1
00:00:05,835 --> 00:00:07,483
Previously on The Resort...

2
00:00:07,507 --> 00:00:08,950
What brings you two to Akumal?

3
00:00:08,981 --> 00:00:10,135
It's our ten year anniversary.

4
00:00:10,176 --> 00:00:11,543
Holy shit.

5
00:00:11,886 --> 00:00:13,346
This phone belonged
to Sam Lawford

6
00:00:13,388 --> 00:00:15,034
who went missing 15 years ago.

7
00:00:15,059 --> 00:00:15,971
Holy shit.

8
00:00:15,996 --> 00:00:18,076
Violet Thompson
was also reported missing.

9
00:00:18,150 --> 00:00:21,354
Baltasar Frías,
who was our prime suspect.

10
00:00:21,396 --> 00:00:24,190
But the storm
washed everything away

11
00:00:24,232 --> 00:00:26,026
before I got any evidence.

12
00:00:26,067 --> 00:00:27,655
Em, you should see this.

13
00:00:28,486 --> 00:00:31,573
Which means that that's the pent...
That's Sam and Violet!

14
00:00:33,575 --> 00:00:35,035
Whoa, whoa, whoa!

15
00:00:35,076 --> 00:00:36,453
I met a guy.

16
00:00:36,745 --> 00:00:38,141
We have a date tonight.

17
00:00:40,249 --> 00:00:41,666
I found your board.

18
00:00:41,708 --> 00:00:43,043
What skateboard?

19
00:00:43,084 --> 00:00:44,336
Hey!

20
00:00:44,775 --> 00:00:45,985
Sam?

21
00:00:54,746 --> 00:00:56,848
Man, Creepy Santa
keeps getting creepier.

22
00:00:56,873 --> 00:00:58,250
Oh, shit.

23
00:01:00,981 --> 00:01:02,466
That's Baltasar Frías.

24
00:01:02,590 --> 00:01:04,217
He's got the phone.

25
00:01:07,238 --> 00:01:08,713
No!

26
00:01:20,806 --> 00:01:22,029
No!

27
00:01:23,532 --> 00:01:26,895
www.subtitulamos.tv

28
00:01:41,101 --> 00:01:42,560
What are you doing?

29
00:01:42,602 --> 00:01:44,314
I figured we could, like,

30
00:01:44,385 --> 00:01:46,616
lock him in a closet
or something.

31
00:01:46,648 --> 00:01:48,448
No, no, no, no, no.
We can't just leave him here.

32
00:01:48,487 --> 00:01:49,925
Why not?
He's clearly not dead.

33
00:01:50,011 --> 00:01:51,903
- What were you even thinking?
- I couldn't let him take the phone.

34
00:01:51,945 --> 00:01:53,945
- So you tried to kill him?
- He's fine.

35
00:01:53,993 --> 00:01:55,536
Oh!

36
00:01:55,782 --> 00:01:57,534
The phone rang.
Did you see that?

37
00:01:57,575 --> 00:01:59,942
What... what... what are you
even talking about...

38
00:01:59,994 --> 00:02:01,200
- The phone rang.
- Right now?

39
00:02:01,239 --> 00:02:02,566
Ah, fuck! Fuck.

40
00:02:02,591 --> 00:02:05,010
It's okay. It's okay.
It's okay. It's okay.

41
00:02:11,043 --> 00:02:14,515
What an unusual turn of events.

42
00:02:16,052 --> 00:02:17,560
What are you doing here?

43
00:02:18,043 --> 00:02:20,379
Well, I heard
you found the phone.

44
00:02:20,403 --> 00:02:21,975
Who told you that?

45
00:02:22,017 --> 00:02:23,643
An old friend.

46
00:02:23,685 --> 00:02:24,853
Oh, Luna.

47
00:02:24,894 --> 00:02:26,813
Yeah, where is...
Where is the phone now?

48
00:02:26,838 --> 00:02:30,015
It's in a million pieces at the bottom of
the fucking elevator shaft because of you.

49
00:02:30,040 --> 00:02:32,470
No, the impulse to destroy it
came from you.

50
00:02:32,501 --> 00:02:34,038
- Hey, maybe you should sit down, man.
- I'm okay.

51
00:02:34,063 --> 00:02:36,530
Sit the fuck down!

52
00:02:36,561 --> 00:02:38,000
- But, Em, chill out.
- What?

53
00:02:38,025 --> 00:02:40,254
We don't know what he's going to do.
He's acting like a loose cannon.

54
00:02:40,285 --> 00:02:41,494
Yeah, well, you have the weapon,

55
00:02:41,536 --> 00:02:44,058
and I have not provoked you
in any way.

56
00:02:46,875 --> 00:02:49,627
What did you do
to Sam and Violet?

57
00:02:51,455 --> 00:02:54,503
You... you think
I did something to them?

58
00:02:55,967 --> 00:02:57,859
- Yeah.
- Why?

59
00:02:57,890 --> 00:02:59,767
'Cause you had Sam's skateboard,

60
00:03:00,013 --> 00:03:03,433
and because I know about
you and your family.

61
00:03:05,268 --> 00:03:08,438
And that's all of your evidence?

62
00:03:11,635 --> 00:03:13,572
Let me...
Let me tell you something.

63
00:03:13,619 --> 00:03:16,410
I come from a family of tailors, hmm?

64
00:03:17,113 --> 00:03:18,698
Not murderers.

65
00:03:18,740 --> 00:03:21,910
So if this is where
your investigation has led you,

66
00:03:21,951 --> 00:03:26,219
I'm not sure you're capable of
believing the true story, hmm?

67
00:03:29,030 --> 00:03:31,279
What are your names?

68
00:03:33,797 --> 00:03:36,971
Okay, don't tell me.
Are you guys married?

69
00:03:38,030 --> 00:03:40,970
Yeah, oh, okay. I think it's time to go.

70
00:03:41,012 --> 00:03:42,647
You... you seem good.

71
00:03:42,687 --> 00:03:45,457
This all seems to be
a big misunderstanding, so...

72
00:03:45,498 --> 00:03:49,253
Well, maybe, maybe we can
understand it together, no?

73
00:03:52,148 --> 00:03:54,294
What's the true story?

