1
00:00:51,259 --> 00:00:55,325
Dolls have been around
since the Egyptians.

2
00:01:02,971 --> 00:01:06,677
They even found one
in King Tut's tomb.

3
00:01:11,279 --> 00:01:15,183
He wouldn't part with it,
even in the afterlife.

4
00:01:23,024 --> 00:01:25,530
But what is a doll, really?

5
00:01:26,161 --> 00:01:31,049
Nothing more than mankind's attempt
to finish what the Almighty began.

6
00:01:32,033 --> 00:01:36,255
Forgive me if that's a tad
blasphemous. What I'm trying to say is...

7
00:01:36,624 --> 00:01:40,427
when the Lord formed dust
into man,

8
00:01:40,438 --> 00:01:43,875
he was seeking perfection.

9
00:01:45,313 --> 00:01:46,615
Isn't that so?

10
00:01:46,715 --> 00:01:48,929
That is what I was told
in Sunday school.

11
00:01:48,940 --> 00:01:51,110
Well, a doll does not sin.

12
00:01:51,412 --> 00:01:55,923
It has no flesh to mortify.
No soul to lose.

13
00:01:56,024 --> 00:01:59,194
It's God's ideal made manifest.

14
00:01:59,294 --> 00:02:02,074
So, God would love us more
if we were made out of plastic?

15
00:02:04,132 --> 00:02:05,822
Not that you don't have
a point, sir.

16
00:02:05,833 --> 00:02:08,372
Don't do that.
Don't retreat from your point.

17
00:02:08,636 --> 00:02:12,941
I like people
who think for themselves.

18
00:02:13,041 --> 00:02:16,061
Well, that has never been a
problem of mine, to think for myself.

19
00:02:17,012 --> 00:02:22,298
As your curriculum vitae
attests, high school valedictorian,

20
00:02:22,312 --> 00:02:25,365
president
of Natchez Debating Society.

21
00:02:25,787 --> 00:02:28,056
Master of Arts from Ole Miss.
Ha.

22
00:02:28,156 --> 00:02:33,590
The truth is, I've never interviewed
a candidate more qualified.

23
00:02:33,877 --> 00:02:37,306
Well, I just would like to add
that my academic achievements

24
00:02:37,317 --> 00:02:39,934
are nothing
compared to my tenacity.

25
00:02:40,274 --> 00:02:41,709
I know times are tough,

26
00:02:41,720 --> 00:02:43,627
and I know you've no doubt
seen lots of applicants,

27
00:02:43,638 --> 00:02:47,975
but if you see fit to hire me
as your secretary,

28
00:02:48,076 --> 00:02:51,979
I will dedicate myself
to clerical excellence.

29
00:02:53,781 --> 00:02:55,421
Well...

30
00:02:56,770 --> 00:02:59,710
I'm afraid you're just not right
for the position.

31
00:03:00,722 --> 00:03:02,109
-I'm not?
-I'm sorry,

32
00:03:02,120 --> 00:03:03,800
Miss Dellum,
but thank you for your interest.

33
00:03:03,811 --> 00:03:05,577
My assistant will see you out.

34
00:04:07,165 --> 00:04:12,238
www.subtitulamos.tv

35
00:04:35,492 --> 00:04:37,528
You feeling better?

36
00:04:38,328 --> 00:04:41,364
The headache should only trouble
you for a couple of hours.

37
00:04:42,665 --> 00:04:47,011
You're on my estate.
This is my private dollhouse.

38
00:04:47,551 --> 00:04:50,697
- Your dollhouse?
- I designed it myself,

39
00:04:50,884 --> 00:04:54,240
from the wallpaper
to the, the rose cornices.

40
00:04:54,251 --> 00:04:58,138
It's a tad eclectic, I grant you,
but I'm not disciplined enough

41
00:04:58,475 --> 00:05:00,307
to confine myself to one era.

42
00:05:00,318 --> 00:05:03,053
So, the base is Victorian spiced

43
00:05:03,063 --> 00:05:05,730
with old Americana
and Edwardian.

44
00:05:05,830 --> 00:05:08,365
What? What-what is this?
Why am I here?

