1
00:00:42,812 --> 00:00:48,290
_

2
00:00:48,585 --> 00:00:50,461
Wait up, I'm coming!

3
00:00:50,711 --> 00:00:52,586
- Let's go!
- No.

4
00:00:52,735 --> 00:00:54,392
Don't be lame, Emma.

5
00:00:54,596 --> 00:00:56,811
- Keep your bra on.
- Come on!

6
00:00:56,836 --> 00:00:58,333
No, no.

7
00:00:59,351 --> 00:01:00,560
Absolutely not.

8
00:01:00,602 --> 00:01:02,745
I can't think
of anything more awful.

9
00:01:04,260 --> 00:01:07,394
They dump raw sewage
in there all the time.

10
00:01:08,526 --> 00:01:11,821
That sea is just
teemin' with turds.

11
00:01:11,863 --> 00:01:13,899
It's teemin' with doo-doo.

12
00:01:14,203 --> 00:01:15,544
You know, I had a friend

13
00:01:15,622 --> 00:01:18,411
who went swimming
in these waters,

14
00:01:18,453 --> 00:01:20,825
and he got flesh-eating
bacteria, and he died.

15
00:01:20,887 --> 00:01:22,248
I heard about that. I'm sorry.

16
00:01:22,290 --> 00:01:24,728
Yeah, no,
he had that shit comin'...

17
00:01:24,991 --> 00:01:26,550
Out here takin' risks.

18
00:01:29,130 --> 00:01:30,590
Love a good pool, though.

19
00:01:30,803 --> 00:01:32,967
- Pools are wonderful.
- Yeah, I like pools.

20
00:01:35,309 --> 00:01:36,827
You want a hot toddy?

21
00:01:37,180 --> 00:01:38,932
Does it come in a cool thermos?

22
00:01:38,973 --> 00:01:40,446
Oh, my God.

23
00:01:41,405 --> 00:01:42,782
It totally does.

24
00:01:42,837 --> 00:01:44,674
Okay, then I... then I do.

25
00:01:45,256 --> 00:01:46,424
Okay.

26
00:01:50,690 --> 00:01:51,900
All right.

27
00:01:53,321 --> 00:01:54,702
Here you go.

28
00:01:54,727 --> 00:01:56,030
Thank you.

29
00:01:57,200 --> 00:01:59,180
- A hot turdy.
- Hot turdy.

30
00:02:01,121 --> 00:02:03,164
Hot turdy for the dirty turkeys.

31
00:02:08,420 --> 00:02:10,678
I'm Noah, by the way.

32
00:02:10,922 --> 00:02:12,340
I'm Emma.

33
00:02:14,050 --> 00:02:15,969
- Emma.
- Yeah.

34
00:02:17,846 --> 00:02:20,140
I just got out of a long-term
relationship, though...

35
00:02:23,560 --> 00:02:26,771
Because he died
from a flesh-eating virus

36
00:02:26,813 --> 00:02:28,815
that he caught from swimming
in that doo-doo water.

37
00:02:28,857 --> 00:02:30,780
- Oh, no.
- Yeah.

38
00:02:31,776 --> 00:02:33,359
A manatee passed him...

39
00:02:33,553 --> 00:02:36,197
Opened his mouth,
got a turd in there.

40
00:02:37,449 --> 00:02:39,084
She was like,
"Oh, manatees, ahh!"

41
00:02:39,738 --> 00:02:42,162
And then that was...

42
00:02:48,887 --> 00:02:51,609
Hey, so, what do you say we, like,

43
00:02:51,820 --> 00:02:55,221
ditch all of our friends here

44
00:02:55,508 --> 00:02:58,550
and we just,
like, go find a pool?

45
00:02:58,741 --> 00:03:00,055
I'd like that.

46
00:03:06,054 --> 00:03:10,682
www.subtitulamos.tv

47
00:03:13,293 --> 00:03:14,861
Until...

48
00:03:16,654 --> 00:03:18,531
And what time
does the bus leave?

49
00:03:18,573 --> 00:03:20,251
El autobús?

50
00:03:21,242 --> 00:03:23,019
Oh, and that's it?

51
00:03:24,089 --> 00:03:25,620
Todos?

52
00:03:26,240 --> 00:03:27,307
Okay... uh, gracias.

53
00:03:29,250 --> 00:03:31,503
Okay, let's go.

54
00:03:37,592 --> 00:03:38,968
- Ah!
- Whoa, whoa, whoa!

55
00:03:39,010 --> 00:03:40,136
Ah!

56
00:03:40,178 --> 00:03:41,364
Oh!

57
00:03:42,297 --> 00:03:44,599
- I think I may be concussed.
- Oh, fuck.

58
00:03:44,641 --> 00:03:46,767
And also potentially
sprained my neck.

59
00:03:47,254 --> 00:03:49,309
I don't know if that's
a thing, but, like,

60
00:03:49,364 --> 00:03:51,398
I'm going to turn, and
I'm not gettin' a whole lot.

61
00:03:51,439 --> 00:03:52,849
- Yup.
- Mobility-wise.

62
00:03:52,880 --> 00:03:55,025
Here, just keep
pressure on it, okay?

63
00:03:55,050 --> 00:03:56,354
- Thanks.
- Thank you.

64
00:03:57,308 --> 00:03:59,322
- I like your room.
- Thank you.

65
00:03:59,364 --> 00:04:01,695
- It's nice.
- Thank you!

66
00:04:02,450 --> 00:04:04,452
- You think it's a suite?
- Definitely a suite.

67
00:04:04,494 --> 00:04:06,371
My dad's in the upgrade.

68
00:04:06,413 --> 00:04:08,031
Hey, who's Illán Iberra?

69
00:04:13,294 --> 00:04:15,088
Hey, no, no, no.

70
00:04:15,130 --> 00:04:16,089
No.

71
00:04:18,083 --> 00:04:19,523
Okay.

72
00:04:21,845 --> 00:04:23,911
- Oh, fuck!
- What, what, is it bad?

73
00:04:23,942 --> 00:04:25,348
No, that's a lot of blood.

74
00:04:26,842 --> 00:04:29,436
Uh, oh, fuck.
Yeah, um, just hold on.

75
00:04:29,477 --> 00:04:31,075
I need a towel.

76
00:04:31,230 --> 00:04:34,319
It really doesn't hurt as
much as it looks like it would.

77
00:04:34,344 --> 00:04:35,900
I think you need
to go to the hospital.

78
00:04:35,942 --> 00:04:37,813
You know what? I really
don't like hospitals.

79
00:04:37,852 --> 00:04:39,320
- Yeah, well, nobody...
- It's just that the lighting's shitty,

80
00:04:39,354 --> 00:04:41,817
and you kind of feel like you're
gonna die when you're in there,

81
00:04:41,856 --> 00:04:43,225
- so maybe...
- Hey.

