --> 00:12:42,800
We were told to keep our discussions
about the trial

277
00:12:42,840 --> 00:12:44,120
in the deliberation room.

278
00:12:45,000 --> 00:12:47,120
You kept banging on about it,
with Margie, mostly.

279
00:12:48,480 --> 00:12:50,800
In the corridor,
on the way to the bathrooms,

280
00:12:50,840 --> 00:12:52,200
outside at the bus stop,

281
00:12:52,240 --> 00:12:54,000
the cafe across the street.

282
00:12:54,880 --> 00:12:56,920
I didn't know anyone was listening.

283
00:12:58,280 --> 00:12:59,720
Is there anything else?

284
00:12:59,800 --> 00:13:01,080
- No.
- OK.

285
00:13:20,360 --> 00:13:21,360
The cops are on to you.

286
00:13:21,400 --> 00:13:23,080
You think I don't know that?

287
00:13:23,120 --> 00:13:24,360
Calm down.

288
00:13:25,040 --> 00:13:28,520
If they find me,
I'm taking you down too.

289
00:13:31,500 --> 00:13:34,000
_

290
00:13:35,880 --> 00:13:37,360
Clocked on late today?

291
00:13:38,200 --> 00:13:40,280
Sorry, I had a personal issue.

292
00:13:40,360 --> 00:13:41,920
Let's try to keep
our personal issues

293
00:13:41,960 --> 00:13:43,080
to the weekend, shall we?

294
00:13:44,000 --> 00:13:46,320
Great idea, Geoff.
I'll give that a go.

295
00:13:52,840 --> 00:13:54,840
- Heidi, hi.
- I'm so sorry.

296
00:13:54,880 --> 00:13:56,000
Why are you sorry?

297
00:13:56,080 --> 00:13:58,080
Well, he's my stalker
and now he's after you.

298
00:13:59,120 --> 00:14:00,960
The police filled me in,
they're just leaving.

299
00:14:01,040 --> 00:14:03,520
So, it IS the guy that's been
hanging around your place?

300
00:14:03,600 --> 00:14:05,600
I don't know.
They showed me photos.

301
00:14:05,640 --> 00:14:06,960
It looks like him from the back,

302
00:14:07,040 --> 00:14:08,640
but I've never got a good look
at his face.

303
00:14:09,800 --> 00:14:11,960
I think he's taking clothes
off my line.

304
00:14:12,040 --> 00:14:13,800
There's just all this stuff
that's gone missing.

305
00:14:13,840 --> 00:14:15,280
Are you near a computer?

306
00:14:15,360 --> 00:14:18,520
Check out some of the stuff
he posted on the Free Heidi chat.

307
00:14:19,600 --> 00:14:22,520
Just creepy things like,

308
00:14:22,600 --> 00:14:25,360
"All I want is to take care
of my soulmate."

309
00:14:26,160 --> 00:14:28,160
He's taken photos of you too.

310
00:14:28,240 --> 00:14:31,360
Yeah... outside my gym, shopping,
and that was months ago.

311
00:14:32,200 --> 00:14:34,800
He's been following me
that whole time.

312
00:14:34,840 --> 00:14:36,720
You shouldn't be alone.

313
00:14:36,800 --> 00:14:38,960
I'll be OK.
I'm gonna go and meet some friends.

314
00:14:39,000 --> 00:14:41,640
But you know what really bugs me?

315
00:14:41,720 --> 00:14:44,480
I told the police weeks ago
there was a guy hanging around

316
00:14:44,520 --> 00:14:45,640
and they did nothing.

317
00:14:46,480 --> 00:14:48,880
Maybe if they had,
none of this would have happened.

318
00:14:48,920 --> 00:14:50,360
Are they doing something now?

319
00:14:50,400 --> 00:14:52,680
Sending patrol cars out, apparently.

320
00:14:54,600 --> 00:14:57,440
Let me know if you find out
anything, and so will I.

321
00:14:57,480 --> 00:14:59,880
OK. And, Clara?

322
00:14:59,920 --> 00:15:01,440
Yeah?

323
00:15:01,480 --> 00:15:03,280
Take care.

324
00:15:03,320 --> 00:15:04,800
You too.

325
00:15:12,000 --> 00:15:13,760
Hope that wasn't a personal call.

326
00:15:46,520 --> 00:15:48,760
Mm!
Shh! Shh! Shh!

327
00:15:51,040 --> 00:15:52,040
What are you doing?

328
00:15:56,800 --> 00:15:58,320
How did you get here?

329
00:15:58,400 --> 00:16:01,680
- Caught the train and walked.
- Past all the cameras.

330
00:16:01,760 --> 00:16:03,920
- No-one saw me.
- And how do you know that?

331
00:16:03,960 --> 00:16:05,320
I would have looked!

332
00:16:06,160 --> 00:16:08,840
You said you had a plan.
What is it?

333
00:16:08,920 --> 00:16:11,640
'Cause I'm not staying out there
forever! Huh?

334
00:16:11,680 --> 00:16:12,960
Let go of me.

335
00:16:15,840 --> 00:16:17,000
You know what?

336
00:16:18,160 --> 00:16:19,920
- Maybe I hang here.
- No.

337
00:16:20,000 --> 00:16:21,920
The cops won't think to look for me
at your place.

338
00:16:23,880 --> 00:16:27,400
Better still, I'll take the house,
you take the shed.

339
00:16:28,800 --> 00:16:29,800
You can't stay here.

340
00:16:29,880 --> 00:16:32,000
Well then, you better figure out
this plan of yours...

341
00:16:32,920 --> 00:16:33,920
..Danny.

342
00:16:39,600 --> 00:16:40,760
Hey!

343
00:16:41,800 --> 00:16:42,920
What are you doing here?

344
00:16:42,960 --> 00:16:43,960
Well, I've been told

345
00:16:44,000 --> 00:16:45,160
to break my routine,

346
00:16:45,200 --> 00:16:46,800
so... let's have dinner.

347
00:16:46,840 --> 00:16:48,600
It's a matter of life and death.

348
00:16:49,800 --> 00:16:50,840
OK, um...

349
00:16:52,000 --> 00:16:53,000
..how can I say this?

350
00:16:53,080 --> 00:16:55,920
Having sex with you was one of
the stupidest things I've ever done.

351
00:16:55,960 --> 00:16:58,160
One of? That's positive.

352
00:16:58,240 --> 00:17:01,000
I was on a rebound
from a bad day at the office.

