1
00:00:05,709 --> 00:00:07,919
Previously on "The Resort"...

2
00:00:08,663 --> 00:00:11,011
- _
- What is "Pasaje"?

3
00:00:11,052 --> 00:00:14,038
It must have been important
once 'cause it's right there.

4
00:00:16,224 --> 00:00:18,393
Who's Illán Iberra?

5
00:00:18,435 --> 00:00:21,942
This mural is my attempt
to preserve my memories.

6
00:00:22,647 --> 00:00:24,524
Holy shit.

7
00:00:24,802 --> 00:00:26,317
Oh, shit.

8
00:00:26,342 --> 00:00:29,208
- What did you do, Alex?
- What did I do?

9
00:00:29,233 --> 00:00:30,551
What did you do?

10
00:00:30,590 --> 00:00:33,370
Well, what did I do? Tell
me what the fuck I did!

11
00:00:34,117 --> 00:00:35,952
This isn't the end.

12
00:00:36,283 --> 00:00:38,660
The second half is a heartbreaker, man.

13
00:00:47,422 --> 00:00:50,050
Baltasar, my memory detective,

14
00:00:50,091 --> 00:00:51,718
things are crumbling fast.

15
00:00:51,760 --> 00:00:55,722
I don't know when I am or when you are.

16
00:00:58,023 --> 00:01:00,236
God, I hope I'm not far off.

17
00:01:41,309 --> 00:01:44,222
Alexander Vasilakis.

18
00:01:48,233 --> 00:01:51,736
Where did you come up
with such a stupid fucking name?

19
00:01:53,290 --> 00:01:56,109
Oceana, Oceana.

20
00:01:58,618 --> 00:02:00,328
Ugh.

21
00:02:15,552 --> 00:02:17,581
Size 30?

22
00:02:44,705 --> 00:02:46,546
What the fuck was that?

23
00:02:47,542 --> 00:02:49,184
I think we should make a run for it.

24
00:02:49,231 --> 00:02:52,135
- What about my pants?
- Fuck your pants.

25
00:02:52,547 --> 00:02:55,300
Okay, but they're my only pair.

26
00:03:01,890 --> 00:03:03,398
Come on.

27
00:03:04,392 --> 00:03:05,894
- Oh, shit.
- Okay.

28
00:03:07,354 --> 00:03:08,978
- Oh, shit.
- Come on.

29
00:03:09,867 --> 00:03:11,362
Where do you think you're going?

30
00:03:11,401 --> 00:03:12,685
Fuck.

31
00:03:12,992 --> 00:03:18,835
www.subtitulamos.tv

32
00:03:27,374 --> 00:03:29,580
- I think he's painting us.
- Oh, chill out.

33
00:03:29,651 --> 00:03:31,670
Stop moving your leg.
It's making me nervous.

34
00:03:31,711 --> 00:03:32,921
I can't.

35
00:03:32,962 --> 00:03:34,214
He smells weird, right?

36
00:03:34,255 --> 00:03:35,548
I can't put my finger on it.

37
00:03:35,590 --> 00:03:38,234
It's like a mix of blue
cheese and patchouli.

38
00:03:38,593 --> 00:03:40,762
Oh, my God, I think I'm gonna vomit.

39
00:03:40,804 --> 00:03:43,749
Please try not to, because if you vomit,
I'm gonna vomit, and if we both start...

40
00:03:43,780 --> 00:03:45,331
Stop talking.

41
00:04:14,086 --> 00:04:15,086
_

42
00:04:15,132 --> 00:04:16,175
_

43
00:04:16,323 --> 00:04:17,833
- _
- As you can see,

44
00:04:17,858 --> 00:04:19,007
- _
- my investigation

45
00:04:19,069 --> 00:04:20,651
- _
- is way more complex and serious

46
00:04:20,686 --> 00:04:22,262
than that useless Silverio.

47
00:04:22,303 --> 00:04:23,930
And, first of all, I want to say

48
00:04:23,972 --> 00:04:26,180
I'm sorry for this ridiculous location,

49
00:04:26,227 --> 00:04:28,054
but the resort's business
center is booked,

50
00:04:28,079 --> 00:04:30,520
so their daycare center will have to do.

51
00:04:30,562 --> 00:04:32,605
You have everything.

52
00:04:32,647 --> 00:04:34,711
Oh, yeah, I did my homework.

53
00:04:35,386 --> 00:04:37,694
So the first question
we need to solve is,

54
00:04:37,736 --> 00:04:39,850
how were you in a painting

55
00:04:39,896 --> 00:04:43,450
that a man with some kind of
amnesia did 15 years ago?

56
00:04:43,491 --> 00:04:44,592
Yeah.

57
00:04:45,147 --> 00:04:46,710
Where do we start?

58
00:04:46,890 --> 00:04:49,164
Let's start with Sam's phone.

59
00:04:49,205 --> 00:04:50,957
Do you remember anything from it?

60
00:04:50,999 --> 00:04:54,176
You know, I don't think,
besides that photo,

61
00:04:54,223 --> 00:04:57,560
there was much that was substantial
because there was flirty texts...

62
00:04:57,670 --> 00:04:59,776
There were some cat photos.

63
00:04:59,801 --> 00:05:01,468
Yeah... oh, and the head.

64
00:05:01,509 --> 00:05:03,780
Sam had some kind of head injury.

65
00:05:03,834 --> 00:05:05,553
There was some skateboarding incident.

66
00:05:05,578 --> 00:05:07,196
Right, and I think that...

67
00:05:07,267 --> 00:05:10,501
We think that his girlfriend
was cheating on him.