82
00:04:43,366 --> 00:04:44,549
Okay.

83
00:04:44,666 --> 00:04:46,786
- Okay, I'm still a little bit dizzy.
- Oh, yeah, obviously.

84
00:04:46,828 --> 00:04:48,883
And also potentially gonna
throw up a little bit.

85
00:04:48,908 --> 00:04:50,175
Oh, please, go that way.

86
00:04:50,214 --> 00:04:52,201
- I'm gonna try not to do that...
- Don't look at me.

87
00:04:52,240 --> 00:04:53,853
But that's a possibility.

88
00:04:54,025 --> 00:04:55,554
- Just to put it on your radar.
- Good?

89
00:04:55,586 --> 00:04:57,196
- Good.
- Okay.

90
00:04:59,948 --> 00:05:01,384
Let me just...

91
00:05:07,346 --> 00:05:08,855
Here.

92
00:05:09,616 --> 00:05:11,139
Sorry...

93
00:05:11,920 --> 00:05:13,766
I forgot to put deodorant on,

94
00:05:13,797 --> 00:05:15,605
and you're kinda in the
danger zone, so...

95
00:05:15,690 --> 00:05:18,276
It's all right. I think I
completely lost my sense of smell.

96
00:05:18,318 --> 00:05:19,778
That's not good.

97
00:05:21,076 --> 00:05:24,409
Must be... I've been told
I have, like, a big head.

98
00:05:24,502 --> 00:05:26,785
Proportionately
to the rest of my body,

99
00:05:26,826 --> 00:05:28,953
so I'm hoping that means
that I just have...

100
00:05:28,995 --> 00:05:30,602
- Okay, all right.
- Like, more blood to lose,

101
00:05:30,634 --> 00:05:32,707
- volume-wise.
- Shut up, please.

102
00:05:32,749 --> 00:05:36,115
I'm gonna superglue
your head back together, so...

103
00:05:39,339 --> 00:05:41,257
- Oh, you're not kidding?
- No.

104
00:05:41,299 --> 00:05:43,093
It's sturdier than stitches.

105
00:05:43,134 --> 00:05:45,169
Okay,
have you done that before, or?

106
00:05:45,201 --> 00:05:46,244
No.

107
00:05:46,715 --> 00:05:49,028
But I've had it done before.

108
00:05:49,099 --> 00:05:50,767
I used to play hockey
in high school,

109
00:05:50,809 --> 00:05:53,796
and my dad had to
glue my head a ton,

110
00:05:54,249 --> 00:05:55,656
so count to three.

111
00:05:55,855 --> 00:05:59,210
Is there any, like, sanitation process
we need to do, or, before you start,

112
00:05:59,241 --> 00:06:01,064
- or are you just gonna...
- It's a little late for that, my guy.

113
00:06:01,089 --> 00:06:02,892
You don't need, like, a
specific glue to start?

114
00:06:02,931 --> 00:06:04,851
No... okay.

115
00:06:04,948 --> 00:06:06,658
Oh, my God.
It's so long.

116
00:06:06,700 --> 00:06:08,614
Okay, there we go.

117
00:06:11,913 --> 00:06:13,957
Just gonna pinch her shut.

118
00:06:22,358 --> 00:06:24,046
I'm Violet.

119
00:06:25,165 --> 00:06:26,839
I'm Sam.

120
00:06:29,727 --> 00:06:31,422
Good start.

121
00:06:31,471 --> 00:06:33,514
Sorry if this ruined your plans.

122
00:06:33,643 --> 00:06:36,563
Yeah, it did, but um, it's fine.

123
00:06:44,654 --> 00:06:46,283
Okay, thanks.

124
00:06:47,699 --> 00:06:50,577
Uh, hey, do you wanna
put your number in?

125
00:06:50,618 --> 00:06:52,037
You know,
so I can check in on you?

126
00:06:52,078 --> 00:06:54,414
In case you die,
I can erase any evidence.

127
00:06:54,456 --> 00:06:56,143
Yeah, good thinking.

128
00:06:56,958 --> 00:06:59,961
I mean, putting my number in your phone
might kind of just connect us more, but...

129
00:07:00,003 --> 00:07:01,796
- No, you don't have to...
- No, no, no, no... good.

130
00:07:01,838 --> 00:07:03,998
It's good for you to have.
That's a...

131
00:07:04,864 --> 00:07:06,765
- that's a me.
- That's a you.

132
00:07:06,790 --> 00:07:08,595
I don't know
why I said it like that.

133
00:07:08,636 --> 00:07:09,929
- Okay.
- Thank you.

134
00:07:09,971 --> 00:07:11,139
Thanks.

135
00:07:13,225 --> 00:07:14,810
Bye.

136
00:07:15,101 --> 00:07:18,438
Shit, where'd my skateboard go?

137
00:07:23,411 --> 00:07:24,974
Okay, here we go...
First text.

138
00:07:24,999 --> 00:07:26,920
"Hey, this is my number."

139
00:07:27,155 --> 00:07:29,616
- Should we be reading this?
- Yeah, of course we should.

140
00:07:29,657 --> 00:07:31,117
- Okay, all right.
- Okay.

141
00:07:31,159 --> 00:07:32,660
Um, all right, cool.

142
00:07:32,702 --> 00:07:34,403
"Did I leave my skateboard
in your room?"

143
00:07:34,428 --> 00:07:35,663
"Not here, just checked."

144
00:07:35,705 --> 00:07:37,615
"That's so weird. I think
someone stole it."

145
00:07:37,640 --> 00:07:39,644
Okay, so many questions already.
But missing skateboard... fuck.

146
00:07:39,669 --> 00:07:40,839
- All right, keep goin'.
- Okay.

147
00:07:40,902 --> 00:07:42,962
"That sucks. I suppose
we were a bit distracted."

148
00:07:43,004 --> 00:07:44,714
"Ha ha, yeah,
that was fun."

149
00:07:44,756 --> 00:07:46,287
- Oh, so they hooked up right away?
- Yeah.

150
00:07:46,358 --> 00:07:50,585
Okay, well, "Sorry, I am inexperienced
in the head department."

151
00:07:50,616 --> 00:07:52,171
Ooh! Um...

152
00:07:52,196 --> 00:07:53,431
- Straight to oral.
- Yeah.

153
00:07:53,473 --> 00:07:54,724
- Good for her.
- Good for him.

154
00:07:54,766 --> 00:07:56,277
Okay, "Did it dry yet?"

155
00:07:56,302 --> 00:07:59,062
"Yeah, but my hair is a
little sticky." What?

156
00:07:59,104 --> 00:08:00,152
Oh, my God.