353
00:17:01,040 --> 00:17:02,760
I know, that's why I got you these.

354
00:17:02,840 --> 00:17:05,480
Look, did you not hear?
This isn't happening.

355
00:17:05,520 --> 00:17:07,480
You're an ex-juror from my case.

356
00:17:07,560 --> 00:17:09,520
You can't help
who you have feelings for.

357
00:17:09,560 --> 00:17:10,640
I have no feelings.

358
00:17:11,480 --> 00:17:14,440
Except disdain for the complete
lack of interest you took

359
00:17:14,520 --> 00:17:17,560
in a case you had a moral obligation
to take seriously.

360
00:17:17,600 --> 00:17:19,040
And I'm making up for that.

361
00:17:19,880 --> 00:17:22,600
I am literally putting my body
on the line for this case.

362
00:17:23,280 --> 00:17:26,640
All I'm asking for
is you to be my bodyguard.

363
00:17:27,920 --> 00:17:29,440
Goodbye, Oliver.

364
00:17:40,840 --> 00:17:42,000
Oh, it's you.

365
00:17:42,040 --> 00:17:43,360
Who else would it be?

366
00:17:44,440 --> 00:17:46,000
- How was work?
- Usual.

367
00:17:47,120 --> 00:17:49,640
- Whisky?
- Haven't we got hip-hop?

368
00:17:49,680 --> 00:17:50,840
I've been thinking, you know,

369
00:17:50,920 --> 00:17:53,080
maybe we don't really need to do
dance class tonight.

370
00:17:53,120 --> 00:17:54,280
It's our first one.

371
00:17:54,360 --> 00:17:55,840
You were really looking
forward to it.

372
00:17:55,880 --> 00:17:57,400
We could do a Zoom class.

373
00:17:57,440 --> 00:17:58,960
You hate Zoom.

374
00:17:59,600 --> 00:18:00,680
It's just that, you know...

375
00:18:02,000 --> 00:18:04,400
..that studio's really, really far
out of the way

376
00:18:04,480 --> 00:18:06,520
and gotta park at
that dodgy parking station,

377
00:18:06,560 --> 00:18:08,040
then walk for miles in the dark.

378
00:18:08,080 --> 00:18:10,480
Margaret... what's going on?

379
00:18:12,360 --> 00:18:13,360
OK.

380
00:18:15,120 --> 00:18:17,720
So... we have a stalker.

381
00:18:18,680 --> 00:18:19,680
A what?

382
00:18:19,760 --> 00:18:21,320
You know, it's a guy
from the court case.

383
00:18:21,360 --> 00:18:22,920
He's obsessed with the accused.

384
00:18:22,960 --> 00:18:24,040
What's that got to do with you?

385
00:18:24,720 --> 00:18:26,120
Well, uh...

386
00:18:26,200 --> 00:18:29,280
I might have dropped by her place
briefly.

387
00:18:30,320 --> 00:18:32,000
- For dinner.
- Whose house?

388
00:18:32,040 --> 00:18:33,440
The accused killer.

389
00:18:33,480 --> 00:18:35,640
Look, it's not as bad as it sounds.

390
00:18:35,720 --> 00:18:37,400
You had dinner
with an accused murderer,

391
00:18:37,480 --> 00:18:38,640
you didn't think
to tell me about it?

392
00:18:38,720 --> 00:18:39,920
Well, it was only takeaway,
I mean...

393
00:18:39,960 --> 00:18:41,640
Like that makes a difference!

394
00:18:43,600 --> 00:18:45,040
Well, who's that?

395
00:18:45,080 --> 00:18:46,400
I'll get it.

396
00:18:51,040 --> 00:18:54,000
I'm just catching Trish up
on a few details.

397
00:18:54,040 --> 00:18:55,760
She's normally very relaxed.

398
00:19:02,560 --> 00:19:06,840
Trish, this is Clara.
Clara, this is... this is Trish.

399
00:19:06,920 --> 00:19:08,240
- Hi.
- Hi.

400
00:19:08,320 --> 00:19:10,440
Thanks so much for having me.

401
00:19:10,480 --> 00:19:12,920
Oh, well, it's a nice... surprise.

402
00:19:13,000 --> 00:19:15,200
- We're drinking whisky.
- OK.

403
00:19:16,680 --> 00:19:19,880
I'm just hearing about our stalker,
and your new friend, the murderer.

404
00:19:20,760 --> 00:19:23,080
Actually, Trish,
we found her not guilty, so...

405
00:19:23,120 --> 00:19:24,160
Oh, great.

406
00:19:24,240 --> 00:19:26,680
And so, I'm trying to figure out
how you ended up at her house.

407
00:19:26,720 --> 00:19:28,320
You both went, did you, or...?

408
00:19:28,360 --> 00:19:31,760
Yeah. Uh, but it was Clara's idea.

409
00:19:34,880 --> 00:19:36,920
She's... she's actually
a nice person.

410
00:19:36,960 --> 00:19:38,960
You'd really like her.

411
00:19:41,760 --> 00:19:43,200
She gave Margie the dove.

412
00:19:46,760 --> 00:19:47,760
She what?

413
00:19:48,600 --> 00:19:50,560
Sorry, I thought you'd told her
everything.

414
00:19:50,600 --> 00:19:51,920
No, she really hasn't.

415
00:19:52,920 --> 00:19:56,120
You know what? Maybe it's not
a great idea for me to stay.

416
00:19:56,200 --> 00:19:58,960
- It's OK, I think you should stay.
- I should get home.

417
00:19:59,000 --> 00:20:01,360
I'm fixing the smoke alarm.

418
00:20:01,400 --> 00:20:02,680
It needs batteries.

419
00:20:03,800 --> 00:20:04,800
Urgently.

420
00:20:06,800 --> 00:20:08,200
Clara!

421
00:20:08,240 --> 00:20:09,720
Clara, come back inside.

422
00:20:09,760 --> 00:20:11,640
Somehow, I don't think I'm welcome.

423
00:20:11,720 --> 00:20:14,520
Well, she's just trying to get
her head around everything.

424
00:20:14,560 --> 00:20:16,440
I mean, you can't exactly blame her.

425
00:20:16,480 --> 00:20:18,920
We made some pretty dumb decisions.

426
00:20:18,960 --> 00:20:20,760
You mean I made some dumb decisions?

427
00:20:20,840 --> 00:20:23,200
You made it pretty clear in there
whose fault you think this is.