68
00:05:12,771 --> 00:05:16,006
Do you recall seeing a picture
of a penis on his phone?

69
00:05:16,031 --> 00:05:17,316
No, no, no.

70
00:05:17,341 --> 00:05:19,859
- I think we would've remembered
something like that. - Yeah.

71
00:05:19,884 --> 00:05:22,134
Hm, Sam was looking a picture of a penis

72
00:05:22,197 --> 00:05:24,002
on his plane over on...

73
00:05:24,041 --> 00:05:26,708
I really believe it
actually belonged to a man

74
00:05:26,747 --> 00:05:29,037
that his girlfriend was sleeping with.

75
00:05:29,095 --> 00:05:30,513
- I knew it.
- All right, all right.

76
00:05:30,538 --> 00:05:31,873
- Juicy tracksuit...
- All right, all right.

77
00:05:31,915 --> 00:05:32,980
Like I said.

78
00:05:33,035 --> 00:05:36,918
You know, I believe
that this entire thing began

79
00:05:37,438 --> 00:05:40,566
with a picture of a penis.

80
00:05:43,989 --> 00:05:45,646
Sorry, I'm 12, okay?

81
00:05:47,074 --> 00:05:48,556
Where did you find the phone?

82
00:05:48,598 --> 00:05:51,017
In the jungle.
I was on an ATV tour.

83
00:05:52,452 --> 00:05:54,112
The trail of the Naranjal.

84
00:05:54,137 --> 00:05:55,386
Can I see it?

85
00:05:55,901 --> 00:05:56,901
Yeah.

86
00:06:02,869 --> 00:06:04,287
How did you find it?

87
00:06:04,341 --> 00:06:07,354
My ATV crashed,
and I fell down this hill.

88
00:06:07,393 --> 00:06:08,898
And then I landed next to it.

89
00:06:08,944 --> 00:06:11,236
Did you find anything else there?

90
00:06:12,502 --> 00:06:15,500
You did search the area
for more evidence.

91
00:06:15,558 --> 00:06:17,852
- Well, we were going to
- I mean...

92
00:06:17,877 --> 00:06:19,765
- after Silverio's...
- that makes sense to do. I think.

93
00:06:19,804 --> 00:06:21,214
- But we just thought...
- God!

94
00:06:21,256 --> 00:06:23,945
Oh, my God, you suck!
You're horrible detectives.

95
00:06:24,258 --> 00:06:25,615
- Whoa, whoa, okay.
- Oh, my God!

96
00:06:25,640 --> 00:06:27,571
All right, okay, fine, yeah,

97
00:06:27,626 --> 00:06:29,404
but I mean, it's highly unlikely

98
00:06:29,435 --> 00:06:31,558
that anything's gonna be
out there 15 years later.

99
00:06:31,599 --> 00:06:33,012
Yeah, is it? Is it really?

100
00:06:33,051 --> 00:06:34,444
Is it really that hard to believe?

101
00:06:34,492 --> 00:06:36,245
A shoe, a fucking condom.

102
00:06:36,284 --> 00:06:39,020
It's plastic, man.
That's gonna be there forever.

103
00:06:40,025 --> 00:06:42,860
Okay, we'll go back there tomorrow.

104
00:06:43,403 --> 00:06:45,953
Okay, let's... let's move on.

105
00:06:48,199 --> 00:06:50,160
Let's move on.

106
00:06:50,201 --> 00:06:52,245
We know what was on the phone.

107
00:06:52,284 --> 00:06:54,664
And we know where and how you found it.

108
00:06:54,706 --> 00:06:58,774
But now we need
to figure out why you found it.

109
00:06:58,991 --> 00:07:00,743
I don't really think there is a why.

110
00:07:00,781 --> 00:07:03,729
Oh, no, there's always a why.
And in order to understand why,

111
00:07:03,862 --> 00:07:06,860
I really need to know you guys better.

112
00:07:07,344 --> 00:07:09,095
Who are you two, hm?

113
00:07:09,396 --> 00:07:12,932
Alex always said,
"Answers are in our memories."

114
00:07:27,447 --> 00:07:29,783
- Sam, there's a sword.
- What?

115
00:07:29,824 --> 00:07:31,868
- Go get the sword.
- The sword?

116
00:07:31,910 --> 00:07:34,748
We could, like, sneak attack him. And
then we could, like, make a run for it.

117
00:07:34,779 --> 00:07:37,073
You want to play with my sword?

118
00:07:46,812 --> 00:07:49,315
"There is an egoless letting go

119
00:07:49,340 --> 00:07:52,214
that transcends the attachment
to life or death."

120
00:07:52,253 --> 00:07:54,531
What do you think that means, guys?

121
00:08:10,031 --> 00:08:11,616
So what are you doing in my room?

122
00:08:11,658 --> 00:08:14,077
We were just trying to get
my skateboard back, that's all.

123
00:08:14,119 --> 00:08:16,579
Seems like you're trying to do a
little bit of a fuck and steal.

124
00:08:16,621 --> 00:08:17,872
- The what?
- A fuck and st...

125
00:08:17,914 --> 00:08:19,088
You're trying to rob me.

126
00:08:19,119 --> 00:08:21,577
- We weren't trying to rob you.
- No!

127
00:08:23,545 --> 00:08:27,661
What are you doing in my resort?

128
00:08:28,633 --> 00:08:31,094
- I'm on a vacation with my family.
- Yeah, no, same.

129
00:08:31,136 --> 00:08:34,639
My dad's, like, a really intimidating guy.
And he's probably looking for me right now.