74
00:03:56,611 --> 00:03:58,571
What happened to Sam and Violet

75
00:03:58,613 --> 00:04:01,491
is just one thread in a tapestry

76
00:04:01,533 --> 00:04:04,172
of interconnected stories.

77
00:04:07,622 --> 00:04:10,560
Everything comes back
to the Oceana Vista

78
00:04:10,585 --> 00:04:13,447
and the tragic demise

79
00:04:13,626 --> 00:04:15,991
of its misunderstood owner,

80
00:04:16,381 --> 00:04:18,473
Alexander Vasilakis.

81
00:04:19,634 --> 00:04:22,540
No one knew exactly
where Alex came from.

82
00:04:22,846 --> 00:04:24,864
One rumor was that

83
00:04:24,919 --> 00:04:27,142
he just wandered out
of the jungle one day

84
00:04:27,183 --> 00:04:29,784
with only a dream
of opening a resort.

85
00:04:30,186 --> 00:04:32,731
A more accepted rumor
was that he was born

86
00:04:32,772 --> 00:04:34,736
in a family
of hedge fund managers,

87
00:04:34,761 --> 00:04:37,415
and then he stole a yacht
and moved to Quintana Roo

88
00:04:37,478 --> 00:04:39,227
to start his own path.

89
00:04:40,447 --> 00:04:43,491
Alex possessed
a profound human insight

90
00:04:43,533 --> 00:04:46,122
and belief
in the potential of others.

91
00:04:46,578 --> 00:04:48,663
But let me be clear.

92
00:04:48,705 --> 00:04:52,763
This man was not
a brilliant man.

93
00:04:53,418 --> 00:04:55,670
You into metaphysical shit, man?

94
00:04:58,506 --> 00:05:01,013
I am not sure what you mean.

95
00:05:03,132 --> 00:05:04,717
Good answer.

96
00:05:04,775 --> 00:05:05,998
Sit.

97
00:05:06,389 --> 00:05:07,640
Yes.

98
00:05:11,353 --> 00:05:15,565
And you are Baltasar Peniche?

99
00:05:15,607 --> 00:05:18,470
- Yes, sir. Yes.
- It sounds made-up.

100
00:05:20,184 --> 00:05:23,615
- So you are applying for...
- Any job.

101
00:05:23,656 --> 00:05:25,948
I heard you were
hiring all positions.

102
00:05:26,003 --> 00:05:27,197
Bold move...

103
00:05:27,228 --> 00:05:29,441
Or the move of a fickle man who
doesn't know what he wants,

104
00:05:29,464 --> 00:05:31,040
so what exactly do you want?

105
00:05:31,267 --> 00:05:33,500
Like, in life, or...

106
00:05:33,541 --> 00:05:36,231
Because I get this feeling

107
00:05:36,413 --> 00:05:38,254
like you're running
from something,

108
00:05:38,296 --> 00:05:40,006
rather than running towards it.

109
00:05:43,635 --> 00:05:45,261
Let's go to the beach.

110
00:05:45,512 --> 00:05:48,583
So why here, Peniche?
Why this resort?

111
00:05:48,825 --> 00:05:50,802
Because you're hiring?

112
00:05:51,017 --> 00:05:52,602
That's true.
Thanks for the honesty.

113
00:05:52,727 --> 00:05:54,233
Yeah, we're hiring.

114
00:05:55,881 --> 00:05:58,544
But it's more of a factory
where we mass produce

115
00:05:58,584 --> 00:06:01,726
the single most precious thing
that humans are capable of.

116
00:06:02,320 --> 00:06:03,500
Children.

117
00:06:03,656 --> 00:06:05,805
No, no, no, memories.

118
00:06:05,956 --> 00:06:07,803
- Memories.
- Yeah.

119
00:06:08,127 --> 00:06:10,838
Memories can be bad, too, no?

120
00:06:13,456 --> 00:06:15,750
Thumb wrestle. Let's do it.

121
00:06:16,584 --> 00:06:19,166
One, two, three, four.
I declare a thumb war.

122
00:06:19,191 --> 00:06:20,633
You're not even trying.
What are you doing?

123
00:06:20,696 --> 00:06:22,620
- Okay, okay, I know, I know.
- Okay.

124
00:06:22,784 --> 00:06:25,051
If you win, you get the job.

125
00:06:25,093 --> 00:06:28,054
One, two, three, four.
I declare a thumb war.

126
00:06:28,096 --> 00:06:29,556
All right, rapid fire.

127
00:06:29,597 --> 00:06:31,391
What is your first memory
of joy, motherfucker?

128
00:06:31,433 --> 00:06:33,226
- Um, I don't know, sir.
- Try.

129
00:06:33,268 --> 00:06:34,454
I've had a complicated life.

130
00:06:34,501 --> 00:06:36,053
Okay, cool, me too. Everyone does.

131
00:06:36,092 --> 00:06:37,973
But it all starts from joy.
The first memory is joy,

132
00:06:38,004 --> 00:06:39,777
and everything springs from that.
So what the fuck is it?

133
00:06:39,802 --> 00:06:41,665
Uh, reading. I like reading, sir.

134
00:06:41,728 --> 00:06:43,454
Terrible reader over here.
What are we reading?

135
00:06:43,479 --> 00:06:44,976
- Detective novels.
- Why detective novels?

136
00:06:45,030 --> 00:06:46,656
Because my father gave me
those when I was a kid.

137
00:06:46,698 --> 00:06:48,490
Okay, you and your father
were close?

138
00:06:49,200 --> 00:06:50,577
Come on!
Don't stop!

139
00:06:50,618 --> 00:06:52,203
The reason I like
detective novels, sir,

140
00:06:52,245 --> 00:06:53,455
is because I understand them.

141
00:06:53,496 --> 00:06:55,254
They raise questions
that always have answers.

142
00:06:55,279 --> 00:06:57,500
They try to answer both
the mystery of a crime

143
00:06:57,542 --> 00:06:59,097
and the mystery of life.
Ah, come on!

144
00:06:59,144 --> 00:07:00,920
- And I like the characters!
- Which characters?

145
00:07:00,962 --> 00:07:02,630
- The detectives, sir!
- Why the detectives?

