1
00:00:01,264 --> 00:00:03,742
Previously, on Motherland...

2
00:00:03,786 --> 00:00:06,100
To get Raelle, I need
to tap into the Mycelium.

3
00:00:06,131 --> 00:00:07,959
Raelle has
a whole new life now.

4
00:00:07,964 --> 00:00:09,357
We need to let her live it.

5
00:00:09,400 --> 00:00:10,912
Please, Willa.
Send her back to me.

6
00:00:10,928 --> 00:00:12,397
I saw a vision where Raelle

7
00:00:12,412 --> 00:00:15,015
released a Witchbomb
that was destroying the world.

8
00:00:15,058 --> 00:00:16,389
We haven't much time

9
00:00:16,404 --> 00:00:18,319
to find the pieces
of the First Song

10
00:00:18,342 --> 00:00:19,959
whose music
will heal the world.

11
00:00:20,100 --> 00:00:21,209
Two pieces remain.

12
00:00:21,240 --> 00:00:22,967
Any idea who tipped off
the Camarilla?

13
00:00:22,990 --> 00:00:24,576
It had to have been
a member of the Council.

14
00:00:24,600 --> 00:00:26,678
The Cession Council
had the fugitives

15
00:00:26,701 --> 00:00:29,029
and didn't extradite,
a clear violation of the treaty.

16
00:00:29,072 --> 00:00:30,412
The United States military,

17
00:00:30,428 --> 00:00:32,162
along with an elite
civilian force,

18
00:00:32,206 --> 00:00:34,730
are preparing to invade
and occupy the Cession.

19
00:00:34,773 --> 00:00:35,933
You built a militia?

20
00:00:35,956 --> 00:00:37,167
I knew
this day would be coming.

21
00:00:37,193 --> 00:00:38,355
I took precautions.

22
00:00:38,378 --> 00:00:39,784
We have an invasion
to prepare for.

23
00:00:39,799 --> 00:00:41,800
You and the others
are welcome to stay.

24
00:00:41,816 --> 00:00:44,269
But you're going to need
to choose right now.

25
00:01:08,633 --> 00:01:10,548
Rae.

26
00:01:21,733 --> 00:01:24,736
Why did you bring me here?

27
00:01:24,780 --> 00:01:26,564
We used to do this
every Sunday,

28
00:01:26,608 --> 00:01:28,425
when I was home. Remember?

29
00:01:31,047 --> 00:01:34,833
It's me. It's Mom. I swear.

30
00:01:34,877 --> 00:01:38,446
How can I know for sure?

31
00:01:38,489 --> 00:01:41,318
Because I'll shoot
straight with you.

32
00:01:41,362 --> 00:01:43,755
You're healed, Rae.

33
00:01:43,799 --> 00:01:48,064
Enough so we can
be out here or...

34
00:01:48,108 --> 00:01:50,066
Well, then, I can leave.

35
00:01:50,110 --> 00:01:52,634
If you want to.

36
00:01:52,677 --> 00:01:54,766
It's your choice.

37
00:01:54,810 --> 00:01:57,117
Stay, and we can be together.

38
00:01:57,160 --> 00:01:59,336
We can have
our Sundays again.

39
00:01:59,380 --> 00:02:01,512
Every day in-between.

40
00:02:06,735 --> 00:02:08,693
And if I go?

41
00:02:08,737 --> 00:02:11,000
If something happens to you,

42
00:02:11,043 --> 00:02:13,742
the Mother won't be able
to bring you back anymore.

43
00:02:13,785 --> 00:02:17,180
And that world above is
even worse than you left it.

44
00:02:17,224 --> 00:02:20,575
More hate. More death.

45
00:02:20,618 --> 00:02:23,752
I know.

46
00:02:23,795 --> 00:02:26,363
That's why I need
to go back, Mom.

47
00:02:26,407 --> 00:02:27,712
I need to help.

48
00:02:27,756 --> 00:02:29,714
Yeah.

49
00:02:29,758 --> 00:02:32,674
I know you do, baby.

50
00:02:32,717 --> 00:02:34,502
I also know that isn't
the only reason

51
00:02:34,545 --> 00:02:36,765
you need to get back.

52
00:02:36,808 --> 00:02:39,811
Come on. She's waited
long enough.

53
00:02:51,052 --> 00:02:52,863
Goodbye, Mom.

54
00:02:56,741 --> 00:02:58,395
I love you.

55
00:03:01,050 --> 00:03:03,270
I love you, too.

56
00:03:09,754 --> 00:03:14,150
You should know, the Mother
will call on you at the end.

57
00:03:14,194 --> 00:03:16,674
What do you mean?

58
00:03:19,764 --> 00:03:22,811
Mom, what do you mean?

59
00:03:22,854 --> 00:03:24,813
Mom!

60
00:03:25,857 --> 00:03:28,120
Mom!

61
00:04:16,905 --> 00:04:21,202
CREDITS

62
00:04:31,320 --> 00:04:32,843
It'd be foolish
to go looking

63
00:04:32,847 --> 00:04:34,926
for the Marshal now.
I've got reports

64
00:04:34,944 --> 00:04:37,481
of U.S. troop convoys
moving fast toward our borders.

65
00:04:37,497 --> 00:04:38,911
There's still time. Please,

66
00:04:38,934 --> 00:04:41,237
just point us
in the right direction.

67
00:04:44,153 --> 00:04:48,984
All the Marshals are connected.
They share a mental link.

68
00:04:49,027 --> 00:04:51,116
We saw that when
they were chasing us.

69
00:04:51,160 --> 00:04:52,770
Like Alder with the Biddies.

70
00:04:52,814 --> 00:04:56,948
Similar, but I wouldn't call
them "Biddies" to their faces.

71
00:04:56,992 --> 00:05:00,551
So we find one of them, he could
lead us to where Wade's hidden.

72
00:05:00,742 --> 00:05:03,005
If you can
convince him to talk.

73
00:05:03,825 --> 00:05:06,176
The Iroquois Territory
Marshal is stationed

74
00:05:06,200 --> 00:05:08,395
at a border crossing
east of here.

75
00:05:09,439 --> 00:05:10,440
You better hurry.

