1
00:00:00,897 --> 00:00:03,046
Previously on "Resident Alien"...

2
00:00:03,051 --> 00:00:04,477
Calm down? I can't calm down.

3
00:00:04,482 --> 00:00:05,831
They're threatening our families!

4
00:00:05,836 --> 00:00:08,438
If I knew something
important and dangerous,

5
00:00:08,443 --> 00:00:09,879
I might've written it down.

6
00:00:09,884 --> 00:00:11,712
Holy shit!

7
00:00:11,717 --> 00:00:13,719
Who the hell is Galvan/Powell Group?

8
00:00:13,724 --> 00:00:15,358
Why are you in New York?

9
00:00:15,363 --> 00:00:17,669
You were supposed to stay in Colorado

10
00:00:17,674 --> 00:00:19,067
and do your goddamn work.

11
00:00:19,072 --> 00:00:21,758
You have no idea who
you are dealing with.

12
00:00:21,763 --> 00:00:24,271
So where is this alien ball?

13
00:00:24,276 --> 00:00:26,115
I give you the ball,
I get my life back.

14
00:00:30,426 --> 00:00:31,701
My birthday's coming up.

15
00:00:31,706 --> 00:00:35,204
I was wondering if you want
to do something that day.

16
00:00:35,209 --> 00:00:36,297
I would love that.

17
00:00:36,378 --> 00:00:38,250
Surprise!

18
00:00:41,875 --> 00:00:44,039
There's alien activity here in Patience.

19
00:00:44,044 --> 00:00:45,476
- I know it.
- What are you gonna do?

20
00:00:45,480 --> 00:00:47,351
I'm gonna call the Alien Tracker

21
00:00:47,356 --> 00:00:48,792
and tell him to come to Patience

22
00:00:48,797 --> 00:00:50,175
and find himself an alien.

23
00:00:53,483 --> 00:00:55,398
I'm Goliath. There's an alien race

24
00:00:55,403 --> 00:00:57,043
that's planning to take over the Earth.

25
00:00:57,048 --> 00:01:00,104
Wha... ah...

26
00:01:00,109 --> 00:01:01,719
You should've just stayed in Colorado

27
00:01:01,724 --> 00:01:04,363
- and done your job.
- You shot me.

28
00:01:04,368 --> 00:01:06,022
Yeah. I should've never made you

29
00:01:06,027 --> 00:01:07,680
kill Sam Hodges.

30
00:01:07,763 --> 00:01:09,982
I should've just taken
care of it myself.

31
00:01:17,758 --> 00:01:19,652
Asta.

32
00:01:22,986 --> 00:01:26,706
Holy shit. What the hell happened?

33
00:01:26,711 --> 00:01:28,448
He shot me.

34
00:01:29,219 --> 00:01:30,811
Okay, we need to call an ambulance.

35
00:01:30,816 --> 00:01:32,678
No! We do not need to do that.

36
00:01:32,683 --> 00:01:35,189
This is a dangerous man.

37
00:01:35,194 --> 00:01:38,373
This is bad. This is really bad.

38
00:01:39,007 --> 00:01:41,452
No, it is okay.

39
00:01:42,468 --> 00:01:44,035
He's dead.

40
00:01:44,234 --> 00:01:46,018
Oh, God.

41
00:01:46,023 --> 00:01:48,112
Harry, Asta? Y'all out here?

42
00:01:48,117 --> 00:01:50,045
I heard gunfire!

43
00:01:50,545 --> 00:01:52,068
Hello?

44
00:01:52,073 --> 00:01:53,291
Sheriff's Department.

45
00:01:56,072 --> 00:01:58,635
Oh, shit!

46
00:01:58,640 --> 00:01:59,767
Oh, damn. What y'all doin' out here?

47
00:01:59,771 --> 00:02:02,037
- Did y'all hear gunshots?
- Just a racoon.

48
00:02:02,296 --> 00:02:04,334
I almost put down that varmint.

49
00:02:04,751 --> 00:02:05,970
I'm pretty sure I heard

50
00:02:05,975 --> 00:02:08,282
two distinctly different
caliber gunshots.

51
00:02:08,428 --> 00:02:10,821
That was me. I'm still celebrating.

52
00:02:10,826 --> 00:02:12,480
It's my birthday!

53
00:02:14,308 --> 00:02:17,833
Yay, Harry. Whoo-hoo.

54
00:02:17,838 --> 00:02:19,880
Oh, okay.

55
00:02:20,270 --> 00:02:22,185
Damn, y'all scared the shit out of me.

56
00:02:22,190 --> 00:02:24,989
Anyway, it's good to
see y'all are all right.

57
00:02:24,994 --> 00:02:26,647
Everybody else left.

58
00:02:26,833 --> 00:02:28,484
They was wonderin' where
the two of you went.

59
00:02:28,488 --> 00:02:30,359
Yeah, I was thinking the same thing.

60
00:02:30,411 --> 00:02:32,021
I was like, "Where did they go?

61
00:02:32,026 --> 00:02:35,874
Don't tell me they're
off owl-hunting again."

62
00:02:36,188 --> 00:02:37,841
But then, you know, I went outside,

63
00:02:37,846 --> 00:02:40,285
followed the hoots, and there they were.

64
00:02:40,290 --> 00:02:43,093
- Hoot, hoot.
- Hoot.

65
00:02:43,331 --> 00:02:44,724
- So...
- Hoot.

66
00:02:44,729 --> 00:02:46,249
Yeah.

67
00:02:46,842 --> 00:02:50,411
- Okay.
- So you guys have fun here.

68
00:02:50,416 --> 00:02:54,072
Sheriff and I, no place to
go but away to our homes.

69
00:02:54,217 --> 00:02:56,054
Thank you for the party.

70
00:02:56,519 --> 00:02:59,268
All right, yeah, um,
thanks for everything.

71
00:02:59,273 --> 00:03:00,479
Party was pretty cool.

72
00:03:00,484 --> 00:03:03,835
You might want to open that
window in your bathroom.

73
00:03:03,840 --> 00:03:06,315
Smell like a good old-fashioned
hump house up in there.

74
00:03:07,230 --> 00:03:08,510
You know what I'm talking about.

75
00:03:08,675 --> 00:03:10,359
Yeah, that wasn't no normal sex.

76
00:03:10,364 --> 00:03:12,535
- No, I know.
- Ben and Kate.

77
00:03:12,540 --> 00:03:14,059
Yeah. You don't know the half of it.

78
00:03:16,964 --> 00:03:18,506
Oh, are you okay?

79
00:03:18,511 --> 00:03:21,136
No. Are you?

80
00:03:21,748 --> 00:03:22,879
No.

81
00:03:31,946 --> 00:03:35,297
- Jesus, they took him out.
- What the hell we gonna do?

82
00:03:37,125 --> 00:03:38,213
What was that?

83
00:03:45,747 --> 00:03:47,096
Vin!

84
00:03:47,177 --> 00:03:49,323
Vinny!

85
00:04:03,267 --> 00:04:06,621
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com

86
00:04:08,557 --> 00:04:10,515
Death is not a loss for my people,

87
00:04:10,520 --> 00:04:12,652
not like it is for humans.

88
00:04:12,774 --> 00:04:14,732
Where I am from, everything that exists

89
00:04:14,737 --> 00:04:16,869
is all part of the same ecosystem.

90
00:04:16,990 --> 00:04:19,732
When our life is over,
we simply change form

91
00:04:19,737 --> 00:04:21,913
and return to where we started,

92
00:04:21,957 --> 00:04:23,393
part of the planet.

93
00:04:23,437 --> 00:04:25,822
We never really die.

94
00:04:26,309 --> 00:04:30,392
Harry, your blood is turning alien.

95
00:04:30,657 --> 00:04:32,267
The wound is making me weaker.

96
00:04:32,272 --> 00:04:35,543
I need you to take the bullet
out so that I can heal faster.

97
00:04:35,586 --> 00:04:38,011
Human emotions make
death difficult for them.

98
00:04:38,016 --> 00:04:41,498
It adds fear and sadness
to something very natural.

99
00:04:41,542 --> 00:04:43,326
The man Asta shot may have family

100
00:04:43,331 --> 00:04:45,360
who will mourn the end of his life.

101
00:04:45,365 --> 00:04:49,898
But he also tried to kill
me, so rot into dirt, ham bag.

102
00:04:55,207 --> 00:04:59,193
Okay. Everyone's gone.

103
00:04:59,902 --> 00:05:02,826
So do we want to talk
about the dead guy?

104
00:05:03,477 --> 00:05:06,306
He killed Sam Hodges.

105
00:05:07,933 --> 00:05:10,029
Yeah, that's right.

106
00:05:10,375 --> 00:05:13,264
We followed clues in New
York, which led us to him.

107
00:05:13,269 --> 00:05:14,444
Found those clues.

108
00:05:14,449 --> 00:05:17,321
Yeah, and he knew
that we knew that...

109
00:05:17,326 --> 00:05:18,704
He knew we knew it.