157
00:08:00,177 --> 00:08:02,579
"I'm sorry I left a gross mess."

158
00:08:02,626 --> 00:08:04,889
"Most of it ended up on me. A
little on the couch."

159
00:08:04,914 --> 00:08:07,654
Oh, no. "Some of it got
in my eye..." Oh, my...

160
00:08:07,696 --> 00:08:10,497
Okay, all right, maybe we
shouldn't be reading this.

161
00:08:14,357 --> 00:08:16,621
Okay... oh, Jesus...
"It felt pretty deep."

162
00:08:16,663 --> 00:08:18,045
"Yeah, it was hard
not to gag."

163
00:08:18,076 --> 00:08:19,791
- Wow, they're perverts.
- Yeah.

164
00:08:19,833 --> 00:08:21,537
They're like... but what's
weird is that they're porny.

165
00:08:21,630 --> 00:08:23,016
- I didn't expect that.
- I know, I know, yeah.

166
00:08:23,041 --> 00:08:24,524
I didn't think they'd
be, like, all porny.

167
00:08:24,555 --> 00:08:27,007
I know, I don't think I like them. I
don't think I like 'em. I don't...

168
00:08:27,048 --> 00:08:29,217
Have you ever, like,
texted anybody like that?

169
00:08:30,733 --> 00:08:31,839
- No.
- Okay.

170
00:08:31,881 --> 00:08:34,723
Because you have to assume that
people are gonna read your texts.

171
00:08:34,764 --> 00:08:36,725
Okay, here's our first photo.
Ready?

172
00:08:36,766 --> 00:08:38,172
Okay, yeah.

173
00:08:38,935 --> 00:08:40,020
Ohh! No, no.

174
00:08:40,061 --> 00:08:42,188
Sorry, sorry.
Sorry, little kids.

175
00:08:43,058 --> 00:08:45,248
Um, why... what the fuck
am I looking at?

176
00:08:46,067 --> 00:08:48,971
"A little headache,
but the glue worked."

177
00:08:49,529 --> 00:08:50,947
Oh, my God.

178
00:08:51,114 --> 00:08:53,074
It's, like, a skull.
Like, a...

179
00:08:53,116 --> 00:08:55,465
- That's Sam's bloody...
- Oh, God, okay.

180
00:08:55,512 --> 00:08:58,580
Glued skull. So that's... that, okay.

181
00:08:58,621 --> 00:09:00,610
- Yeah.
- Well, then that makes sense.

182
00:09:01,830 --> 00:09:03,078
Yeah.

183
00:09:03,399 --> 00:09:05,568
- So we're the perverts.
- Yeah.

184
00:09:05,728 --> 00:09:06,854
- Okay.
- Okay.

185
00:09:06,879 --> 00:09:08,298
"Keep an eye out
for my skateboard.

186
00:09:08,340 --> 00:09:11,180
"I think the security guard with
the fancy suit must have taken it."

187
00:09:11,205 --> 00:09:13,470
Okay, security. So that's
a person of interest.

188
00:09:13,511 --> 00:09:15,303
- Yeah.
- Okay, uh...

189
00:09:15,932 --> 00:09:17,768
"Do you want to track
him down?"

190
00:09:18,808 --> 00:09:20,503
"I can't tonight. Tomorrow?"

191
00:09:20,654 --> 00:09:23,380
And then she doesn't respond.
That's so weird.

192
00:09:23,438 --> 00:09:25,699
But then she doesn't
text him again until

193
00:09:26,019 --> 00:09:28,278
4:00 a.m. on the 26th.

194
00:09:28,446 --> 00:09:30,947
She says, "Don't fuck
with the yellow snake.

195
00:09:31,013 --> 00:09:32,830
It has four noses."

196
00:09:38,460 --> 00:09:41,100
_

197
00:09:41,206 --> 00:09:43,277
Okay, so they do have
yellow vipers here.

198
00:09:43,423 --> 00:09:44,786
But they do not have four noses.

199
00:09:44,825 --> 00:09:47,501
However, there is this
particular Yucatecan thing,

200
00:09:47,564 --> 00:09:49,943
which does have four noses,
but is not yellow.

201
00:09:50,004 --> 00:09:52,251
So I don't know.
I guess it's possible

202
00:09:52,321 --> 00:09:54,165
that Sam and Violet could
have crossed with this,

203
00:09:54,220 --> 00:09:57,597
like, hybrid poisonous,
four-nosed yellow snake.

204
00:09:57,639 --> 00:10:00,075
But I don't think it's likely...
What are you doing?

205
00:10:00,100 --> 00:10:02,477
- I'm calling the police.
- Wait, I thought we said no cops.

206
00:10:02,519 --> 00:10:03,687
No, no, no.

207
00:10:03,728 --> 00:10:05,035
I'm not gonna
tell them anything.

208
00:10:06,022 --> 00:10:10,443
Hi, hello. My name is... Maya Ruins,

209
00:10:10,485 --> 00:10:12,278
and I'm calling
from the "New York Times,"

210
00:10:12,320 --> 00:10:14,115
and I would like to speak to

211
00:10:14,466 --> 00:10:17,724
Detective Silverio Narro
regarding an old case.

212
00:10:17,752 --> 00:10:19,859
Silverio Narro hasn't
been here in quince años.

213
00:10:19,914 --> 00:10:21,365
Oh, 15 years ago?

214
00:10:22,122 --> 00:10:23,998
What case is this regarding?

215
00:10:24,040 --> 00:10:26,859
Yes, you know, would
it be possible

216
00:10:26,898 --> 00:10:29,129
for you to tell us where
we could find him now?

217
00:10:29,162 --> 00:10:31,241
Last I heard, he had a
boat in Punta Venado.

218
00:10:31,272 --> 00:10:33,089
Punta... Venado.

219
00:10:33,114 --> 00:10:34,305
- Punta Venado.
- Punta Venado.

220
00:10:34,344 --> 00:10:35,763
Anything else I can help you?

221
00:10:35,794 --> 00:10:37,345
Uh, no, that's it. Thank
you so much for your help.

222
00:10:37,387 --> 00:10:39,472
Actually, you know what?
I do have one more question.

223
00:10:39,514 --> 00:10:42,434
Does the phrase, "Don't fuck
with the yellow snake...

224
00:10:42,475 --> 00:10:44,942
It has four noses"
mean anything to you?

225
00:10:45,812 --> 00:10:47,148
Hello?

226
00:10:51,304 --> 00:10:52,780
He hung up.

227
00:10:53,343 --> 00:10:54,886
- Hey, Raúl?
- Huh?

228
00:10:55,030 --> 00:10:56,698
- It's Raúl, right?
- Oh, yeah, yes.