428
00:20:23,280 --> 00:20:25,160
Well, I didn't mean
to dump you in it, but...

429
00:20:25,200 --> 00:20:26,480
But what?

430
00:20:26,560 --> 00:20:29,560
OK, fine...
I wish you hadn't tricked us

431
00:20:29,640 --> 00:20:31,680
into meeting Heidi
at the restaurant that night.

432
00:20:31,760 --> 00:20:33,760
I mean, I know you've got stuff
going on in your life...

433
00:20:33,840 --> 00:20:35,480
My stuff
has nothing to do with this.

434
00:20:35,520 --> 00:20:36,560
Oh, come on!

435
00:20:36,640 --> 00:20:38,320
You even said it yourself
that you're filling a...

436
00:20:39,480 --> 00:20:40,480
Say it.

437
00:20:40,520 --> 00:20:41,600
..void!

438
00:20:42,320 --> 00:20:43,640
I needed to know the truth.

439
00:20:43,720 --> 00:20:46,600
Well, I don't think you had
the right to involve us

440
00:20:46,640 --> 00:20:47,640
in your crusade.

441
00:20:47,680 --> 00:20:49,400
OK, then... you aren't involved.

442
00:20:50,520 --> 00:20:52,080
I'm un-involving you.

443
00:20:52,120 --> 00:20:54,360
Oh, Clara, come on!

444
00:20:54,400 --> 00:20:57,720
Clara! You can't go home alone.

445
00:21:40,480 --> 00:21:41,480
It's your mum.

446
00:21:43,880 --> 00:21:45,600
Mum, where are you?

447
00:21:45,640 --> 00:21:48,960
Hey, sweetheart. Just at home.

448
00:21:49,000 --> 00:21:50,360
Why can't we be there?

449
00:21:50,440 --> 00:21:52,960
You promised we'd stick
to the routine.

450
00:21:53,000 --> 00:21:56,000
I'm sorry, I've work I need to do.

451
00:21:56,040 --> 00:21:57,760
I can help you.

452
00:21:57,800 --> 00:21:59,400
I can be extra quiet.

453
00:21:59,480 --> 00:22:02,320
I know, possum, but I'd rather
have fun with you when it's done.

454
00:22:04,120 --> 00:22:05,320
Is Jamie there?

455
00:22:06,880 --> 00:22:09,400
Yes he did, he's a salami monster.

456
00:22:09,440 --> 00:22:10,600
Jamie, Mum's on the phone.

457
00:22:10,640 --> 00:22:11,880
I'm busy.

458
00:22:13,040 --> 00:22:16,560
He doesn't want to talk,
he's making pizza with Mandy.

459
00:22:16,600 --> 00:22:18,480
Oh, that's fun.

460
00:22:19,080 --> 00:22:21,280
Will you still be coming
to my concert tomorrow?

461
00:22:22,280 --> 00:22:23,280
Yeah.

462
00:22:24,840 --> 00:22:27,320
I'm sure by tomorrow,
things will be back to normal.

463
00:22:28,800 --> 00:22:31,680
- Bye, Mum.
- Night, sweetheart.

464
00:22:51,040 --> 00:22:54,000
It was him, I saw his foot
coming out of the car towards me.

465
00:22:54,080 --> 00:22:56,080
OK, you need to slow down
and try and make sense.

466
00:22:56,160 --> 00:22:58,000
- Where were you?
- Outside my house.

467
00:22:58,080 --> 00:23:00,000
He pulled up behind me
and just... lurked.

468
00:23:00,080 --> 00:23:03,000
Why were you sitting in your car
outside your own house?

469
00:23:03,040 --> 00:23:04,560
I didn't feel like getting out.

470
00:23:04,640 --> 00:23:06,920
- I was scared, my kids weren't there.
- OK, OK.

471
00:23:07,000 --> 00:23:10,440
And it was definitely him who
pulled up behind you, Dean Walsh?

472
00:23:10,480 --> 00:23:12,240
Yes. I mean...

473
00:23:12,320 --> 00:23:13,800
I couldn't make out
who belonged to the foot,

474
00:23:13,840 --> 00:23:14,960
but it was definitely a foot.

475
00:23:15,040 --> 00:23:17,240
And he had a blue car
with a D in the number plate.

476
00:23:18,640 --> 00:23:20,080
And he got out of his car?

477
00:23:20,120 --> 00:23:21,160
Coming towards me!

478
00:23:21,200 --> 00:23:22,960
So, you drove around the block?

479
00:23:23,040 --> 00:23:25,240
Then when I came back,
he wasn't there.

480
00:23:25,280 --> 00:23:27,680
And then I drove here, because...

481
00:23:27,720 --> 00:23:29,200
Actually, I have no idea why.

482
00:23:29,280 --> 00:23:32,720
- Margie's busy, so...
- Oh, gee, thanks.

483
00:23:32,760 --> 00:23:34,080
Oh.

484
00:23:34,160 --> 00:23:36,800
- Beer?
- Maybe it wasn't the stalker.

485
00:23:36,880 --> 00:23:40,240
Maybe it was just a nice,
normal person with a blue car.

486
00:23:41,560 --> 00:23:43,240
Maybe I'm nuts.
Do you think I'm nuts?

487
00:23:43,280 --> 00:23:44,640
I've always thought you were nuts.

488
00:23:45,840 --> 00:23:47,720
I wonder if...

489
00:23:49,960 --> 00:23:52,120
- Who you calling?
- Heidi. Shoosh.

490
00:23:54,200 --> 00:23:56,040
- Clara?
- Did he have a blue car, Dean Walsh?

491
00:23:56,080 --> 00:23:57,240
Have you seen his car?

492
00:23:57,320 --> 00:24:00,040
- I don't know, I don't think so.
- Are you sure?

493
00:24:00,120 --> 00:24:03,240
- Are you alright?
- I'm just paranoid, probably.

494
00:24:05,000 --> 00:24:06,160
Does she want a beer?

495
00:24:07,600 --> 00:24:09,760
Five, six, seven, eight and step.

496
00:24:09,800 --> 00:24:11,120
Two-step to the side.

497
00:24:11,160 --> 00:24:12,400
Yeah! That's it.

498
00:24:12,440 --> 00:24:13,920
Add the arms now.

499
00:24:13,960 --> 00:24:15,160
And cross in front.

500
00:24:16,120 --> 00:24:18,520
That's it, Margie.
You're rocking this!