76
00:05:10,484 --> 00:05:11,825
You're not coming with us?

77
00:05:11,840 --> 00:05:14,226
No. The Council's called
an emergency meeting.

78
00:05:14,270 --> 00:05:16,838
You think they might decide
to turn us over, after all?

79
00:05:16,881 --> 00:05:18,753
I won't let it come to that.

80
00:05:18,796 --> 00:05:20,583
But they still don't know
about the militia yet,

81
00:05:20,598 --> 00:05:23,129
and... I'm not sure
how they're gonna react

82
00:05:23,153 --> 00:05:24,193
when I tell them.

83
00:05:26,064 --> 00:05:27,883
There's one other thing.

84
00:05:29,024 --> 00:05:31,984
There have been some...
complaints again.

85
00:05:32,810 --> 00:05:34,742
About the smell.

86
00:05:35,813 --> 00:05:37,032
We'll talk to her.

87
00:05:45,649 --> 00:05:47,564
Nice menagerie you've
got going here.

88
00:05:47,608 --> 00:05:49,740
No matter how hard I try,
there's nothing but silence.

89
00:05:49,784 --> 00:05:51,568
You've done
everything you can.

90
00:05:51,604 --> 00:05:53,143
You even pulled Willa
back from the dead.

91
00:05:53,159 --> 00:05:54,963
Just... have some faith.

92
00:05:55,006 --> 00:05:57,661
I just need to tweak
the Working the right way.

93
00:05:57,705 --> 00:06:00,751
Listen, Ramshorn,
you miss her.

94
00:06:00,795 --> 00:06:03,331
So do I, OK, we all
want her back.

95
00:06:03,651 --> 00:06:05,151
But we need to make sure
Raelle still has

96
00:06:05,175 --> 00:06:07,802
a world to come back to.

97
00:06:07,845 --> 00:06:11,762
Um, yeah. You should all go,
and I'll stay and keep trying.

98
00:06:11,806 --> 00:06:14,925
No. You're a part of the Unit
now, and we need your help.

99
00:06:15,810 --> 00:06:17,812
-But what if...
-Raelle will find you.

100
00:06:17,855 --> 00:06:20,771
And until then, she'd want you
fighting alongside us.

101
00:06:25,950 --> 00:06:27,952
What do you want me to do?

102
00:06:31,216 --> 00:06:34,742
Thelma, my girl!
Ooh, you look famished!

103
00:06:34,785 --> 00:06:38,049
Here - have some of my
world-famous Wasna.

104
00:06:38,093 --> 00:06:39,660
You sure this place
is secure?

105
00:06:39,703 --> 00:06:42,140
Of course, it is.
My community center

106
00:06:42,184 --> 00:06:43,881
is a sanctioned meeting place.

107
00:06:43,925 --> 00:06:45,666
Yeah, so was the hotel.

108
00:06:45,709 --> 00:06:48,756
Aw, it's scary times,
I admit, but, uh,

109
00:06:48,799 --> 00:06:52,368
we must not be afraid,
cousin. Mm?

110
00:06:55,893 --> 00:06:58,418
Oh, shall we start?

111
00:07:00,688 --> 00:07:02,559
There's something I need
to say before we start.

112
00:07:06,164 --> 00:07:10,386
Fellow councilmembers,
I admit,

113
00:07:10,430 --> 00:07:11,996
I always thought
this day would come.

114
00:07:12,040 --> 00:07:13,607
We were never
going to be safe.

115
00:07:13,650 --> 00:07:15,739
Not while
our peoples prospered,

116
00:07:15,783 --> 00:07:19,787
shining in the face
of the nation that put us here.

117
00:07:19,830 --> 00:07:23,530
And now, with the false charges
against a Bellweather Unit,

118
00:07:23,573 --> 00:07:25,662
they found
the excuse they needed.

119
00:07:27,708 --> 00:07:33,061
So, over the past year,
I have been building a militia -

120
00:07:33,104 --> 00:07:35,759
growing numbers,
training, planning.

121
00:07:35,803 --> 00:07:37,587
I know some of you
will be angry...

122
00:07:37,631 --> 00:07:41,199
Angry! You went behind
all our backs with this.

123
00:07:41,243 --> 00:07:43,201
You want a war, is that it?

124
00:07:43,245 --> 00:07:45,726
What I want is to avoid
having our lands

125
00:07:45,769 --> 00:07:47,728
taken from us again!

126
00:07:47,771 --> 00:07:50,731
Please, we need
to calm down, Thelma.

127
00:07:50,774 --> 00:07:52,210
You should've told us sooner,

128
00:07:52,254 --> 00:07:54,909
but we're willing
to hear you out.

129
00:07:54,952 --> 00:07:56,780
Thank you.

130
00:08:07,704 --> 00:08:08,749
Why are we going off-route?

131
00:08:11,142 --> 00:08:13,754
Hey! Where are you taking me?

132
00:08:44,088 --> 00:08:46,090
- Mac?
- She's all right.

133
00:08:46,134 --> 00:08:47,701
Just keep her away
from rooftops.

134
00:08:47,744 --> 00:08:50,747
What are you doing here?

135
00:08:50,791 --> 00:08:53,620
Same reason as you.

136
00:08:53,663 --> 00:08:54,751
'Cause she brought us.

137
00:08:54,795 --> 00:08:58,625
Good work.

138
00:08:58,668 --> 00:09:00,496
Hope you had
a good time back home.

139
00:09:00,540 --> 00:09:02,542
We have a little
catching up to do.

140
00:09:16,773 --> 00:09:19,210
You two stay here,
out of sight.

141
00:09:33,224 --> 00:09:37,185
I can feel it.
That fear in the air.

142
00:09:37,228 --> 00:09:40,449
People won't be getting
much sleep in the days to come.

143
00:09:40,492 --> 00:09:42,930
Unless we find Wade
and end this now.

144
00:09:44,801 --> 00:09:47,804
I'm sorry this militia began
without your knowledge,

145
00:09:47,848 --> 00:09:51,678
but I beg you, don't let anger
cloud your judgment.

146
00:09:51,721 --> 00:09:55,290
Support me now.
Support my army.