130
00:08:34,681 --> 00:08:35,974
- Yeah.
- So I should really get going.

131
00:08:36,016 --> 00:08:37,480
Yeah, I doubt that. Listen,

132
00:08:38,852 --> 00:08:41,986
what do you like about this place?

133
00:08:44,065 --> 00:08:45,479
I mean...

134
00:08:46,175 --> 00:08:48,625
- you have a wonderful resort.
- We love it.

135
00:08:48,672 --> 00:08:50,035
- You do?
- We really do.

136
00:08:50,060 --> 00:08:51,770
- Yep, it's...
- Tell me what you like about it,

137
00:08:51,795 --> 00:08:53,337
and I'll let you go.

138
00:08:54,733 --> 00:08:56,360
- Oh, the food.
- I was gonna say the food.

139
00:08:56,424 --> 00:08:57,758
- The food, right?
- Drinks.

140
00:08:57,812 --> 00:08:59,396
You guys, don't fucking lie to me.
The food sucks.

141
00:08:59,421 --> 00:09:00,638
- I know it does.
- It's awful.

142
00:09:00,677 --> 00:09:02,417
- But honestly...
- It's not great.

143
00:09:02,459 --> 00:09:04,044
Your drinks are good.

144
00:09:04,085 --> 00:09:05,795
Okay, whatever.

145
00:09:07,756 --> 00:09:11,384
But what do you love about it?

146
00:09:14,763 --> 00:09:16,236
I met her.

147
00:09:16,431 --> 00:09:19,059
And you guys like each other?
Of course you do.

148
00:09:19,100 --> 00:09:21,061
I smelled precum in your GAP jeans.

149
00:09:21,110 --> 00:09:23,041
- Gross, man. Come on.
- Yeah.

150
00:09:23,103 --> 00:09:26,909
I just wish I could be young
like you and fall in love again.

151
00:09:27,150 --> 00:09:29,861
Back to business. People
have been stealing from me.

152
00:09:29,903 --> 00:09:32,947
So I'm gonna need you both
to cough it up,

153
00:09:32,989 --> 00:09:35,408
unload your bags,
your purse, whatever you got.

154
00:09:35,450 --> 00:09:36,948
- Come on.
- Yeah.

155
00:09:39,329 --> 00:09:41,298
Okay, let's see.

156
00:09:43,667 --> 00:09:45,474
Who's Hanna?

157
00:09:45,752 --> 00:09:48,346
- Should we send her a pic?
- Please don't.

158
00:09:48,508 --> 00:09:50,494
Yeah. Come on.

159
00:09:50,965 --> 00:09:52,834
Get closer together.

160
00:09:52,967 --> 00:09:55,595
Say, "breaking and entering."

161
00:09:55,637 --> 00:09:58,348
Yes, I don't want to forget that.

162
00:09:58,390 --> 00:10:00,058
This will be useful someday.

163
00:10:00,100 --> 00:10:01,810
All right, let's see in the bag.

164
00:10:02,052 --> 00:10:04,104
Dude, there's nothing in my bag.

165
00:10:04,145 --> 00:10:06,037
Well, it looks like there's
tons of shit in your bag.

166
00:10:06,069 --> 00:10:07,941
It's my shit.
It's not your shit.

167
00:10:07,966 --> 00:10:10,234
- Could be.
- What are you...

168
00:10:12,445 --> 00:10:13,780
Great.

169
00:10:13,822 --> 00:10:14,974
What is this?

170
00:10:15,013 --> 00:10:17,190
We didn't steal anything.
Can I just have that back?

171
00:10:20,120 --> 00:10:21,705
What?

172
00:10:25,667 --> 00:10:27,458
No, I'm too scared!

173
00:10:28,307 --> 00:10:30,848
It's a condition called tempus exhaurire.

174
00:10:31,297 --> 00:10:32,766
What is Pasaje?

175
00:10:34,467 --> 00:10:35,927
Where did you get this?

176
00:10:39,070 --> 00:10:42,350
I need to know everything,
partials and particulars.

177
00:10:42,740 --> 00:10:44,918
Like, how long have you been together?

178
00:10:45,228 --> 00:10:47,079
- Well, why does that matter?
- Yeah.

179
00:10:47,133 --> 00:10:50,251
How long have you been together?
It's a simple question, no?

180
00:10:51,495 --> 00:10:53,201
Yeah, okay.

181
00:10:53,836 --> 00:10:56,291
We've been married for ten years.

182
00:10:56,353 --> 00:10:59,073
And we met 15 years ago.

183
00:10:59,120 --> 00:11:01,786
Sam and Violet met 15 years ago too.

184
00:11:01,828 --> 00:11:03,204
Where did you guys meet?

185
00:11:03,246 --> 00:11:05,715
What did you feel the first
time you saw each other?

186
00:11:05,754 --> 00:11:07,917
- Why is that relevant?
- Okay.

187
00:11:07,959 --> 00:11:10,200
Okay, lady, I'm gonna show you something.

188
00:11:10,225 --> 00:11:13,190
You are in a fucking painting
from 15 years ago.

189
00:11:13,229 --> 00:11:14,774
So as far as I'm concerned,

190
00:11:14,829 --> 00:11:18,053
everything is equally relevant
and irrelevant.

191
00:11:18,094 --> 00:11:20,305
So you want to share something with me?

192
00:11:24,225 --> 00:11:26,144
Oh, my God. Okay, I'm gonna go first.

193
00:11:26,186 --> 00:11:28,063
My name is Baltasar Frías.

194
00:11:28,104 --> 00:11:30,273
I was born in 1975.

