1
00:00:02,000 --> 00:00:03,400
Soy James...

2
00:00:04,500 --> 00:00:06,000
tengo 17 años...

3
00:00:06,760 --> 00:00:09,200
y estoy bastante seguro
de que soy un psicópata.

4
00:00:28,360 --> 00:00:30,960
Tenía ocho años cuando me di cuenta
de que no tenía sentido del humor.

5
00:00:31,000 --> 00:00:33,720
¿Por qué la reina no
saluda con esta mano?

6
00:00:33,760 --> 00:00:37,400
¿Por qué la reina no
saluda con esta mano?

7
00:00:37,440 --> 00:00:39,000
¡Porque es mi mano!

8
00:00:39,040 --> 00:00:42,440
Siempre he querido pegarle un
puñetazo en la cara a mi padre.

9
00:00:45,760 --> 00:00:48,560
Cuando tenía nueve, compró una freidora.

10
00:00:48,600 --> 00:00:51,600
La vio en un canal de
compras estadounidense.

11
00:00:51,640 --> 00:00:55,640
Un día, metí la mano dentro.

12
00:00:56,840 --> 00:00:59,920
Quería hacerme sentir algo.

13
00:00:59,960 --> 00:01:01,000
Cuando tenía 15,

14
00:01:01,040 --> 00:01:04,400
puse al gato de mi vecino en
una caja y le llevé al bosque.

15
00:01:04,440 --> 00:01:06,520
Probablemente tenía un nombre.

16
00:01:08,440 --> 00:01:10,120
Después de eso, maté a más animales...

17
00:01:11,600 --> 00:01:15,600
y me acuerdo de cada uno.

18
00:01:28,480 --> 00:01:30,320
El colegio era insignificante para mí,

19
00:01:30,360 --> 00:01:33,520
pero era un buen sitio para
la observación y la selección.

20
00:01:33,560 --> 00:01:35,840
Porque tenía un plan.

21
00:01:35,880 --> 00:01:39,000
Iba a matar algo más grande.

22
00:01:39,040 --> 00:01:42,840
Mucho más grande.

23
00:01:44,960 --> 00:01:46,080
Hola.

24
00:01:46,120 --> 00:01:48,880
Te he visto patinar.

25
00:01:48,920 --> 00:01:50,720
Eres una mierda.

26
00:01:50,760 --> 00:01:54,720
Que te jodan.

27
00:01:54,760 --> 00:01:57,080
A veces hay momentos en
los que tengo que tumbarme

28
00:01:57,120 --> 00:02:00,480
porque todo parece que me sobrepasa.

29
00:02:00,520 --> 00:02:04,520
Y miro hacia arriba y veo el
azul, o el gris o el negro,

30
00:02:04,800 --> 00:02:07,280
y siento que me fundo con ellos.

31
00:02:07,320 --> 00:02:11,320
Y, por una fracción de
segundo, me siento libre

32
00:02:11,360 --> 00:02:13,200
y feliz.

33
00:02:13,240 --> 00:02:14,800
Inocente.

34
00:02:14,840 --> 00:02:16,760
Como un perro

35
00:02:16,800 --> 00:02:19,000
o un alien...

36
00:02:19,040 --> 00:02:20,040
o un bebé.

37
00:02:24,080 --> 00:02:28,080
Se requiere tu presencia, jovencita.

38
00:02:28,120 --> 00:02:30,960
¿Por qué estás hablando
como en Downton Abbey?

39
00:02:31,000 --> 00:02:35,000
Entra y ayuda.

40
00:02:41,480 --> 00:02:45,480
Mi madre solía ser amable, pero entonces
se divorció de mi padre y conoció a...

41
00:02:45,560 --> 00:02:47,800
Tony.

42
00:02:47,840 --> 00:02:50,800
La semana pasada, me dijo que creía
que necesitaba un sujetador más grande.

43
00:02:50,840 --> 00:02:53,680
Así que le tiré un trozo
de pollo Kiev a la cabeza.

44
00:02:53,720 --> 00:02:57,360
Mamá fingió que no le había escuchado.

45
00:02:57,400 --> 00:02:59,600
Ahora ella tiene la casa
perfecta y el jardín perfecto,

46
00:02:59,640 --> 00:03:01,440
en un barrio perfecto

47
00:03:01,480 --> 00:03:04,360
con gemelos perfectos.