110
00:05:18,709 --> 00:05:21,103
- He, uh... what he did, and...
- He did it.

111
00:05:21,108 --> 00:05:22,849
So he came here to kill us.

112
00:05:22,854 --> 00:05:24,478
Tried to kill us.

113
00:05:24,928 --> 00:05:27,409
Right. I was just gonna see

114
00:05:27,414 --> 00:05:29,802
if you had, like, a woodchipper
I could chuck the body into.

115
00:05:29,807 --> 00:05:30,982
What?

116
00:05:31,026 --> 00:05:33,507
No! We have to tell the police!

117
00:05:33,550 --> 00:05:36,553
We should've told Mike.
This is self-defense.

118
00:05:36,558 --> 00:05:39,865
You cannot do that.
If you tell the police,

119
00:05:39,870 --> 00:05:43,265
then the bad people will know
that you killed their friend,

120
00:05:43,270 --> 00:05:44,861
and then they will come

121
00:05:44,866 --> 00:05:48,224
and kill you and everyone
that is close to you.

122
00:05:48,614 --> 00:05:50,646
Wait, who are these people?

123
00:05:51,048 --> 00:05:54,660
Sorry, I don't understand.

124
00:05:54,665 --> 00:05:58,408
Is this why you've been so
secretive this whole time?

125
00:05:58,662 --> 00:06:01,208
You were just
investigating Sam's murder?

126
00:06:01,421 --> 00:06:02,654
Why didn't you just tell me?

127
00:06:02,659 --> 00:06:08,145
She did not tell you because
she didn't want you to know.

128
00:06:08,150 --> 00:06:09,539
I get it. You were protecting me.

129
00:06:09,543 --> 00:06:12,294
Well, now I'm protecting you, okay?

130
00:06:12,299 --> 00:06:14,064
Hey, no one's gonna hurt you.

131
00:06:14,069 --> 00:06:16,145
Nothing bad's gonna happen, all right?

132
00:06:16,559 --> 00:06:19,536
I'm gonna go outside.
I'm gonna check the body,

133
00:06:19,541 --> 00:06:24,153
and you are gonna stay
here with Harry, fix him up.

134
00:06:25,014 --> 00:06:26,842
We got this.

135
00:06:26,966 --> 00:06:29,692
- Okay?
- Okay.

136
00:06:37,784 --> 00:06:39,614
Is she gonna be okay?

137
00:06:39,619 --> 00:06:42,135
There's still an alien baby outside.

138
00:06:42,140 --> 00:06:44,621
Do you mean the alien
baby who attached to my head

139
00:06:44,626 --> 00:06:46,628
to warn me that there
is an evil alien race

140
00:06:46,633 --> 00:06:48,592
planning on taking over Earth?

141
00:06:48,712 --> 00:06:53,277
The gunshots scared
it back into the lake.

142
00:06:53,282 --> 00:06:55,028
Well, you're very lucky,

143
00:06:55,763 --> 00:06:57,721
because if this had
been a few inches lower,

144
00:06:57,726 --> 00:06:59,464
it would've hit your
heart, and you'd be dead.

145
00:06:59,468 --> 00:07:03,036
- Mm.
- Wait. would you have died,

146
00:07:03,118 --> 00:07:05,903
or would you just turn back to alien?

147
00:07:05,947 --> 00:07:07,427
If the bullet hit the human heart,

148
00:07:07,432 --> 00:07:08,694
it would kill this body

149
00:07:08,699 --> 00:07:11,301
before I could turn back into an alien.

150
00:07:14,209 --> 00:07:16,298
Then I would die too.

151
00:07:18,655 --> 00:07:21,179
Oh, Harry.

152
00:07:21,262 --> 00:07:22,524
I'm not dead.

153
00:07:22,529 --> 00:07:25,227
I am alive because
you killed the bad man.

154
00:07:25,232 --> 00:07:26,799
Thank you, Asta.

155
00:07:28,573 --> 00:07:30,012
You're welcome.

156
00:07:30,017 --> 00:07:33,738
I do not like this human
feeling of being almost-dead.

157
00:07:33,743 --> 00:07:36,760
When I get a burnt
potato in my hashbrowns,

158
00:07:36,765 --> 00:07:39,724
I put it to the side of
my plate and ignore it.

159
00:07:39,806 --> 00:07:42,306
I will do the same with death.

160
00:07:42,311 --> 00:07:44,197
I feel better already.

161
00:08:13,352 --> 00:08:16,150
Well, I found his car.

162
00:08:16,217 --> 00:08:19,394
I was wrong about tossing
the guy into a woodchipper.

163
00:08:19,509 --> 00:08:21,985
- Unless...
- I do not have a woodchipper!

164
00:08:22,192 --> 00:08:24,194
Well, we can't make
him disappear anyway.

165
00:08:24,199 --> 00:08:26,156
We have to plant the body somewhere.

166
00:08:26,897 --> 00:08:28,812
He was staying at the Copper Ridge,

167
00:08:28,817 --> 00:08:30,383
that shitty motel on the edge of town.

168
00:08:30,388 --> 00:08:33,159
It's in the middle of nowhere,
quiet, no security cameras.

169
00:08:33,164 --> 00:08:35,404
It's one of the top three
places to plant a body in town.

170
00:08:35,409 --> 00:08:38,151
We'll bag the body, limit
how much DNA we get on it.

171
00:08:38,156 --> 00:08:39,818
I'll drive his car to the motel.

172
00:08:39,823 --> 00:08:42,038
You two dump his body
in the hot tub out back.

173
00:08:42,043 --> 00:08:43,566
- Mm.
- We want the body in hot water

174
00:08:43,571 --> 00:08:45,256
to help muddy the evidence.

175
00:08:45,261 --> 00:08:47,217
We'll plant his gun on
him, make him look shady.

176
00:08:47,222 --> 00:08:49,224
Harry, you melt down
the rifle that shot him.

177
00:08:49,229 --> 00:08:51,144
- Ha!
- All right,

178
00:08:51,149 --> 00:08:54,282
now he's just a dead guy in
a hot tub at a shitty motel.

179
00:08:54,287 --> 00:08:56,100
"Law and Order."

180
00:08:56,776 --> 00:08:58,097
"CSI."

181
00:09:02,613 --> 00:09:04,049
I'll go bring his car around.

182
00:09:07,281 --> 00:09:10,632
That's not the only
thing we will plant on him!

183
00:09:13,601 --> 00:09:15,341
The medical records!

184
00:09:15,346 --> 00:09:19,481
We must sneak these into the
trunk of Mr. Dead Guy's car,

185
00:09:19,486 --> 00:09:22,039
and then when they find the
dead body, they will find these

186
00:09:22,044 --> 00:09:24,786
and they will blame him
for Sam Hodges' death,

187
00:09:24,791 --> 00:09:28,650
and then my name will
be cleared forever.

188
00:09:28,655 --> 00:09:31,701
Your Honor, the evidence is clear!

189
00:09:31,706 --> 00:09:34,491
There is no evidence
to convict my client!

190
00:09:34,496 --> 00:09:36,788
I rest my case! Cun...

191
00:09:36,793 --> 00:09:38,839
Does "CSI" have a "clung-clung?"

192
00:09:38,844 --> 00:09:40,647
That doesn't help me.

193
00:09:40,803 --> 00:09:43,632
Harry, even if they
think that he killed Sam,

194
00:09:43,637 --> 00:09:46,581
- I still killed him.
- It will work.

195
00:09:46,586 --> 00:09:49,153
Mayor Snowflake has asked
me to be the town doctor.

196
00:09:49,158 --> 00:09:50,855
I will accept. I will do the autopsy.

197
00:09:50,860 --> 00:09:52,339
I will fake the results.

198
00:09:52,344 --> 00:09:56,286
I will make sure that Sheriff
Hat and Deputy Sadsmile

199
00:09:56,291 --> 00:09:57,684
do not think you did it.

200
00:10:00,742 --> 00:10:04,682
"Frankenstein" by Mary Shelley.

201
00:10:05,501 --> 00:10:10,631
This audiobook is read to
you by Ms. Judith Cooper.

202
00:10:11,402 --> 00:10:15,145
"Letter One. To Mrs. Savi..."

203
00:10:15,150 --> 00:10:17,428
Sa... Savayle?

204
00:10:18,394 --> 00:10:20,527
Say, Say-vayle. I... one of those.

205
00:10:20,532 --> 00:10:22,404
Hey there, skank-arooni.

206
00:10:22,409 --> 00:10:23,976
Oh, hey!

207
00:10:23,981 --> 00:10:26,275
Are you still trying to get
that audiobook thing going?

208
00:10:26,280 --> 00:10:27,970
Oh, yeah. I got a new microphone.

209
00:10:27,975 --> 00:10:30,537
So it's, like, really professional now.

210
00:10:30,542 --> 00:10:32,489
Oh, it looks like you're
still recording right now.

211
00:10:32,493 --> 00:10:33,797
Oh, yeah. It doesn't matter.

212
00:10:33,802 --> 00:10:35,717
Do you wanna watch me in action?