195
00:11:30,315 --> 00:11:34,651
My mother says I was
born with this dexterity

196
00:11:34,682 --> 00:11:36,738
that was gonna bring
the Frías into the future.

197
00:11:36,780 --> 00:11:38,406
So when I was ten years old,

198
00:11:38,448 --> 00:11:41,701
I was already sewing
the yellow snake onto garments

199
00:11:41,743 --> 00:11:44,245
for the most rich and horrible
people in my country.

200
00:11:44,287 --> 00:11:46,956
And that left me
pretty fucking depressed.

201
00:11:46,998 --> 00:11:50,182
And that year, my father,
who was also my best friend,

202
00:11:50,229 --> 00:11:52,504
died unexpectedly.

203
00:11:52,669 --> 00:11:55,547
And then, because of
this horrible incident

204
00:11:55,628 --> 00:11:59,391
caused by this terrible detective
novel called "El Espejo,"

205
00:11:59,416 --> 00:12:02,055
I realized I could no longer be a Frías.

206
00:12:02,275 --> 00:12:04,643
So I ran away, and I was adrift

207
00:12:04,714 --> 00:12:09,147
until I found this strange
and sweet man called Alex

208
00:12:09,186 --> 00:12:10,677
who saw in me...

209
00:12:12,211 --> 00:12:13,370
me.

210
00:12:17,841 --> 00:12:21,667
So you see, every single point,
every single turn in my life,

211
00:12:21,698 --> 00:12:23,791
was significant because
it brought me here,

212
00:12:23,830 --> 00:12:25,745
now, in front of you two.

213
00:12:25,787 --> 00:12:29,135
So please just tell me,
how did you guys meet?

214
00:12:30,417 --> 00:12:32,242
Yeah, okay, I'll bite.

215
00:12:33,294 --> 00:12:36,589
We met at a bonfire in Huntington Beach.

216
00:12:36,631 --> 00:12:40,844
And we pretty much
hit it off right off the bat.

217
00:12:40,885 --> 00:12:42,812
- Did you fuck that first night?
- What?

218
00:12:42,882 --> 00:12:43,972
Whoa, okay.

219
00:12:44,014 --> 00:12:46,266
It's a simple question.
It's a simple question.

220
00:12:46,307 --> 00:12:49,274
Does it make you uncomfortable to
talk about your sexual activity?

221
00:12:49,337 --> 00:12:50,311
Yes.

222
00:12:50,353 --> 00:12:51,646
It does, with you.

223
00:12:51,688 --> 00:12:53,023
'Cause we just met.

224
00:12:53,118 --> 00:12:56,121
Yeah, and I just put
my whole heart and soul

225
00:12:56,265 --> 00:12:57,892
onto a platter for you.

226
00:12:57,972 --> 00:12:59,432
You share too much.

227
00:13:02,365 --> 00:13:03,575
Okay.

228
00:13:03,616 --> 00:13:06,036
Okay, okay, okay, okay,
whatever, whatever.

229
00:13:06,077 --> 00:13:08,105
- We hooked up.
- How was it?

230
00:13:08,133 --> 00:13:10,971
- No, I... okay.
- I mean, we're still together.

231
00:13:11,026 --> 00:13:12,386
- Yeah.
- So do the math.

232
00:13:12,411 --> 00:13:14,135
How many times did you
do it that first night?

233
00:13:14,159 --> 00:13:15,966
- It's fucking ridiculous.
- I'm just trying to break the ice.

234
00:13:15,991 --> 00:13:17,764
I'm just trying to break the ice, okay?

235
00:13:17,803 --> 00:13:19,483
- Four times. - Four times?
- Noah, Noah.

236
00:13:19,522 --> 00:13:21,204
- I... yeah, I...
- That's my record too.

237
00:13:21,229 --> 00:13:23,095
- What are you doing?
- I'm on vacation.

238
00:13:23,120 --> 00:13:25,323
- I don't know.
- Okay, let's move on.

239
00:13:25,354 --> 00:13:27,724
And then what?
Then you fall in love.

240
00:13:27,766 --> 00:13:29,142
You get married.

241
00:13:29,184 --> 00:13:32,187
What has been the highest point
in your marriage so far?

242
00:13:32,543 --> 00:13:35,607
Well, I'd say the marriage.

243
00:13:35,648 --> 00:13:37,539
The marriage... the wedding.

244
00:13:37,625 --> 00:13:38,809
The wedding was...

245
00:13:38,834 --> 00:13:40,695
- It was pretty special.
- Yeah.

246
00:13:40,737 --> 00:13:42,681
What about the lowest point?

247
00:13:52,165 --> 00:13:55,085
We were really broke when we first got
married because I didn't have a job,

248
00:13:55,126 --> 00:13:57,243
and we had a lot of financial stress.

249
00:13:58,579 --> 00:14:01,549
And we got through it.

250
00:14:01,591 --> 00:14:03,051
Financial stress?

251
00:14:03,093 --> 00:14:05,172
That was the lowest point?

252
00:14:05,887 --> 00:14:08,049
You wouldn't understand that.

253
00:14:08,807 --> 00:14:10,677
You were born rich.
Ouch.

254
00:14:13,144 --> 00:14:15,480
Yeah, it's very expensive to survive.

255
00:14:15,522 --> 00:14:17,899
- Can we get back to the phone?
- Yeah, sure.

256
00:14:17,941 --> 00:14:19,275
Let's go back to the phone.

257
00:14:19,317 --> 00:14:23,095
Why didn't you turn in the phone
to the police when you found it?