501
00:24:19,400 --> 00:24:20,880
This is fun, yeah!

502
00:24:22,320 --> 00:24:25,480
OK, Trish, I just need you
to use the arms in front.

503
00:24:25,520 --> 00:24:27,360
Just loosen up a little.

504
00:24:27,400 --> 00:24:29,240
It would be easier in person.

505
00:24:29,320 --> 00:24:31,400
Look, maybe if
you just relax your...

506
00:24:31,480 --> 00:24:34,200
I'm just not feeling
very relaxed right now.

507
00:24:39,960 --> 00:24:41,560
I have a headache. I'm going to bed.

508
00:24:42,360 --> 00:24:44,360
OK, that's... that's alright.
Just you and me, Margie?

509
00:24:44,440 --> 00:24:47,160
So, you just shoot zombies?
That's the whole game?

510
00:24:47,240 --> 00:24:48,920
They're not just zombies,
they're mutant zombies.

511
00:24:49,000 --> 00:24:50,880
- No, you're going the wrong way.
- Mutant zombies?

512
00:24:50,960 --> 00:24:53,280
- No, turn...
- Use that joist, turn around.

513
00:24:53,320 --> 00:24:54,640
Can you stop checking that?

514
00:24:55,200 --> 00:24:57,080
He can't get in, you're safe.

515
00:24:57,120 --> 00:24:58,840
What's the point?

516
00:24:58,920 --> 00:25:00,160
- Ah!
- They explode.

517
00:25:00,200 --> 00:25:01,920
Did I die?

518
00:25:02,000 --> 00:25:03,400
- See?
- I think I died.

519
00:25:04,240 --> 00:25:05,600
- Here, give me that.
- Oh.

520
00:25:06,720 --> 00:25:08,320
Did you catch up
with your friends earlier?

521
00:25:09,280 --> 00:25:10,520
Oh, I...

522
00:25:10,600 --> 00:25:14,080
I rang around but everyone was busy,
apparently.

523
00:25:14,160 --> 00:25:16,400
I grew up in
a pretty conservative crowd.

524
00:25:16,480 --> 00:25:19,680
When I was first charged, they all
said they'd stick by me, but...

525
00:25:20,400 --> 00:25:23,360
They're never openly rude,
they're just unavailable.

526
00:25:23,400 --> 00:25:24,480
That sucks.

527
00:25:24,560 --> 00:25:28,160
When Dom and I split,
I lost friends too.

528
00:25:35,800 --> 00:25:37,480
Everything OK?

529
00:25:37,520 --> 00:25:38,720
Oh my god.

530
00:25:41,240 --> 00:25:43,640
"Now you're free, you're mine."

531
00:25:45,400 --> 00:25:46,960
How does he have my number?

532
00:25:50,720 --> 00:25:52,440
If he picks up,
try to keep him talking.

533
00:25:52,480 --> 00:25:54,520
Find out where he is, what he wants.

534
00:25:54,600 --> 00:25:56,120
- Now?
- Yes.

535
00:25:56,160 --> 00:25:57,280
God.

536
00:26:07,760 --> 00:26:10,240
You have reached
the message bank of 040...

537
00:26:10,280 --> 00:26:11,560
He's not gonna play.

538
00:26:12,720 --> 00:26:14,520
Can't you trace
where the text came from?

539
00:26:14,600 --> 00:26:16,800
We can find out what mobile tower
it came through.

540
00:26:16,880 --> 00:26:19,720
Let's lodge a report,
see what comes back.

541
00:26:20,360 --> 00:26:21,960
How long will that take?

542
00:26:22,000 --> 00:26:23,760
About 24 hours, give or take.

543
00:26:24,960 --> 00:26:26,280
Aren't you meant to be the police?

544
00:26:27,080 --> 00:26:28,800
My daughter has a concert tomorrow.

545
00:26:28,880 --> 00:26:30,800
I can't go
if he's going to follow me there.

546
00:26:31,480 --> 00:26:33,080
No, I wouldn't recommend it.

547
00:26:34,920 --> 00:26:36,400
Do you even want to help?

548
00:26:36,480 --> 00:26:38,320
I could ask you the same question,
Ms Rossi.

549
00:26:39,040 --> 00:26:40,560
Lying about your alibi
the night of the fire

550
00:26:40,640 --> 00:26:42,800
didn't exactly help
our investigation.

551
00:26:42,840 --> 00:26:44,440
How do you know we lied?

552
00:26:45,520 --> 00:26:46,880
Not that we did.

553
00:26:46,920 --> 00:26:49,560
Who cares if we had a kebab or not?

554
00:26:49,640 --> 00:26:52,640
He has a blue car,
D in the number plate...

555
00:26:52,680 --> 00:26:54,240
how about chasing that up?

556
00:26:54,280 --> 00:26:56,640
Dean Walsh doesn't drive a blue car.

557
00:26:56,680 --> 00:27:00,240
Well, maybe it's hired, or stolen.

558
00:27:00,280 --> 00:27:01,280
If you were an arsonist,

559
00:27:01,360 --> 00:27:02,840
you wouldn't drive your own car,
would you?

560
00:27:02,880 --> 00:27:04,440
Well, why don't you write down

561
00:27:04,520 --> 00:27:06,320
the description of the car for us,
then?

562
00:27:06,400 --> 00:27:09,000
Have you made any headway yourselves
on where he might be?

563
00:27:09,080 --> 00:27:11,640
We've talked to some of the fanatics
from the Free Heidi group,

564
00:27:11,720 --> 00:27:14,400
but unfortunately, they don't know
anything about him.

565
00:27:14,480 --> 00:27:16,160
He tried to make friends
with a bunch of them,

566
00:27:16,240 --> 00:27:18,440
but they thought
he was too unhinged.

567
00:27:18,480 --> 00:27:19,640
Oh, great.

568
00:27:19,720 --> 00:27:22,320
Even the other weirdos
think our weirdo's too weird.

569
00:27:22,400 --> 00:27:24,680
So, we sourced the name
the phone was registered to...

570
00:27:25,520 --> 00:27:26,760
Clara Rossi.

571
00:27:28,360 --> 00:27:30,720
- You sent the creepy text?
- No!

572
00:27:30,800 --> 00:27:32,840
He must have registered the phone
in your name.

573
00:27:32,880 --> 00:27:34,320
He used your Medicare card for ID.

574
00:27:34,360 --> 00:27:37,520
But... it's here in my wallet.