48
00:03:04,400 --> 00:03:06,360
Bueno...

49
00:03:06,400 --> 00:03:08,480
sin embargo, sus cabezas huelen bien,

50
00:03:08,520 --> 00:03:10,440
es verdad.

51
00:03:11,920 --> 00:03:15,400
No he visto a mi padre
desde que tenía ocho años.

52
00:03:15,440 --> 00:03:19,440
Nunca encajó, no pudo adaptarse,
por lo que te tuvo que irse.

53
00:03:19,680 --> 00:03:21,400
No le culpo.

54
00:03:21,440 --> 00:03:24,440
Pero me envía una tarjeta
sin falta, cada cumpleaños.

55
00:03:31,560 --> 00:03:33,600
En realidad, le entiendo.

56
00:03:33,640 --> 00:03:37,640
No confío en las personas que encajan.

57
00:03:48,880 --> 00:03:51,720
¿Esto es tuyo?

58
00:03:51,760 --> 00:03:52,920
¿Qué?

59
00:03:52,960 --> 00:03:54,000
¿Qué cojones?

60
00:03:54,040 --> 00:03:55,760
- ¡¿Qué?!
- Estoy aquí.

61
00:03:55,800 --> 00:03:58,160
Estoy literalmente aquí.

62
00:03:58,200 --> 00:04:02,040
Es gratis.

63
00:04:20,320 --> 00:04:22,840
No estoy diciendo que
él sea la respuesta,

64
00:04:22,880 --> 00:04:24,400
pero es algo.

65
00:04:35,440 --> 00:04:37,840
- Hola.
- Hola.

66
00:04:37,880 --> 00:04:39,320
Te he visto patinar.

67
00:04:39,360 --> 00:04:41,680
Es mentira.

68
00:04:41,720 --> 00:04:43,280
Eres una mierda.

69
00:04:43,320 --> 00:04:44,320
Que te jodan.

70
00:04:44,360 --> 00:04:45,840
Alyssa era nueva.

71
00:04:45,880 --> 00:04:47,680
Había empezado ese trimestre.

72
00:04:47,720 --> 00:04:49,880
Pensé que podría ser alguien
interesante a quien matar.

73
00:04:59,560 --> 00:05:02,040
¿Me estás esperando?

74
00:05:02,080 --> 00:05:04,400
Así que fingí enamorarme de ella.

75
00:05:08,520 --> 00:05:10,200
¿Qué le ha pasado a tu mano?

76
00:05:10,240 --> 00:05:11,520
Cállate.

77
00:05:17,240 --> 00:05:19,120
No tengo teléfono.

78
00:05:19,160 --> 00:05:22,840
- Vale.
- Lo he roto.

79
00:05:22,880 --> 00:05:24,160
Vale.

80
00:05:24,200 --> 00:05:26,840
A propósito.

81
00:05:26,880 --> 00:05:28,000
Vale.

82
00:05:28,040 --> 00:05:31,240
Así que no puedes llamarme.

83
00:05:31,280 --> 00:05:35,280
Vale.

84
00:05:37,040 --> 00:05:39,120
Tampoco tengo teléfono.

85
00:05:39,160 --> 00:05:41,160
- ¿En serio?
- Sí.

86
00:05:41,200 --> 00:05:45,200
Los odio.

87
00:05:46,760 --> 00:05:49,160
Sabía que la gente
enamorada tenía citas.

88
00:05:49,200 --> 00:05:51,920
¿Quieres ir a una cita?

89
00:05:51,960 --> 00:05:55,960
¿Conmigo?

90
00:05:56,640 --> 00:05:58,720
Dijo que sí.

91
00:05:58,760 --> 00:06:01,240
Hola, ¿qué puedo hacer hoy por vosotros?

92
00:06:01,280 --> 00:06:03,600
¿Esto es verdad?

93
00:06:03,640 --> 00:06:06,480
Una de las diez mejores experiencias
culinarias estadounidenses....

94
00:06:06,520 --> 00:06:10,040
¡Sí!

95
00:06:10,080 --> 00:06:14,080
Bien, ¿os tomo nota?

96
00:06:14,240 --> 00:06:18,240
Tomaré un banana split
con extra de cerezas...