146
00:07:02,672 --> 00:07:04,215
Because they're obsessed and alone

147
00:07:04,257 --> 00:07:06,397
and they're home is on the edge
of the void of hopelessness.

148
00:07:06,467 --> 00:07:08,303
That's why you like detectives?
That is so fucking weird, Peniche.

149
00:07:08,345 --> 00:07:10,833
They want to do the right
thing, even if that kills them.

150
00:07:10,879 --> 00:07:12,020
It's for a greater good.

151
00:07:12,051 --> 00:07:14,142
- You think it's gonna kill you?
- I don't know! I don't know, sir!

152
00:07:14,184 --> 00:07:15,477
Ah!
Ah!

153
00:07:15,518 --> 00:07:16,770
I don't know!
I don't know!

154
00:07:16,811 --> 00:07:18,188
- Do you feel alone?
- Yes!

155
00:07:18,229 --> 00:07:20,106
Is there a world
in which joy and loneliness

156
00:07:20,148 --> 00:07:22,215
- can exist in harmony?
- Yeah, sometimes!

157
00:07:22,240 --> 00:07:23,809
But do you want
to be alone, Peniche?

158
00:07:23,834 --> 00:07:25,788
Do you want to be alone?
No, I don't want to be alone!

159
00:07:25,827 --> 00:07:28,031
- I don't want to be alone!
- Then what do you want to be, Peniche?

160
00:07:28,073 --> 00:07:30,116
I want to be a detective, sir!

161
00:07:31,659 --> 00:07:34,039
Then be one, you son of a bitch.

162
00:07:36,171 --> 00:07:38,002
We became fast friends.

163
00:07:38,222 --> 00:07:40,093
- _
- Alex personally

164
00:07:40,118 --> 00:07:42,962
hired every employee of
theirs in the Oceana Vista,

165
00:07:43,004 --> 00:07:46,060
each one a lost soul
running from their past.

166
00:07:46,716 --> 00:07:48,954
We had Edwin,
a glass cutter from Honduras

167
00:07:49,002 --> 00:07:50,629
heading concierge.

168
00:07:53,848 --> 00:07:56,601
Patricia,
a runaway nun from Tampico

169
00:07:56,643 --> 00:07:58,186
on my security team.

170
00:07:58,228 --> 00:08:01,011
Abigail, an actual fugitive
from Puerto Rico,

171
00:08:01,050 --> 00:08:02,357
chief landscaper.

172
00:08:02,399 --> 00:08:03,775
She was arrested for stealing

173
00:08:03,817 --> 00:08:05,902
and then crashing
the governor's helicopter.

174
00:08:05,944 --> 00:08:07,737
But most dear to me was Luna,

175
00:08:07,779 --> 00:08:09,656
who lost her family
in a car accident.

176
00:08:09,698 --> 00:08:11,032
She became my sister.

177
00:08:11,074 --> 00:08:13,797
So then began
what vacationers referred to

178
00:08:13,822 --> 00:08:15,457
as the sandcastle days.

179
00:08:15,512 --> 00:08:18,545
And whatever sprung from
the odd garden of Alex's mind

180
00:08:18,592 --> 00:08:21,642
found its way into the fabric
of the Oceana Vista.

181
00:08:21,677 --> 00:08:22,928
Ah!

182
00:08:26,047 --> 00:08:27,799
He used to call me at dawn

183
00:08:27,841 --> 00:08:30,844
and leave me messages
about dreams he had.

184
00:08:30,885 --> 00:08:33,195
We were singing
"Happy Birthday" in my dream.

185
00:08:33,250 --> 00:08:35,010
And before it was over,
I saw that your head

186
00:08:35,064 --> 00:08:36,766
was a crumpled
piece of paper, man!

187
00:08:36,791 --> 00:08:38,935
What the hell
do you think that means?

188
00:08:38,977 --> 00:08:40,270
Oh, my God, oh, my God,
oh, my God, oh, my God!

189
00:08:40,311 --> 00:08:42,099
I did not mention
my past as a Frías,

190
00:08:42,146 --> 00:08:43,565
and he didn't ask.

191
00:08:43,606 --> 00:08:44,858
He always looked ahead.

192
00:08:44,899 --> 00:08:47,569
Whoa!

193
00:08:47,610 --> 00:08:49,654
Aww.

194
00:08:51,781 --> 00:08:55,285
Alex wanted to create
memories for our guests,

195
00:08:55,326 --> 00:08:58,916
but in doing so, he created
a home for his employees.

196
00:08:59,002 --> 00:09:00,749
Oh, what the fuck, Alex?

197
00:09:00,790 --> 00:09:02,542
He just farted here.

198
00:09:02,584 --> 00:09:04,408
The fuck is wrong with you?

199
00:09:05,420 --> 00:09:07,583
But are we made
only of memories?

200
00:09:07,653 --> 00:09:10,342
Oceana Vista!

201
00:09:11,023 --> 00:09:12,233
- Whoo!
- Let's see.

202
00:09:17,473 --> 00:09:19,892
I fucked it up.
All right, one more time.

203
00:09:19,921 --> 00:09:21,394
Ah!

204
00:09:21,425 --> 00:09:22,496
All right.

205
00:09:25,690 --> 00:09:28,072
Oceana Vista!

206
00:09:28,985 --> 00:09:30,320
- Yeah!
- Whoo!

207
00:09:37,827 --> 00:09:39,440
Five years.

208
00:09:39,938 --> 00:09:42,207
- Five.
- Five!

209
00:09:42,248 --> 00:09:44,378
The Oceana Vista is

210
00:09:44,464 --> 00:09:48,301
a manifestation of a
dream, of a memory haven.

211
00:09:48,588 --> 00:09:50,215
Uh...

212
00:09:57,633 --> 00:09:59,045
I love, uh...

213
00:10:01,343 --> 00:10:02,844
The...

214
00:10:45,175 --> 00:10:47,010
Are you okay, Alex?

215
00:10:47,842 --> 00:10:49,251
Uh... What?

216
00:10:51,179 --> 00:10:52,603
What?

217
00:10:58,696 --> 00:11:01,184
Stop fucking looking at me!

218
00:11:07,090 --> 00:11:08,684
Alex!

219
00:11:27,228 --> 00:11:29,534
How are you doing, my friend?