213
00:10:35,722 --> 00:10:37,811
- Yeah, sure, yeah.
- Okay.

214
00:10:37,892 --> 00:10:41,679
"The commencement of an enterprise,

215
00:10:41,684 --> 00:10:47,081
which you have regarded
with such evil forebodings."

216
00:10:47,086 --> 00:10:49,175
This one is gonna scare

217
00:10:49,180 --> 00:10:50,877
the poop out of my butt.

218
00:10:50,882 --> 00:10:52,927
Yeah, I don't think
that part's in the book.

219
00:10:53,048 --> 00:10:56,312
But I brought you these,
though, from a party I was at.

220
00:10:56,394 --> 00:10:58,222
Oh! Deviled eggs.

221
00:10:58,227 --> 00:11:00,316
I didn't know about a
party. That's so weird.

222
00:11:00,321 --> 00:11:02,047
- Hmm.
- Oh, I bet

223
00:11:02,052 --> 00:11:03,252
you probably tried to call me,

224
00:11:03,271 --> 00:11:06,769
but my phone is, like, so crazy.

225
00:11:07,052 --> 00:11:09,816
Thank you. Yummers.

226
00:11:10,452 --> 00:11:11,758
Oh, my God...

227
00:11:11,763 --> 00:11:13,816
So good.

228
00:11:14,234 --> 00:11:18,269
Human corpses decay
and get smelly so quickly.

229
00:11:18,547 --> 00:11:22,519
Why can't you turn to stone
like my people when you die?

230
00:11:22,524 --> 00:11:24,526
Can we not talk about this?

231
00:11:24,531 --> 00:11:26,245
I just wanna get this over with.

232
00:11:26,250 --> 00:11:27,643
Mmm!

233
00:11:27,648 --> 00:11:30,041
You might wanna slow down there.

234
00:11:30,163 --> 00:11:32,208
Well, mmm... I'm really hungry.

235
00:11:32,252 --> 00:11:35,037
Also, I really like these,
like, they're nice and warm,

236
00:11:35,042 --> 00:11:36,304
you know? You can really, like,

237
00:11:36,309 --> 00:11:37,641
smell 'em.

238
00:11:38,770 --> 00:11:40,912
- Can I have one more?
- Yeah.

239
00:11:40,917 --> 00:11:43,093
Uh, do you have a bathroom close by?

240
00:11:43,098 --> 00:11:44,786
- Mm-hmm.
- Mm, good.

241
00:11:44,791 --> 00:11:46,749
- Why?
- Ah.

242
00:12:05,225 --> 00:12:06,608
Hey!

243
00:12:06,980 --> 00:12:11,375
Wake up, drunky! Better
not be pissing in there.

244
00:12:15,082 --> 00:12:17,084
People don't listen.

245
00:12:20,126 --> 00:12:21,910
How's he even, like, breathing in there?

246
00:13:10,964 --> 00:13:13,967
- This way.
- You set me up.

247
00:13:13,972 --> 00:13:16,453
If I had set you up, I
would be with all those men

248
00:13:16,458 --> 00:13:19,807
and dogs that are clearly
chasing both of us.

249
00:13:26,228 --> 00:13:30,553
Tell me everything we know
about the Galvan/Powell Group.

250
00:13:30,722 --> 00:13:33,029
Multinational conglomerate,

251
00:13:33,034 --> 00:13:35,993
um, businesses all over the world,

252
00:13:36,076 --> 00:13:40,384
and interests in everything
from energy to shipping.

253
00:13:40,389 --> 00:13:42,826
And all the names we
found in Sam's office

254
00:13:42,831 --> 00:13:45,115
are top executives that work there.

255
00:13:45,346 --> 00:13:48,349
Maybe they had something
to do with Sam's death

256
00:13:48,392 --> 00:13:51,134
and writing the names down
was his insurance policy.

257
00:13:51,139 --> 00:13:52,875
Yeah, that's a good guess.

258
00:13:52,880 --> 00:13:54,699
Hell, I wouldn't be surprised
if they all killed him.

259
00:13:54,703 --> 00:13:55,919
Look at them rich people names:

260
00:13:55,923 --> 00:13:58,882
Troy Hendricks, Tanner Corrington.

261
00:13:58,887 --> 00:14:00,274
Sound like old-money murderers

262
00:14:00,279 --> 00:14:01,791
who killed their way out of trouble.

263
00:14:01,796 --> 00:14:04,424
The parents too busy buying
yachts and wearing visors

264
00:14:04,429 --> 00:14:05,796
to teach 'em right from wrong.

265
00:14:05,801 --> 00:14:07,629
They probably wear belts

266
00:14:07,634 --> 00:14:09,680
that have whales and lobsters on 'em.

267
00:14:09,685 --> 00:14:11,149
Just a bunch

268
00:14:11,154 --> 00:14:13,591
of generational-wealth,
privileged-as-hell,

269
00:14:13,596 --> 00:14:17,769
lacrosse-ass, pastel-shorts,
boat-shoed mother...

270
00:14:18,439 --> 00:14:22,543
- Sorry about the swearing.
- Oh, I swear all the time too.

271
00:14:23,989 --> 00:14:27,644
Look at that guy, Gray Buchanan.

272
00:14:27,649 --> 00:14:30,019
What an old shit...

273
00:14:30,260 --> 00:14:33,742
head, asshole guy. Right, sir?

274
00:14:33,785 --> 00:14:35,396
Yeah. Actually, yeah.

275
00:14:35,401 --> 00:14:37,795
You took some of them
words right out of my mouth.

276
00:14:45,972 --> 00:14:47,930
Harry!

277
00:14:47,935 --> 00:14:50,720
Oh, sorry. Dr. Vanderspeigle.

278
00:14:50,725 --> 00:14:52,075
Come in! Come in.

279
00:14:52,080 --> 00:14:54,182
How was the rest of your birthday?

280
00:14:55,068 --> 00:14:56,330
I would like to talk to you

281
00:14:56,335 --> 00:15:00,851
about the offer for me
to be town doctor again!

282
00:15:00,856 --> 00:15:04,214
- Yeah.
- I accept.

283
00:15:04,632 --> 00:15:06,634
Wow, that is incredible.

284
00:15:06,639 --> 00:15:08,772
With these conditions:

285
00:15:08,777 --> 00:15:12,167
I want the traffic outside
my office eliminated.

286
00:15:12,172 --> 00:15:14,055
I want my own kitchen.

287
00:15:14,060 --> 00:15:18,804
I want that little
Ellen nurse to not talk,

288
00:15:18,809 --> 00:15:22,883
and if she steals
granola bars from my desk,

289
00:15:22,888 --> 00:15:25,938
I want her capital-punished.

290
00:15:26,659 --> 00:15:29,749
Okay, well, two of
those are impossible,

291
00:15:29,754 --> 00:15:31,365
and one is kind of illegal.

292
00:15:31,370 --> 00:15:33,318
How about a white noise machine?

293
00:15:33,323 --> 00:15:35,630
You know, it might
block the traffic sounds.

294
00:15:35,635 --> 00:15:37,072
No deal!

295
00:15:37,077 --> 00:15:38,889
Sheriff, Judy Cooper's on the phone

296
00:15:38,894 --> 00:15:40,678
from the Copper Ridge Motel.

297
00:15:40,760 --> 00:15:42,066
Okay, deal.

298
00:15:42,071 --> 00:15:44,117
I accept the position.
I am now the town doctor.

299
00:15:44,122 --> 00:15:45,732
You cannot take it back.

300
00:15:45,814 --> 00:15:47,816
O... okay!

301
00:15:47,859 --> 00:15:49,122
- Great!
- Mm-hmm.

302
00:15:49,127 --> 00:15:51,666
Ah, Deputy, we got
ourselves another murder!

303
00:15:52,367 --> 00:15:53,847
What?

304
00:15:53,852 --> 00:15:57,408
Oh, no, a murder. What a terrible day.

305
00:16:00,750 --> 00:16:02,883
I remember he checked in at 6:00,

306
00:16:02,888 --> 00:16:04,741
because I was eating my salami.

307
00:16:04,746 --> 00:16:06,966
And that's the last
time you saw him alive,

308
00:16:06,971 --> 00:16:08,527
when he checked in last night?

309
00:16:08,532 --> 00:16:11,318
No, I saw him again
later in the parking lot.

310
00:16:11,323 --> 00:16:14,544
He was talking to two
men in a black van.

311
00:16:14,549 --> 00:16:16,579
Hello, Sheriff.

312
00:16:16,584 --> 00:16:18,847
I knew that I was
probably gonna see you,

313
00:16:18,852 --> 00:16:20,593
So, um,

314
00:16:20,598 --> 00:16:22,586
I made you an audiobook.

315
00:16:22,967 --> 00:16:25,230
"Autobiography of Malcolm X."

316
00:16:25,375 --> 00:16:28,851
- Oh, Judy...
- Oh, it's not Malcolm Ten?

317
00:16:29,810 --> 00:16:32,247
I'll redo it. I thought
that the X was a ten.