45
00:05:09,221 --> 00:05:14,523
This is your home for the
next seven days, give or take.

46
00:05:15,272 --> 00:05:16,640
My home?

47
00:05:16,829 --> 00:05:23,980
Miss Dellum, I was honest
when I told you how impressed

48
00:05:24,080 --> 00:05:26,570
I am with your background.

49
00:05:26,851 --> 00:05:29,378
You're far too special to spend
your days in front of a typewriter,

50
00:05:29,389 --> 00:05:33,060
so I have entered you
into the pageant.

51
00:05:37,694 --> 00:05:39,463
Did you say...

52
00:05:40,297 --> 00:05:42,866
-...pageant?
-Please understand,

53
00:05:42,967 --> 00:05:44,826
this is an extraordinary honor.

54
00:05:44,873 --> 00:05:47,104
As of last week,
entrance was closed.

55
00:05:47,933 --> 00:05:49,739
Well, I do appreciate the honor,

56
00:05:49,840 --> 00:05:52,193
but I don't want to be a part
of your pageant.

57
00:05:55,425 --> 00:05:57,461
Your participation

58
00:05:57,782 --> 00:05:59,651
isn't open to debate.

59
00:06:08,438 --> 00:06:09,773
Get out of my way.

60
00:06:10,227 --> 00:06:11,529
Do you hear me?

61
00:06:11,629 --> 00:06:14,153
Oh, he can hear you.
He just can't respond.

62
00:06:14,164 --> 00:06:17,534
He's missing most
of his, um, his tongue.

63
00:06:20,103 --> 00:06:22,230
There's only one way out
of here, young lady.

64
00:06:22,241 --> 00:06:24,437
It's not through any windows
or doors.

65
00:06:26,631 --> 00:06:28,278
What do you want from me?

66
00:06:28,378 --> 00:06:32,350
Now,
you'll find out soon enough.

67
00:06:32,783 --> 00:06:36,156
In the meantime,
I'll leave you to get settled.

68
00:06:36,302 --> 00:06:39,222
Get settled? I'm not getting
settled. I'm getting out of here.

69
00:06:39,322 --> 00:06:40,767
You can't just
leave me here alone.

70
00:06:42,672 --> 00:06:44,565
You're not alone.

71
00:06:50,834 --> 00:06:52,569
Let me out!

72
00:07:02,613 --> 00:07:04,507
Hey! Come back!

73
00:07:05,442 --> 00:07:07,077
Let me out of here!

74
00:07:19,262 --> 00:07:21,816
Well, this is all
we fucking need.

75
00:07:21,925 --> 00:07:23,434
Aurelia, can't you see
she's scared to death?

76
00:07:23,465 --> 00:07:25,052
Can't you see
that I don't give a shit?

77
00:07:25,268 --> 00:07:27,956
Little Miss started
in the middle of the contest.

78
00:07:27,967 --> 00:07:30,135
She didn't have to do
the first three tests.

79
00:07:30,146 --> 00:07:31,232
Who are you people?

80
00:07:31,475 --> 00:07:33,110
Can someone please tell me
what's going on?

81
00:07:33,381 --> 00:07:36,568
You've been kidnapped
by a crazy-rich toymaker

82
00:07:36,579 --> 00:07:38,971
who's sick in the head
and obsessed with dolls,

83
00:07:38,982 --> 00:07:40,748
so he made all of this.

84
00:07:40,928 --> 00:07:43,120
He's looking
for the perfect doll, see,

85
00:07:43,220 --> 00:07:45,774
a mother for his kid,
and he makes us do tasks

86
00:07:45,901 --> 00:07:47,672
in his messed-up
beauty pageant and the ones

87
00:07:47,683 --> 00:07:49,150
who don't measure up
get eliminated

88
00:07:49,161 --> 00:07:50,804
in the worst way. You dig?

89
00:07:57,234 --> 00:07:59,169
Someone please tell me
this is a joke.

90
00:08:00,370 --> 00:08:02,305
Let's find you a bed
where you can lie down.

91
00:08:13,350 --> 00:08:16,909
This is our room.
I'm here, that's Bonnie's.