575
00:27:42,120 --> 00:27:44,120
Maybe you've left your handbag
unattended at court.

576
00:27:44,680 --> 00:27:46,520
He's gained access, taken a photo.

577
00:27:46,600 --> 00:27:49,200
- Could he have been in my house?
- Possible.

578
00:27:49,240 --> 00:27:50,920
That he's been in my house?!

579
00:27:53,080 --> 00:27:56,120
Is he trying to be funny,
using my name?

580
00:27:56,200 --> 00:27:59,080
It's about power
for people like him, Ms Rossi.

581
00:27:59,120 --> 00:28:00,800
Getting control.

582
00:28:02,240 --> 00:28:05,360
Look, have you guys
got anywhere else to stay?

583
00:28:06,200 --> 00:28:07,680
No.

584
00:28:07,720 --> 00:28:08,800
Well, there's my place.

585
00:28:10,280 --> 00:28:11,800
He knows where you live too.

586
00:28:14,320 --> 00:28:15,800
There might be another option.

587
00:28:18,280 --> 00:28:20,920
Oh, wow!

588
00:28:20,960 --> 00:28:22,360
Who owns this?

589
00:28:22,440 --> 00:28:24,520
- Uh, a client.
- Your client?

590
00:28:24,560 --> 00:28:26,440
Are you sure it's OK we're here?

591
00:28:28,240 --> 00:28:29,680
Champagne?

592
00:28:30,440 --> 00:28:31,480
Yes.

593
00:28:39,640 --> 00:28:41,400
At least it's a nice place to hide.

594
00:28:42,600 --> 00:28:43,760
Long way down.

595
00:28:46,480 --> 00:28:48,480
Don't stand too close
while I'm around.

596
00:28:49,760 --> 00:28:51,760
Sorry.

597
00:28:53,680 --> 00:28:54,880
Your faces!

598
00:29:03,800 --> 00:29:04,920
So...

599
00:29:05,800 --> 00:29:08,640
..what do you think happened
to Belinda that day on the roof?

600
00:29:17,200 --> 00:29:18,240
Look, I have...

601
00:29:21,520 --> 00:29:23,960
..I've thought about it so much

602
00:29:24,040 --> 00:29:28,000
and I just can't believe
that Paul would ever hurt her.

603
00:29:28,960 --> 00:29:32,040
He had a temper,
but he was a loving husband.

604
00:29:33,000 --> 00:29:34,200
Then...

605
00:29:35,240 --> 00:29:37,960
..why did he make up
that stuff about me?

606
00:29:38,040 --> 00:29:39,920
And when Belinda lost the baby,
it was...

607
00:29:40,680 --> 00:29:41,880
..it was weird.

608
00:29:41,960 --> 00:29:45,760
Like, Paul was so distant,
like he blamed her.

609
00:29:48,320 --> 00:29:50,480
So, you actually think
he could have killed her?

610
00:29:51,600 --> 00:29:53,360
Did you tell your lawyers about him?

611
00:29:53,440 --> 00:29:55,840
Well, they said it was easier
to show reasonable doubt

612
00:29:55,880 --> 00:29:57,880
saying it was probably suicide.

613
00:29:57,920 --> 00:30:00,040
There was no evidence it was Paul.

614
00:30:00,120 --> 00:30:02,480
And you don't think
she would have killed herself?

615
00:30:03,360 --> 00:30:05,800
No. No, I don't.

616
00:30:06,920 --> 00:30:08,560
I knew her better than anyone.

617
00:30:12,360 --> 00:30:13,920
It may sound dumb but...

618
00:30:15,720 --> 00:30:18,440
..I worry that somehow I deserve
everything that's happening -

619
00:30:18,520 --> 00:30:21,040
this creepy guy
following us and everything.

620
00:30:21,080 --> 00:30:22,240
Why?

621
00:30:22,320 --> 00:30:27,200
Well... I got my freedom
saying Belinda took her own life.

622
00:30:28,520 --> 00:30:29,880
But it's a lie.

623
00:30:32,800 --> 00:30:35,240
Someone pushed her off the roof
that day.

624
00:30:37,520 --> 00:30:38,800
I'm sure of it.

625
00:31:46,280 --> 00:31:47,720
I have a plan.

626
00:31:48,640 --> 00:31:50,240
You got to get off the grid.

627
00:31:50,280 --> 00:31:52,040
I'll take you to the bush, alright?

628
00:31:52,120 --> 00:31:54,280
I've got a tent for you,
I've got food.

629
00:31:54,320 --> 00:31:55,640
What's wrong with a car?

630
00:31:55,680 --> 00:31:57,480
There's cameras all over the city.

631
00:31:59,520 --> 00:32:00,520
So, get in.

632
00:32:03,400 --> 00:32:04,400
Come on.

633
00:32:17,840 --> 00:32:19,080
Oh!

634
00:32:19,120 --> 00:32:20,480
Oh my god.

635
00:32:21,560 --> 00:32:22,680
Turn it off!

636
00:32:24,400 --> 00:32:26,960
Yeah, it's weird...
this blender's different to mine.

637
00:32:27,000 --> 00:32:28,600
Doesn't yours have a lid?

638
00:32:28,680 --> 00:32:30,720
Eugh. Do you think you've made
enough mess?

639
00:32:30,800 --> 00:32:35,720
I cooked us eggs, there's pastries,
coffee, protein shake.

640
00:32:36,720 --> 00:32:38,520
- You went out?
- Yeah.

641
00:32:38,600 --> 00:32:40,760
Well, we needed pastries
and protein.

642
00:32:41,880 --> 00:32:43,480
We have to leave at some point,
I guess.

643
00:32:43,520 --> 00:32:45,800
Shit, it's late.

644
00:32:45,840 --> 00:32:47,120
You can't just go.

645
00:32:47,160 --> 00:32:49,920
Oh, I'll be OK, I'll call a cab.

646
00:32:49,960 --> 00:32:51,520
I guess we should go too, then.

647
00:32:51,560 --> 00:32:52,920
Anyone want a shake?

648
00:32:53,560 --> 00:32:55,520
Uh, I've got to head.

649
00:32:55,600 --> 00:32:58,160
Hey, I know the police
have been hopeless,

650
00:32:58,200 --> 00:32:59,800
but they will find this guy.

651
00:33:24,920 --> 00:33:26,800
My shift starts in half.