318
00:16:32,252 --> 00:16:34,819
You know, like, in Roman numerals.

319
00:16:34,901 --> 00:16:38,557
Can you tell us anything
about the men in the van?

320
00:16:38,562 --> 00:16:41,217
I didn't see 'em real good, honestly.

321
00:16:41,222 --> 00:16:45,008
I did see a skunk, though,
and I followed it for a while...

322
00:16:45,013 --> 00:16:48,194
- Did you hear a gunshot?
- No.

323
00:16:48,523 --> 00:16:50,134
I actually didn't really hear anything.

324
00:16:50,139 --> 00:16:52,402
D'arcy stopped by with food.

325
00:16:52,407 --> 00:16:55,192
She was really upset because
I couldn't go to this party

326
00:16:55,197 --> 00:16:58,403
that she went to, so she
brought me devil's eggs.

327
00:16:58,408 --> 00:17:00,541
- Oh, did you like them?
- Oh, yeah.

328
00:17:00,546 --> 00:17:02,279
- They were really good.
- Oh.

329
00:17:02,284 --> 00:17:04,150
And luckily, there were still
a couple left on the counter

330
00:17:04,154 --> 00:17:06,635
this morning, so I finished 'em.

331
00:17:06,640 --> 00:17:09,790
Oh, are you having
any stomach issues?

332
00:17:09,795 --> 00:17:12,834
Oh, yeah. Real bad.

333
00:17:13,041 --> 00:17:14,694
All right, excuse me.

334
00:17:14,699 --> 00:17:16,769
Mr. Mayor, Dr. V.

335
00:17:16,774 --> 00:17:20,909
I heard that there was
another murder in Patience,

336
00:17:20,914 --> 00:17:23,700
and I am devastated at this news.

337
00:17:23,781 --> 00:17:25,388
Yeah, see, we might
have an issue with that.

338
00:17:25,392 --> 00:17:27,481
Little known fact: this hot tub

339
00:17:27,486 --> 00:17:30,560
is actually over the
county line into Jessup.

340
00:17:30,565 --> 00:17:33,351
So Jessup hot tub, Jessup murder.

341
00:17:33,356 --> 00:17:35,402
Uh, suck on that, Mayor Mitch.

342
00:17:35,445 --> 00:17:38,934
Huh, well, maybe the shooter
was on the Patience side.

343
00:17:39,313 --> 00:17:41,446
Well, maybe we should, uh,

344
00:17:41,451 --> 00:17:43,146
take a gander at the
security cameras and see.

345
00:17:43,150 --> 00:17:45,195
There are no security cameras!

346
00:17:45,200 --> 00:17:47,245
- Is my guess.
- He's right.

347
00:17:47,250 --> 00:17:51,108
We're very discreet here, so... I mean,

348
00:17:51,113 --> 00:17:54,725
two people could just disappear
into a motel room right now

349
00:17:54,730 --> 00:17:57,385
and do just about anything,

350
00:17:57,390 --> 00:18:00,219
and nobody would know...

351
00:18:00,340 --> 00:18:01,762
I'll be right back.

352
00:18:02,816 --> 00:18:04,426
Look, with all due respect, Mr. Mayor,

353
00:18:04,431 --> 00:18:05,867
I'm the sheriff of Patience,

354
00:18:05,872 --> 00:18:08,397
and this, to me, looks
like a Patience crime scene.

355
00:18:08,402 --> 00:18:10,187
And I'm the doctor from Patience,

356
00:18:10,192 --> 00:18:15,223
and I will do the autopsy,
and you can suck on that...

357
00:18:15,612 --> 00:18:17,049
with no respect!

358
00:18:18,764 --> 00:18:20,592
Not very kind.

359
00:18:21,677 --> 00:18:23,592
Sir, you're not gonna believe this.

360
00:18:23,705 --> 00:18:26,317
The victim was one of
the names on Sam's list:

361
00:18:26,322 --> 00:18:28,150
Tanner Corrington...

362
00:18:28,155 --> 00:18:29,460
And he had a gun in his jacket.

363
00:18:29,465 --> 00:18:33,707
What an interesting
name I've never heard of.

364
00:18:34,934 --> 00:18:36,022
Well, well, well.

365
00:18:36,027 --> 00:18:37,899
So Mr. Silver Spoon Fancy Pants

366
00:18:37,904 --> 00:18:42,953
was carrying and got
murdered? Surprise, surprise.

367
00:18:43,034 --> 00:18:44,863
I'm so surprised.

368
00:18:45,820 --> 00:18:46,995
Wow.

369
00:18:52,179 --> 00:18:53,180
Yes, hello.

370
00:18:53,184 --> 00:18:54,577
My name is Johnny Smithson.

371
00:18:54,582 --> 00:18:57,324
I'd like to report a murder
that happened in Jessup.

372
00:19:02,154 --> 00:19:08,291
It's an odd feeling to know
that you are going to die soon.

373
00:19:08,451 --> 00:19:10,236
I am glad this appointment is over.

374
00:19:10,241 --> 00:19:12,069
Whenever this man mentions dying,

375
00:19:12,074 --> 00:19:13,771
that bad feeling I have about death

376
00:19:13,776 --> 00:19:16,164
climbs to the top of my stomach.

377
00:19:16,671 --> 00:19:19,892
Soon, it will not matter to
you what being dead is like,

378
00:19:19,897 --> 00:19:22,070
because you will be dead.

379
00:19:22,075 --> 00:19:26,199
I love your bedside manner.

380
00:19:26,906 --> 00:19:29,337
I'll miss it when I'm gone.

381
00:19:29,342 --> 00:19:32,823
No, you will not,
because you will be dead.

382
00:19:32,905 --> 00:19:34,691
Goodbye, now.

383
00:19:34,825 --> 00:19:36,944
You think I should
give him a different dose?

384
00:19:37,476 --> 00:19:39,608
One deceased male,
fatal gunshot wound.

385
00:19:39,613 --> 00:19:41,202
Where do you want him for the autopsy?

386
00:19:42,122 --> 00:19:43,558
Uh...

387
00:19:43,563 --> 00:19:45,440
Alive people wait in the lobby.

388
00:19:45,445 --> 00:19:47,720
Dead people wait in exam one.

389
00:20:00,020 --> 00:20:03,197
Hey. Much-needed day drink?

390
00:20:03,202 --> 00:20:06,248
I need your help.
How am I supposed to...

391
00:20:06,253 --> 00:20:09,496
What, live your life just like normal?

392
00:20:10,329 --> 00:20:11,461
Hello, Asta.

393
00:20:11,466 --> 00:20:13,294
Here is your normal 3:00 p.m. whiskey,

394
00:20:13,299 --> 00:20:15,257
which you have every day at this time.

395
00:20:18,566 --> 00:20:21,525
Oh, yeah, normal.

396
00:20:21,742 --> 00:20:23,689
I'm never gonna be normal again.

397
00:20:24,397 --> 00:20:25,742
I'm supposed to pick up Jay tomorrow

398
00:20:25,746 --> 00:20:27,047
and take her to lunch for her birthday.

399
00:20:27,051 --> 00:20:28,836
Holy shit. That's amazing.

400
00:20:28,917 --> 00:20:31,529
It would be if I wasn't a murderer.

401
00:20:31,534 --> 00:20:33,266
Okay, you're not a murderer.

402
00:20:33,271 --> 00:20:34,861
You're just an innocent woman

403
00:20:34,866 --> 00:20:37,869
that got caught up in all
this shit because of Harry.

404
00:20:37,975 --> 00:20:40,477
You shouldn't trust
that guy, by the way.

405
00:20:40,624 --> 00:20:43,193
- He moved a body last night.
- So did we!

406
00:20:43,198 --> 00:20:45,766
Yeah, but you know, it's
us. We made it look cool.

407
00:20:45,771 --> 00:20:48,977
It's like people who can rock a
pair of bell-bottoms, you know?

408
00:20:49,373 --> 00:20:51,070
I think we should tell the police.

409
00:20:51,075 --> 00:20:52,642
Maybe I should tell Liv.

410
00:20:52,647 --> 00:20:55,998
- What if this guy has a family?
- Okay, you have a family...

411
00:20:56,003 --> 00:20:57,611
All right, starting with
me, your ne'er-do-well

412
00:20:57,615 --> 00:21:01,720
but lovable soul sister,
and if you go to the police,

413
00:21:02,309 --> 00:21:04,432
they'll just send more
bad guys to kill you,

414
00:21:04,437 --> 00:21:06,090
and then I'll have to kill all of them,

415
00:21:06,095 --> 00:21:07,348
and spend the rest of my life

416
00:21:07,353 --> 00:21:08,567
in my safe house in Puerto Vallarta,

417
00:21:08,571 --> 00:21:09,655
which I can't really be there

418
00:21:09,659 --> 00:21:10,830
for more than two weeks at a time,

419
00:21:10,834 --> 00:21:12,619
and I hate going by the name Veronica.

420
00:21:15,355 --> 00:21:18,184
Okay. Well, you make a good point.