92
00:08:17,287 --> 00:08:19,286
Well, I don't want to rest.
I want to get out of here.

93
00:08:19,490 --> 00:08:21,124
Sweetie, I know
what you're going through.

94
00:08:21,224 --> 00:08:23,492
I was the same way at first.
Came for an interview,

95
00:08:23,503 --> 00:08:25,236
stopped to help someone
on the side of the road.

96
00:08:25,269 --> 00:08:26,842
Well, if everyone
who interviewed disappeared,

97
00:08:26,869 --> 00:08:27,908
then that means that the law...

98
00:08:27,962 --> 00:08:30,501
-the law has to get suspicious.
-The others were different.

99
00:08:30,888 --> 00:08:34,672
Aurelia was a dancer.
Faye taught kindergarten.

100
00:08:34,772 --> 00:08:37,509
When psycho man spots someone he
thinks would make a good doll,

101
00:08:37,520 --> 00:08:38,898
he makes a move and that's it.

102
00:08:38,909 --> 00:08:40,520
I was taken
right out of my house.

103
00:08:40,945 --> 00:08:42,793
To this day I have
no idea why I was picked.

104
00:08:42,804 --> 00:08:46,005
- You have to listen to me.
- There's no way out.

105
00:08:46,016 --> 00:08:48,752
Believe me, we've been here
for weeks and we've tried.

106
00:08:49,235 --> 00:08:51,209
This place is built like a safe.

107
00:08:51,888 --> 00:08:53,557
Van Wirt told the truth.

108
00:08:53,657 --> 00:08:56,359
There's only one way off,
and you don't want that.

109
00:09:31,094 --> 00:09:34,427
You really should eat something
before it starts.

110
00:09:35,199 --> 00:09:36,600
I'm not hungry.

111
00:09:36,700 --> 00:09:39,188
They only stock the fridge
every couple of days.

112
00:09:46,432 --> 00:09:50,918
- I saw him yesterday. The little boy.
- Otis.

113
00:09:52,249 --> 00:09:55,955
He was looking out his window.
Where is his mom?

114
00:09:56,653 --> 00:09:58,555
She died two years ago.

115
00:09:58,906 --> 00:10:01,355
The official story is, she took
her boat out into the swamp

116
00:10:01,366 --> 00:10:03,839
to pick flowers, there was
an accident, and she fell in.

117
00:10:04,046 --> 00:10:05,881
But that's not what happened?

118
00:10:07,664 --> 00:10:10,937
Rumor is, Mr. Van Wirt
didn't exactly measure up.

119
00:10:13,370 --> 00:10:15,639
So she got herself
a little stallion.

120
00:10:23,914 --> 00:10:26,383
What he did to them is almost
too horrible for words.

121
00:10:28,244 --> 00:10:30,193
They got this old
stone wishing well.

122
00:10:30,204 --> 00:10:32,789
Been dried up for years,
since the Civil War.

123
00:10:33,124 --> 00:10:34,848
And the only wishing
anybody's doing there

124
00:10:34,859 --> 00:10:36,636
is for heavenly deliverance.

125
00:10:44,101 --> 00:10:45,854
It's a long drop.

126
00:11:10,253 --> 00:11:13,364
- Come on. They're coming.
- Hurry.

127
00:11:13,464 --> 00:11:16,230
You need to pick one
and find a spot, fast.

128
00:11:16,533 --> 00:11:19,099
Don't move unless asked,
don't speak unless spoken to.

129
00:11:48,365 --> 00:11:49,567
Well?

130
00:11:49,667 --> 00:11:52,002
I thought we weren't
getting any new ones.

131
00:11:52,102 --> 00:11:54,772
I made an exception.
Go make friends.

132
00:11:56,907 --> 00:11:58,700
So, what's your name?

133
00:11:59,849 --> 00:12:03,389
You have a name, don't you?
I can't just call you "clown doll."

134
00:12:03,714 --> 00:12:08,140
My name is Coby.
Coby the Clown.

135
00:12:09,712 --> 00:12:11,113
Otis, what do you say?

136
00:12:11,159 --> 00:12:14,159
I think this is
the happiest day of my life.