220
00:11:30,148 --> 00:11:31,990
You ever feel like
something from the past

221
00:11:32,037 --> 00:11:34,013
is missing from the future?

222
00:11:39,908 --> 00:11:42,065
I have memory leakage.

223
00:11:42,494 --> 00:11:43,870
Hmm, yeah.

224
00:11:43,912 --> 00:11:46,498
Sometimes I forget things, too.

225
00:11:46,539 --> 00:11:49,592
I found that writing notes
to myself helps a lot.

226
00:11:49,686 --> 00:11:51,836
- Post-its.
- No, you don't understand.

227
00:11:51,878 --> 00:11:53,967
I have memory leakage.

228
00:11:54,404 --> 00:11:56,508
- Leakage?
- Yeah, from my ears.

229
00:11:56,891 --> 00:12:00,024
This is a condition called
Tempus Exhaurire.

230
00:12:00,762 --> 00:12:03,765
From my ears, from my ass...

231
00:12:07,247 --> 00:12:08,916
Everywhere.

232
00:12:13,900 --> 00:12:16,111
I've never heard of Tempus Ex...

233
00:12:16,152 --> 00:12:18,863
Is that some kind of amnesia?

234
00:12:22,826 --> 00:12:25,036
I want to show you something.

235
00:12:30,500 --> 00:12:32,923
It's my attempt to...

236
00:12:33,837 --> 00:12:36,079
preserve my memories.

237
00:12:36,589 --> 00:12:38,297
What do you mean?

238
00:12:38,675 --> 00:12:41,012
I mean like people, places...

239
00:12:41,036 --> 00:12:42,841
All my memories documented.

240
00:12:42,919 --> 00:12:45,098
The hippocampus,
it's the brain's pantry.

241
00:12:45,140 --> 00:12:46,947
We need to keep it stocked.

242
00:12:54,441 --> 00:12:58,213
I'm beginning to lose the sense
of who I am, Baltasar.

243
00:12:58,987 --> 00:13:00,905
I need your help
to pick up the pieces.

244
00:13:00,947 --> 00:13:02,863
I don't trust anyone else.

245
00:13:03,158 --> 00:13:04,784
My appetite makes no sense.

246
00:13:04,826 --> 00:13:07,950
I have a primal hatred of iguanas
I just don't understand.

247
00:13:08,020 --> 00:13:11,658
And I'm... I just want to
be a kid again. And I...

248
00:13:13,650 --> 00:13:16,199
I don't remember my family.

249
00:13:19,257 --> 00:13:21,885
Well, maybe we should
at least tell Luna?

250
00:13:21,926 --> 00:13:25,138
No, it's just... No
one will understand.

251
00:13:25,180 --> 00:13:27,745
I do not understand, Alex.

252
00:13:28,767 --> 00:13:30,435
You will someday, though.

253
00:13:32,687 --> 00:13:34,365
I don't know.
Um...

254
00:13:36,066 --> 00:13:37,784
This is really fucked up.

255
00:13:37,807 --> 00:13:39,264
- Maybe...
- _

256
00:13:39,311 --> 00:13:42,658
if we ask for help or talk to a doctor

257
00:13:42,697 --> 00:13:43,998
or if you change your diet,

258
00:13:44,013 --> 00:13:46,743
- _
- you know, take some medication.

259
00:13:46,785 --> 00:13:48,787
I know you're a Frías.

260
00:13:52,775 --> 00:13:55,319
I knew the moment I met you.

261
00:13:55,502 --> 00:13:58,546
You have the fucking
bone structure of a Frías.

262
00:13:58,588 --> 00:14:01,466
And nobody wakes up
dressed like you.

263
00:14:01,508 --> 00:14:05,178
But then your brother Alonso
came to the resort

264
00:14:05,220 --> 00:14:07,395
offering me
the deal of the century

265
00:14:07,466 --> 00:14:10,225
on Frías-sewn uniforms
if I fired you.

266
00:14:11,101 --> 00:14:13,104
It was a shakedown.

267
00:14:14,938 --> 00:14:16,933
Ask me what I told him.

268
00:14:19,317 --> 00:14:20,860
What did you say to him?

269
00:14:20,902 --> 00:14:23,041
I told him
"Fuck the fuck off."

270
00:14:26,700 --> 00:14:28,410
No more secrets between us.

271
00:14:28,451 --> 00:14:30,870
We're all we have.
I need you.

272
00:14:30,912 --> 00:14:32,538
Right?

273
00:14:32,914 --> 00:14:35,041
I'm... I'm here for you.

274
00:14:36,584 --> 00:14:38,420
I'm sorry.

275
00:14:40,130 --> 00:14:43,480
That's when I knew Alex's
condition would be a problem.

276
00:14:43,800 --> 00:14:45,927
The leak became a flood.

277
00:14:45,969 --> 00:14:47,792
It affected the resort.

278
00:14:49,471 --> 00:14:52,240
Renovations started,
but never finished.

279
00:14:52,767 --> 00:14:54,592
Bills went unpaid.

280
00:14:55,103 --> 00:14:56,563
He turned on the staff,

281
00:14:56,604 --> 00:15:00,017
accusing them of stealing
to him, lying to him.

282
00:15:00,442 --> 00:15:01,776
Memory leakage.

283
00:15:01,818 --> 00:15:04,446
Yeah, memory leakage.

284
00:15:06,322 --> 00:15:09,242
I never thought Alex was capable of

285
00:15:09,284 --> 00:15:11,327
being a dangerous man, but...

286
00:15:13,830 --> 00:15:16,166
Then came the iguanas.

287
00:15:28,704 --> 00:15:30,873
I had to honor my friend's secret,

288
00:15:31,431 --> 00:15:34,250
but I was asking myself, why?

289
00:15:36,811 --> 00:15:38,730
Over the course of that year,

290
00:15:38,772 --> 00:15:42,442
he retreated to his penthouse,
a recluse, unraveling,

291
00:15:42,484 --> 00:15:45,695
until it all wove together
on Christmas.

292
00:15:50,859 --> 00:15:54,213
_

293
00:16:14,140 --> 00:16:16,694
I am a galactic
activation portal.

294
00:16:16,789 --> 00:16:18,582
Enter me.