421
00:21:18,189 --> 00:21:19,464
Thanks.

422
00:21:19,974 --> 00:21:21,494
All right, that's fine. Keep me posted.

423
00:21:21,498 --> 00:21:22,671
Yes, sir.

424
00:21:22,676 --> 00:21:24,981
- Okay. Thank you.
- Thanks.

425
00:21:26,193 --> 00:21:30,284
Only three occupants in the
motel aside from the victim,

426
00:21:30,289 --> 00:21:33,074
and no one heard a gunshot
or anything unusual.

427
00:21:33,079 --> 00:21:34,777
You find the murder weapon yet?

428
00:21:34,858 --> 00:21:36,382
- No.
- Shit.

429
00:21:36,425 --> 00:21:39,067
We got no gunshots. We got no gun.

430
00:21:39,950 --> 00:21:42,126
They could've used a silencer.

431
00:21:42,131 --> 00:21:45,672
Or maybe it's an icicle riddle, right?

432
00:21:45,677 --> 00:21:48,089
He gets stabbed with
an icicle, it melts.

433
00:21:48,094 --> 00:21:50,053
That's the perfect crime.

434
00:21:50,172 --> 00:21:51,870
It looked like a bullet wound, sir.

435
00:21:51,875 --> 00:21:55,270
Yeah, maybe it was an ice
gun firing an ice bullet, right?

436
00:21:55,275 --> 00:21:57,099
The bullet friction, that'll
melt the gun right away,

437
00:21:57,103 --> 00:21:59,506
so that's a one-time-use-only
weapon, and the killer,

438
00:21:59,511 --> 00:22:01,446
he's gotta be somebody who knows
how to meditate or something,

439
00:22:01,450 --> 00:22:02,930
keep the body temperature low enough

440
00:22:02,935 --> 00:22:04,622
that their hand don't melt the gun.

441
00:22:04,627 --> 00:22:07,282
So maybe the killer's
like a Tibetan monk, right,

442
00:22:07,287 --> 00:22:09,289
who mediated before
he shot the guy...

443
00:22:09,294 --> 00:22:11,383
Not enough to bring
him inner peace, though.

444
00:22:11,542 --> 00:22:13,979
He was still angry enough to kill a man.

445
00:22:13,984 --> 00:22:15,285
That's sad.

446
00:22:15,860 --> 00:22:19,124
Or maybe he was shot
with a regular gun,

447
00:22:19,129 --> 00:22:21,958
and the murderer left with it.

448
00:22:22,166 --> 00:22:24,212
See, that's thinking inside the box.

449
00:22:24,217 --> 00:22:25,861
You think in, I think out.

450
00:22:25,866 --> 00:22:28,285
That's why we make
such a good team, ha ha.

451
00:22:29,788 --> 00:22:31,475
Hey! What are you doing with that?

452
00:22:31,480 --> 00:22:33,348
That's the victim's car!
We ain't done with that yet!

453
00:22:33,352 --> 00:22:35,397
I'm sorry, sir. We didn't order this.

454
00:22:35,587 --> 00:22:37,328
I did. Hi.

455
00:22:37,356 --> 00:22:39,674
Detective Lena Torres, Jessup Police.

456
00:22:39,679 --> 00:22:42,533
Hello, what the hell are
you doing in my crime scene?

457
00:22:42,538 --> 00:22:44,424
I could ask you the
same question, though.

458
00:22:44,429 --> 00:22:47,017
The answer is pretty obvious, isn't it?

459
00:22:47,022 --> 00:22:49,119
The body was found in
a hot tub in my town.

460
00:22:49,124 --> 00:22:50,194
Huh.

461
00:22:50,199 --> 00:22:51,374
No, I don't think so.

462
00:22:51,379 --> 00:22:53,555
This here is a Patience crime, okay?

463
00:22:53,560 --> 00:22:54,716
We got here first.

464
00:22:54,721 --> 00:22:56,368
You just can't go towing that car.

465
00:22:56,462 --> 00:22:57,937
I didn't see your crime tape on it.

466
00:22:57,941 --> 00:23:00,074
Well, that's because we ran out

467
00:23:00,079 --> 00:23:03,256
and had to switch to yellow
birthday party streamers,

468
00:23:03,261 --> 00:23:05,394
which disintegrated in the rain.

469
00:23:05,399 --> 00:23:06,903
I think you'll agree
that it makes the most sense

470
00:23:06,907 --> 00:23:08,952
for us to take over the investigation.

471
00:23:08,957 --> 00:23:10,209
Jessup forensic yard's

472
00:23:10,214 --> 00:23:11,690
got a bigger budget and more manpower.

473
00:23:11,694 --> 00:23:13,358
Huh. Well, I disagree.

474
00:23:13,363 --> 00:23:14,606
You still haven't introduced yourself.

475
00:23:14,610 --> 00:23:15,868
I guess they don't
have etiquette teachers

476
00:23:15,872 --> 00:23:16,960
here in Patience?

477
00:23:16,965 --> 00:23:18,445
I'm Sheriff Mike Thompson.

478
00:23:18,566 --> 00:23:21,530
- You can call me Big Black.
- In that case,

479
00:23:21,535 --> 00:23:23,371
you can call me Medium Brown.

480
00:23:24,049 --> 00:23:27,618
I'm Liv. I'm white.

481
00:23:27,623 --> 00:23:29,495
Nice to meet you.

482
00:23:29,538 --> 00:23:32,817
Okay, well, I'll loop
you in if I need any help.

483
00:23:33,412 --> 00:23:34,626
You see how she swung her finger around

484
00:23:34,630 --> 00:23:36,066
like she can loop?

485
00:23:36,071 --> 00:23:38,552
How you gonna loop me into
somethin' I'm already in?

486
00:23:38,673 --> 00:23:40,109
Have a nice day!

487
00:23:40,114 --> 00:23:41,789
I'm the loop...

488
00:23:51,163 --> 00:23:54,079
Hey, Dr. V. I'm so glad you're back.

489
00:23:54,084 --> 00:23:56,478
I am really relieved

490
00:23:56,483 --> 00:23:59,834
to be able to continue
our therapy sessions.

491
00:23:59,916 --> 00:24:04,122
I do not want to do it.
But it is part of the job.

492
00:24:04,569 --> 00:24:07,397
Smart strategy. Act indifferent

493
00:24:07,402 --> 00:24:10,150
so you don't seem like a
therapist and I open up more.

494
00:24:10,155 --> 00:24:13,272
- I actually do not care.
- That's brilliant.

495
00:24:13,277 --> 00:24:17,298
- Hi.
- Your wife followed you.

496
00:24:17,929 --> 00:24:19,278
She's taking off her clothes.

497
00:24:19,283 --> 00:24:21,068
Please do not have sex in my office!

498
00:24:21,073 --> 00:24:23,413
I am so sorry about last night.

499
00:24:23,418 --> 00:24:25,551
It's just a lot of stuff got stirred up,

500
00:24:25,556 --> 00:24:30,518
and one thing led to another.
It's just so embarrassing.

501
00:24:30,523 --> 00:24:33,178
I threw away all of the bath towels

502
00:24:33,183 --> 00:24:38,205
and the bath mats and
the soap and my loofah.

503
00:24:39,304 --> 00:24:42,918
So Kate had a great idea.

504
00:24:42,923 --> 00:24:46,854
Um, she suggested that
we try therapy together.

505
00:24:46,859 --> 00:24:50,924
- So she is controlling.
- You said I was controlling?

506
00:24:50,929 --> 00:24:53,366
No. Uh, no, I don't think

507
00:24:53,371 --> 00:24:54,677
those were my exact words.

508
00:24:54,682 --> 00:24:59,165
He also said he hates
your honey-glazed salmon.

509
00:24:59,323 --> 00:25:01,394
No, again, did not...

510
00:25:01,399 --> 00:25:03,600
That salmon is my specialty dish.

511
00:25:03,605 --> 00:25:05,068
- Love it.
- He said the only thing

512
00:25:05,073 --> 00:25:06,683
special about it

513
00:25:06,688 --> 00:25:12,084
was that something that lives
in the water could be so dry.

514
00:25:12,303 --> 00:25:14,366
See, this is the problem.

515
00:25:14,371 --> 00:25:16,721
I want him to feel comfortable
telling me these things.

516
00:25:16,950 --> 00:25:20,290
Mm, do not talk to me.
Talk directly to your husband.

517
00:25:20,295 --> 00:25:22,428
I do not care.

518
00:25:22,534 --> 00:25:24,983
Yeah, that's his strategy.

519
00:25:28,219 --> 00:25:32,876
Honey, I know you have
a hard time talking to me,

520
00:25:33,053 --> 00:25:37,623
and that's... it's okay. But
I don't want it to be hard.

521
00:25:37,628 --> 00:25:40,413
So I wanna make space for you
to tell me whatever you want.

522
00:25:40,418 --> 00:25:43,943
You can tell me anything, and it's okay.

523
00:25:44,103 --> 00:25:50,631
Okay, well, uh, thank you,
and thank you for the space.