147
00:09:55,333 --> 00:09:58,685
And together, we can
fight back as one.

148
00:09:58,728 --> 00:10:00,469
For the land
of the Great River.

149
00:10:00,512 --> 00:10:02,471
For each other.

150
00:10:10,348 --> 00:10:11,741
Shit.

151
00:10:18,922 --> 00:10:21,055
Adil, Abigail.
This is the Marshal

152
00:10:21,098 --> 00:10:22,796
for the Iroquoian Territory.

153
00:10:22,839 --> 00:10:25,146
I understand you want me
to contact the Head Marshal.

154
00:10:25,189 --> 00:10:27,365
Yes. Can you
help us find him?

155
00:10:27,409 --> 00:10:30,586
He's been hard to reach
lately. Very secretive.

156
00:10:30,630 --> 00:10:33,284
But our link spans
the length of the Cession.

157
00:10:33,328 --> 00:10:34,677
Unless he's
outside our borders,

158
00:10:34,721 --> 00:10:36,679
I should be able
to locate him.

159
00:10:36,723 --> 00:10:37,724
Give me a moment.

160
00:10:42,816 --> 00:10:44,426
That's one of our convoys.

161
00:10:44,469 --> 00:10:46,167
You sure the wards will hold?

162
00:10:46,210 --> 00:10:48,299
Only the Council
can disengage the wards.

163
00:10:48,343 --> 00:10:50,171
They'll hold. I need
to get back out there.

164
00:10:50,214 --> 00:10:51,738
Contacting the Marshal
will have to wait.

165
00:10:51,781 --> 00:10:53,348
Understood.

166
00:10:59,571 --> 00:11:01,008
Sir, the wards!

167
00:11:01,051 --> 00:11:02,792
Maintain your positions!

168
00:11:29,471 --> 00:11:31,429
We need
to stay calm and out of sight.

169
00:11:31,473 --> 00:11:32,822
The Marshal will handle it.

170
00:11:44,312 --> 00:11:46,401
Bringing a
militarized force onto our land

171
00:11:46,444 --> 00:11:49,317
is a direct violation
of the U.S. Cession Treaty.

172
00:11:49,360 --> 00:11:51,319
I don't need to be
lectured on the treaty.

173
00:11:51,362 --> 00:11:53,625
You were the ones
that broke it when you refused

174
00:11:53,669 --> 00:11:55,410
to turn over
the Bellweather Unit.

175
00:11:55,453 --> 00:11:57,542
Please take
your troops and go.

176
00:11:59,762 --> 00:12:02,286
The wards went down
at the exact perfect moment.

177
00:12:02,330 --> 00:12:03,418
I thought only the Council

178
00:12:03,461 --> 00:12:04,767
could deactivate them.

179
00:12:04,811 --> 00:12:06,769
Someone must be helping
from the inside.

180
00:12:16,779 --> 00:12:19,869
No. Milly.

181
00:12:19,913 --> 00:12:24,569
Oh, I am sorry, cousin.

182
00:12:24,613 --> 00:12:27,529
If only you'd had
some of my home cookin'.

183
00:12:27,572 --> 00:12:28,835
-Oh, God.
-You wouldn't have

184
00:12:28,878 --> 00:12:30,750
such a headache.

185
00:12:30,793 --> 00:12:32,795
You don't have to do this.

186
00:12:32,839 --> 00:12:36,146
Mm, they came to me
and asked if I would help them.

187
00:12:36,190 --> 00:12:38,801
They knew all about
how my territory

188
00:12:38,845 --> 00:12:41,717
was kept out of
the big mining contracts,

189
00:12:41,761 --> 00:12:43,850
how we had no good land
on the water,

190
00:12:43,893 --> 00:12:48,768
all the issues I'd brought
to the Council year after year.

191
00:12:48,811 --> 00:12:52,989
But, uh, unlike the Council,
they were ready to help.

192
00:12:54,338 --> 00:12:57,472
Milly. What did you do?

193
00:12:57,515 --> 00:13:00,431
What I had to.

194
00:13:00,475 --> 00:13:02,912
They just want to get
those damn girls,

195
00:13:02,956 --> 00:13:04,958
and then, they'll be
on their way.

196
00:13:05,001 --> 00:13:09,397
Ah, this will just be
a quick in-and-out for them.

197
00:13:09,440 --> 00:13:12,748
The wards. You can't...

198
00:13:12,792 --> 00:13:14,750
They're already down,
Bearkiller.

199
00:13:14,794 --> 00:13:17,797
Don't worry.
I'm no more interested

200
00:13:17,840 --> 00:13:19,929
in being re-colonized
than you are.

201
00:13:19,973 --> 00:13:24,978
You think
they'll just leave?

202
00:13:25,021 --> 00:13:28,720
Milly. Have you learned
nothing from history?

203
00:13:28,764 --> 00:13:31,767
The treaty is broken.

204
00:13:31,811 --> 00:13:35,336
And we're all
vulnerable now, even you.

205
00:13:49,829 --> 00:13:51,787
We've put the word out
about your Marshal,

206
00:13:51,831 --> 00:13:54,921
though you know we prefer
to stay away from the law.

207
00:13:54,964 --> 00:13:58,489
Thank you, Mac,
for everything.

208
00:13:58,533 --> 00:13:59,795
I wasn't sure
you'd even show up.

209
00:13:59,839 --> 00:14:02,276
Oh, I was angry
about what went down.

210
00:14:02,319 --> 00:14:04,974
But then, something
funny happened.

211
00:14:05,018 --> 00:14:06,715
You realized you were
actually happier

212
00:14:06,758 --> 00:14:08,325
not shipping paper all day?

213
00:14:08,369 --> 00:14:11,720
Hm. That, and when
we got desperate,

214
00:14:11,763 --> 00:14:13,417
the Cession took us in.

215
00:14:13,461 --> 00:14:14,897
Our fellow witches
keep up safe, and...

216
00:14:14,941 --> 00:14:17,378
and all that anger went away.

217
00:14:19,467 --> 00:14:22,774
Safe. It's hard
to use that word these days.

218
00:14:22,818 --> 00:14:24,385
I hope there's
something we can do to...