229
00:10:56,740 --> 00:10:58,825
- Yeah, Noah. Hey, um...
- Hi, Raul.

230
00:10:58,867 --> 00:11:00,785
Yeah, can I ask you a question?

231
00:11:00,827 --> 00:11:02,384
Yeah, yeah, sure. That's why I'm here.

232
00:11:02,462 --> 00:11:05,646
Have you ever heard the phrase, "Don't
fuck with the yellow snake...

233
00:11:05,671 --> 00:11:07,417
- it has...
- "Four noses."

234
00:11:07,459 --> 00:11:08,543
Oh, that's Frias.

235
00:11:08,585 --> 00:11:10,545
What is that? What's "Frias"?

236
00:11:10,587 --> 00:11:12,006
Frias is the yellow snake.

237
00:11:12,068 --> 00:11:14,291
- I don't understand what that...
- I don't understand.

238
00:11:14,338 --> 00:11:15,675
Let me show you.

239
00:11:16,752 --> 00:11:18,053
- Look...
- Okay, no, no, no.

240
00:11:18,094 --> 00:11:19,888
Look, look, look You see?

241
00:11:19,929 --> 00:11:21,610
- Oh, the yellow snake.
- You see?

242
00:11:21,649 --> 00:11:23,350
- Oh, it's an underwear brand.
- Oh, no.

243
00:11:23,391 --> 00:11:25,602
Frias is an empire.

244
00:11:25,750 --> 00:11:27,551
It's not only clothes. It's everything.

245
00:11:27,769 --> 00:11:29,651
Politics, real estate, you know?

246
00:11:29,799 --> 00:11:32,573
Oh, okay, so, like, why don't
you fuck with the yellow snake?

247
00:11:32,598 --> 00:11:33,690
Yeah.

248
00:11:33,715 --> 00:11:35,547
Do you wanna be fucked
by a yellow snake?

249
00:11:35,617 --> 00:11:37,458
No, no, I do not.

250
00:11:40,992 --> 00:11:44,704
If you cross the yellow
snake, it sniff you out...

251
00:11:44,746 --> 00:11:46,341
Puncture you, huh?

252
00:11:46,581 --> 00:11:47,788
Cuidado.

253
00:11:54,547 --> 00:11:57,092
It says here that
the Frias is a dynasty

254
00:11:57,133 --> 00:11:59,928
of tailors,
clothiers, and designers

255
00:11:59,969 --> 00:12:02,931
spanning four generations
in the Yucatan.

256
00:12:02,972 --> 00:12:05,642
Okay,
so here's something I found.

257
00:12:05,684 --> 00:12:08,298
It's a little flow chart
about how detectives...

258
00:12:08,323 --> 00:12:10,301
No, we don't need to be
googling how detectives work.

259
00:12:10,326 --> 00:12:13,108
I think we should be
following our instincts.

260
00:12:13,149 --> 00:12:15,652
Okay, well, what are
your instincts telling you?

261
00:12:15,694 --> 00:12:19,489
Well, we know that, um,
Sam was missing his skateboard.

262
00:12:19,531 --> 00:12:22,412
We know that they were in someone
else's room at 5:30 in the morning,

263
00:12:22,444 --> 00:12:25,078
and we know that they had this weird
obsession with a yellow snake.

264
00:12:25,117 --> 00:12:27,460
So I think that that's the thread
that we should be pulling.

265
00:12:27,523 --> 00:12:29,577
Well, I don't know. I mean,
maybe we should be heeding

266
00:12:29,602 --> 00:12:31,126
the warning to not
fuck with them.

267
00:12:31,167 --> 00:12:33,563
No, because that's what
makes them seem so guilty.

268
00:12:33,837 --> 00:12:35,088
Oh, my God.

269
00:12:35,130 --> 00:12:37,463
- What, what?
- I... okay.

270
00:12:38,023 --> 00:12:40,317
I think the Frias family
owns the resort.

271
00:12:40,468 --> 00:12:42,012
- What?
- Yeah, I'm almost positive.

272
00:12:42,053 --> 00:12:43,930
I'm pretty sure that I saw them

273
00:12:43,972 --> 00:12:46,016
on a sign at the Oceana Vista
last night.

274
00:12:46,057 --> 00:12:48,922
Hang on. But you went
to an abandoned resort

275
00:12:48,947 --> 00:12:50,742
in Mexico alone at night?

276
00:12:50,767 --> 00:12:52,443
I didn't go alone. The
cab driver was there.

277
00:12:52,490 --> 00:12:54,691
Oh, my God! Are you kidding me?

278
00:12:54,733 --> 00:12:57,193
- That is the dumbest thing!
- I didn't go inside.

279
00:12:57,235 --> 00:13:00,071
Emma, we are tourists here!
We are not detectives!

280
00:13:01,114 --> 00:13:02,949
Take the tour, then.

281
00:13:04,284 --> 00:13:07,834
Okay, can we get two more
shots of tequila, please?

282
00:13:08,084 --> 00:13:09,627
Okay, you know what I think?

283
00:13:09,748 --> 00:13:13,718
I think we need to go and talk
to someone in the Frias world.

284
00:13:13,769 --> 00:13:14,765
- Yeah.
- Yeah?

285
00:13:14,790 --> 00:13:16,936
That's what I think too. I think
that's a really great idea.

286
00:13:16,998 --> 00:13:18,871
Yeah, let's see what the fuck
is up with this yellow snake.

287
00:13:18,913 --> 00:13:21,384
Yeah, because I wanna know
why you can't fuck with it.

288
00:13:21,415 --> 00:13:23,007
Yeah, and see if it
really has four noses.

289
00:13:23,032 --> 00:13:24,283
- Yeah.
- Yeah!

290
00:13:24,308 --> 00:13:26,356
Yeah, I mean, that could be bullshit,
but yeah, let's go talk to them.

291
00:13:26,381 --> 00:13:27,558
Okay.

292
00:13:27,849 --> 00:13:29,392
There we go. Here we go.

293
00:13:29,434 --> 00:13:30,727
You ready?

294
00:13:30,769 --> 00:13:32,062
Yeah.

295
00:13:32,383 --> 00:13:33,626
All right.

296
00:13:42,184 --> 00:13:43,726
Hola.

297
00:13:44,115 --> 00:13:46,117
- Gracias.
- Hola, hola.

298
00:13:54,720 --> 00:13:56,844
So is this a store or a museum?

299
00:13:58,046 --> 00:14:01,549
Izamal legend tells
of Orelliano Frias' encounter

300
00:14:01,591 --> 00:14:03,677
with a rare yellow snake
with four noses.

301
00:14:03,719 --> 00:14:05,085
Oh, that's the snake!

302
00:14:05,140 --> 00:14:08,848
Frias was known throughout the region
as the king of henequen fiber.