524
00:25:50,636 --> 00:25:52,638
Without space, what do you have?

525
00:25:52,681 --> 00:25:53,982
Things. You know,

526
00:25:53,987 --> 00:25:56,990
things next to things,
which creates density,

527
00:25:56,995 --> 00:26:00,085
which also means a lack of knowing,

528
00:26:00,090 --> 00:26:02,919
and sometimes the first
step in not knowing

529
00:26:02,924 --> 00:26:06,103
is knowing that you don't know.

530
00:26:07,043 --> 00:26:08,171
What are you talking about?

531
00:26:08,175 --> 00:26:09,742
You're supposed to let him talk.

532
00:26:09,747 --> 00:26:12,141
I am, but he's not saying anything.

533
00:26:12,261 --> 00:26:13,654
We're having a baby.

534
00:26:13,659 --> 00:26:15,898
You know, we have to talk about it.

535
00:26:15,903 --> 00:26:17,876
You know, I don't want to be
the person in your life who you...

536
00:26:17,880 --> 00:26:19,795
I have more important things to do

537
00:26:19,800 --> 00:26:22,278
than listen to unimportant
marriage arguments.

538
00:26:22,283 --> 00:26:23,925
The sooner I get them out,

539
00:26:23,930 --> 00:26:27,022
the sooner I can start
doing my fake autopsy.

540
00:26:27,027 --> 00:26:28,637
I will wait for her to stop talking,

541
00:26:28,642 --> 00:26:31,538
then I will jump in and
tell them I have to leave.

542
00:26:33,551 --> 00:26:36,358
She is not stopping.

543
00:26:36,510 --> 00:26:40,601
Wow, I think that
was a very good start.

544
00:26:40,727 --> 00:26:42,644
Thank you, Dr. Vanderspeigle.

545
00:26:44,954 --> 00:26:47,688
Do you, um, do you think it went well?

546
00:26:47,693 --> 00:26:49,289
I don't know.

547
00:26:49,869 --> 00:26:53,156
I was doing math problems in
my head just to pass the time.

548
00:26:54,109 --> 00:26:56,808
What are they doing
with my body... hey!

549
00:26:56,936 --> 00:27:00,070
Ah, well, Jessup police are
taking over the investigation

550
00:27:00,075 --> 00:27:01,311
because the hot tub's in their town.

551
00:27:01,315 --> 00:27:02,480
So they're gonna handle everything.

552
00:27:02,484 --> 00:27:03,734
What do you mean everything?

553
00:27:03,797 --> 00:27:06,951
Ballistics, you know,
autopsy, everything.

554
00:27:07,489 --> 00:27:10,014
Looks like Jessup is
Murder Town, USA now.

555
00:27:14,912 --> 00:27:17,393
Hi, my name is Deputy Liv Baker,

556
00:27:17,398 --> 00:27:22,679
and I have video evidence of an
unidentified aerial phenomenon

557
00:27:22,684 --> 00:27:25,644
that multiple witnesses
theorize is an alien ship.

558
00:27:25,649 --> 00:27:30,219
I also believe I might've
lost time, and I saw something

559
00:27:30,224 --> 00:27:31,904
I can't explain.

560
00:27:33,574 --> 00:27:37,987
I hope you get this.
Also, I'm not a wacko.

561
00:27:39,701 --> 00:27:42,146
What's goin' on? What you doin',
an Instagram or somethin'?

562
00:27:42,398 --> 00:27:44,117
'Cause the lighting in here is terrible.

563
00:27:44,122 --> 00:27:45,224
You gotta get yourself
one of them lights

564
00:27:45,228 --> 00:27:47,427
to make your skin look
better, like a flesh light.

565
00:27:47,796 --> 00:27:51,880
I don't think that's
what it's, um, called.

566
00:27:51,885 --> 00:27:55,141
Fine. I'm recording a message

567
00:27:55,146 --> 00:27:58,236
to the Alien Tracker to
go along with the UFO video

568
00:27:58,241 --> 00:27:59,823
I got from Eugena Plunkett.

569
00:27:59,828 --> 00:28:03,241
Did I not tell you to do that
on your own personal time only?

570
00:28:03,246 --> 00:28:04,726
- Yes, you did, sir.
- Okay.

571
00:28:04,731 --> 00:28:09,431
This is personal time. I
had to go to the bathroom.

572
00:28:09,436 --> 00:28:11,961
So I'm counting this
as a bathroom break,

573
00:28:11,966 --> 00:28:14,933
and I'm just gonna
hold it for double long.

574
00:28:15,263 --> 00:28:16,960
Huh.

575
00:28:16,997 --> 00:28:19,042
That logic checks out.

576
00:28:19,219 --> 00:28:21,047
So long as you don't
go to the bathroom again

577
00:28:21,052 --> 00:28:22,559
until you would've gone to the bathroom

578
00:28:22,563 --> 00:28:23,915
if you were going to the bathroom now,

579
00:28:23,919 --> 00:28:25,519
and when you do go to the bathroom then,

580
00:28:25,529 --> 00:28:27,607
you gotta go twice as fast.

581
00:28:27,779 --> 00:28:30,665
Of course. Yeah, that makes sense.

582
00:28:30,748 --> 00:28:32,706
All right, look at that.
We worked that out.

583
00:28:32,711 --> 00:28:34,190
Could you please

584
00:28:34,195 --> 00:28:36,157
hand me some of those
Post-it notes over there?

585
00:28:36,162 --> 00:28:37,628
But not them boring-ass yellow ones.

586
00:28:37,672 --> 00:28:38,713
I'm feelin' frisky. Give me them

587
00:28:38,717 --> 00:28:40,240
fuchsia sumbitches right there.

588
00:28:40,245 --> 00:28:42,552
- Mm, frisky.
- Mm-hmm.

589
00:28:42,557 --> 00:28:44,647
- Yes, sir.
- All right.

590
00:28:44,766 --> 00:28:46,285
I'ma do all sorts of stuff with these.

591
00:28:46,289 --> 00:28:48,921
- I don't wanna know.
- Thank you, Deputy.

592
00:28:49,960 --> 00:28:53,378
_

593
00:28:54,389 --> 00:28:55,651
"Thank you for your message.

594
00:28:55,656 --> 00:28:58,732
"The Alien Tracker is
very busy right now.

595
00:28:58,737 --> 00:29:03,112
But check out his upcoming
tour dates below."

596
00:29:05,913 --> 00:29:08,752
I shouldn't have had
that extra iced tea.

597
00:29:09,627 --> 00:29:12,185
The alien baby has not returned.

598
00:29:12,190 --> 00:29:15,759
I need to find it so I can get
the rest of Goliath's message.

599
00:29:15,764 --> 00:29:17,287
Right now, all I know is that

600
00:29:17,292 --> 00:29:20,580
there is another dangerous
alien race already on Earth.

601
00:29:26,112 --> 00:29:27,766
I also know if I can't figure out

602
00:29:27,771 --> 00:29:29,362
how to get the autopsy back,

603
00:29:29,367 --> 00:29:30,851
Asta will end up in Jessup jail,

604
00:29:30,856 --> 00:29:32,901
and I will have to bake
her a cake with a file in it

605
00:29:32,906 --> 00:29:35,336
like the cartoons so she can escape.

606
00:29:35,904 --> 00:29:37,727
I don't want to bake a cake.

607
00:29:37,732 --> 00:29:40,742
Why can't the cartoons bake escape pies?

608
00:29:41,045 --> 00:29:42,743
There he is!

609
00:29:43,037 --> 00:29:45,039
Thought I'd bring some brewskis by,

610
00:29:45,044 --> 00:29:47,133
celebrate your first
day back on the job.

611
00:29:47,138 --> 00:29:48,836
I just saw you today. That is enough.

612
00:29:48,841 --> 00:29:50,709
Ah, that was just
therapy. That doesn't count.

613
00:29:50,714 --> 00:29:52,786
This is the real hang.
Just a couple of dudes,

614
00:29:52,791 --> 00:29:55,445
no girls allowed, order some 'za, huh?

615
00:29:55,450 --> 00:29:57,582
- Come on, it'll be fun!
- No.

616
00:29:57,587 --> 00:30:00,445
No, get back in your
car. This is my house.

617
00:30:00,450 --> 00:30:02,104
- Oh, windy out here.
- Leave!

618
00:30:02,109 --> 00:30:03,492
- Yeah, let's go!
- No!

619
00:30:11,043 --> 00:30:13,742
Well, just so you know,

620
00:30:13,747 --> 00:30:16,810
I'm sending you the co-pay
for my next dental bill.

621
00:30:16,815 --> 00:30:21,043
Mm, way to work in
that you have insurance.

622
00:30:21,902 --> 00:30:23,425
That's hot.

623
00:30:23,606 --> 00:30:27,630
A woman who hits on me
with her mouth full... also hot.

624
00:30:30,311 --> 00:30:32,177
Well, I figured that

625
00:30:33,442 --> 00:30:35,618
I owed you the whole dessert menu

626
00:30:35,834 --> 00:30:37,747
after standing you up last time.