295
00:16:21,272 --> 00:16:22,565
Are you okay, jefe?

296
00:16:22,607 --> 00:16:24,150
A little disappointed.

297
00:16:24,192 --> 00:16:25,944
Yeah? Late night?

298
00:16:25,985 --> 00:16:27,520
I could have been.

299
00:16:27,794 --> 00:16:29,005
I don't know.

300
00:16:29,044 --> 00:16:31,616
I'm having a real problem
figuring out...

301
00:16:31,658 --> 00:16:33,259
What happened
to your hands, man?

302
00:16:33,290 --> 00:16:35,847
- When? - Yeah, we need to get
you out of here, okay?

303
00:16:35,892 --> 00:16:37,914
- Do you need some help?
- Fuck. Yeah.

304
00:16:37,956 --> 00:16:39,643
There you go.

305
00:16:40,208 --> 00:16:42,006
So I've been thinking...

306
00:16:42,037 --> 00:16:44,004
I thought forever it was, like...

307
00:16:44,037 --> 00:16:46,091
- Yeah. We need to wash these hands.
- But then I was like, it's...

308
00:16:46,569 --> 00:16:47,849
Yeah, yeah.

309
00:16:47,874 --> 00:16:49,607
But now I'm like...

310
00:16:50,135 --> 00:16:51,761
- All good, man. All good.
- Spiral.

311
00:16:51,803 --> 00:16:54,297
- What the hell? Is it Christmas?
- Yeah, it was yesterday.

312
00:16:54,352 --> 00:16:55,432
- Really?
- Yeah.

313
00:16:55,473 --> 00:16:56,725
Okay.

314
00:16:57,797 --> 00:17:00,687
Um, listen, we need
to address the iguanas.

315
00:17:00,729 --> 00:17:03,565
It's beginning
to disturb the staff.

316
00:17:03,606 --> 00:17:06,087
I guess it sounds nuts,
but I think I was killed

317
00:17:06,134 --> 00:17:08,153
by a fucking dinosaur
in my past life.

318
00:17:08,194 --> 00:17:09,821
Really? That's very interesting.

319
00:17:09,863 --> 00:17:11,458
- What the hell?
- This way.

320
00:17:11,504 --> 00:17:12,866
Excuse me, sir. Excuse me.

321
00:17:12,907 --> 00:17:15,785
Question, if this hurricane
does change its course,

322
00:17:15,827 --> 00:17:18,872
is that something that you
have safety protocols for?

323
00:17:19,875 --> 00:17:21,708
Uh, it's highly unlikely to occur,

324
00:17:21,750 --> 00:17:24,544
but yes, we have a shelter being
prepared in case we need it.

325
00:17:24,586 --> 00:17:25,628
You'll need it.

326
00:17:25,670 --> 00:17:27,848
That hurricane is headed
straight for us.

327
00:17:27,958 --> 00:17:29,333
Mm-kay.

328
00:17:37,891 --> 00:17:39,893
I wanted to help my friend,

329
00:17:39,934 --> 00:17:43,313
but a security matter required
my immediate attention.

330
00:17:43,355 --> 00:17:45,565
I'm Detective Baltasar Peniche.

331
00:17:46,900 --> 00:17:48,241
Good morning, sir.

332
00:17:48,279 --> 00:17:50,945
I am Detective Baltasar
Peniche, head of security.

333
00:17:50,987 --> 00:17:52,578
I'm here to help you
find your son.

334
00:17:52,603 --> 00:17:53,711
Yes, yes.

335
00:17:53,736 --> 00:17:55,362
Is that Sam? Who is that?

336
00:17:55,449 --> 00:17:58,005
No, no. It's a security guy.

337
00:17:58,172 --> 00:17:59,913
It was my biggest case.

338
00:18:00,243 --> 00:18:02,996
I'd only dealt with petty
theft and marital disputes,

339
00:18:03,099 --> 00:18:05,246
never a missing person.

340
00:18:05,502 --> 00:18:08,838
Do you happen to have a photo
of Sam that I can see?

341
00:18:08,880 --> 00:18:11,207
Uh, yeah, I may have one.
Let me just check.

342
00:18:11,232 --> 00:18:13,051
Where's his passport? Yeah.

343
00:18:13,093 --> 00:18:14,803
You know,
I don't have one on me,

344
00:18:14,844 --> 00:18:17,222
but, um, I could describe him.

345
00:18:17,263 --> 00:18:18,807
Yes, please.

346
00:18:18,848 --> 00:18:20,308
Well, he's very handsome.

347
00:18:20,350 --> 00:18:21,939
That's not
what he's looking for.

348
00:18:21,978 --> 00:18:24,820
No, no, that... That... that works.
That's very helpful.

349
00:18:24,845 --> 00:18:26,653
He is... he's attractive.

350
00:18:26,700 --> 00:18:28,485
Do we need to call the police?

351
00:18:28,539 --> 00:18:30,126
No, Jan.

352
00:18:30,151 --> 00:18:32,681
He's probably just dicking
around somewhere, right?

353
00:18:32,744 --> 00:18:35,179
I mean, you must deal with this
kind of thing all the time.

354
00:18:35,218 --> 00:18:36,447
Well...

355
00:18:37,284 --> 00:18:39,193
I promise I will find him, hm?

356
00:18:39,786 --> 00:18:41,871
- I'm going to call him again.
- Yeah.

357
00:18:41,913 --> 00:18:44,950
80 bucks a month, he should
answer the darn phone.

358
00:18:45,043 --> 00:18:46,606
Yeah, it went to message.

359
00:18:46,668 --> 00:18:48,474
Come on, Sammy.
Come on.

360
00:18:48,513 --> 00:18:50,547
Sam, we got you this phone

361
00:18:50,588 --> 00:18:53,573
so you'd answer it
when we call you.

362
00:18:53,722 --> 00:18:55,599
So, uh, call me.

363
00:18:57,429 --> 00:18:59,396
You can talk to us.

364
00:18:59,764 --> 00:19:01,531
Uh, this is Dad.

365
00:19:02,308 --> 00:19:03,895
What do you mean by that?
Hm?

366
00:19:04,978 --> 00:19:08,398
What do you mean when you say,
"You can talk to us"?