303
00:14:08,890 --> 00:14:12,268
But it was Orelliano's only
daughter, Beatriz Frias,

304
00:14:12,310 --> 00:14:14,562
who created the fashion empire.

305
00:14:14,604 --> 00:14:17,399
Combining pashmina wool
and henequen fiber,

306
00:14:17,440 --> 00:14:19,442
she created unique collections

307
00:14:19,484 --> 00:14:21,792
that stitched
the iconic Frias label

308
00:14:21,870 --> 00:14:24,406
into the history
of the peninsula.

309
00:14:24,447 --> 00:14:27,860
From the suit the governor
put on as he was sworn in,

310
00:14:27,891 --> 00:14:31,024
all the way to the dress
Miss Yucatan wore

311
00:14:31,078 --> 00:14:33,784
when she was crowned
Miss Universe.

312
00:14:34,457 --> 00:14:39,222
Frias is everywhere, and
everywhere is better for it.

313
00:14:39,261 --> 00:14:41,235
Frias is everywhere.

314
00:14:42,090 --> 00:14:43,591
May I offer you a drink?

315
00:14:43,633 --> 00:14:46,803
Complements from my private
distillery, Frias Añejo.

316
00:14:48,015 --> 00:14:49,947
- Yes.
- Oh, we good.

317
00:14:50,265 --> 00:14:51,641
Gracias.

318
00:14:53,435 --> 00:14:54,894
Do you have an appointment?

319
00:14:54,936 --> 00:14:57,512
Oh, my God, that's so good.
Um, an appointment?

320
00:14:58,189 --> 00:14:59,999
No, but you know what?

321
00:15:04,194 --> 00:15:07,276
I... love this dress.

322
00:15:09,951 --> 00:15:12,537
Would you like one of our tailors
to take your measurement?

323
00:15:14,873 --> 00:15:16,538
Um...

324
00:15:17,250 --> 00:15:18,835
you know...

325
00:15:24,174 --> 00:15:26,092
Um...

326
00:15:29,743 --> 00:15:31,719
Do you wanna take my measurement?

327
00:15:39,159 --> 00:15:40,689
Sure.

328
00:15:42,359 --> 00:15:43,767
Veintiocho.

329
00:15:46,738 --> 00:15:48,281
Apologies for my pace.

330
00:15:48,323 --> 00:15:49,699
I'm still an apprentice.

331
00:15:49,741 --> 00:15:51,580
- You're doing great, Caesar.
- Okay.

332
00:15:52,149 --> 00:15:53,692
32, perfect.

333
00:15:54,342 --> 00:15:55,723
Hey,

334
00:15:56,059 --> 00:16:00,197
do you know anything
about the Oceana Vista?

335
00:16:06,710 --> 00:16:08,760
I... I don't know.

336
00:16:10,063 --> 00:16:12,086
I think... hey.

337
00:16:12,889 --> 00:16:14,265
I think you do know.

338
00:16:16,765 --> 00:16:19,005
Hey, you get commissions?

339
00:16:20,425 --> 00:16:22,871
- Uh, turn around.
- You can talk to us, you know?

340
00:16:22,896 --> 00:16:24,950
- We'll buy that dress.
- Yeah.

341
00:16:30,508 --> 00:16:32,451
It's mostly rumors.

342
00:16:32,951 --> 00:16:35,453
There is a conflict between
the Frias and the resort.

343
00:16:35,495 --> 00:16:37,872
As you may have heard,
the Frias have a vengeful side,

344
00:16:38,007 --> 00:16:39,692
and they're always listening.

345
00:16:40,088 --> 00:16:41,948
What kind of conflict?

346
00:16:43,044 --> 00:16:45,588
A member of the Frias family
used to work at the resort.

347
00:16:45,630 --> 00:16:46,837
Who?

348
00:16:49,634 --> 00:16:51,732
If you look up photos
of the Frias family...

349
00:16:52,093 --> 00:16:54,318
you won't see Beatriz's youngest son.

350
00:16:54,556 --> 00:16:58,351
But if you look up
photos of Oceana Vista,

351
00:16:58,393 --> 00:17:00,295
then you will see him.

352
00:17:00,801 --> 00:17:02,494
We don't talk about him much.

353
00:17:02,897 --> 00:17:05,859
He was a master tailor,
the best there ever was.

354
00:17:05,900 --> 00:17:07,881
Even better than Beatriz.

355
00:17:08,016 --> 00:17:09,768
But he threw it all away.

356
00:17:09,921 --> 00:17:11,428
What's his name?

357
00:17:13,087 --> 00:17:15,448
- No.
- Caesar.

358
00:17:15,827 --> 00:17:17,098
Hey.

359
00:17:17,412 --> 00:17:19,644
Give us one name.

360
00:17:20,032 --> 00:17:21,931
Just give us his name.

361
00:17:22,482 --> 00:17:23,838
Just one.

362
00:17:24,278 --> 00:17:25,932
You can do it.

363
00:17:27,005 --> 00:17:28,965
Give us his name.

364
00:17:32,469 --> 00:17:35,158
- Baltasar.
- Thank you.

365
00:17:36,493 --> 00:17:38,183
Where's my phone?

366
00:17:38,213 --> 00:17:39,601
- What, you don't...
- Do you have my phone?

367
00:17:39,642 --> 00:17:41,353
- No, I don't have it.
- Shoot, my bag.

368
00:17:41,394 --> 00:17:42,723
Where's my bag?

369
00:17:42,762 --> 00:17:44,856
- I think you left it outside.
- I left it out there.

370
00:17:44,884 --> 00:17:46,164
Thank you.

371
00:17:47,400 --> 00:17:50,153
I don't know. I put it here.
We need to find Baltasar.

372
00:17:50,195 --> 00:17:52,489
Is Caesar taking
good care of you?

373
00:17:52,530 --> 00:17:54,991
She would like to buy
La Reina de la Cueva.

374
00:17:55,033 --> 00:17:56,826
Yeah, I wanna get it.

375
00:17:56,868 --> 00:17:59,225
- La Reina de la Cueva?
- Yeah, how much is it?

376
00:17:59,454 --> 00:18:01,956
That's 450,000 pesos.

377
00:18:01,998 --> 00:18:04,542
Oh, 450,000 pesos. So that...
then, what is that?

378
00:18:04,584 --> 00:18:07,348
That's 22,000 U.S. dollars.

379
00:18:07,947 --> 00:18:10,158
- American?
- Wow.

380
00:18:10,715 --> 00:18:12,246
We don't have it.

381
00:18:13,708 --> 00:18:15,585
I know.

382
00:18:16,346 --> 00:18:19,627
So what exactly
are you doing here?