258
00:14:23,279 --> 00:14:25,290
Now I'm thinking that I should have.

259
00:14:25,352 --> 00:14:27,203
Yeah, yeah, I'm with her.

260
00:14:27,228 --> 00:14:29,822
I mean, we're just,
you know, just trying to help.

261
00:14:30,370 --> 00:14:31,996
Do you like to help her?

262
00:14:32,038 --> 00:14:34,124
Yeah, yeah, of course.

263
00:14:34,165 --> 00:14:36,557
Did she ask you for your help?

264
00:14:37,585 --> 00:14:39,197
She...

265
00:14:45,969 --> 00:14:47,944
I wanted your help.

266
00:14:48,885 --> 00:14:51,137
- Did you, really?
- Yeah.

267
00:14:52,851 --> 00:14:54,477
Yeah, I did.

268
00:14:56,105 --> 00:14:58,565
- It's getting tense, no?
- Okay, that's enough for tonight.

269
00:14:58,606 --> 00:15:00,534
No, no, no, no, no,
just one more question.

270
00:15:00,573 --> 00:15:03,100
Emma, you said you fell off your ATV,

271
00:15:03,155 --> 00:15:05,132
and then you landed, no?

272
00:15:06,197 --> 00:15:09,471
What did you feel
when you first saw the phone?

273
00:15:09,496 --> 00:15:13,163
I was confused, and then I was like,
why is there an old phone out here?

274
00:15:13,204 --> 00:15:15,540
Anything else? You felt
any other emotion?

275
00:15:17,792 --> 00:15:19,377
- No.
- Nothing?

276
00:15:19,419 --> 00:15:20,999
- No, nothing.
- Wow.

277
00:15:22,005 --> 00:15:24,674
I was wrong. I thought
Noah was gonna be tough,

278
00:15:24,716 --> 00:15:26,463
but you are a fortress.

279
00:15:27,093 --> 00:15:28,844
Thank you.

280
00:15:30,055 --> 00:15:32,964
Why is this your mystery to solve?

281
00:15:33,350 --> 00:15:35,852
- Why is it yours?
- I ask you first.

282
00:15:37,520 --> 00:15:40,827
I just... I'm trying to find,
you know...

283
00:15:41,288 --> 00:15:44,069
closure. I'm trying to bring
closure to these parents.

284
00:15:44,297 --> 00:15:46,327
What did you lose?

285
00:15:50,658 --> 00:15:52,327
There's a reason
I'm asking these questions.

286
00:15:52,369 --> 00:15:54,829
Every single person
in this lost something

287
00:15:54,871 --> 00:15:56,206
or someone they loved.

288
00:15:56,247 --> 00:15:58,795
And then they all ended up
in the Oceana Vista.

289
00:15:58,826 --> 00:16:01,044
You know, they lost a fucking skateboard,

290
00:16:01,086 --> 00:16:04,395
a family member, memory, a home, a phone.

291
00:16:04,420 --> 00:16:07,467
Can't you see that?
Loss is the common denominator.

292
00:16:07,509 --> 00:16:09,350
Well, I don't know what to tell you.

293
00:16:09,412 --> 00:16:11,680
Everyone loses something
that they love at some point.

294
00:16:11,721 --> 00:16:12,847
Yeah, but

295
00:16:12,933 --> 00:16:16,476
did you know that Violet lost her mother

296
00:16:16,518 --> 00:16:19,003
one year before she disappeared?

297
00:16:19,771 --> 00:16:22,399
No, I didn't.

298
00:16:25,276 --> 00:16:27,732
I know that look in your eyes.

299
00:16:28,571 --> 00:16:31,240
I recognized it the minute I met you.

300
00:16:31,700 --> 00:16:33,809
What did you lose?

301
00:17:01,312 --> 00:17:04,017
Do you really want to go with him tomorrow?

302
00:17:04,315 --> 00:17:07,652
Yeah, yeah, I do. Why, do you not?

303
00:17:07,694 --> 00:17:12,492
I saw Sam and Violet's parents' phone
numbers in one of the binders.

304
00:17:12,547 --> 00:17:14,755
And I think that,
you know, yeah, we can go.

305
00:17:14,786 --> 00:17:17,454
And if we don't see anything, which
I don't think that we're going to,

306
00:17:17,495 --> 00:17:21,017
and we can just put it behind us,
I think, you know, and call them.

307
00:17:23,462 --> 00:17:25,619
Okay, yeah, I guess, yeah.

308
00:17:27,380 --> 00:17:30,008
Hey, are you doing all right?

309
00:17:30,050 --> 00:17:31,128
Yeah.

310
00:17:32,802 --> 00:17:34,141
Are you?

311
00:17:35,135 --> 00:17:37,221
Yeah, yeah, no, I'm fine.

312
00:17:38,566 --> 00:17:41,603
I guess I just hadn't thought
about it in a while.

313
00:17:41,644 --> 00:17:43,031
Yeah.

314
00:17:51,029 --> 00:17:52,530
What are you doing?

315
00:17:52,572 --> 00:17:54,282
Who the fuck are you?

316
00:17:54,324 --> 00:17:55,950
And are you fucking with me?

317
00:17:56,008 --> 00:17:58,200
What are you talking about?

318
00:17:59,245 --> 00:18:01,676
- This book is about me.
- No, it isn't.

319
00:18:01,708 --> 00:18:03,848
I am Alejandro.
I am in this book.

320
00:18:03,927 --> 00:18:05,590
My name is Alex.

321
00:18:07,837 --> 00:18:10,632
Look at this, "Alejandro
woke up on the beach.