137
00:12:14,325 --> 00:12:17,278
You know I don't like
your sarcasm.

138
00:12:19,174 --> 00:12:22,599
Delighted to meet you, Coby
the Clown. I'm Otis Van Wirt.

139
00:12:25,703 --> 00:12:29,422
Very good.
Now, I'll be back after work.

140
00:12:29,509 --> 00:12:32,882
Remember, treat your playthings
with respect.

141
00:12:32,962 --> 00:12:34,678
I always do.

142
00:12:42,011 --> 00:12:44,558
Why do grown-ups think
kids like clowns?

143
00:12:44,731 --> 00:12:46,467
Everyone likes clowns.

144
00:12:46,478 --> 00:12:48,680
I think everyone says
they do 'cause they think

145
00:12:48,690 --> 00:12:51,037
they're supposed to,
but really no one does.

146
00:12:51,304 --> 00:12:54,065
Think I'm gonna tell
Eustace to throw you away.

147
00:12:54,165 --> 00:12:56,750
-Too bad for you.
-I can do a trick.

148
00:12:57,044 --> 00:12:59,524
A magic trick.
Do you want to see a trick?

149
00:13:00,838 --> 00:13:05,159
I think everyone hates magicians
almost as much as they hate clowns.

150
00:13:17,214 --> 00:13:18,613
How'd you do that?

151
00:13:20,427 --> 00:13:21,892
Do it again.

152
00:13:24,059 --> 00:13:26,719
This is my dollhouse,
Coby the Clown.

153
00:13:26,932 --> 00:13:29,387
My dad made it for me
'cause I'm his only son

154
00:13:29,398 --> 00:13:30,738
and the heir to his fortune.

155
00:13:31,031 --> 00:13:34,051
You want to see tomorrow,
you do what I say.

156
00:13:34,458 --> 00:13:37,607
Now do it again.

157
00:14:15,145 --> 00:14:16,914
Coby?

158
00:14:19,083 --> 00:14:21,876
What was that voodoo shit
with the toy?

159
00:14:22,116 --> 00:14:24,011
Oh, my uncle, he's into magic.

160
00:14:24,022 --> 00:14:26,324
He showed me some tricks
when I was a kid.

161
00:14:26,990 --> 00:14:30,160
Well, that's nice.

162
00:14:33,563 --> 00:14:35,499
Don't butter my ass
and call me a biscuit.

163
00:14:35,599 --> 00:14:41,172
I saw what happened. That
thing moved by its own self.

164
00:14:41,185 --> 00:14:42,900
Honestly, Aurelia,
what even are you saying?

165
00:14:42,911 --> 00:14:44,608
I'm saying that she's a liar.

166
00:14:46,723 --> 00:14:49,178
And if you think this
is gonna put you in Fat City,

167
00:14:49,264 --> 00:14:50,408
then you got
another thing coming,

168
00:14:50,419 --> 00:14:52,081
'cause I got tricks
up my sleeve, too,

169
00:14:52,268 --> 00:14:54,064
and I'm gonna win
that little brat over.

170
00:14:54,130 --> 00:14:55,384
And what if you do win?

171
00:14:56,253 --> 00:14:58,088
What happens then?

172
00:14:58,539 --> 00:15:01,839
Being the kid's mom? What does that
mean? Does anyone know what that means?

173
00:15:03,846 --> 00:15:06,846
Does being the kid's mom
mean being Van Wirt's wife?

174
00:15:06,966 --> 00:15:12,566
Well, whatever it means, when I
win, I got time to figure a way out.

175
00:15:14,457 --> 00:15:17,211
You can't clean the muck bucket
if you're dead.

176
00:15:18,381 --> 00:15:19,481
What's that?

177
00:15:19,754 --> 00:15:22,346
At this hour, it'll
be one thing. A test.

178
00:15:22,912 --> 00:15:26,105
We don't just have to play
with the kid, now, dolly.

179
00:15:26,783 --> 00:15:31,255
The shit that starts now
is the shit that really counts.

180
00:15:32,662 --> 00:15:36,262
This evening, we will focus on
the "déjeuner a la fourchette,"

181
00:15:36,322 --> 00:15:39,884
or "le lunch," as they call it
in the Quarter.