652
00:33:29,840 --> 00:33:32,120
I'm sorry about the dance class
and...

653
00:33:32,880 --> 00:33:35,000
- ..everything else.
- I just...

654
00:33:36,240 --> 00:33:38,760
..I don't understand
how you got wrapped up in all this.

655
00:33:38,840 --> 00:33:42,200
Just exciting to be part of
the big picture, you know.

656
00:33:42,240 --> 00:33:44,720
I wasn't just 'Margie the butcher'.

657
00:33:44,800 --> 00:33:47,400
You're never
just 'Margie the butcher'.

658
00:33:49,680 --> 00:33:53,080
It was a murder trial.
We decided something important.

659
00:33:54,480 --> 00:33:56,760
Since then,
it's been hard to let go.

660
00:34:03,080 --> 00:34:04,440
There's time.

661
00:34:06,160 --> 00:34:08,600
Yep. I know.

662
00:34:10,160 --> 00:34:11,160
Alright.

663
00:34:13,400 --> 00:34:15,320
You gonna be alright at work
by yourself?

664
00:34:16,680 --> 00:34:18,000
I have a meat cleaver.

665
00:34:18,840 --> 00:34:19,920
I have a scalpel.

666
00:34:20,720 --> 00:34:22,040
I have a buzz saw.

667
00:34:22,080 --> 00:34:23,240
I have chloroform.

668
00:34:23,280 --> 00:34:24,680
Oh, you win.

669
00:34:39,120 --> 00:34:40,480
Can we go?

670
00:34:40,520 --> 00:34:41,920
I'm trying to find my stalker.

671
00:34:41,960 --> 00:34:43,120
Look at this.

672
00:34:43,800 --> 00:34:45,120
He posted it.

673
00:34:45,720 --> 00:34:48,600
We are in week three
of Heidi's trial.

674
00:34:49,520 --> 00:34:51,080
She is an innocent.

675
00:34:51,160 --> 00:34:53,880
Why aren't the cops
checking out the husband, huh?

676
00:34:55,000 --> 00:34:57,680
He's the killer. It's obvious.

677
00:34:58,680 --> 00:35:00,680
We are watching you, Paul.
We are watching you!

678
00:35:02,320 --> 00:35:04,600
Looks like I'm not the only person
he doesn't like.

679
00:35:05,600 --> 00:35:07,440
We need to talk to Paul.

680
00:35:10,880 --> 00:35:13,360
Oh, this is where
Belinda died.

681
00:35:13,400 --> 00:35:14,440
Shoosh!

682
00:35:15,400 --> 00:35:18,040
- Hello?
- Nice place.

683
00:35:23,280 --> 00:35:24,440
Oh.

684
00:35:25,200 --> 00:35:26,200
Hello?

685
00:35:27,960 --> 00:35:29,160
What the hell?

686
00:35:29,200 --> 00:35:31,960
Oh, sorry. You buzzed us in.

687
00:35:32,000 --> 00:35:33,160
I thought you were a delivery.

688
00:35:33,200 --> 00:35:34,920
Not exactly. My name's...

689
00:35:34,960 --> 00:35:36,440
I know who you are, both of you.

690
00:35:36,480 --> 00:35:38,320
You let my wife's killer walk free.

691
00:35:38,360 --> 00:35:40,440
And now you barge into my home?

692
00:35:40,520 --> 00:35:43,880
We were just... we wanted to ask you about someone... Dean Walsh.

693
00:35:43,960 --> 00:35:46,240
- What about him?
- He's dangerous.

694
00:35:46,320 --> 00:35:48,320
He's been after me
and he could be after you too.

695
00:35:48,360 --> 00:35:49,480
He is after me.

696
00:35:49,560 --> 00:35:51,480
He's out there telling everyone
that I'm a murderer.

697
00:35:51,520 --> 00:35:53,560
We saw some of the posts.

698
00:35:53,640 --> 00:35:55,480
We just wanted to know
if you knew anything about him,

699
00:35:55,560 --> 00:35:57,400
- where he might be.
- I have no idea.

700
00:35:57,480 --> 00:36:00,200
All I know is that he's a freak
and that he's full of shit.

701
00:36:00,240 --> 00:36:01,480
He says I killed my wife!

702
00:36:01,560 --> 00:36:03,880
Well, is it true you blamed her
for losing the baby?

703
00:36:04,680 --> 00:36:05,960
Who told you that?

704
00:36:06,000 --> 00:36:07,280
Ah, so it is true.

705
00:36:07,360 --> 00:36:09,400
Get the fuck
out of my house

706
00:36:09,440 --> 00:36:10,720
before I smash you in the face!

707
00:36:10,760 --> 00:36:12,200
Get out! Get out!

708
00:36:12,280 --> 00:36:13,760
- Sorry.
- Sorry.

709
00:36:14,800 --> 00:36:17,400
Um, bye. Lovely place.

710
00:36:18,440 --> 00:36:20,680
- That wasn't helpful.
- What?

711
00:36:20,760 --> 00:36:23,120
Pissing off the person who might
have told us where Dean Walsh is.

712
00:36:23,160 --> 00:36:24,280
Oh, he didn't know.

713
00:36:25,160 --> 00:36:26,960
And I think we just proved
he killed his wife.

714
00:36:27,960 --> 00:36:29,520
You see how he pushed me?

715
00:36:29,600 --> 00:36:31,760
That's exactly what he did
to his wife off the roof.

716
00:36:31,800 --> 00:36:33,200
I should tell Eliza.

717
00:36:33,280 --> 00:36:34,920
You still trying to impress
that lawyer?

718
00:36:34,960 --> 00:36:36,560
I'm pursuing justice.

719
00:36:36,600 --> 00:36:38,600
Well, I need to find my stalker.

720
00:36:42,680 --> 00:36:44,200
It's Daniel.

721
00:36:48,640 --> 00:36:49,920
- Hello?
- Hi.

722
00:36:50,640 --> 00:36:54,200
Um... I thought you might want
a place to stay.

723
00:36:54,280 --> 00:36:57,880
You know, if you're worried
about this guy following you.

724
00:36:57,920 --> 00:36:59,160
And I have room.

725
00:36:59,200 --> 00:37:01,360
A room. For you.

726
00:37:01,400 --> 00:37:03,880
I'm sorted, thanks.

727
00:37:04,720 --> 00:37:05,720
Sure.

728
00:37:07,200 --> 00:37:08,560
I should go.