322
00:18:10,705 --> 00:18:13,126
"And he witnessed
the beginning of the end.

323
00:18:13,189 --> 00:18:15,782
"With his retirement came an unruly beard

324
00:18:15,836 --> 00:18:18,155
"and an unpleasant gut,
but little did he know

325
00:18:18,202 --> 00:18:20,087
"that his retirement
would be short-lived.

326
00:18:20,112 --> 00:18:22,598
"And what you will soon find out
is that his next investigation

327
00:18:22,637 --> 00:18:24,144
"will truly be his last.

328
00:18:24,175 --> 00:18:26,106
"It will lead our disappointed detective

329
00:18:26,147 --> 00:18:29,693
"into a hole deep in the
ground, deep in the jungle.

330
00:18:29,734 --> 00:18:33,407
Alejandro will reach
the end of the line."

331
00:18:34,239 --> 00:18:36,574
I'm Alejandro.
This is about me.

332
00:18:36,895 --> 00:18:38,785
Because you also have a beard?

333
00:18:38,827 --> 00:18:40,954
No, it's not because I have a beard.

334
00:18:41,198 --> 00:18:43,534
- You don't understand.
- You're psychotic.

335
00:18:43,581 --> 00:18:46,418
"Alejandro wanted to go
back, back to a time

336
00:18:46,459 --> 00:18:49,379
"before he could find
himself failed as a lover,

337
00:18:49,421 --> 00:18:52,154
"as a father, as a friend,

338
00:18:52,279 --> 00:18:54,568
"back to before the cosmic fear

339
00:18:54,646 --> 00:18:56,764
that mistakenly wrenched
all things..."

340
00:18:56,819 --> 00:18:59,681
- Dude, you're just reading the book.
- "Into sour existence.

341
00:18:59,723 --> 00:19:02,346
'I am tired of suffering, '
he cried."

342
00:19:02,432 --> 00:19:04,083
I am suffering.

343
00:19:07,480 --> 00:19:11,234
"And with his final, pitiful
whimper into oblivion,

344
00:19:11,276 --> 00:19:13,832
"Alejandro pulled himself

345
00:19:14,904 --> 00:19:17,373
"into the cold glow...

346
00:19:19,451 --> 00:19:24,080
of Pasaje,
a room outside of time."

347
00:19:24,378 --> 00:19:27,208
"Vi, meet me here. Love, Mom."

348
00:19:27,600 --> 00:19:30,737
- You see your mom in there?
- What are you talking about?

349
00:19:30,839 --> 00:19:32,582
You found Pasaje?

350
00:19:33,256 --> 00:19:34,591
What is this?

351
00:19:34,632 --> 00:19:36,566
It's just the directions
to the author's house.

352
00:19:36,612 --> 00:19:38,253
I got to go see that guy.

353
00:19:38,321 --> 00:19:40,074
You guys can stay or not stay.

354
00:19:40,099 --> 00:19:42,012
- I don't really give a shit.
- You can't take my book.

355
00:19:42,037 --> 00:19:43,324
Wait, what's going on?

356
00:19:43,844 --> 00:19:45,111
Holy shit!

357
00:19:45,136 --> 00:19:47,150
You're welcome to join, but
the book's coming with me.

358
00:19:47,197 --> 00:19:48,440
What? No!

359
00:19:48,531 --> 00:19:52,108
If you do, lift your legs before you hit
the ground, or you might break them.

360
00:19:52,150 --> 00:19:54,319
- Sayonara, fuckers.
- No, wait!

361
00:19:54,603 --> 00:19:56,146
Come back!

362
00:19:58,448 --> 00:20:00,367
Do we follow him?

363
00:20:00,408 --> 00:20:02,535
What the fuck's a "Pasaje"?

364
00:20:20,178 --> 00:20:22,514
You know, it'd be really good
to get our phones back,

365
00:20:22,555 --> 00:20:25,362
just to check in with our parents, so
they don't think we've been kidnapped.

366
00:20:26,287 --> 00:20:29,125
You'd tell your parents that I
actually did kidnap you. Come on.

367
00:20:29,729 --> 00:20:32,065
Hey, do you mind just
keeping your eyes on the road?

368
00:20:32,107 --> 00:20:33,650
I could read the book for you.

369
00:20:33,692 --> 00:20:35,838
These fucking guys.

370
00:20:36,569 --> 00:20:38,673
You two have been
a couple a while, right?

371
00:20:38,727 --> 00:20:41,000
- What?
- I can always tell.

372
00:20:41,047 --> 00:20:44,494
You have a history between
you, and a chemistry.

373
00:20:44,536 --> 00:20:48,502
You know, after time, it fizzles
out, just completely dissolves.

374
00:20:48,635 --> 00:20:51,501
And all that's left
is bitterness, name-calling,

375
00:20:51,543 --> 00:20:55,046
bad sex, so, so much regret.

376
00:20:55,088 --> 00:20:57,109
Yeah, I was in love once.

377
00:20:57,181 --> 00:20:58,615
I was.

378
00:20:59,467 --> 00:21:01,164
What happened?

379
00:21:02,387 --> 00:21:04,603
- Hey!
- Whoa!

380
00:21:04,629 --> 00:21:06,798
- Brakes, brakes, brakes!
- Alex!

381
00:21:09,561 --> 00:21:11,606
Let's get some fruit.

382
00:21:11,771 --> 00:21:13,096
Fruit?

383
00:21:19,404 --> 00:21:21,220
Over here!

384
00:21:22,240 --> 00:21:24,453
I think I found a clue.