627
00:30:37,752 --> 00:30:40,685
- Yeah.
- Yeah, no, that night was just...

628
00:30:43,667 --> 00:30:49,685
- Um, anyway, I'm here now.
- Are you?

629
00:30:50,283 --> 00:30:51,545
Because a few minutes ago,

630
00:30:51,550 --> 00:30:53,281
I asked if you had any
brothers or sisters,

631
00:30:53,286 --> 00:30:54,983
and you said, "Fine, thanks!"

632
00:30:57,110 --> 00:30:59,069
- Did I?
- You know, he waited for you

633
00:30:59,074 --> 00:31:00,815
for three hours.

634
00:31:00,859 --> 00:31:03,035
I respect a man with confidence

635
00:31:03,040 --> 00:31:05,390
to return to the scene of a rejection.

636
00:31:05,395 --> 00:31:08,798
Wow. Damn.

637
00:31:09,596 --> 00:31:11,431
Three hours?

638
00:31:12,269 --> 00:31:13,649
Speaks to a man's character,

639
00:31:13,654 --> 00:31:15,874
puttin' in the time for what he wants.

640
00:31:16,040 --> 00:31:17,745
Careful, D'arcy.

641
00:31:17,750 --> 00:31:20,231
Looks like you hooked
yourself a real one.

642
00:31:22,614 --> 00:31:23,920
- He is...
- Rude.

643
00:31:23,925 --> 00:31:25,144
- Direct.
- Rude.

644
00:31:28,806 --> 00:31:31,298
Um, no, that's wrong.

645
00:31:32,342 --> 00:31:34,126
I'm the rude one.

646
00:31:35,333 --> 00:31:37,074
I'm sorry.

647
00:31:37,243 --> 00:31:39,548
I'm here now, and I'm happy to be here.

648
00:31:41,112 --> 00:31:43,259
A little nervous, maybe. But...

649
00:31:44,258 --> 00:31:50,438
I guess some of us feel like
we don't deserve nice things,

650
00:31:50,443 --> 00:31:55,454
and you're a very nice thing.

651
00:31:58,585 --> 00:32:00,829
You're a nice thing too.

652
00:32:21,026 --> 00:32:23,231
Yeah, how do you ruin salmon?

653
00:32:23,789 --> 00:32:25,878
I mean, you basically just
shine a flashlight on it,

654
00:32:25,883 --> 00:32:27,536
and it's done.

655
00:32:27,871 --> 00:32:30,769
This craft beer is 15% alcohol.

656
00:32:30,774 --> 00:32:33,647
Based on his flab to ab ratio,

657
00:32:33,652 --> 00:32:35,916
he will be unconscious in four minutes,

658
00:32:35,921 --> 00:32:37,646
peeing himself in six.

659
00:32:37,651 --> 00:32:39,382
Not on my couch!

660
00:32:39,822 --> 00:32:42,216
What?

661
00:32:42,221 --> 00:32:43,585
Nothing.

662
00:32:45,479 --> 00:32:49,353
Hey, uh... you ever
play any drinking games?

663
00:32:49,358 --> 00:32:50,707
I have a drinking game.

664
00:32:50,751 --> 00:32:52,013
Why don't you call the police

665
00:32:52,018 --> 00:32:54,629
and tell them that I
should do the autopsy?

666
00:32:54,634 --> 00:32:56,621
If you do it, you win!

667
00:32:57,688 --> 00:33:00,326
No way.

668
00:33:00,456 --> 00:33:04,744
Dead guy found in Jessup.
Eh... Jessup murder.

669
00:33:06,742 --> 00:33:09,048
I could've modeled, you know?

670
00:33:09,335 --> 00:33:10,945
Did I ever tell you that?

671
00:33:10,989 --> 00:33:15,846
I was scouted at a mall one time.

672
00:33:16,124 --> 00:33:20,924
Guy came up to me,
handed me a business card.

673
00:33:22,087 --> 00:33:25,549
I called it. It's legit.

674
00:33:27,481 --> 00:33:31,822
Told Kate about it
once. She said, "Cool."

675
00:33:34,137 --> 00:33:37,140
You know, a guy comes up to
you in a mall, gives you a hug,

676
00:33:37,145 --> 00:33:40,577
offers you a modeling gig...
A little bit more than cool.

677
00:33:40,582 --> 00:33:42,410
You know what is cool?

678
00:33:42,672 --> 00:33:44,239
Murder.

679
00:33:44,244 --> 00:33:46,289
You should fight to have
this one in Patience.

680
00:33:46,294 --> 00:33:50,719
No, we already have enough of those.

681
00:33:50,724 --> 00:33:53,809
Unless the killer, you know,

682
00:33:53,814 --> 00:33:57,296
was somehow standing in Patience,

683
00:33:57,301 --> 00:33:59,297
this is a Jessup problem.

684
00:33:59,646 --> 00:34:00,946
What he doesn't know is,

685
00:34:00,951 --> 00:34:02,823
the real killer was
definitely in Patience

686
00:34:02,828 --> 00:34:04,396
when she shot the man.

687
00:34:05,082 --> 00:34:08,943
I'm going for a walk.
Do not pee on my couch!

688
00:34:09,694 --> 00:34:12,349
He said I had Superman's jawline.

689
00:34:12,354 --> 00:34:13,790
Ouch.

690
00:34:17,325 --> 00:34:20,180
If the mayor is not going to
help me get the autopsy back,

691
00:34:20,185 --> 00:34:21,899
I will do it myself.

692
00:34:26,330 --> 00:34:27,790
Mm.

693
00:34:28,424 --> 00:34:31,601
This is the shell
casing from Asta's rifle.

694
00:34:33,675 --> 00:34:37,157
If I use this correctly,
I can move the focus

695
00:34:37,162 --> 00:34:41,255
of the murder and the
autopsy back to Patience.

696
00:34:53,221 --> 00:34:56,050
This is the shell from
the dead guy's gun...

697
00:34:56,132 --> 00:34:58,395
From the bullet that almost killed me.

698
00:35:03,705 --> 00:35:05,794
Few inches lower and this
would've hit your heart,

699
00:35:05,799 --> 00:35:07,924
- and you'd be dead.
- Mm.

700
00:35:16,015 --> 00:35:17,799
Now the bullet shell is gone,

701
00:35:17,804 --> 00:35:20,459
and it is like I was never shot at all.

702
00:35:20,596 --> 00:35:21,704
Mm.

703
00:35:21,709 --> 00:35:25,118
It does not bother me.
Everything is fine.

704
00:35:26,925 --> 00:35:30,949
Everything is just fine.

705
00:35:49,152 --> 00:35:51,067
So what do you got?

706
00:35:51,187 --> 00:35:53,798
Ha, sorry if we
interrupted your workout.

707
00:35:53,803 --> 00:35:56,023
I run six miles every
morning for a healthy body,

708
00:35:56,028 --> 00:35:58,770
and I do the crossword every
night for a healthy mind.

709
00:35:58,775 --> 00:36:00,849
I can solve a Rubik's Cube.

710
00:36:00,854 --> 00:36:03,953
I learned from a book, but I
don't need the book anymore.

711
00:36:03,958 --> 00:36:05,946
Cool! My little niece can do that.

712
00:36:06,028 --> 00:36:08,509
All right, Detective Torres,
this is Harry Vanderspeigle.

713
00:36:08,514 --> 00:36:10,690
He's our town doctor. He
was gonna do the autopsy

714
00:36:10,695 --> 00:36:12,992
before you decided to steal his body.

715
00:36:12,997 --> 00:36:15,173
All right Dr. V, she's
here. So you wanna tell me

716
00:36:15,178 --> 00:36:16,611
why you got three of
my deputies out there

717
00:36:16,615 --> 00:36:18,400
scouring underneath those trees?

718
00:36:18,405 --> 00:36:23,062
I have a working theory that
I would like to share with you,

719
00:36:23,067 --> 00:36:26,942
with the aid of my
assistant, Judy Pooper.

720
00:36:26,947 --> 00:36:30,995
It's Cooper. Pooper's my butt.

721
00:36:31,357 --> 00:36:34,575
- Judy Cooter.
- Cooper!

722
00:36:35,105 --> 00:36:37,497
Cooter's my lady pocket.

723
00:36:38,330 --> 00:36:40,270
Should we get outside?

724
00:36:41,933 --> 00:36:45,241
There was a perfect line
from those trees over there

725
00:36:45,246 --> 00:36:47,397
to the hot tub.

726
00:36:48,286 --> 00:36:49,490
Go.

727
00:36:52,601 --> 00:36:56,170
With a hunting rifle, the
murderer could have hidden

728
00:36:56,175 --> 00:36:58,646
over there to take the shot.

729
00:36:58,651 --> 00:37:01,828
The shot knocks the
man into the water...

730
00:37:01,833 --> 00:37:03,085
- Bang!
- Oh!

731
00:37:03,090 --> 00:37:05,092
Oh. Ah!