182
00:15:39,895 --> 00:15:42,857
There is a formality
to be observed,

183
00:15:42,868 --> 00:15:46,222
no less important
than in the evening repast.

184
00:15:46,402 --> 00:15:53,677
Here are the building blocks
for our culinary ballet.

185
00:15:58,087 --> 00:16:01,114
Salad fork, meat fork,
bouillon spoon,

186
00:16:01,154 --> 00:16:04,988
water glass, Apollinaris,
et cetera, et cetera, et cetera.

187
00:16:05,420 --> 00:16:08,760
The hypothetical menu
for our afternoon

188
00:16:08,771 --> 00:16:13,931
is crawfish cardinal,
terrapin soup,

189
00:16:14,990 --> 00:16:22,726
stuffed drum, as well as
assorted ices and pies.

190
00:16:23,206 --> 00:16:26,610
As always, you will be graded
according to precision.

191
00:16:27,363 --> 00:16:30,600
Deviations will result
in one point awarded.

192
00:16:30,611 --> 00:16:32,658
The one with the most points
at the end

193
00:16:33,509 --> 00:16:34,975
will be discarded.

194
00:16:36,251 --> 00:16:42,168
You have one minute
to set the table for lunch.

195
00:16:44,848 --> 00:16:45,948
Begin.

196
00:17:03,706 --> 00:17:05,149
30 seconds.

197
00:17:12,442 --> 00:17:14,076
15 seconds.

198
00:17:22,218 --> 00:17:23,709
Five seconds.

199
00:17:27,029 --> 00:17:28,163
Freeze.

200
00:17:29,326 --> 00:17:32,843
All right.
Let's see what we have.

201
00:17:33,963 --> 00:17:36,132
Knife facing toward the plate.

202
00:17:37,469 --> 00:17:39,802
Fruit spoon in the proper place.

203
00:17:40,696 --> 00:17:42,598
Apollinaris glass correct.

204
00:17:42,938 --> 00:17:44,673
Perfect score.

205
00:17:47,443 --> 00:17:49,527
Tragic napkin fold.

206
00:17:51,313 --> 00:17:54,913
Salad and meat fork
in the wrong place.

207
00:17:55,510 --> 00:17:57,153
Two points.

208
00:17:59,021 --> 00:18:01,891
Knife should be facing
toward the plate, not away.

209
00:18:02,360 --> 00:18:05,001
Salted nut bowl
is in the wrong place.

210
00:18:09,465 --> 00:18:13,302
You used a bouillon spoon
for terrapin soup

211
00:18:13,603 --> 00:18:15,269
instead of the terrapin fork.

212
00:18:15,692 --> 00:18:18,475
And that water glass calamity
warrants three points.

213
00:18:18,575 --> 00:18:21,277
Total: Four.

214
00:18:28,284 --> 00:18:30,953
I'm surprised at you.

215
00:18:32,015 --> 00:18:35,224
This isn't fit
for my worst coonhound.

216
00:18:36,105 --> 00:18:37,492
Napkins,

217
00:18:38,661 --> 00:18:42,634
hemstitched or scalloped,
folded in tri-shape,

218
00:18:42,865 --> 00:18:44,251
long edge toward the fork,

219
00:18:44,634 --> 00:18:47,084
water glass at the tip
of the knife,

220
00:18:47,229 --> 00:18:49,556
Apollinaris glass
upon the same doily

221
00:18:49,576 --> 00:18:52,006
to the right and just down
from the water glass.

222
00:18:52,575 --> 00:18:54,477
Too many infractions to count!

223
00:18:54,577 --> 00:18:57,580
- Let's not prolong this.
- No, please.

224
00:18:57,680 --> 00:18:58,875
I wasn't taught any of this.

225
00:18:58,886 --> 00:19:00,717
My parents worked in a cannery.
It's not fair.

226
00:19:00,817 --> 00:19:02,730
Please, I don't want to die.

227
00:19:30,372 --> 00:19:33,646
- What the hell's a terrapin?
- It's a turtle, you idiot.