97
00:06:18,320 --> 00:06:19,640
   

98
00:06:19,680 --> 00:06:21,400
algunas tortitas de arándanos...

99
00:06:21,440 --> 00:06:22,640
   

100
00:06:22,680 --> 00:06:24,440
y un chocolate caliente con crema.

101
00:06:24,480 --> 00:06:25,640
¿Tienes hambre?

102
00:06:25,680 --> 00:06:29,680
Y una puta cuchara extra.

103
00:06:30,000 --> 00:06:31,640
¿Perdona?

104
00:06:31,680 --> 00:06:33,640
Para él.

105
00:06:33,680 --> 00:06:35,520
Vale, lo siento, no
puedes usar ese lenguaje,

106
00:06:35,560 --> 00:06:39,560
de lo contrario, tendré que pediros
a tu novio y a ti que os vayáis.

107
00:06:39,960 --> 00:06:42,520
Vale.

108
00:06:42,560 --> 00:06:44,560
Vale, lo siento.

109
00:06:44,600 --> 00:06:47,840
Lo siento.

110
00:06:47,880 --> 00:06:51,600
Tomaré un enorme banana split de mierda

111
00:06:51,640 --> 00:06:53,920
con extra de putas cerezas encima...

112
00:06:53,960 --> 00:06:55,240
Vale, lo siento, eso
es todo. De acuerdo.

113
00:06:55,280 --> 00:06:57,920
- ¡Marvin!
- Sí, ve a por Marvin.

114
00:06:57,960 --> 00:07:00,680
A ver si Marvin puede
hacerme un banana split,

115
00:07:00,720 --> 00:07:04,720
puta zorra.

116
00:07:05,880 --> 00:07:08,200
¡Adiós, Marvin!

117
00:07:10,200 --> 00:07:14,200
Parecía que Alyssa
tuviera algunos problemas.

118
00:07:21,720 --> 00:07:24,840
Creo que vivimos en la ciudad
más aburrida del planeta.

119
00:07:24,880 --> 00:07:26,840
Sí, tal vez.

120
00:07:26,880 --> 00:07:29,880
Todo el mundo es
jodidamente cuadriculado.

121
00:07:29,920 --> 00:07:33,920
Bueno, tienen dinero,
se sienten seguros.

122
00:07:34,400 --> 00:07:36,760
¿También eres aburrido?

123
00:07:36,800 --> 00:07:39,840
No.

124
00:07:39,880 --> 00:07:42,920
Ella es la única persona
guay de esta ciudad.

125
00:07:42,960 --> 00:07:44,480
- ¿Ella?
- Sí.

126
00:07:44,520 --> 00:07:47,080
Ha hecho cosas.

127
00:07:47,120 --> 00:07:49,720
Probablemente sea una espía y tuvo

128
00:07:49,760 --> 00:07:52,960
15 abortos cuando era ilegal o algo.

129
00:07:53,000 --> 00:07:55,200
Ha vivido.

130
00:07:55,240 --> 00:07:59,240
- ¿De verdad?
- Lo que sea.

131
00:07:59,760 --> 00:08:03,760
¿Podemos ir a tu casa?

132
00:08:06,160 --> 00:08:08,400
Sí, claro.

133
00:08:21,540 --> 00:08:24,620
¿Por qué vives en una casa tan rara?

134
00:08:24,660 --> 00:08:27,340
No lo sé.

135
00:08:27,380 --> 00:08:29,380
Hay demasiadas ventanas.

136
00:08:29,420 --> 00:08:33,420
Quizás.

137
00:08:57,900 --> 00:09:00,100
¿Esa es tu madre?

138
00:09:00,140 --> 00:09:02,180
Sí.

139
00:09:02,220 --> 00:09:04,060
Vive en Japón.

140
00:09:04,100 --> 00:09:08,100
Guay. Te pareces a ella.

141
00:09:16,780 --> 00:09:18,380
Esto es bastante retro.

142
00:09:18,420 --> 00:09:22,420
- No me gusta.
- ¿Por qué no?

143
00:09:26,100 --> 00:09:30,100
Simplemente no me gusta.

144
00:09:31,420 --> 00:09:35,420
Alyssa era una especie de ninfómana.