729
00:37:08,600 --> 00:37:10,680
Yep, OK.

730
00:37:10,720 --> 00:37:11,920
Bye.

731
00:37:17,000 --> 00:37:19,240
He wanted me to stay with him.
How weird is that?

732
00:37:20,120 --> 00:37:21,120
What?

733
00:37:24,120 --> 00:37:26,560
"Die doubter"? I guess he means you.

734
00:37:33,440 --> 00:37:35,800
I know I can't come to the concert,
Dom, I accept that.

735
00:37:35,840 --> 00:37:37,000
I just want to talk to Mia.

736
00:37:38,280 --> 00:37:39,320
We've called the police.

737
00:37:40,480 --> 00:37:41,520
We're still waiting.

738
00:37:43,440 --> 00:37:46,280
You know what?
Just tell her good luck.

739
00:37:46,360 --> 00:37:48,600
Tell her I love her and she can do
a special concert for me

740
00:37:48,640 --> 00:37:49,800
when this is all over.

741
00:37:59,440 --> 00:38:00,640
Whoa, whoa, whoa, whoa.

742
00:38:00,680 --> 00:38:01,680
No, no, no, stop!

743
00:38:01,720 --> 00:38:03,200
The evidence! The cops!

744
00:38:03,240 --> 00:38:04,680
Where the hell are they?

745
00:38:04,720 --> 00:38:06,840
It's been 20 minutes!

746
00:38:06,880 --> 00:38:08,720
He was right here.

747
00:38:08,800 --> 00:38:11,120
They could have caught him by now,
I could be at the concert.

748
00:38:11,160 --> 00:38:12,360
That looks way better.

749
00:38:14,480 --> 00:38:16,360
- I could get her a flute.
- What?

750
00:38:16,440 --> 00:38:18,640
Mia... we hire her flute
and the valves get stuck

751
00:38:18,720 --> 00:38:20,760
and I told her if she practised
really hard, I'd buy her her own.

752
00:38:20,840 --> 00:38:22,480
Do you think that's a priority
right now?

753
00:38:22,560 --> 00:38:24,600
I could have it to her
by the end of the concert.

754
00:38:24,640 --> 00:38:25,640
Ugh!

755
00:38:27,440 --> 00:38:29,480
What are you doing? Clara.

756
00:38:30,200 --> 00:38:31,720
Hey, wait. Stop!

757
00:38:44,680 --> 00:38:47,200
- This needs to be quick.
- Everything's weird.

758
00:38:47,280 --> 00:38:49,920
Daniel just asked Clara
to stay at his place.

759
00:38:49,960 --> 00:38:51,080
Out of the blue.

760
00:38:51,160 --> 00:38:53,760
- Why?
- Like I said... weird.

761
00:38:53,840 --> 00:38:57,440
So, I googled him...
he has zero social media presence.

762
00:38:57,480 --> 00:39:00,000
No Insta, no Facebook. It's strange.

763
00:39:00,080 --> 00:39:02,200
Well, that's strange for someone
who's not you.

764
00:39:02,280 --> 00:39:04,400
Yeah, well,
I looked at the school website,

765
00:39:04,440 --> 00:39:05,560
I found a newsletter.

766
00:39:05,640 --> 00:39:07,560
There he is,
helping out at a fundraiser

767
00:39:07,640 --> 00:39:11,600
and loading bread rolls
into his car, and guess what?

768
00:39:12,600 --> 00:39:15,480
His car is blue, and there is a D
in the number plate.

769
00:39:16,200 --> 00:39:17,200
And?

770
00:39:17,280 --> 00:39:18,880
What do you mean 'and'?
Where have you been?

771
00:39:21,200 --> 00:39:23,520
- Actually, where have you been?
- Clara...

772
00:39:25,480 --> 00:39:27,520
..she thinks it's better
if I'm uninvolved.

773
00:39:27,560 --> 00:39:28,640
What?

774
00:39:28,720 --> 00:39:30,960
You can't be uninvolved,
you're already involved.

775
00:39:31,040 --> 00:39:33,280
And by the way, you might be right
about the husband.

776
00:39:33,320 --> 00:39:35,720
How is she? Clara?

777
00:39:35,800 --> 00:39:37,840
She's terrible.
She can't see her kids,

778
00:39:37,920 --> 00:39:40,280
she has a fixation
with musical instruments,

779
00:39:40,360 --> 00:39:41,840
and now some lunatic's
trying to kill her.

780
00:39:41,920 --> 00:39:44,280
Oh, and it appears that lunatic
is Daniel.

781
00:39:45,240 --> 00:39:46,800
Or there are two lunatics.

782
00:39:46,840 --> 00:39:48,520
Either way, it's not good.

783
00:39:54,000 --> 00:39:56,000
_

784
00:39:58,000 --> 00:39:59,000
_

785
00:40:02,800 --> 00:40:03,800
Hello?

786
00:40:06,880 --> 00:40:07,880
Hello?

787
00:40:31,760 --> 00:40:34,360
What do you want from me?

788
00:40:34,880 --> 00:40:36,960
What do you want from me?!

789
00:40:38,600 --> 00:40:42,480
Leave... me... alone!

790
00:40:49,360 --> 00:40:50,840
I'm so sorry.

791
00:41:00,960 --> 00:41:02,720
Definitely his car.

792
00:41:02,800 --> 00:41:05,200
And you're sure
this is Daniel's place?

793
00:41:05,280 --> 00:41:07,680
Of course I'm sure...
I dropped him home during the trial.

794
00:41:07,720 --> 00:41:10,040
Maybe Dean Walsh and Daniel

795
00:41:10,120 --> 00:41:12,080
both have a blue car
with a D in the number plate.

796
00:41:12,120 --> 00:41:13,560
I mean, that's possible, right?

797
00:41:19,360 --> 00:41:20,480
Hey!

798
00:41:21,400 --> 00:41:22,600
You bastard.

799
00:41:22,680 --> 00:41:24,520
Don't you have an opening inspection
about to start?

800
00:41:24,600 --> 00:41:27,000
They're about to arrive
and the place is trashed.

801
00:41:27,080 --> 00:41:29,480
There's champagne bottles
everywhere and...

802
00:41:31,040 --> 00:41:32,400
..is this a croissant?

803
00:41:32,440 --> 00:41:33,840
Almond, I think.

804
00:41:33,920 --> 00:41:35,720
You need to take better care
of your property keys.

805
00:41:35,760 --> 00:41:36,760
You absolute pri...!