228
00:19:33,846 --> 00:19:35,548
I can't believe
this is happening.

229
00:19:35,559 --> 00:19:37,286
- Poor Faye.
- Fuck her.

230
00:19:37,393 --> 00:19:38,621
One more out of the way.

231
00:19:40,762 --> 00:19:42,591
That kid ain't gonna save you.

232
00:19:42,691 --> 00:19:46,143
Nothing is gonna save you.

233
00:20:03,346 --> 00:20:06,247
That wasn't really just
a magic trick you did, was it?

234
00:20:06,883 --> 00:20:09,917
Do you want to hear a secret?
It's a gift.

235
00:20:10,666 --> 00:20:12,795
Something I was born with.

236
00:20:28,029 --> 00:20:29,906
Something I've been able
to do since, well,

237
00:20:30,006 --> 00:20:31,907
since I stopped
being a little girl.

238
00:20:32,007 --> 00:20:35,211
- Well, what else can you do?
- Well, I haven't tried to find out.

239
00:20:35,311 --> 00:20:38,003
I've been afraid of what
would happen if my family knew.

240
00:20:38,480 --> 00:20:39,615
What would happen?

241
00:20:39,715 --> 00:20:41,907
They could decide I had
a demon or something,

242
00:20:41,918 --> 00:20:43,853
have a preacher yell over me.

243
00:20:43,953 --> 00:20:46,530
The place where I came from,
there were a lot of rules

244
00:20:46,541 --> 00:20:48,725
about what was right
and what was wrong,

245
00:20:48,825 --> 00:20:50,745
and how to live
and how not to live.

246
00:20:50,858 --> 00:20:52,626
That's why I decided
to leave home.

247
00:20:53,529 --> 00:20:55,298
I wanted to be free.

248
00:20:56,432 --> 00:20:58,735
I guess we both know what
it feels like to be different.

249
00:20:58,835 --> 00:21:00,255
I'm not different.

250
00:21:00,528 --> 00:21:04,261
You don't go to school, and you're
a boy who likes to play with dolls.

251
00:21:04,474 --> 00:21:07,467
- What do you have against dolls?
- Nothing.

252
00:21:08,043 --> 00:21:10,847
I'm just saying it's not
like other people,

253
00:21:10,858 --> 00:21:12,855
and around here
that can be hard.

254
00:21:13,984 --> 00:21:17,753
I used to go to school,
until kids beat me up.

255
00:21:17,853 --> 00:21:20,790
The teachers said I was
odd and belligerent.

256
00:21:21,265 --> 00:21:22,825
Now I don't go anymore.

257
00:21:23,479 --> 00:21:25,928
Don't you miss them?
Your mom and dad?

258
00:21:27,062 --> 00:21:30,199
I miss when my mom
used to sing me to sleep.

259
00:21:33,623 --> 00:21:35,391
You miss your mom, don't you?

260
00:21:39,341 --> 00:21:41,091
Can I tell you a secret?

261
00:21:44,293 --> 00:21:47,316
I hope you win
and get to be my mom.

262
00:21:49,819 --> 00:21:51,587
That'd be nice.

263
00:21:53,222 --> 00:21:56,159
But I wouldn't be
a good mom if I was sad.

264
00:21:56,259 --> 00:21:58,175
Why would you be sad?

265
00:21:58,594 --> 00:22:00,830
Because of all the dolls we'd
have to throw down the well.

266
00:22:01,103 --> 00:22:02,947
I throw out old dolls
all the time.

267
00:22:03,254 --> 00:22:05,991
But they're not just dolls,
they're my friends.

268
00:22:06,936 --> 00:22:10,562
If you tell your daddy to stop
this and let everyone go,

269
00:22:10,769 --> 00:22:14,708
I promise you, I'll be the best
mommy you'll ever want.

270
00:22:15,078 --> 00:22:17,920
I cross my heart
and hope to die.

271
00:22:28,082 --> 00:22:32,092
No, we just need more time.
The public will come around.

272
00:22:33,175 --> 00:22:37,943
Our new line of dolls
is better than anything

273
00:22:37,954 --> 00:22:40,860
that-that M-Mattel
or, uh, Hasbro ha...