219
00:14:24,428 --> 00:14:26,735
to repay the kindness
that the Cession has shown us.

220
00:14:26,778 --> 00:14:28,737
We're happy to help.

221
00:14:35,265 --> 00:14:36,745
-Did you find Wade?
-I didn't see anything

222
00:14:36,788 --> 00:14:38,138
about Wade
in the coming days,

223
00:14:38,181 --> 00:14:40,314
but I think the Council
is in danger.

224
00:14:40,357 --> 00:14:42,229
We should regroup
with Abigail.

225
00:14:42,272 --> 00:14:46,450
Not enough time. What I saw,
I think we can save them.

226
00:14:46,494 --> 00:14:48,626
Just you and me,
saving the day.

227
00:14:48,670 --> 00:14:50,672
One battle at a time.

228
00:14:52,500 --> 00:14:54,589
And we won't be alone.

229
00:15:24,967 --> 00:15:27,796
Just so you know,
we close in 10 minutes.

230
00:15:27,839 --> 00:15:29,537
But feel free to peruse.

231
00:15:31,147 --> 00:15:35,804
Hello? Is there
something I can help you with?

232
00:15:47,468 --> 00:15:49,339
Lucky me.

233
00:15:51,689 --> 00:15:55,737
To have such a woman

234
00:15:55,780 --> 00:15:58,566
grace my store
with her beauty.

235
00:15:58,609 --> 00:16:02,135
Mm. I'm looking
for a man named Santos.

236
00:16:02,178 --> 00:16:05,355
I am Santos.

237
00:16:05,399 --> 00:16:09,316
Good. I need your help
locating an artifact.

238
00:16:09,359 --> 00:16:11,840
I heard you have quite
the private collection.

239
00:16:14,756 --> 00:16:16,584
Right this way, please.

240
00:16:16,627 --> 00:16:19,804
Let's go have
a look, shall we?

241
00:16:37,170 --> 00:16:41,174
Couldn't even track down
a couple of rogue witches.

242
00:16:41,217 --> 00:16:44,220
You people are pathetic.
Which is why

243
00:16:44,264 --> 00:16:46,788
our peacekeeping force
is gonna scour every inch

244
00:16:46,831 --> 00:16:49,399
of the Cession
until they're apprehended.

245
00:16:49,443 --> 00:16:50,835
Now, step aside.

246
00:16:53,838 --> 00:16:55,318
Under
the authority of the Council

247
00:16:55,362 --> 00:16:59,061
of the Great River,
I demand that you leave, now!

248
00:16:59,105 --> 00:17:00,715
All of you!

249
00:17:00,758 --> 00:17:02,673
I don't recognize
any authority other than

250
00:17:02,717 --> 00:17:04,719
the President
of these United States,

251
00:17:04,762 --> 00:17:07,722
and the president himself
sent us.

252
00:17:07,765 --> 00:17:09,811
We are coming in.

253
00:17:23,042 --> 00:17:24,869
What just happened?

254
00:17:24,913 --> 00:17:27,785
His armor.
Must be the same tech

255
00:17:27,829 --> 00:17:29,613
from the cage
Hearst kept me in.

256
00:17:29,657 --> 00:17:32,660
OK, so no direct work.
We can take him.

257
00:17:32,703 --> 00:17:35,445
Stand down. The Marshal's OK.

258
00:17:35,489 --> 00:17:37,056
If we go out there,
there will be bloodshed.

259
00:17:37,099 --> 00:17:38,448
Well, we can't just
sit here any longer.

260
00:17:38,492 --> 00:17:40,233
I won't tell you again.

261
00:17:40,276 --> 00:17:41,886
Stand down.

262
00:17:48,893 --> 00:17:50,199
You should've let us in

263
00:17:50,243 --> 00:17:51,809
when you had the chance.

264
00:18:01,167 --> 00:18:03,256
We will encounter
hostile witches

265
00:18:03,299 --> 00:18:05,693
like this one on our mission.

266
00:18:05,736 --> 00:18:08,435
That is how you
neutralize the threat.

267
00:18:08,478 --> 00:18:09,827
Arrest them.

268
00:18:11,612 --> 00:18:12,743
Up against the wall.

269
00:18:12,787 --> 00:18:13,701
Come on, let's go.

270
00:18:16,312 --> 00:18:17,748
We need to do something.

271
00:18:17,792 --> 00:18:19,533
No, no. Listen to me.

272
00:18:19,576 --> 00:18:21,143
You know as well as I do,
those people

273
00:18:21,187 --> 00:18:22,840
don't care who they kill.
And if we go out there,

274
00:18:22,884 --> 00:18:24,668
more people will die,
including some witches

275
00:18:24,712 --> 00:18:27,889
who aren't here by choice.
We stick to the mission.

276
00:18:27,932 --> 00:18:30,500
And leave the Marshal's blood
drying on the ground?

277
00:18:30,544 --> 00:18:32,546
-And what about those guards?
-Our orders are clear.

278
00:18:32,589 --> 00:18:34,113
Find Wade, get back
to Fort Salem.

279
00:18:34,156 --> 00:18:36,245
Some soldiers are heroes
because of how bravely

280
00:18:36,289 --> 00:18:38,421
they follow orders.

281
00:18:38,465 --> 00:18:40,162
I am not one
of those soldiers.

282
00:18:40,206 --> 00:18:44,210
Your mother was clear.
Avoid bloodshed on both sides.

283
00:18:44,253 --> 00:18:46,777
My mother will understand.

284
00:18:46,821 --> 00:18:49,824
Or she won't, but this
is what I have to do.

285
00:18:53,132 --> 00:18:56,526
OK. Good luck, soldier.

286
00:19:12,499 --> 00:19:14,370
Everyone's in position,
ready to move.

287
00:19:14,414 --> 00:19:18,635
Not yet. The guards
are changing shift soon.

288
00:19:18,679 --> 00:19:20,681
I'll take
two of them at once.

289
00:19:21,769 --> 00:19:22,813
Just say the word.