145
00:09:44,460 --> 00:09:46,300
¿Qué?

146
00:09:46,340 --> 00:09:48,100
   

147
00:09:49,780 --> 00:09:51,700
No.

148
00:09:51,740 --> 00:09:55,460
¡El cazador ha vuelto!

149
00:09:55,500 --> 00:09:59,460
¡Salud!

150
00:09:59,500 --> 00:10:01,780
Esto está genial.

151
00:10:01,820 --> 00:10:03,420
¿El qué?

152
00:10:03,460 --> 00:10:07,460
Esto. Los dos, ¿eh?

153
00:10:08,020 --> 00:10:10,420
Qué alivio.

154
00:10:10,460 --> 00:10:13,980
Te diré que nunca he estado
seguro de que él... ya sabes.

155
00:10:14,020 --> 00:10:16,500
Siempre pensé que había algo mal en él.

156
00:10:16,540 --> 00:10:20,540
De hecho, me masturbaba una vez
a la semana con fines médicos.

157
00:10:21,460 --> 00:10:24,860
Sabía que no era bueno dejar
que las cosas se acumularan.

158
00:10:24,900 --> 00:10:26,940
Pensé que probablemente sería gay.

159
00:10:26,980 --> 00:10:28,140
Lo cual está bien,

160
00:10:28,180 --> 00:10:32,180
obviamente, pero aquí estás.

161
00:10:34,820 --> 00:10:38,820
Tal vez soy lesbiana.

162
00:10:39,780 --> 00:10:43,780
Quizá él sea asexual.

163
00:10:46,860 --> 00:10:50,860
Tenemos un amplio espectro hoy en día.

164
00:11:01,620 --> 00:11:04,020
Tu padre es un idiota.

165
00:11:04,060 --> 00:11:07,580
Sí, lo sé.

166
00:11:07,620 --> 00:11:10,660
A veces me dan ganas de
pegarle un puñetazo en la cara.

167
00:11:10,700 --> 00:11:14,700
Definitivamente deberías hacerlo.

168
00:11:18,140 --> 00:11:20,180
¿Alguna vez has comido un coño antes?

169
00:11:20,220 --> 00:11:23,500
Era importante tener confianza
en momentos como ese.

170
00:11:23,540 --> 00:11:27,180
Sí, algunos.

171
00:11:27,220 --> 00:11:30,180
Quiero que te comas el mío.

172
00:11:30,220 --> 00:11:34,220
¿Ahora?

173
00:11:37,700 --> 00:11:40,100
Mañana.

174
00:11:40,140 --> 00:11:44,140
Estaré aquí a las 11.

175
00:11:55,940 --> 00:11:59,420
Estaba listo a las 11.

176
00:11:59,460 --> 00:12:01,780
En verdad, estaba listo a las 10.

177
00:12:01,820 --> 00:12:05,820
Era importante calcular la
logística exacta de antemano.

178
00:12:08,340 --> 00:12:12,340
Cuando llegaron las 12,
empecé a pensar que no vendría.

179
00:12:18,820 --> 00:12:22,820
A veces me preocupa arruinar las cosas.

180
00:12:26,980 --> 00:12:28,860
Pero me siento...

181
00:12:28,900 --> 00:12:30,460
No sé.

182
00:12:30,500 --> 00:12:32,740
Me siento a gusto con él.

183
00:12:32,780 --> 00:12:36,780
Más o menos segura.

184
00:12:38,220 --> 00:12:39,740
Alyssa.

185
00:12:39,780 --> 00:12:40,780
Alyssa.

186
00:12:40,820 --> 00:12:43,420
- ¿Qué?
- Póntelo y baja las escaleras.

187
00:12:43,460 --> 00:12:45,460
- ¿Qué?
- ¡La fiesta!

188
00:12:45,500 --> 00:12:46,580
No, ya te lo dije.

189
00:12:46,620 --> 00:12:50,580
- Voy a salir. - No voy a
discutir esto otra vez, Alyssa.

190
00:12:50,620 --> 00:12:52,220
Mamá, imposible.

191
00:12:52,260 --> 00:12:54,660
Por favor, amor. Quiero que estés allí.

192
00:12:54,700 --> 00:12:58,700
Por mí.

193
00:13:14,860 --> 00:13:18,860
Oye, no son para ti. Repártelos.