367
00:19:08,440 --> 00:19:11,901
Nothing. We're his parents. He can...
he can talk to us.

368
00:19:11,943 --> 00:19:13,403
- Don't lie to us, Carl.
- Don't lie to us, Carl.

369
00:19:13,445 --> 00:19:17,810
I caught him looking
at a picture of a penis

370
00:19:17,911 --> 00:19:19,951
on the way over on the plane.

371
00:19:19,993 --> 00:19:22,037
What?
How do you know?

372
00:19:22,078 --> 00:19:25,248
I know what a penis looks like, Jan.
Someone texted it to him.

373
00:19:25,290 --> 00:19:26,490
What?

374
00:19:26,545 --> 00:19:28,084
- Hey!
- Hey.

375
00:19:28,126 --> 00:19:29,878
Uh, any luck?

376
00:19:29,919 --> 00:19:32,697
Uh, no, he's not
anywhere by the beach

377
00:19:32,722 --> 00:19:34,432
or anywhere around the pool.

378
00:19:34,475 --> 00:19:37,677
Excuse me, señorita, can I ask you
for a photo of Sam that I can see?

379
00:19:37,719 --> 00:19:38,678
Yeah.

380
00:19:40,555 --> 00:19:42,524
Was that photo of his own penis

381
00:19:42,852 --> 00:19:45,326
- or someone else's penis?
- Oh, my God!

382
00:19:45,351 --> 00:19:46,503
Well, I don't know.

383
00:19:46,542 --> 00:19:48,436
It could have been Sam's. It
could have been someone else's.

384
00:19:48,506 --> 00:19:49,773
I don't know what's worse.

385
00:19:49,814 --> 00:19:51,816
I don't know which
I'd rather it be.

386
00:19:51,858 --> 00:19:53,610
It might have been
a little small.

387
00:19:54,186 --> 00:19:56,363
- Oh.
- Maybe a little big for Sam.

388
00:20:00,006 --> 00:20:01,493
I... um... oh, I don't know.

389
00:20:01,534 --> 00:20:03,497
- Just stop.
- What do you think?

390
00:20:04,654 --> 00:20:06,757
- Hmm?
- Were you two having problems?

391
00:20:07,123 --> 00:20:08,625
- No.
- No?

392
00:20:08,667 --> 00:20:11,630
No. God, no. No, we've
been together forever.

393
00:20:11,661 --> 00:20:13,670
And I'm here on vacation
with his family.

394
00:20:13,740 --> 00:20:16,341
And, you know, we're always
talking about marriage, you know?

395
00:20:16,383 --> 00:20:17,806
He's saying,
"I want to marry you."

396
00:20:17,853 --> 00:20:19,765
And what do you say to him
about marriage?

397
00:20:19,812 --> 00:20:21,831
Yeah, yeah...
No, yeah, I mean, it's...

398
00:20:21,885 --> 00:20:23,393
Well, 'cause we have a lot of time.
We're young.

399
00:20:23,418 --> 00:20:25,155
But we've been together...
It's like, it could...

400
00:20:25,201 --> 00:20:27,078
I don't know what you guys
are staring at.

401
00:20:30,021 --> 00:20:31,398
What are you thinking?

402
00:20:31,439 --> 00:20:35,443
I was surprised when
I saw it on his phone, okay?

403
00:20:35,485 --> 00:20:37,422
I was surprised.
I didn't immediately go,

404
00:20:37,447 --> 00:20:39,534
- "Jan, look, a penis."
- Don't lie to me.

405
00:20:39,566 --> 00:20:41,494
Maybe the penis was,
like, an art channel.

406
00:20:41,525 --> 00:20:44,160
Is this your... your son?

407
00:20:44,817 --> 00:20:46,138
- Sí.
- Yeah.

408
00:20:46,454 --> 00:20:48,416
Can I keep this?

409
00:20:48,790 --> 00:20:50,141
Yeah, mm-hmm.

410
00:23:14,181 --> 00:23:16,463
Oh.
Hello again, Mr. Thompson.

411
00:23:16,620 --> 00:23:19,274
I am Detective Baltasar Peniche,

412
00:23:19,315 --> 00:23:21,201
Oceana Vista head of security.

413
00:23:21,571 --> 00:23:23,156
- Can I come in?
- Yeah, sure.

414
00:23:23,188 --> 00:23:24,130
Yeah?

415
00:23:24,154 --> 00:23:26,156
Did you enjoy the mezcal?

416
00:23:26,197 --> 00:23:28,216
Uh, well, I finished it.

417
00:23:28,325 --> 00:23:29,576
Ah.

418
00:23:29,617 --> 00:23:33,014
Listen, I was wondering if
I could speak to your daughter?

419
00:23:34,317 --> 00:23:36,125
Um, what is this about?

420
00:23:37,315 --> 00:23:39,936
Another guest is trying
to locate their son,

421
00:23:40,417 --> 00:23:42,213
and your daughter
was the last person...

422
00:23:42,255 --> 00:23:44,132
- Hey, Vi?
- he was seen with.

423
00:23:45,800 --> 00:23:47,203
Oh.

424
00:23:47,466 --> 00:23:48,926
Oh, no.

425
00:23:50,680 --> 00:23:52,204
Where is she?

426
00:24:04,027 --> 00:24:05,612
Alex?

427
00:24:09,908 --> 00:24:11,493
Alex?

428
00:24:19,584 --> 00:24:21,211
Ah, fuck.

429
00:24:26,982 --> 00:24:29,109
Just emptying out what's left.

430
00:24:42,190 --> 00:24:44,025
What is "pasaje"?

431
00:24:44,067 --> 00:24:45,876
That one's important.

432
00:24:46,134 --> 00:24:47,343
I don't know why,

433
00:24:47,368 --> 00:24:49,197
but it must have been
important once

434
00:24:49,239 --> 00:24:51,032
'cause it's right there.

435
00:24:52,325 --> 00:24:54,174
This fucking thing, man.

436
00:24:54,703 --> 00:24:57,122
I'm thinking this mural
is actually more

437
00:24:57,163 --> 00:25:00,346
about the Oceana Vista's
memory, right?

438
00:25:00,709 --> 00:25:03,378
Not just my memory,
but the Oceana Vista's memory.