290
00:19:26,252 --> 00:19:28,602
I wonder if you'd
had your Sight,

291
00:19:28,645 --> 00:19:31,170
back when you turned me
in for being Spree and all,

292
00:19:31,213 --> 00:19:34,782
and you'd see us here today,
working together,

293
00:19:34,825 --> 00:19:36,566
would you have believed it?

294
00:19:36,610 --> 00:19:39,134
Probably not.

295
00:19:39,178 --> 00:19:42,659
I mean, I was pretty sure
that if I ever saw you again,

296
00:19:42,703 --> 00:19:45,793
you'd murder me.
Or vice versa.

297
00:19:45,836 --> 00:19:48,187
You did what you did
out of love for Raelle.

298
00:19:48,230 --> 00:19:50,711
Your love was brave,
it was fearless.

299
00:19:50,754 --> 00:19:52,800
Mine was selfish.

300
00:19:52,843 --> 00:19:54,628
Not anymore, it's not.

301
00:19:57,848 --> 00:20:00,764
I saw a vision of Raelle.

302
00:20:00,808 --> 00:20:03,941
She was...
It's difficult to explain.

303
00:20:03,985 --> 00:20:05,856
But was she OK?

304
00:20:05,900 --> 00:20:08,381
She was destroying the world
with the Witchbomb.

305
00:20:08,424 --> 00:20:11,427
I don't know when or why,
but I know it's coming.

306
00:20:11,471 --> 00:20:13,212
Well, could you tap into
the vision again?

307
00:20:20,828 --> 00:20:24,614
Hey. All I know is that

308
00:20:24,658 --> 00:20:26,877
once we have her back,
we'll find a way

309
00:20:26,921 --> 00:20:28,575
to stop it from happening.

310
00:20:28,618 --> 00:20:30,054
We have to.

311
00:20:36,800 --> 00:20:38,149
It's time.

312
00:20:42,980 --> 00:20:47,768
So, are we looking
for something in particular?

313
00:20:47,811 --> 00:20:51,032
Ah! I have
an excellent assortment

314
00:20:51,075 --> 00:20:54,122
of early
ecclesiastical volumes.

315
00:20:54,165 --> 00:20:57,081
You can stop
pretending now, Santos.

316
00:20:57,125 --> 00:20:58,779
I know who you are.

317
00:20:58,822 --> 00:21:01,085
Whatever do you mean?

318
00:21:03,087 --> 00:21:06,134
You were the Pontifex
for decades for the Camarilla.

319
00:21:06,177 --> 00:21:09,572
Historian. Keeper of secrets.

320
00:21:11,835 --> 00:21:15,752
You are descended from
a long line of witch hunters.

321
00:21:15,796 --> 00:21:19,539
That was another life,
General Alder.

322
00:21:19,582 --> 00:21:23,760
That was this life, Santos.
Not so many years ago.

323
00:21:23,804 --> 00:21:25,936
I've left that all behind.

324
00:21:25,980 --> 00:21:28,765
Started my little store.
That's always been my dream.

325
00:21:28,809 --> 00:21:31,768
I'm not interested
in your dreams.

326
00:21:31,812 --> 00:21:34,380
I want information.

327
00:21:34,423 --> 00:21:36,077
I am not on
their side anymore.

328
00:21:36,120 --> 00:21:38,384
Ask anything of me.

329
00:21:38,427 --> 00:21:42,388
The First Song.
All that you know.

330
00:21:42,431 --> 00:21:47,567
My. Going straight
for the top, I see.

331
00:21:54,922 --> 00:21:58,142
I was born into
the Camarilla, you know.

332
00:21:58,186 --> 00:22:00,667
Never had a choice.

333
00:22:00,710 --> 00:22:04,758
But... I enjoy collecting.

334
00:22:04,801 --> 00:22:07,761
It was my favorite
part of the job.

335
00:22:07,804 --> 00:22:10,764
And now, I just want
to live out

336
00:22:10,807 --> 00:22:14,202
the last years
of my life in peace.

337
00:22:14,245 --> 00:22:18,249
Leave all that violence
in the past.

338
00:22:22,210 --> 00:22:24,691
Invasion Force, move in!

339
00:23:22,052 --> 00:23:27,754
Well, if it isn't Bellweather's
little Tarim plaything.

340
00:23:27,797 --> 00:23:31,279
Wind strike, on my command!

341
00:23:31,322 --> 00:23:33,455
Ready... and...

342
00:23:56,826 --> 00:24:00,003
Officer Cadet Bellweather...

343
00:24:00,047 --> 00:24:01,614
I think you should run.

344
00:24:01,657 --> 00:24:02,919
You sure about that?

345
00:24:02,963 --> 00:24:03,920
They have troops of their own

346
00:24:03,964 --> 00:24:05,356
moving up behind us.

347
00:24:05,400 --> 00:24:08,098
We'll cover for you.
As long as we can.

348
00:24:08,142 --> 00:24:09,796
Then you'll let the guards go?

349
00:24:11,406 --> 00:24:12,712
Release them!

350
00:24:14,801 --> 00:24:16,150
What's your name, soldier?

351
00:24:16,193 --> 00:24:19,545
Officer Cadet
Guadalupe Cortez.

352
00:24:19,588 --> 00:24:20,720
Call me "Lupe."

353
00:24:36,692 --> 00:24:39,913
I know you're scared.
I know it's too soon.

354
00:24:39,956 --> 00:24:43,220
It's always too soon.
And what's ahead

355
00:24:43,264 --> 00:24:47,311
will be difficult.
But you must

356
00:24:47,355 --> 00:24:50,750
protect the innocent
at any cost.

357
00:24:50,793 --> 00:24:53,883
That is our greatest calling.
It always has been.

358
00:24:55,755 --> 00:24:59,759
Never forget who you are
and whose army you fight for.

359
00:24:59,802 --> 00:25:03,806
Employ every bit of Work
you have to complicate,

360
00:25:03,850 --> 00:25:07,810
obfuscate, subvert, and
undermine Jarrett's objectives

361
00:25:07,854 --> 00:25:12,032
while maintaining the semblance
of following orders.

362
00:25:12,075 --> 00:25:14,208
Is that clear, soldiers?

363
00:25:15,992 --> 00:25:18,429
Good.