383
00:18:22,394 --> 00:18:24,896
Can I have my bag, please?

384
00:18:26,705 --> 00:18:28,081
Thank you.

385
00:18:30,026 --> 00:18:31,903
- Give him the thing.
- Yeah, this is... yeah.

386
00:18:31,945 --> 00:18:33,363
- Yeah, thanks.
- Pleasure.

387
00:18:33,405 --> 00:18:35,271
Oh, my God.

388
00:18:35,615 --> 00:18:39,369
Keep walking, keep walking, keep
walking, keep walking, keep walking.

389
00:18:39,411 --> 00:18:41,246
I think we just fucked
with the yellow snake.

390
00:18:41,279 --> 00:18:42,484
Fuck. What the fuck?

391
00:18:42,509 --> 00:18:44,276
- What was that?
- What the fuck?

392
00:18:44,301 --> 00:18:45,586
Look at that guy just took our picture.

393
00:18:45,643 --> 00:18:46,884
- Which guy?
- That guy.

394
00:18:48,420 --> 00:18:50,635
- He's following us. He's following us.
- Let's run.

395
00:18:50,660 --> 00:18:52,382
I think I'm too drunk
for this. Oh, my God.

396
00:18:52,424 --> 00:18:55,040
No, no, no, no.
Go, go, go, go.

397
00:18:55,065 --> 00:18:57,559
- Okay, okay, okay, okay.
- Go, go, go, out.

398
00:19:00,140 --> 00:19:01,599
Oh, my God. Go, go run!

399
00:19:02,228 --> 00:19:04,227
- Ow, ow, ow, my leg, my leg.
- Are you okay?

400
00:19:04,269 --> 00:19:05,562
- Go, go, go!
- Okay!

401
00:19:05,603 --> 00:19:07,149
Okay, he's still behind us.

402
00:19:10,543 --> 00:19:11,568
- Ooh!
- Oh, sorry!

403
00:19:11,609 --> 00:19:12,861
There he is! He's really fast!

404
00:19:12,902 --> 00:19:14,279
- Oh, damn it. Hold it!
- Ahh!

405
00:19:14,320 --> 00:19:15,530
- No, no, stay, stay!
- Ah... hey!

406
00:19:15,572 --> 00:19:16,948
- Sorry!
- Oh, Lord Jesus!

407
00:19:16,987 --> 00:19:18,594
We're not gonna win this one.

408
00:19:18,908 --> 00:19:21,244
- Oh, no!
- We gotta hide! Noah!

409
00:19:32,130 --> 00:19:33,340
Sorry. Thank you.

410
00:19:33,381 --> 00:19:36,551
- Gracias, muchas gracias.
- Mm-hmm.

411
00:19:36,593 --> 00:19:38,010
Hola.

412
00:19:43,308 --> 00:19:45,356
Estoy caliente.

413
00:19:51,495 --> 00:19:53,920
What the fuck
does this guy want?

414
00:19:54,652 --> 00:19:56,404
Oh, yeah, let me just...

415
00:19:58,448 --> 00:19:59,699
Oh, shit.

416
00:20:00,976 --> 00:20:02,649
Oh, my God.

417
00:20:03,185 --> 00:20:05,833
Pick up your phone. Pick up your phone.
Pick up your phone.

418
00:20:05,858 --> 00:20:07,920
- Thank you...
- Sorry, sorry.

419
00:20:08,917 --> 00:20:10,919
Hey, Emma.
Hey, where are you?

420
00:20:10,960 --> 00:20:13,546
Don't look for me. Don't
look for me. Shit!

421
00:20:13,588 --> 00:20:16,099
- Emma? Emma?
- Oh, God. Oh, my God.

422
00:20:16,203 --> 00:20:17,899
- What?
- Get back in the shop.

423
00:20:17,924 --> 00:20:19,203
Where are you?

424
00:20:20,036 --> 00:20:21,952
- I don't see you.
- Damn it.

425
00:20:22,709 --> 00:20:23,723
Ah...
Oh, hey!

426
00:20:23,765 --> 00:20:25,840
- Go, run!
- Oh, oh, okay.

427
00:20:26,039 --> 00:20:27,374
No!

428
00:20:30,772 --> 00:20:33,334
What the hell is even happening?

429
00:20:33,373 --> 00:20:34,609
I feel alive!

430
00:20:34,651 --> 00:20:35,911
What?

431
00:20:40,191 --> 00:20:43,034
I did not... I did not
like that at all,

432
00:20:43,076 --> 00:20:46,441
not even a little bit, or maybe
I did... who the fuck is that?

433
00:20:46,589 --> 00:20:48,602
- I gotta show you something.
- I should not have had all that tequila!

434
00:20:48,659 --> 00:20:50,583
- I wanna show you something.
- Are we in real danger?

435
00:20:50,625 --> 00:20:52,707
Because I don't wanna, like,
be in real danger at all.

436
00:20:52,738 --> 00:20:54,129
Come here... I've been doing...

437
00:20:54,170 --> 00:20:56,423
- I've been doing some research.
- All right, all right.

438
00:20:56,464 --> 00:20:59,113
- I gotta... I can't move with it.
- I got it, I got it, I got it.

439
00:20:59,152 --> 00:21:01,553
Okay,
and we just gotta figure out

440
00:21:01,594 --> 00:21:04,932
which one of these guys
is Baltasar Frias.

441
00:21:05,040 --> 00:21:07,851
This guy in the suit, right?
He's gotta know something.

442
00:21:07,892 --> 00:21:10,756
Hang on, wait, does this
person look familiar to you?

443
00:21:10,781 --> 00:21:12,402
Right here.

444
00:21:13,576 --> 00:21:15,053
Yeah.

445
00:21:15,217 --> 00:21:17,428
- Oh, my God.
- Yeah.

446
00:21:17,610 --> 00:21:19,929
- No way.
- Yeah, I think it is...

447
00:21:19,992 --> 00:21:21,471
We're following our instincts.

448
00:21:21,496 --> 00:21:23,575
- That's a crack in the case!
- Well, okay... oh.

449
00:21:23,616 --> 00:21:25,035
- You good?
- Yeah, I'm good.

450
00:21:25,076 --> 00:21:27,162
- Let's go fucking get her.
- We're gonna talk, I mean...

451
00:21:27,203 --> 00:21:29,122
- Yeah!
- Let's go.

452
00:21:30,078 --> 00:21:31,518
Okay, gracias.

453
00:21:34,098 --> 00:21:36,425
Mr. and Mrs. Reed!
So good to see you again.

454
00:21:36,497 --> 00:21:38,807
- So how do you like the...
- Is that you?

455
00:21:39,556 --> 00:21:40,985
Sorry?

456
00:21:41,092 --> 00:21:42,510
That's you, right?