274
00:22:41,904 --> 00:22:45,124
So what if they have Barbie?!

275
00:22:45,608 --> 00:22:50,644
We use old-world methods.
Our dolls are hand-sewn.

276
00:22:50,704 --> 00:22:53,005
We just need more time
for people to find us.

277
00:22:53,229 --> 00:22:55,165
And then the sales will pick up.

278
00:22:59,021 --> 00:23:02,458
What are you doing out of bed?
Did I wake you?

279
00:23:02,558 --> 00:23:05,484
Uh, I wanted
to ask you something.

280
00:23:07,364 --> 00:23:09,098
Come over here.

281
00:23:16,205 --> 00:23:18,174
Are you in trouble, Dad?

282
00:23:19,208 --> 00:23:26,222
Life... sometimes...
gives us challenges.

283
00:23:26,476 --> 00:23:30,376
And our jobs as good Christians

284
00:23:30,669 --> 00:23:35,658
is to meet those challenges
head-on.

285
00:23:37,660 --> 00:23:41,720
When we lost
your blessed mother,

286
00:23:42,131 --> 00:23:49,097
I decided that the only possible
replacement would be someone perfect.

287
00:23:49,897 --> 00:23:53,807
Daddy's gonna find you
the best mommy in the world.

288
00:23:54,343 --> 00:24:00,481
The perfect mommy who
will always be there for you.

289
00:24:03,519 --> 00:24:06,021
And you trust me?

290
00:24:07,190 --> 00:24:08,224
Right?

291
00:24:08,324 --> 00:24:12,895
-Yes, Daddy.
-Good. Now...

292
00:24:14,531 --> 00:24:16,766
...what did you want to ask me?

293
00:24:19,301 --> 00:24:21,036
Nothing.

294
00:25:06,122 --> 00:25:08,991
Today you're going to impress me

295
00:25:09,002 --> 00:25:12,388
with what some of you might
consider a household chore.

296
00:25:12,749 --> 00:25:16,675
But like many things in life,
if done properly,

297
00:25:16,955 --> 00:25:22,020
even the most mundane task
can rise to the level of art.

298
00:25:25,254 --> 00:25:27,904
The proper ironing
and folding of a shirt,

299
00:25:28,427 --> 00:25:32,000
following the rules as set down
by Monsieur Seydoux

300
00:25:32,140 --> 00:25:35,743
in his famous
Dauphine Street Laundry.

301
00:25:37,947 --> 00:25:41,376
As we all know,
Seydoux placed great importance

302
00:25:41,387 --> 00:25:45,073
on the ingredients
for his ironing spray.

303
00:25:45,553 --> 00:25:50,527
And it was Seydoux
who used Courvoisier

304
00:25:50,627 --> 00:25:53,530
instead of raw alcohol
in his sprays,

305
00:25:53,630 --> 00:25:57,600
as well as assorted herbs...

306
00:25:59,628 --> 00:26:02,531
...which gave his work
its distinctive aroma.

307
00:26:06,376 --> 00:26:12,115
You will have three minutes
to make your solutions,

308
00:26:12,761 --> 00:26:18,120
and then to iron
and fold your shirts.

309
00:26:20,975 --> 00:26:22,477
Ticktock.

310
00:26:23,199 --> 00:26:25,274
The proper mixing
and application

311
00:26:25,285 --> 00:26:27,541
of your solution
is all that stands

312
00:26:27,552 --> 00:26:29,885
between triumph and disaster.

313
00:26:30,138 --> 00:26:34,218
Remember, we are making folds...
...not creases.

314
00:26:35,090 --> 00:26:38,908
Folds that are crisp
prevent wrinkles.

315
00:26:41,410 --> 00:26:45,395
The fabric and the weave
dictate the proper technique.

316
00:26:59,407 --> 00:27:01,130
Hmm. Too much lavender.

317
00:27:02,027 --> 00:27:05,499
Not enough Courvoisier.
Three.

318
00:27:11,239 --> 00:27:13,209
Mm. Too much starch.

319
00:27:13,689 --> 00:27:16,058
This shirt could get up
and walk out on its own.