385
00:21:26,202 --> 00:21:27,882
Is it here?

386
00:21:31,338 --> 00:21:32,589
Oh, yeah.

387
00:21:32,805 --> 00:21:35,137
Yeah, this is where I crashed.

388
00:21:35,223 --> 00:21:37,589
So, what, now we walk around
to try to find some bones?

389
00:21:37,630 --> 00:21:39,586
Good idea. Let's split in pairs.

390
00:21:39,617 --> 00:21:41,992
You and Noah, you go follow the trail.

391
00:21:42,070 --> 00:21:44,033
And Emma and I, we will go down the hill.

392
00:21:44,119 --> 00:21:47,678
Or, Noah, you and I can go,
and then you guys can...

393
00:21:48,247 --> 00:21:50,692
No... No, that's okay.

394
00:21:50,755 --> 00:21:52,520
I can go with Luna.

395
00:21:55,273 --> 00:21:56,699
Okay.

396
00:21:59,277 --> 00:22:00,554
Okay.

397
00:22:02,678 --> 00:22:03,678
Emma?

398
00:22:04,081 --> 00:22:05,371
Emma, anything?

399
00:22:07,735 --> 00:22:09,764
I am pretty sure...

400
00:22:11,164 --> 00:22:12,910
it was here.

401
00:22:13,500 --> 00:22:14,827
Here?

402
00:22:15,043 --> 00:22:17,629
You have the original phone, right?

403
00:22:19,479 --> 00:22:20,678
- Yes.
- Mm-hmm.

404
00:22:20,942 --> 00:22:22,443
Put it where it was.

405
00:22:25,592 --> 00:22:27,039
Okay.

406
00:22:30,618 --> 00:22:35,187
I was there, I think.

407
00:22:35,318 --> 00:22:39,521
Are you sure it wasn't, like, there?

408
00:22:39,609 --> 00:22:41,460
Try to be specific.

409
00:22:43,049 --> 00:22:46,072
Okay, it was, uh...

410
00:22:59,963 --> 00:23:01,256
- Good!
- It was right there.

411
00:23:01,297 --> 00:23:03,071
Good, and where were you when you saw it?

412
00:23:03,157 --> 00:23:04,551
- Uh, here-ish.
- Mm-hmm.

413
00:23:04,826 --> 00:23:07,002
Yeah, you were laying down, no?

414
00:23:11,808 --> 00:23:14,743
- This guy's fucking nuts.
- Looks like an alien.

415
00:23:15,270 --> 00:23:16,980
What the fuck is going on?

416
00:23:17,011 --> 00:23:18,510
What do we do?
Do we try to ditch him?

417
00:23:18,565 --> 00:23:21,359
- He has my book. And he has our phones.
- Right.

418
00:23:29,366 --> 00:23:31,368
I'm really sorry about your mom.

419
00:23:34,205 --> 00:23:36,751
Thanks, me too.

420
00:23:39,002 --> 00:23:41,420
What the fuck is going on?

421
00:23:42,047 --> 00:23:44,174
She was really sick for a while.

422
00:23:44,215 --> 00:23:46,571
For whatever reason,
the last couple of weeks,

423
00:23:46,603 --> 00:23:50,597
I couldn't get myself to step foot
in her room to say goodbye to her.

424
00:23:50,708 --> 00:23:52,609
I don't know. Maybe I was just...

425
00:23:52,717 --> 00:23:55,575
scared to remember her
like that, or maybe,

426
00:23:56,061 --> 00:23:58,438
it was just easier to not go in.

427
00:23:58,480 --> 00:24:00,417
It's pretty fucked up.

428
00:24:00,648 --> 00:24:02,406
I don't think so.

429
00:24:03,151 --> 00:24:05,645
I wish I asked her more questions.

430
00:24:07,614 --> 00:24:09,199
Sorry about last night.

431
00:24:09,240 --> 00:24:10,658
Baltasar means well,

432
00:24:10,700 --> 00:24:12,786
but he doesn't know when to back off.

433
00:24:12,827 --> 00:24:15,515
Well, yeah, I mean,
he wasn't totally off base.

434
00:24:17,082 --> 00:24:19,104
Emma and I actually

435
00:24:20,313 --> 00:24:21,634
lost a kid.

436
00:24:22,177 --> 00:24:24,130
- Oh, no.
- A baby girl.

437
00:24:24,172 --> 00:24:27,054
- I'm so sorry.
- No, no, no, it's fine.

438
00:24:27,592 --> 00:24:28,885
It's fine.

439
00:24:28,927 --> 00:24:30,649
Let's try to focus on the memory.

440
00:24:30,674 --> 00:24:32,109
- Let's try...
- This is so stupid.

441
00:24:32,552 --> 00:24:34,557
I don't understand how this is helpful.

442
00:24:34,599 --> 00:24:36,228
I think you do.

443
00:24:36,559 --> 00:24:37,811
Okay.

444
00:24:37,852 --> 00:24:40,388
Don't you feel something
deeper happening?

445
00:24:40,605 --> 00:24:42,829
For some reason, this is the place

446
00:24:42,868 --> 00:24:45,819
where your life intersected
with Sam's and Violet's.

447
00:24:45,860 --> 00:24:47,933
Is it a completely random coincidence?

448
00:24:47,980 --> 00:24:49,831
Maybe, maybe not, hm?

449
00:24:52,028 --> 00:24:54,072
You're suggesting
I was meant to find the phone.

450
00:24:54,262 --> 00:24:56,197
I'm not suggesting anything.
I'm just saying

451
00:24:56,251 --> 00:24:58,090
that every single moment in your life

452
00:24:58,192 --> 00:24:59,624
led to this point.