457
00:21:45,430 --> 00:21:47,349
- No, I don't think so.
- Okay, no.

458
00:21:47,390 --> 00:21:49,517
No, no, no me muevas los... Gracias.

459
00:21:49,559 --> 00:21:52,020
That is totally you, right?

460
00:21:53,813 --> 00:21:55,408
Oh, yes. That's Oceana Vista, yes.

461
00:21:55,494 --> 00:21:58,109
Yes, I have worked
in so many resorts.

462
00:21:58,151 --> 00:22:01,071
Well, Emma found this phone in the
jungle that belongs to this missing kid.

463
00:22:01,125 --> 00:22:02,906
- No.
- And we were just... what?

464
00:22:02,947 --> 00:22:05,837
Is this...
Is this Baltasar Frias?

465
00:22:08,815 --> 00:22:09,879
Right there.

466
00:22:12,624 --> 00:22:14,145
I don't know.

467
00:22:14,584 --> 00:22:17,504
I think you do, because I think
that you're standing next to him.

468
00:22:17,545 --> 00:22:19,130
So I think you do know
that it's him,

469
00:22:19,172 --> 00:22:21,017
and you continue to know.

470
00:22:26,096 --> 00:22:28,919
Yes. He worked in security.

471
00:22:29,391 --> 00:22:30,755
- Hello?
- Security?

472
00:22:30,802 --> 00:22:32,227
- You don't say.
- I must take this.

473
00:22:32,268 --> 00:22:33,812
Yeah, yes.

474
00:22:34,854 --> 00:22:37,367
- Is someone really calling?
- What the hell?

475
00:22:37,691 --> 00:22:39,859
Okay, where's that
detective's boat?

476
00:22:39,901 --> 00:22:41,873
Now we're cooking with gas.

477
00:22:42,409 --> 00:22:44,507
_

478
00:22:44,600 --> 00:22:48,175
You are not the first to ask
me about that case.

479
00:22:48,410 --> 00:22:50,738
Yeah, but I bet you that
we are the first people

480
00:22:50,785 --> 00:22:52,991
to have actually
found something, right?

481
00:22:53,540 --> 00:22:55,880
It's better to eat the past.

482
00:22:56,751 --> 00:22:59,504
Eat the...
Eat the past?

483
00:22:59,546 --> 00:23:03,008
Does the name Baltasar Frias
mean anything to you?

484
00:23:09,472 --> 00:23:10,598
Not here.

485
00:23:15,316 --> 00:23:16,824
Come aboard.

486
00:23:17,105 --> 00:23:19,508
Hey, salud!

487
00:23:23,220 --> 00:23:24,555
All right!

488
00:23:25,438 --> 00:23:27,339
I don't know though. I think you should...

489
00:23:27,368 --> 00:23:29,487
You think you can keep the fuck up?

490
00:23:38,366 --> 00:23:40,308
Be careful.

491
00:23:40,962 --> 00:23:43,048
She will get herself killed.

492
00:23:43,089 --> 00:23:44,713
Or maybe you.

493
00:23:49,309 --> 00:23:50,388
Bien.

494
00:23:52,028 --> 00:23:54,030
Stay right here.

495
00:23:57,062 --> 00:23:58,968
- Weird energy there.
- Yeah, no.

496
00:23:59,101 --> 00:24:00,648
To me,
this seems totally normal.

497
00:24:00,690 --> 00:24:02,150
- Do you wanna leave?
- No.

498
00:24:02,192 --> 00:24:04,194
He knows something, and
I know that he knows something,

499
00:24:04,235 --> 00:24:05,707
and I wanna know what he knows,
you know?

500
00:24:05,754 --> 00:24:07,796
All right, just don't challenge
him to a drinking contest.

501
00:24:07,944 --> 00:24:09,677
It... I'm... I'm spinning.

502
00:24:09,702 --> 00:24:11,161
Were you actually drinking this?

503
00:24:11,284 --> 00:24:12,952
- Noah, you can't be drinking.
- You aren't?

504
00:24:12,994 --> 00:24:15,363
No, I'm doing a swish
and spit... I'm goin'...

505
00:24:15,388 --> 00:24:16,459
Oh, no.

506
00:24:16,484 --> 00:24:17,874
You can't drink this. You
don't know what it is.

507
00:24:17,916 --> 00:24:19,855
It's okay, it's okay. It's okay.
It's okay.

508
00:24:19,880 --> 00:24:21,113
I got it. I got it.

509
00:24:21,145 --> 00:24:22,724
- I got it.
- All right, well, look.

510
00:24:22,771 --> 00:24:25,298
Just in case he's on his way
back up here to kill us...

511
00:24:25,340 --> 00:24:26,716
Happy anniversary.

512
00:24:26,758 --> 00:24:28,760
- What?
- Happy Anniversary!

513
00:24:28,802 --> 00:24:30,019
No.

514
00:24:32,514 --> 00:24:34,296
It's the 23rd. Oh, my God.

515
00:24:34,321 --> 00:24:36,109
- Yeah, it's fine.
- Oh, my God, I'm sorry.

516
00:24:36,134 --> 00:24:38,231
- I am so sorry.
- No, it's fine. It's fine.

517
00:24:38,293 --> 00:24:39,883
Noah, why didn't
you say anything?

518
00:24:39,914 --> 00:24:43,005
Well, I was gonna say something
earlier while you were in the shower,

519
00:24:43,068 --> 00:24:44,734
but you seemed distracted,
and then there was all...

520
00:24:44,776 --> 00:24:46,111
- And with the phone.
- I'm so sorry.

521
00:24:46,152 --> 00:24:48,600
- Then we got caught up in the mystery...
I can't believe I did that.

522
00:24:48,655 --> 00:24:51,169
And I just didn't wanna make you
feel under pressure to do anything.

523
00:24:51,208 --> 00:24:53,316
You gotta tell me that.
You can't bottle it up.

524
00:24:53,361 --> 00:24:55,781
It's fine. * Everything is fine *

525
00:24:57,288 --> 00:25:01,876
We found the boy's skateboard
in Baltasar's bedroom.

526
00:25:01,918 --> 00:25:05,203
- Holy shit.
- He was our prime suspect.

527
00:25:05,228 --> 00:25:06,276
- Really?
- Uh-huh.

528
00:25:09,551 --> 00:25:11,970
I interviewed Baltasar Frias.

529
00:25:12,012 --> 00:25:14,532
He was a hunted man and a liar.

530
00:25:16,461 --> 00:25:18,797
- Peniche?
- He change his name.

531
00:25:18,917 --> 00:25:22,712
- Well.
- I know it was him.

532
00:25:22,856 --> 00:25:25,984
But the storm
washed everything away

533
00:25:26,026 --> 00:25:28,084
before I got any evidence.