806
00:41:37,760 --> 00:41:39,960
- She was gonna say "prick".
- She's the prick.

807
00:41:40,000 --> 00:41:41,040
I was meant to sell that place,

808
00:41:41,120 --> 00:41:42,640
she stole my client
while I was on jury duty.

809
00:41:42,720 --> 00:41:44,200
Shh, shh!

810
00:41:49,120 --> 00:41:51,240
So, now what? Do we talk to him?

811
00:41:51,320 --> 00:41:54,240
If he's up to something dodgy,
do you think he's gonna tell us?

812
00:42:01,520 --> 00:42:03,840
So, what? We follow him?

813
00:42:04,760 --> 00:42:05,760
Yep.

814
00:42:11,600 --> 00:42:13,760
- Clara?
- I think I'm losing my mind.

815
00:42:15,240 --> 00:42:17,400
- Where are you?
- I just left the hospital.

816
00:42:17,480 --> 00:42:19,280
I had to take a lovely old lady
there.

817
00:42:19,320 --> 00:42:21,800
She's OK, she's just in shock,

818
00:42:21,880 --> 00:42:25,200
but I'm breaking nice people's cars
with cellos

819
00:42:25,240 --> 00:42:26,840
and I'm not sure I'm OK.

820
00:42:26,920 --> 00:42:30,440
Uh, alright,
here's what you're gonna do.

821
00:42:30,520 --> 00:42:33,040
You're gonna call into work sick
for tomorrow and pack a bag.

822
00:42:33,080 --> 00:42:34,120
We need to get away.

823
00:42:47,840 --> 00:42:48,840
Slow down. Slow down.

824
00:42:48,920 --> 00:42:50,640
- Slow down! Slow down!
- Can you stop?

825
00:42:50,680 --> 00:42:52,640
He'll see you!

826
00:42:53,800 --> 00:42:55,720
Where's he going?

827
00:42:55,800 --> 00:42:57,400
You're the one who wanted
to follow him.

828
00:42:57,480 --> 00:42:59,600
I didn't think he'd come
all the way out here.

829
00:43:09,320 --> 00:43:10,440
They're coming for him?

830
00:43:23,320 --> 00:43:25,360
Oh, there's more of them.

831
00:43:25,440 --> 00:43:27,040
He's stopped.
Stop, stop, stop, stop.

832
00:43:34,000 --> 00:43:35,480
Why is he turning around?

833
00:43:44,720 --> 00:43:47,480
He must be trying to avoid
whatever that is. Let's go.

834
00:43:50,440 --> 00:43:53,160
- Go where?
- To see whatever that is.

835
00:43:55,120 --> 00:43:56,360
Oh, god.

836
00:43:56,400 --> 00:43:57,880
This isn't even a path.

837
00:43:57,960 --> 00:43:59,920
- Yes, it is.
- No, it's not.

838
00:44:00,960 --> 00:44:02,120
Aw!

839
00:44:02,200 --> 00:44:05,280
This is the worst idea ever.
These are brand-new shoes, Margie.

840
00:44:05,360 --> 00:44:07,520
Shoosh!

841
00:44:09,760 --> 00:44:11,520
- Ow!
- Now what?

842
00:44:11,600 --> 00:44:13,400
- A spiky plant!
- Shh.

843
00:44:17,800 --> 00:44:19,320
Keep looking for a weapon.

844
00:44:31,920 --> 00:44:32,920
Dean Walsh.

845
00:44:38,080 --> 00:44:39,400
Maybe we should go
to the police.

846
00:44:39,480 --> 00:44:41,120
They're gonna ask
what we were doing there.

847
00:44:41,160 --> 00:44:42,480
So, then we just tell them.

848
00:44:42,520 --> 00:44:44,080
"Oh, we were stalking our friend

849
00:44:44,160 --> 00:44:45,760
"because we think he's stalking
our other friend

850
00:44:45,800 --> 00:44:47,240
"and then we found a dead stalker."

851
00:44:47,320 --> 00:44:49,200
- Why was Daniel there?
- I dunno.

852
00:44:50,200 --> 00:44:51,600
I mean, I know I said
he's an oddball,

853
00:44:51,640 --> 00:44:52,720
but he's not a murderer, is he?

854
00:44:54,840 --> 00:44:56,520
Fuck. Is he?

855
00:44:56,560 --> 00:44:58,400
No, it doesn't make sense.

856
00:44:58,440 --> 00:44:59,560
I mean, if he was the murderer,

857
00:44:59,640 --> 00:45:01,080
why would he go back
to the scene of the crime?

858
00:45:01,120 --> 00:45:02,120
I mean, he wouldn't.

859
00:45:02,200 --> 00:45:04,040
- No, no, I mean, he wouldn't.
- No.

860
00:45:06,440 --> 00:45:07,720
Except to get rid of the body.

861
00:45:36,880 --> 00:45:37,880
Clara.

862
00:45:38,880 --> 00:45:39,880
Hi!

863
00:45:42,520 --> 00:45:43,960
Hey!

864
00:45:45,360 --> 00:45:47,960
- You got everything?
- Yeah, I think so.

865
00:45:48,760 --> 00:45:52,120
- Thanks so much for this.
- Oh, I'm excited. Road trip!

866
00:45:52,200 --> 00:45:55,960
You're gonna love my parents' place.
Country air, open fire...

867
00:45:56,000 --> 00:45:57,240
Jump in.

868
00:45:58,560 --> 00:46:00,280
We can get straight onto the freeway
from here.

869
00:46:00,320 --> 00:46:01,680
Have you been to the Highlands?

870
00:46:01,720 --> 00:46:03,800
No, but I've heard it's lovely.

871
00:46:03,880 --> 00:46:05,920
Hi, you've called Clara.

872
00:46:05,960 --> 00:46:08,280
Leave a message. Thanks, bye.

873
00:46:08,360 --> 00:46:11,080
Hey, um... we don't wanna
freak you out but...

874
00:46:11,160 --> 00:46:13,880
- Daniel is a murderer!
- No, he might be.

875
00:46:13,960 --> 00:46:15,880
He... Daniel is definitely
your stalker.

876
00:46:15,960 --> 00:46:18,120
Just call us back, OK?
Wherever you are.

877
00:46:18,200 --> 00:46:20,800
Whatever you do,
stay away from Daniel!

878
00:46:31,720 --> 00:46:37,720
*CREDITS*