453
00:24:59,666 --> 00:25:02,419
There are no isolated moments.

454
00:25:02,460 --> 00:25:04,796
They are all significant,

455
00:25:04,838 --> 00:25:07,189
even if you don't think that way.

456
00:25:10,677 --> 00:25:12,222
Okay.

457
00:25:16,349 --> 00:25:17,647
Good.

458
00:25:18,560 --> 00:25:19,816
Now,

459
00:25:20,931 --> 00:25:22,470
maybe if...

460
00:25:23,648 --> 00:25:26,268
you allow yourself to remember...

461
00:25:26,985 --> 00:25:28,486
You might learn something new.

462
00:25:28,528 --> 00:25:30,697
- About what?
- About you.

463
00:25:34,701 --> 00:25:37,191
Let's go back to the exact moment.

464
00:25:42,042 --> 00:25:44,717
What did you feel
when you opened your eyes?

465
00:25:50,342 --> 00:25:53,797
Yeah, the baby made it about an hour,

466
00:25:54,373 --> 00:25:56,036
63 minutes.

467
00:25:57,098 --> 00:25:59,434
And Emma never got to meet her.

468
00:25:59,476 --> 00:26:01,210
I mean, I got this memory

469
00:26:01,670 --> 00:26:05,482
of this beautiful, perfect, pudgy
little face, and Emma doesn't.

470
00:26:05,523 --> 00:26:08,947
And that seems cruel.

471
00:26:10,165 --> 00:26:12,282
What do you want, Emma, hm?

472
00:26:13,490 --> 00:26:15,283
Nothing.

473
00:26:17,619 --> 00:26:19,662
What do you need?

474
00:26:23,833 --> 00:26:25,457
I'm fine.

475
00:26:28,880 --> 00:26:31,390
What are you trying to find?

476
00:26:33,593 --> 00:26:35,894
I don't think this is working.

477
00:26:43,390 --> 00:26:46,094
Sorry I scared you.
I scare myself sometimes.

478
00:26:46,147 --> 00:26:49,350
Listen, I think I remember what I'm
supposed to remember right now.

479
00:26:49,404 --> 00:26:51,418
And it's... I'm starting
to understand everything.

480
00:26:51,496 --> 00:26:54,774
Thank you for that book. It has
shed a light on a lot of things.

481
00:26:54,844 --> 00:26:57,160
And I think there's still time
that I can help.

482
00:26:57,543 --> 00:26:59,172
- So...
- Help what?

483
00:26:59,211 --> 00:27:00,328
Help you.

484
00:27:00,370 --> 00:27:02,455
- Do not go to Pasaje.
- What?

485
00:27:02,497 --> 00:27:04,803
Turn around, go home.

486
00:27:05,625 --> 00:27:07,590
What are you talking about?

487
00:27:08,503 --> 00:27:10,076
- Fly, children.
- Where are you going?

488
00:27:10,101 --> 00:27:11,371
- Fly where?
- Go!

489
00:27:11,396 --> 00:27:14,016
- What... Go where?
- Go home!

490
00:27:17,595 --> 00:27:19,366
He took our phones.

491
00:27:27,480 --> 00:27:30,025
Baltasar, my memory detective,

492
00:27:30,066 --> 00:27:31,901
things are crumbling fast.

493
00:27:31,943 --> 00:27:35,864
I don't know when I am or when you are.

494
00:27:35,903 --> 00:27:38,803
Okay, this is clearly not
an ATV trail, so...

495
00:27:39,075 --> 00:27:41,036
- Should we just go back?
- Yeah, let's go back.

496
00:27:41,083 --> 00:27:42,471
Yeah, let's go back.

497
00:27:43,159 --> 00:27:45,268
God, I hope I'm not far off.

498
00:27:45,487 --> 00:27:46,936
And after Alex died,

499
00:27:46,965 --> 00:27:48,793
I just left and never looked back.

500
00:27:48,835 --> 00:27:50,634
But here I am again.

501
00:27:51,004 --> 00:27:53,882
Violet and... Swimmy?

502
00:27:53,923 --> 00:27:55,842
Whatever. He had a forgettable name.

503
00:27:55,884 --> 00:27:59,846
They went to find... Illán Iberra.

504
00:27:59,888 --> 00:28:01,639
Pasaje.

505
00:28:01,681 --> 00:28:03,582
God, I hope they didn't.

506
00:28:03,700 --> 00:28:05,626
Yeah, it's weird how everything

507
00:28:05,930 --> 00:28:08,137
just comes back around again and again.

508
00:28:10,755 --> 00:28:13,127
Anyway, I'm sure I'll see you soon,

509
00:28:13,628 --> 00:28:15,848
and you won't know what
I'm talking about.

510
00:28:20,941 --> 00:28:22,323
What the hell?

511
00:28:22,378 --> 00:28:24,566
- Emma! What happened?
- Nothing.

512
00:28:25,663 --> 00:28:27,999
Oh, my... Noah!

513
00:28:28,041 --> 00:28:29,685
Are you okay?

514
00:28:40,470 --> 00:28:42,067
Noah!

515
00:28:42,722 --> 00:28:44,351
Are you okay?

516
00:28:51,064 --> 00:28:53,024
Holy shit.

517
00:29:20,376 --> 00:29:23,128
No, no, no, no, no, no, no, no.

518
00:29:29,644 --> 00:29:30,799
Shit.

519
00:29:42,126 --> 00:29:46,192
www.subtitulamos.tv