439
00:25:03,420 --> 00:25:05,342
Two kids are missing.

440
00:25:05,547 --> 00:25:07,757
And you were the last one to see them.

441
00:25:08,894 --> 00:25:10,274
What?

442
00:25:10,934 --> 00:25:13,487
They came to your room
last night.

443
00:25:14,764 --> 00:25:16,307
- No.
- Yes.

444
00:25:16,349 --> 00:25:18,810
No. That's not right.

445
00:25:20,228 --> 00:25:21,438
Wait, what?

446
00:25:21,479 --> 00:25:24,263
What do you remember
from last night?

447
00:25:25,659 --> 00:25:27,377
Uh, last night.

448
00:25:27,736 --> 00:25:30,822
You're really torturing me
with a question like that.

449
00:25:32,574 --> 00:25:34,451
What the fuck?

450
00:25:36,658 --> 00:25:38,621
Uh... We went dancing.

451
00:25:38,663 --> 00:25:40,498
- It was the Christmas party.
- Yes.

452
00:25:40,540 --> 00:25:41,875
- Gotcha.
- What else?

453
00:25:41,916 --> 00:25:43,501
Soy pasaje.
What?

454
00:25:43,543 --> 00:25:45,420
- Hey, Alex.
- What?

455
00:25:45,650 --> 00:25:47,568
- What do you remember?
- I don't know.

456
00:25:47,593 --> 00:25:49,071
- You don't know.
- What do you remember?

457
00:25:49,890 --> 00:25:52,145
Uh, okay, who is this?

458
00:25:52,427 --> 00:25:53,678
- Luna.
- Uh-huh.

459
00:25:53,913 --> 00:25:56,598
- And this?
- Some guy with a hat?

460
00:25:56,639 --> 00:25:59,225
Yeah, I guess. Um, who is this?

461
00:25:59,267 --> 00:26:01,394
- Oliver.
- And this?

462
00:26:01,436 --> 00:26:03,879
- That's you, dummy.
- Yeah, who am I?

463
00:26:05,482 --> 00:26:08,026
Baltasar Peniche Frías,

464
00:26:08,068 --> 00:26:10,659
head of security
and my best friend.

465
00:26:12,314 --> 00:26:15,671
Everything is fine, man.
I'm really... I actually am okay.

466
00:26:23,041 --> 00:26:26,753
Alex, who... who are these two?

467
00:26:28,713 --> 00:26:30,757
- That, I don't know.
- You don't know.

468
00:26:30,799 --> 00:26:34,177
What... what were you doing
in your car this morning?

469
00:26:34,219 --> 00:26:36,888
Because you had blood
on your hands.

470
00:26:36,930 --> 00:26:38,640
Where were you coming from?

471
00:26:40,225 --> 00:26:42,102
- You don't know?
- I don't know.

472
00:26:44,287 --> 00:26:45,864
Soy pasaje.

473
00:26:46,606 --> 00:26:49,109
Hey, look at me and listen.

474
00:26:49,150 --> 00:26:51,486
Yeah, these two
were at the party.

475
00:26:51,711 --> 00:26:53,421
And you had an altercation
with them.

476
00:26:53,446 --> 00:26:54,364
- No.
- Yes.

477
00:26:54,406 --> 00:26:56,116
And then they ran
into your elevator

478
00:26:56,157 --> 00:26:57,450
and got off on your floor.

479
00:26:57,492 --> 00:26:59,679
And five minutes after that,
you did the same.

480
00:26:59,734 --> 00:27:03,380
So I need you to tell me
what happened next, please.

481
00:27:08,294 --> 00:27:10,295
I'm calling bullshit.

482
00:27:10,326 --> 00:27:12,424
- This is a fuck hunt.
- Fuck off.

483
00:27:15,051 --> 00:27:17,242
What did you do, Alex?

484
00:27:17,454 --> 00:27:19,633
- What did you do?
- What did I do?

485
00:27:19,672 --> 00:27:21,042
I don't know.
What did you do?

486
00:27:21,081 --> 00:27:22,909
Well, what did I do?
Tell me what the fuck I did!

487
00:27:22,934 --> 00:27:24,197
I'm telling you
I don't remember!

488
00:27:24,244 --> 00:27:25,651
Try to remember something,
please.

489
00:27:25,682 --> 00:27:28,023
Because if you put them there, there
must be something up there...

490
00:27:28,064 --> 00:27:29,713
- There's nothing in here, man!
- Okay, try to remember.

491
00:27:29,744 --> 00:27:30,871
It's empty!

492
00:27:33,987 --> 00:27:35,530
Jesus!

493
00:27:37,073 --> 00:27:39,200
What did you do, Alex?

494
00:27:49,002 --> 00:27:50,380
Wait, where...

495
00:27:51,450 --> 00:27:53,271
Where did you get that?

496
00:27:56,558 --> 00:27:58,720
I've had this since I was a kid.

497
00:27:58,762 --> 00:28:00,411
No, you haven't.

498
00:28:03,803 --> 00:28:05,425
This is Sam's.

499
00:28:05,902 --> 00:28:07,398
The missing boy.

500
00:28:07,896 --> 00:28:10,398
Look the other way
one last time.

501
00:28:10,440 --> 00:28:12,359
You and me, this resort...

502
00:28:12,400 --> 00:28:14,611
This is the family
we always wanted, right?

503
00:28:14,652 --> 00:28:15,805
Right?

504
00:28:16,112 --> 00:28:18,948
The hurricane's gonna come.
Everyone's gonna forget about this.

505
00:28:18,990 --> 00:28:20,924
This never even happened.

506
00:28:21,159 --> 00:28:23,578
Come on, B.

507
00:28:27,208 --> 00:28:29,377
This isn't the end.

508
00:28:30,585 --> 00:28:32,921
The second half
is a heartbreaker, man.

509
00:28:34,172 --> 00:28:35,731
Come on.

510
00:30:21,738 --> 00:30:23,281
Alex!

511
00:30:45,720 --> 00:30:48,031
Is it the end or the beginning?

512
00:31:19,504 --> 00:31:20,630
Alex!

513
00:31:21,506 --> 00:31:22,966
Alex!