534
00:25:28,653 --> 00:25:30,404
I did not give up.

535
00:25:30,947 --> 00:25:36,191
But the big, big fish
eat the little fish.

536
00:25:36,911 --> 00:25:39,998
- The Frias are the big fish.
- Where is he now?

537
00:25:40,040 --> 00:25:41,958
Some say he's dead.

538
00:25:42,000 --> 00:25:45,086
Some say he changed his identity

539
00:25:45,128 --> 00:25:47,255
and lives in Buenos Aires.

540
00:25:47,297 --> 00:25:49,758
I believe he's out there somewhere.

541
00:25:51,176 --> 00:25:54,253
Wait a sec. Does that say what
I think it says? Is that...

542
00:25:54,363 --> 00:25:55,631
His room number.

543
00:25:55,669 --> 00:25:57,853
He was staying there
when all this went down?

544
00:25:57,861 --> 00:25:59,188
He lived there.

545
00:25:59,266 --> 00:26:02,270
His room was painted yellow
like Izamal...

546
00:26:02,489 --> 00:26:04,636
- The Frias' homeland.
- Oh, my God.

547
00:26:04,737 --> 00:26:07,359
- Yellow.
- Okay, okay, okay, okay, okay.

548
00:26:08,794 --> 00:26:10,691
Um... is that his room?

549
00:26:13,448 --> 00:26:15,509
- Maybe. - The time stamp here
is 5:30 in the morning, right?

550
00:26:15,556 --> 00:26:17,245
He doesn't have a shirt on.
I don't think

551
00:26:17,292 --> 00:26:19,751
they're gonna fuck in either of their parents'
rooms. What if they were in his room?

552
00:26:19,816 --> 00:26:21,775
What if... what if...
What if... what if... what if

553
00:26:22,425 --> 00:26:26,336
um, Sam and Violet went to
go get Sam's skateboard

554
00:26:26,378 --> 00:26:27,962
from Baltasar's room,

555
00:26:28,004 --> 00:26:30,781
and then he caught them there,
and he killed them on the spot?

556
00:26:31,383 --> 00:26:34,039
Okay, so we just have
to match this photo

557
00:26:34,125 --> 00:26:36,974
to his room, which
is yellow, right?

558
00:26:39,099 --> 00:26:40,892
You should let me
keep the phone.

559
00:26:41,051 --> 00:26:43,094
- No.
- For your own good.

560
00:26:45,764 --> 00:26:47,723
Do you like your life?

561
00:26:47,843 --> 00:26:49,401
What kind of question is that?

562
00:26:49,442 --> 00:26:51,308
I like my life...

563
00:26:51,694 --> 00:26:53,571
The fish, the boat.

564
00:26:54,906 --> 00:26:56,950
But this is not what I wanted.

565
00:26:58,144 --> 00:26:59,434
Trust me,

566
00:27:00,221 --> 00:27:03,555
this thing is gonna
fuck with your head.

567
00:27:03,801 --> 00:27:05,594
You're on vacation.

568
00:27:05,792 --> 00:27:07,961
I suggest you stay on it.

569
00:27:22,786 --> 00:27:24,104
_

570
00:27:24,143 --> 00:27:26,037
_

571
00:27:26,521 --> 00:27:29,065
You would've been proud
of me... I skipped the dolphins.

572
00:27:30,922 --> 00:27:32,951
- _
- I went horseback riding on the beach,

573
00:27:33,006 --> 00:27:34,614
but they were out of horses,

574
00:27:34,645 --> 00:27:37,299
- so I got a mule named Esdel.
- _

575
00:27:37,365 --> 00:27:39,920
I thought they said "Estelle."
I thought it was a her,

576
00:27:39,959 --> 00:27:41,569
but I guess it was a he.

577
00:27:43,510 --> 00:27:45,331
- What?
- You're on your phone.

578
00:27:45,365 --> 00:27:46,673
Anyway,

579
00:27:47,916 --> 00:27:50,598
and I went for a
ride in a spaceship.

580
00:27:54,956 --> 00:27:56,968
Who's the lucky guy?

581
00:27:57,010 --> 00:27:58,469
No one.

582
00:27:58,636 --> 00:28:01,007
You know, I told you
I got you something, too.

583
00:28:04,017 --> 00:28:05,852
Merry Christmas, kiddo.

584
00:28:09,439 --> 00:28:11,274
Mom's car.

585
00:28:13,026 --> 00:28:14,861
I know she'd want you to have it.

586
00:28:22,944 --> 00:28:28,223
_

587
00:28:28,708 --> 00:28:30,985
I swear, this door is smaller
than the standard size.

588
00:28:31,010 --> 00:28:33,002
Yeah, I can assure you
it's not any smaller

589
00:28:33,034 --> 00:28:34,673
than it was
when the bed arrived.

590
00:28:34,714 --> 00:28:37,300
Push... push...
When I say "push," on three.

591
00:28:37,342 --> 00:28:39,155
One, two, three.
Push!

592
00:28:41,262 --> 00:28:43,765
I swear, this was easier
when you guys brought it in.

593
00:28:45,642 --> 00:28:49,062
Yeah, just... there you go.
Once we get it rollin'...

594
00:29:08,372 --> 00:29:10,429
You need anything?

595
00:29:10,721 --> 00:29:12,292
I'm okay.

596
00:29:13,628 --> 00:29:15,296
I, um...

597
00:30:00,895 --> 00:30:03,419
_

598
00:30:32,998 --> 00:30:36,334
You wanna go find this guy's
room tomorrow, don't you?

599
00:30:36,664 --> 00:30:38,583
Yeah, well, I do.

600
00:30:39,381 --> 00:30:41,265
You know what I wanna do?

601
00:30:42,401 --> 00:30:44,511
I wanna go get in
that fuckin' pool!

602
00:30:45,874 --> 00:30:47,281
- What?
- Oh!

603
00:30:49,391 --> 00:30:51,910
I belly-flopped so bad!

604
00:30:53,812 --> 00:30:55,550
I belly-flopped.

605
00:31:22,652 --> 00:31:24,451
Jesus, I'm like a manatee.

606
00:31:32,532 --> 00:31:36,086
Oh, man. There's so much
weird, like, smeg in here.

607
00:31:36,278 --> 00:31:37,643
Come on.

608
00:31:37,676 --> 00:31:39,792
Wait, I can just make it.

609
00:31:40,006 --> 00:31:41,799
There you go.

610
00:31:44,112 --> 00:31:46,698
- Whoo.
- Whoo.

611
00:33:07,263 --> 00:33:08,866
Baltasar.

612
00:33:29,793 --> 00:33:34,860
www.subtitulamos.tv