194
00:13:19,460 --> 00:13:23,460
¡Hola!

195
00:13:28,620 --> 00:13:32,620
- ¿Todo bien?
- Vete.

196
00:13:33,540 --> 00:13:35,660
Toma.

197
00:13:35,700 --> 00:13:37,700
Ten una cerveza.

198
00:13:37,740 --> 00:13:41,060
Relájate.

199
00:13:41,100 --> 00:13:45,100
Gracias, Tone.

200
00:13:47,660 --> 00:13:50,340
Esto es una carga de mierda.

201
00:13:50,380 --> 00:13:53,740
Tu vida es una mierda.

202
00:13:53,780 --> 00:13:57,780
Bueno, si lo odias tanto...

203
00:13:59,060 --> 00:14:01,260
vete.

204
00:14:01,300 --> 00:14:03,100
Lo digo en serio.

205
00:14:03,140 --> 00:14:07,140
Haznos un favor a todos.

206
00:14:13,060 --> 00:14:17,060
Estás guapa cuando haces
un esfuerzo, ¿verdad?

207
00:14:37,460 --> 00:14:41,460
A veces, todo es de repente muy fácil.

208
00:14:41,980 --> 00:14:45,180
Es como si todo cambiara en un momento.

209
00:14:45,220 --> 00:14:48,140
Y sales de tu cuerpo.

210
00:14:48,180 --> 00:14:50,940
Fuera de tu vida.

211
00:14:50,980 --> 00:14:54,980
Sales y ves claramente dónde estás.

212
00:14:56,420 --> 00:14:58,900
Te ves a ti mismo...

213
00:14:58,940 --> 00:15:01,660
y piensas...

214
00:15:01,700 --> 00:15:05,180
que le jodan... a esta... mierda.

215
00:15:21,660 --> 00:15:25,660
¡James!

216
00:15:27,540 --> 00:15:31,540
Creo que estar enfadada y
triste a la vez me excita.

217
00:15:39,780 --> 00:15:43,780
Ven aquí.

218
00:15:46,420 --> 00:15:49,300
Creo que podría enamorarme de él.

219
00:15:49,340 --> 00:15:53,340
Además, tiene coche.

220
00:15:53,780 --> 00:15:57,340
Me pregunté si sería más fácil
cortarle la garganta si se giraba.

221
00:15:57,380 --> 00:16:01,380
Si sería mejor no ver su cara,
pero, entonces, estaba el ángulo.

222
00:16:01,780 --> 00:16:05,140
Era un acertijo.

223
00:16:05,180 --> 00:16:08,420
- ¿Qué?
- Vamos a salir de aquí.

224
00:16:08,460 --> 00:16:12,460
- ¿Qué? - Hablo en serio, dejemos
esta ciudad de mierda ahora.

225
00:16:12,620 --> 00:16:14,260
La odias, la odio.

226
00:16:14,300 --> 00:16:17,100
Nuestros padres son
gilipollas, tienes coche.

227
00:16:17,140 --> 00:16:20,540
- Es de mi padre.
- El cual es un gilipollas.

228
00:16:20,580 --> 00:16:22,820
Me voy a ir vengas
conmigo o no. ¿Te apuntas?

229
00:16:22,860 --> 00:16:26,260
Por favor, di que sí.

230
00:16:26,300 --> 00:16:28,940
Me di cuenta de que no tenía prisa.

231
00:16:28,980 --> 00:16:30,300
Sí, de acuerdo.

232
00:16:55,260 --> 00:16:58,340
No sabía a dónde íbamos
o cuándo iba a matarla,

233
00:16:58,380 --> 00:17:01,380
pero le di un puñetazo a mi
padre en la cara, le robé el coche

234
00:17:01,420 --> 00:17:05,420
y sentí que era un
buen sitio para empezar.

235
00:17:22,460 --> 00:17:24,540
¿Tienes miedo?

236
00:17:24,580 --> 00:17:26,460
No lo sé.

237
00:17:26,500 --> 00:17:30,570
- Un poco, quizá.
- Yo no.

238
00:17:36,322 --> 00:17:38,428
Probablemente debería haberlo tenido.

239
00:17:41,620 --> 00:17:51,198
www.subtitulamos.tv