514
00:31:32,475 --> 00:31:33,893
The next morning,

515
00:31:33,935 --> 00:31:36,578
before the police
could even get involved,

516
00:31:36,716 --> 00:31:39,060
the hurricane changed its course,

517
00:31:39,816 --> 00:31:42,110
just as Alex said it would.

518
00:31:47,323 --> 00:31:49,738
My sweet friend,
I can see your face,

519
00:31:49,769 --> 00:31:51,453
but I can't remember your name.

520
00:32:00,537 --> 00:32:03,209
Seems like we're finally
at the end of the line.

521
00:32:03,340 --> 00:32:05,175
I got to say it sucks.

522
00:32:08,511 --> 00:32:12,098
My mind, my memory,
it's just an empty space,

523
00:32:12,140 --> 00:32:15,183
where I find myself
completely alone.

524
00:32:18,897 --> 00:32:21,712
Alone and afraid that I can't
remember any of the things

525
00:32:21,751 --> 00:32:23,526
you were afraid I
might have done.

526
00:32:25,445 --> 00:32:28,982
You asked me if I remembered
the kids in my room.

527
00:32:29,532 --> 00:32:31,701
I tried to remember
myself as a kid

528
00:32:31,743 --> 00:32:34,079
falling in love
for the first time.

529
00:32:34,120 --> 00:32:35,510
But, um,

530
00:32:36,347 --> 00:32:38,014
I can't remember a thing.

531
00:32:41,670 --> 00:32:43,213
So if I can't remember love,

532
00:32:43,254 --> 00:32:45,548
then what's the point?

533
00:33:00,355 --> 00:33:02,257
Whatever did happen last night,

534
00:33:02,312 --> 00:33:05,066
I hope that either everyone
can forgive me...

535
00:33:07,529 --> 00:33:09,320
Or forget me.

536
00:33:19,561 --> 00:33:22,066
Have you ever seen
the green ray?

537
00:33:23,620 --> 00:33:26,206
It's the first ray
of the rising sun.

538
00:33:28,008 --> 00:33:30,593
If you blink, you'll miss it.

539
00:33:59,104 --> 00:34:00,498
Baltasar.

540
00:34:12,427 --> 00:34:15,263
I thought you two
would be gone by now.

541
00:34:25,523 --> 00:34:27,670
I have nowhere to go.

542
00:34:28,987 --> 00:34:30,645
Me neither.

543
00:34:31,654 --> 00:34:33,281
Me neither.

544
00:34:36,305 --> 00:34:37,878
What's that smell?

545
00:35:12,487 --> 00:35:13,947
After the hurricane,

546
00:35:13,988 --> 00:35:16,494
the police finally investigated.

547
00:35:16,908 --> 00:35:19,020
But by that moment,

548
00:35:19,120 --> 00:35:21,895
any real evidence was destroyed.

549
00:35:22,580 --> 00:35:24,624
They found the skateboard.

550
00:35:24,666 --> 00:35:27,259
Well, it led to nothing.

551
00:35:28,003 --> 00:35:30,122
My mother Beatriz got involved,

552
00:35:31,885 --> 00:35:34,592
and I never said a word about Alex.

553
00:35:37,846 --> 00:35:39,954
They would never understand.

554
00:35:41,349 --> 00:35:44,641
Then I came back to El Caracol
to be a Frías again,

555
00:35:46,443 --> 00:35:49,107
but that place never
felt like home.

556
00:35:50,742 --> 00:35:53,436
Maybe we are not meant
to have one, hmm?

557
00:35:55,207 --> 00:35:57,251
The sad truth is that

558
00:35:57,574 --> 00:36:00,903
if you cut the head off
an iguana,

559
00:36:01,786 --> 00:36:03,371
it will die.

560
00:36:06,563 --> 00:36:08,110
Okay.

561
00:36:09,185 --> 00:36:11,081
So... so you lied

562
00:36:11,409 --> 00:36:13,615
to the police, to the...

563
00:36:13,685 --> 00:36:15,025
The parents.

564
00:36:15,079 --> 00:36:18,809
The parents, to everyone, to protect a guy

565
00:36:18,840 --> 00:36:22,492
who said that his memory was
leaking out of his fucking ears?

566
00:36:22,539 --> 00:36:24,541
- And his ass.
- Come on!

567
00:36:24,878 --> 00:36:26,442
This is a crime scene.

568
00:36:26,505 --> 00:36:28,521
- Oh, this is something, yes.
- This is all a crime scene.

569
00:36:28,563 --> 00:36:30,148
Wait, wait, hey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey, listen.

570
00:36:30,190 --> 00:36:32,791
I'm almost, almost done, yes?

571
00:36:35,317 --> 00:36:38,395
I spent a year

572
00:36:39,032 --> 00:36:42,425
studying this mural,
looking for a clue.

573
00:36:43,620 --> 00:36:45,747
Just emptying out what's left.

574
00:36:49,084 --> 00:36:51,920
I could tell he wasn't there.

575
00:36:52,591 --> 00:36:55,302
He was lost in a different time.

576
00:36:55,414 --> 00:36:57,964
I saw his memory drain.

577
00:36:58,134 --> 00:37:01,476
But maybe this was different.

578
00:37:01,531 --> 00:37:05,725
Maybe this was the memory
of the Oceana Vista

579
00:37:05,767 --> 00:37:07,922
or maybe something else.

580
00:37:09,420 --> 00:37:11,170
But no.

581
00:37:12,357 --> 00:37:15,318
This was not the work of a man

582
00:37:15,360 --> 00:37:18,964
with any profound insight
into the human condition.

583
00:37:19,823 --> 00:37:23,414
These was
the meaningless scribbles

584
00:37:23,785 --> 00:37:25,746
of a crazy person.

585
00:37:28,395 --> 00:37:30,591
So I made a mistake.

586
00:37:31,835 --> 00:37:34,301
I was looking for an answer

587
00:37:34,715 --> 00:37:36,745
where there was none.

588
00:37:40,132 --> 00:37:42,016
But today,

589
00:37:43,424 --> 00:37:45,430
I realize...

590
00:37:52,522 --> 00:37:53,857
I was wrong.

591
00:37:54,983 --> 00:37:57,058
Holy shit.

592
00:38:08,324 --> 00:38:13,390
www.subtitulamos.tv