364
00:25:18,473 --> 00:25:20,823
You are General
Petra Bellweather's soldiers.

365
00:25:20,867 --> 00:25:22,912
Make her proud.

366
00:25:35,490 --> 00:25:39,059
I guarantee the Council
will be treated well.

367
00:25:39,102 --> 00:25:40,756
You'll go with the soldiers
when they get here

368
00:25:40,800 --> 00:25:43,542
for safekeeping
until this is over.

369
00:25:49,809 --> 00:25:51,419
Stay inside, Miss Longhorse!

370
00:25:51,462 --> 00:25:52,768
Looks like you didn't

371
00:25:52,812 --> 00:25:54,596
think this one through, Milly.

372
00:25:58,818 --> 00:26:00,994
Guess this makes us even now?

373
00:26:01,037 --> 00:26:02,822
Milly put something
in the Wasna.

374
00:26:02,865 --> 00:26:05,476
We have to get the Council
to safety, then find her.

375
00:26:05,520 --> 00:26:06,608
U.S. forces on the way.

376
00:26:11,482 --> 00:26:13,267
I can wake them.
But I'm gonna need a minute.

377
00:26:13,310 --> 00:26:15,486
A minute is all we need.
Get to the back door.

378
00:26:15,530 --> 00:26:16,966
Trust me!

379
00:26:20,230 --> 00:26:21,275
Oh!

380
00:26:22,972 --> 00:26:26,585
Keep going, Miss Longhorse.
You're almost there.

381
00:26:29,675 --> 00:26:31,024
Sometimes, you eat
the bear, Milly.

382
00:26:31,067 --> 00:26:34,288
Sometimes, the bear
eats you.

383
00:26:38,118 --> 00:26:40,686
During the Inquisition,
we were able to gather

384
00:26:40,729 --> 00:26:43,776
quite a bit of information
on these stewards.

385
00:26:43,819 --> 00:26:45,778
Ah! Here it is.

386
00:26:45,821 --> 00:26:47,823
The two lines
you're looking for.

387
00:26:50,739 --> 00:26:52,175
Interesting.

388
00:26:52,219 --> 00:26:53,568
Speak quickly, Santos.

389
00:26:53,612 --> 00:26:54,787
Neither of these two lines

390
00:26:54,830 --> 00:26:57,833
trace to a modern
living steward.

391
00:26:57,877 --> 00:26:59,574
That can't be.

392
00:26:59,618 --> 00:27:01,707
What we call
the Abyssinian Line

393
00:27:01,750 --> 00:27:03,752
has been lost entirely,
it seems.

394
00:27:03,796 --> 00:27:05,754
And the other?

395
00:27:05,798 --> 00:27:10,063
The Barbicarum Line
was snuffed out centuries ago,

396
00:27:10,106 --> 00:27:12,935
before the steward
could pass it down.

397
00:27:12,979 --> 00:27:15,764
There must be another way
to retrieve it.

398
00:27:15,808 --> 00:27:20,813
I'm afraid not. Unless you've
a way to travel back in time.

399
00:27:26,775 --> 00:27:28,821
The box.

400
00:28:00,635 --> 00:28:04,160
That is from
the extinct steward's line.

401
00:28:04,204 --> 00:28:07,990
A souvenir of sorts.
From one of her descendants.

402
00:28:08,034 --> 00:28:10,776
But unfortunately,
the song had never been

403
00:28:10,819 --> 00:28:13,604
passed down to her.

404
00:28:13,648 --> 00:28:15,737
Her vocal cords...

405
00:28:15,781 --> 00:28:19,393
Horrid, I know.
It was an old custom

406
00:28:19,436 --> 00:28:24,093
that, I hate to admit,
I taught my students about.

407
00:28:24,137 --> 00:28:27,096
One of them became enamored
with the possibilities

408
00:28:27,140 --> 00:28:30,056
and has revived it, in a way.

409
00:28:30,099 --> 00:28:31,710
Hearst.

410
00:28:33,842 --> 00:28:38,804
That is all I know about
the First Song, I swear to you.

411
00:28:38,848 --> 00:28:41,438
_

412
00:28:41,458 --> 00:28:43,852
Uh-oh.

413
00:28:43,896 --> 00:28:46,333
Oh, my. I...
I forgot about that.

414
00:28:47,813 --> 00:28:49,031
This is fake.

415
00:28:49,075 --> 00:28:50,467
What do you mean?

416
00:28:50,511 --> 00:28:53,079
I was there, remember?

417
00:28:53,122 --> 00:28:57,083
I saw the real one.
Braided leather!

418
00:29:03,785 --> 00:29:07,789
Please, I beg you.

419
00:29:07,833 --> 00:29:10,749
I'm a fool. A sinful fool.

420
00:29:10,792 --> 00:29:15,928
Dios perdóname!

421
00:29:15,971 --> 00:29:20,976
I'm not the same man I was.
I am different now!

422
00:29:22,586 --> 00:29:24,110
So am I.

423
00:30:03,758 --> 00:30:06,326
Listen up. They're coming
for the Council.

424
00:30:06,369 --> 00:30:07,806
They don't even know
we're here,

425
00:30:07,849 --> 00:30:10,025
so we have the element
of surprise on our side.

426
00:30:10,069 --> 00:30:11,853
You may not have trained
for this moment,

427
00:30:11,897 --> 00:30:16,771
but I know that all Dodgers
need to be strong to survive.

428
00:30:16,815 --> 00:30:19,861
Use that strength tonight.

429
00:30:19,905 --> 00:30:21,863
And remember,
non-lethal Work only.

430
00:30:21,907 --> 00:30:23,778
These soldiers
are our fellow witches,

431
00:30:23,822 --> 00:30:25,736
and they did not choose
to be here.

432
00:30:25,780 --> 00:30:27,826
Let's go.

433
00:30:30,002 --> 00:30:32,308
You've changed
since I last saw you.

434
00:30:32,352 --> 00:30:33,962
Well, everything's changed.

435
00:30:34,006 --> 00:30:36,922
Not everything.
Tiffany says hi, by the way.

436
00:30:36,965 --> 00:30:38,488
She misses you.