732
00:37:07,491 --> 00:37:10,397
Oh, oh, oh, no. Oh, no.

733
00:37:10,402 --> 00:37:11,659
- What the hell?
- Wow.

734
00:37:11,664 --> 00:37:13,071
Why?

735
00:37:14,058 --> 00:37:15,602
Excuse me.

736
00:37:17,751 --> 00:37:19,710
- Was that good?
- You did not have to

737
00:37:19,715 --> 00:37:23,020
fall in the water. I told her that.

738
00:37:23,409 --> 00:37:27,631
This is dead human soup.

739
00:37:27,636 --> 00:37:31,067
Sheriff, I found a shell
of a hunting rifle.

740
00:37:32,811 --> 00:37:34,247
Look at that.

741
00:37:34,252 --> 00:37:37,217
Well, that looks like an
excellent working theory.

742
00:37:37,777 --> 00:37:40,606
Sir, those trees are on
the Patience side of the line.

743
00:37:41,775 --> 00:37:43,647
Detective, I think we can all agree

744
00:37:43,652 --> 00:37:48,035
that this murder here
crosses county lines.

745
00:37:48,252 --> 00:37:50,906
Dr. Vanderspeigle, you
got a good handle on this.

746
00:37:51,177 --> 00:37:52,700
You should take the autopsy,

747
00:37:52,705 --> 00:37:55,795
and if your theory proves correct,

748
00:37:55,838 --> 00:37:58,319
looks like we might be partners on this.

749
00:37:58,401 --> 00:37:59,837
- Ugh.
- I will be happy

750
00:37:59,842 --> 00:38:01,366
to do the autopsy.

751
00:38:01,636 --> 00:38:04,900
Probably not happy,
because the man is dead.

752
00:38:04,905 --> 00:38:08,858
No, I will be very happy.

753
00:38:13,160 --> 00:38:16,459
- Judy...
- This water stinks.

754
00:38:25,733 --> 00:38:27,648
Hey, Asta. I got your text.

755
00:38:27,653 --> 00:38:29,872
- What's going on?
- Hey, um,

756
00:38:29,955 --> 00:38:32,488
I wanted to talk to you about something.

757
00:38:32,493 --> 00:38:34,142
Okay.

758
00:38:34,577 --> 00:38:35,795
Hey, girls!

759
00:38:38,359 --> 00:38:40,441
- Hi, Dan!
- Hi, Dad.

760
00:38:43,011 --> 00:38:44,752
If you tell the police,

761
00:38:44,757 --> 00:38:48,282
then the bad people will know
that you killed their friend,

762
00:38:48,287 --> 00:38:50,245
and then they will come and kill you

763
00:38:50,250 --> 00:38:52,676
and everyone that is close to you.

764
00:38:53,746 --> 00:38:55,325
Hi?

765
00:38:56,288 --> 00:39:00,379
I just wanted to tell you how much

766
00:39:00,384 --> 00:39:04,083
I appreciate you and Mike
and all the hard work you do.

767
00:39:04,298 --> 00:39:06,344
- Thanks.
- Yeah.

768
00:39:06,349 --> 00:39:07,803
You sure that's it?

769
00:39:08,346 --> 00:39:12,208
Yeah. Yeah, that's it.

770
00:39:15,004 --> 00:39:17,611
That's it. Okay, thanks.

771
00:39:17,616 --> 00:39:19,428
- Okay, yeah.
- Cool.

772
00:39:24,661 --> 00:39:27,185
The beaver's dexterity
allows it to hold food

773
00:39:27,190 --> 00:39:29,449
in its front paws as it eats.

774
00:39:29,454 --> 00:39:32,108
The herbivore feasts on a quiet...

775
00:39:34,731 --> 00:39:35,916
Took you long enough.

776
00:39:36,156 --> 00:39:37,766
Oh, I'm sorry.

777
00:39:37,771 --> 00:39:41,575
Were you not enjoying the fact
that I am funding your safety?

778
00:39:42,347 --> 00:39:44,855
I'm sorry. I'm just hungry.

779
00:39:44,860 --> 00:39:46,704
I have a problem.

780
00:39:47,206 --> 00:39:50,415
There has to be a mole
somewhere in my organization.

781
00:39:50,477 --> 00:39:52,689
Nobody else knew about our meetup.

782
00:39:52,694 --> 00:39:55,871
Nobody else could've told
that sniper where to be.

783
00:39:55,876 --> 00:40:00,454
So congratulations, you're the
only one who can't be the mole.

784
00:40:00,789 --> 00:40:04,391
- Huh.
- But can I trust you?

785
00:40:04,832 --> 00:40:05,920
Of course.

786
00:40:05,925 --> 00:40:07,883
Then why did I find the alien ball

787
00:40:07,888 --> 00:40:10,151
hidden under the floorboards last night

788
00:40:10,156 --> 00:40:13,362
- after I drugged your food?
- You drugged me?

789
00:40:13,367 --> 00:40:15,935
Do you think I'm
stupid? You held onto this

790
00:40:15,940 --> 00:40:18,841
because it's the only thing
that could've saved your life.

791
00:40:18,846 --> 00:40:21,196
Well, if you've been drugging my food,

792
00:40:21,201 --> 00:40:23,290
then clearly, I can't trust you either.

793
00:40:23,295 --> 00:40:25,841
Good. Now we're on the same page.

794
00:40:25,846 --> 00:40:30,590
We have an unknown common enemy.

795
00:40:30,703 --> 00:40:32,512
We're on the same side now.

796
00:40:37,690 --> 00:40:42,217
Hey, how do I know you're
not just gonna drug me again?

797
00:40:42,222 --> 00:40:43,789
You don't.

798
00:40:48,962 --> 00:40:51,716
Victory! The autopsy is mine.

799
00:40:51,721 --> 00:40:52,940
Now all I have to do

800
00:40:52,945 --> 00:40:54,626
is falsify the results in my favor,

801
00:40:54,631 --> 00:40:57,547
and Asta and I will be free.

802
00:41:00,318 --> 00:41:04,544
- Are you ready?
- Yes.

803
00:41:04,549 --> 00:41:07,082
Here is what I will do.

804
00:41:07,678 --> 00:41:10,550
The time of death was
approximately 11:45 p.m.

805
00:41:10,555 --> 00:41:14,980
I will say it was 4:00
a.m. the next morning.

806
00:41:15,965 --> 00:41:17,339
There is dirt on the body

807
00:41:17,344 --> 00:41:20,298
from when we moved it from the woods.

808
00:41:20,303 --> 00:41:22,480
I will not note that.

809
00:41:22,485 --> 00:41:25,096
There is also bruising on the carcass

810
00:41:25,101 --> 00:41:28,234
from when we dragged it over
the sticks and the pinecones.

811
00:41:28,239 --> 00:41:31,048
I will not note that, either.

812
00:41:31,053 --> 00:41:33,055
You shot him from 10 feet away?

813
00:41:33,060 --> 00:41:37,794
I will say that the wound
indicates that he was killed

814
00:41:37,799 --> 00:41:41,281
from 50 feet away, approximately.

815
00:41:41,429 --> 00:41:44,371
Mark the bullet's point of entry.

816
00:41:44,414 --> 00:41:46,831
This is the death hole.

817
00:41:47,243 --> 00:41:49,941
What the hell happened?

818
00:41:51,504 --> 00:41:52,940
Did you mark it?

819
00:42:15,620 --> 00:42:17,839
We have not finished the autopsy.

820
00:42:19,754 --> 00:42:21,408
I can't do it.

821
00:42:21,413 --> 00:42:23,171
Why not?

822
00:42:23,966 --> 00:42:26,077
How do I live with myself?

823
00:42:26,979 --> 00:42:28,596
I killed him.

824
00:42:31,466 --> 00:42:34,208
How do I live the rest
of my life like this?

825
00:42:34,813 --> 00:42:37,231
I just want to forget the whole thing.

826
00:42:37,618 --> 00:42:39,358
I can't do it. I can't!

827
00:42:39,363 --> 00:42:41,778
It is okay.

828
00:42:42,908 --> 00:42:45,867
- It will be okay.
- No, it won't.

829
00:42:47,836 --> 00:42:50,404
It'll never be okay again.

830
00:42:50,564 --> 00:42:53,965
I can feel her pain
as if it is inside me.

831
00:42:55,540 --> 00:42:58,135
If she could just
pretend it did not happen,

832
00:42:58,140 --> 00:42:59,707
she would feel better.

833
00:42:59,828 --> 00:43:01,959
Do not think about the pain.

834
00:43:03,528 --> 00:43:05,399
How?

835
00:43:05,536 --> 00:43:07,662
If she cannot push
the bad feelings away,

836
00:43:07,667 --> 00:43:09,582
I can help her.

837
00:43:09,587 --> 00:43:12,111
I can erase all of her memories

838
00:43:12,116 --> 00:43:14,843
of that night for her, and
she will be happy again.

839
00:43:17,769 --> 00:43:22,295
She will forget, and
everything will be okay.

840
00:43:37,436 --> 00:43:42,436
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com