437
00:30:38,532 --> 00:30:39,925
Thank you, Mac. We just need

438
00:30:39,968 --> 00:30:41,622
to buy the Council
enough time to get away.

439
00:30:41,665 --> 00:30:44,407
Once this is over,
take your people and go.

440
00:30:44,451 --> 00:30:48,150
Keep them safe.
Send my love to Tiffany.

441
00:31:19,007 --> 00:31:21,662
All Council members are to be
taken into our custody.

442
00:31:21,705 --> 00:31:24,360
Encounter any resistance,
and you are authorized

443
00:31:24,404 --> 00:31:26,493
to respond with full use
of deadly force.

444
00:31:26,536 --> 00:31:27,973
Understand me, soldiers?

445
00:31:28,016 --> 00:31:29,061
Yes, Sergeant.

446
00:31:29,104 --> 00:31:30,845
Now, move in!

447
00:31:44,859 --> 00:31:47,470
I said move in, now!

448
00:32:06,359 --> 00:32:09,318
I do solemnly pledge
to protect and defend

449
00:32:09,362 --> 00:32:12,582
the United States of America
against all enemies,

450
00:32:12,626 --> 00:32:13,801
foreign or domestic.

451
00:32:13,844 --> 00:32:16,195
What is this?
You will obey my orders

452
00:32:16,238 --> 00:32:17,718
or be charged with sedition!

453
00:32:17,761 --> 00:32:19,285
...the rules and articles

454
00:32:19,328 --> 00:32:22,810
for the government of the Army
of the United States.

455
00:32:22,853 --> 00:32:25,465
All secrets keep,
all lawful commands

456
00:32:25,508 --> 00:32:29,251
willingly perform as dictated
by the Salem Accord.

457
00:32:29,295 --> 00:32:32,124
Bring up the auxiliaries. Now!

458
00:32:41,785 --> 00:32:45,354
Move!

459
00:32:45,398 --> 00:32:48,879
I'm real sorry about all this.
I don't want to slow you down.

460
00:32:48,923 --> 00:32:50,577
Why don't you just leave me?

461
00:32:50,620 --> 00:32:52,100
Shut up, Milly.
You're coming with.

462
00:32:52,144 --> 00:32:54,059
Bought us some time,
but reinforcements are coming.

463
00:32:54,102 --> 00:32:57,018
We got a civilian commander
approaching the east entrance.

464
00:32:57,062 --> 00:32:59,455
And a unit of witches
approaching the back.

465
00:32:59,499 --> 00:33:02,154
Shit. They don't look
like cadets to me.

466
00:33:02,197 --> 00:33:03,894
We can take them.

467
00:33:03,938 --> 00:33:06,593
They're special forces.
We go against them,

468
00:33:06,636 --> 00:33:08,290
and lethal Work
will have to be used.

469
00:33:08,334 --> 00:33:09,335
So be it.

470
00:33:11,815 --> 00:33:12,947
No, there's another way.

471
00:33:12,991 --> 00:33:15,254
What are you gonna do?

472
00:33:15,297 --> 00:33:17,299
I'm going to do
what Raelle would do.

473
00:33:17,343 --> 00:33:19,345
Whatever it takes
to keep my friends safe.

474
00:33:19,388 --> 00:33:21,521
No matter the cost.

475
00:33:21,564 --> 00:33:23,392
Bearkiller, I need
your help with something.

476
00:33:29,790 --> 00:33:32,575
Stop! Now!

477
00:33:32,619 --> 00:33:34,403
She's a Council member,
go easy.

478
00:33:38,842 --> 00:33:42,194
Do you
have any idea who I am?

479
00:33:42,237 --> 00:33:43,586
What you're doing?

480
00:33:43,630 --> 00:33:44,935
I'm sorry,
Councilwoman Bearkiller.

481
00:33:44,979 --> 00:33:47,242
I wish there was another way.

482
00:33:50,245 --> 00:33:51,812
Congratulations.

483
00:33:51,855 --> 00:33:54,554
You just caught yourself
an even bigger prize.

484
00:34:05,434 --> 00:34:08,176
I love this armor.

485
00:34:11,310 --> 00:34:12,789
That's Tally Craven.

486
00:34:12,833 --> 00:34:14,574
Well, I guess it's
my lucky day.

487
00:34:14,617 --> 00:34:15,749
Sir, she's secure!

488
00:34:15,792 --> 00:34:17,620
She's about to be dead.

489
00:35:05,494 --> 00:35:07,801
Couldn't let you
have all the fun, Tal.

490
00:35:16,418 --> 00:35:19,726
- Rae.
- Hi.

491
00:35:23,773 --> 00:35:27,560
How did you find us? H...

492
00:35:27,603 --> 00:35:31,129
I don't know.
I was... I was...

493
00:35:31,172 --> 00:35:33,783
I was walking through
the darkness, and...

494
00:35:33,827 --> 00:35:36,743
I could... I could feel Scylla,
I could hear her.

495
00:35:36,786 --> 00:35:38,788
I... Where is she, Tally?

496
00:35:41,182 --> 00:35:43,097
We're good to go...

497
00:35:43,141 --> 00:35:45,621
Oh, God...

498
00:35:45,665 --> 00:35:47,841
Is that who I think it is?

499
00:35:51,845 --> 00:35:54,413
I got you.

500
00:36:04,118 --> 00:36:08,731
? But that's how it goes

501
00:36:08,775 --> 00:36:11,430
? All these things

502
00:36:11,473 --> 00:36:15,347
? And now there's no you

503
00:36:17,914 --> 00:36:20,787
Hm. Tourist.

504
00:36:20,830 --> 00:36:23,616
-Something like that.
-Mm.

505
00:36:23,659 --> 00:36:26,096
Kinda picked a bad time
for your trip.

506
00:36:26,140 --> 00:36:28,577
-There's a war starting.
-So I hear.

507
00:36:28,621 --> 00:36:30,797
Just need a tune-up,
and I'll be on my way.

508
00:36:30,840 --> 00:36:32,015
Oh, who's taking care of you?

509
00:36:32,059 --> 00:36:34,061
Robin's Repairs,
soon as they open.

510
00:36:34,104 --> 00:36:38,196
Mm. You know, Robin's been
closed down for a while now.

511
00:36:38,239 --> 00:36:42,939
Damn, that's too bad.
Wonder what happened.

512
00:36:42,983 --> 00:36:45,681
Hard to say. Around here,

513
00:36:45,725 --> 00:36:48,075
people come and go
without much notice.

514
00:36:51,296 --> 00:36:53,950
So it seems.

515
00:36:53,994 --> 00:36:57,432
Well, thanks.

516
00:36:57,476 --> 00:36:58,868
Mm-hmm.

517
00:37:07,660 --> 00:37:12,099
? But that's how it goes

518
00:37:12,142 --> 00:37:14,797
? All these things

519
00:37:14,841 --> 00:37:20,499
? And now there's no you

520
00:37:22,544 --> 00:37:24,111
? Ooh

521
00:37:26,069 --> 00:37:29,334
We can use the Algonquian ports
to get people out quietly.

522
00:37:29,377 --> 00:37:31,814
I'll send some of my troops
there to assist.

523
00:37:33,773 --> 00:37:35,775
No luck with Wade?

524
00:37:35,818 --> 00:37:39,344
Thelma, your Marshal.

525
00:37:39,387 --> 00:37:42,434
He was killed. I am so sorry.

526
00:37:42,477 --> 00:37:43,913
If it's any consolation,

527
00:37:43,957 --> 00:37:46,873
Abigail got the bastard
who did it.

528
00:37:46,916 --> 00:37:49,310
This is just the beginning
of the bloodshed.

529
00:37:49,354 --> 00:37:50,790
Which is why we'd
like to enlist

530
00:37:50,833 --> 00:37:53,096
in your resistance force.

531
00:37:53,140 --> 00:37:56,056
I thought you were a soldier of
the U.S. Army, Bellweather?

532
00:37:56,099 --> 00:37:58,188
Not anymore.

533
00:38:02,018 --> 00:38:03,672
Glad to hear it.

534
00:38:08,547 --> 00:38:10,766
Before we fight this war,

535
00:38:10,810 --> 00:38:12,812
you should really
go see your friend.

536
00:38:20,646 --> 00:38:23,257
Oh, my God.

537
00:38:27,783 --> 00:38:29,568
Took you long enough,
shitbird.

538
00:38:29,611 --> 00:38:31,004
Hi, Abs.

539
00:38:34,007 --> 00:38:35,922
Are you OK?

540
00:38:35,965 --> 00:38:38,403
Yeah. Yeah, I think so.

541
00:38:38,446 --> 00:38:41,536
Is it true?
The Mycelium took you?

542
00:38:41,580 --> 00:38:42,929
Until I was healed, yeah.

543
00:38:42,972 --> 00:38:44,626
Just like Scylla said.

544
00:38:46,193 --> 00:38:47,760
Wait, where is she?

545
00:38:47,803 --> 00:38:49,457
She led the troops away
to give the rest of us

546
00:38:49,501 --> 00:38:51,024
time to escape.
We have to assume

547
00:38:51,067 --> 00:38:52,808
she's been taken prisoner.

548
00:38:55,245 --> 00:38:56,421
Then we'll find her.

549
00:38:56,464 --> 00:38:57,857
Whatever it takes.

550
00:39:02,340 --> 00:39:03,471
Thank you.

551
00:39:28,844 --> 00:39:31,369
Well, you really know
how to make an entrance.

552
00:39:31,412 --> 00:39:33,109
Are you here
'cause Rae's back?

553
00:39:33,153 --> 00:39:35,024
I came for you.

554
00:39:36,678 --> 00:39:38,985
Let me guess.
You need my help

555
00:39:39,028 --> 00:39:40,769
to find another piece
of the First Song?

556
00:39:40,813 --> 00:39:45,295
Hm. You are
a prophetess, after all.

557
00:39:45,339 --> 00:39:48,473
I'm sorry, I...
I can't help you.

558
00:39:50,866 --> 00:39:54,914
Something is coming...
with Raelle.

559
00:39:54,957 --> 00:39:57,743
What did you See?

560
00:39:57,786 --> 00:40:01,311
A Witchbomb.
The end of the world.

561
00:40:01,355 --> 00:40:03,444
And I need to stop it.

562
00:40:04,837 --> 00:40:07,492
The only thing more powerful
than the Witchbomb

563
00:40:07,535 --> 00:40:09,363
is the First Song.

564
00:40:10,756 --> 00:40:13,498
You think... You think

565
00:40:13,541 --> 00:40:15,674
it could stop this
from happening?

566
00:40:15,717 --> 00:40:19,242
It may be
the only thing that can.

567
00:40:19,286 --> 00:40:22,768
We must trust the Mother.

568
00:40:22,811 --> 00:40:26,206
This is all her will.

569
00:40:26,249 --> 00:40:28,077
How far ahead do you
need me to look?

570
00:40:29,905 --> 00:40:34,954
Not ahead. You're going
to learn to see in the past.

571
00:40:41,700 --> 00:40:43,658
I saw her myself.
When she was done,

572
00:40:43,702 --> 00:40:45,878
there was nothing but
a pile of spores left.

573
00:40:45,921 --> 00:40:47,923
She did us a favor.
I just hope we don't

574
00:40:47,967 --> 00:40:49,708
have to go up
against a Witchbomb.

575
00:40:49,751 --> 00:40:50,839
Hey!

576
00:40:54,756 --> 00:40:56,802
Did you really see her?
The Witchbomb?

577
00:40:56,845 --> 00:41:01,110
It was her. Raelle Collar.
I'd recognize her anywhere.

578
00:41:01,154 --> 00:41:02,590
Why are you smiling?
Don't you know

579
00:41:02,634 --> 00:41:03,635
where they're taking you?

580
00:41:08,161 --> 00:41:10,729
They call it
an interrogation center.

581
00:41:10,772 --> 00:41:12,295
Wouldn't be my first time.

582
00:41:12,339 --> 00:41:14,733
We've been calling it
the Slaughterhouse.

583
00:41:14,776 --> 00:41:17,823
None of the witches that
go in ever come out again.

584
00:41:28,619 --> 00:41:31,126
CREDITS