320
00:27:16,222 --> 00:27:19,849
And, oh.
I can't believe my eyes.

321
00:27:23,738 --> 00:27:25,907
That looks like scorching.

322
00:27:28,284 --> 00:27:30,482
I expected more from you.

323
00:27:31,667 --> 00:27:36,198
Put your left hand on
the board and do not move it.

324
00:27:50,505 --> 00:27:52,274
Remember the lesson.

325
00:28:10,100 --> 00:28:13,358
I said folds, not creases. Ugh.

326
00:28:14,656 --> 00:28:16,189
Not enough starch.

327
00:28:17,947 --> 00:28:19,781
Smells like a whorehouse.

328
00:28:21,111 --> 00:28:23,079
- Four.
- No, no...

329
00:28:41,604 --> 00:28:45,468
Tomorrow marks the end
of our journey together

330
00:28:46,041 --> 00:28:47,543
and the final test.

331
00:28:47,827 --> 00:28:51,080
Whoever excels will
be given a great honor,

332
00:28:51,174 --> 00:28:52,608
and the others,

333
00:28:52,708 --> 00:28:54,858
well...

334
00:28:55,578 --> 00:28:57,986
Any one of you could win,

335
00:28:59,048 --> 00:29:02,318
so I suggest you all get
a good night's sleep.

336
00:29:10,719 --> 00:29:13,454
What are we gonna do?

337
00:29:15,010 --> 00:29:16,378
I don't want to die.

338
00:29:16,966 --> 00:29:22,805
Looks like your little magic
and sweet talk didn't do shit.

339
00:29:35,880 --> 00:29:37,381
I say we jump them.

340
00:29:37,392 --> 00:29:39,360
When they come in,
we make weapons and we hit them.

341
00:29:39,431 --> 00:29:40,556
They can't shoot us all.

342
00:29:41,071 --> 00:29:43,197
Probably should have done
that when there were more of us.

343
00:29:43,351 --> 00:29:45,186
It's better than just
lying down.

344
00:29:45,286 --> 00:29:47,327
Like you said,
we got to do something.

345
00:29:47,655 --> 00:29:49,825
I really thought
I'd gotten to him.

346
00:29:49,925 --> 00:29:51,331
Little shit.

347
00:29:51,759 --> 00:29:54,918
If I get picked as his mother, first
chance I get, I'm gonna strangle him.

348
00:29:56,331 --> 00:30:00,235
- I feel sorry for him.
- I think Van Wirt likes you.

349
00:30:00,335 --> 00:30:03,438
- He just ironed my hand.
- You burned one of his shirts.

350
00:30:03,539 --> 00:30:05,365
He could've put you in the well
just for that.

351
00:30:05,539 --> 00:30:07,764
I think Van Wirt knows
his kid likes you.

352
00:30:07,989 --> 00:30:10,224
By the way, how'd you make
that truck move?

353
00:30:19,120 --> 00:30:20,521
What are you doing?

354
00:31:34,514 --> 00:31:36,264
Aurelia?

355
00:31:37,932 --> 00:31:40,478
-Are you crazy?
-I know that Van Wirt

356
00:31:40,565 --> 00:31:45,573
wants this bitch to win,
and I am not gonna die tomorrow.

357
00:31:46,106 --> 00:31:49,086
None of us have
to die tomorrow, Aurelia.

358
00:31:49,219 --> 00:31:50,551
How's that?

359
00:31:50,733 --> 00:31:52,180
Just gonna magic us out of here?

360
00:31:52,280 --> 00:31:54,482
No, we're going to walk out
the front door.

361
00:31:55,884 --> 00:31:58,620
This estate runs ten miles
in every direction.

362
00:31:59,184 --> 00:32:00,870
We'd never get clear
before they hunt us down.

363
00:32:00,924 --> 00:32:03,080
Well, they won't know.
At least not at first.

364
00:32:03,091 --> 00:32:07,011
- Enough to give us a head start.
- What head start?

365
00:32:07,123 --> 00:32:11,263
Well, he loves dolls,
so we're gonna give him dolls.

366
00:33:02,823 --> 00:33:05,496
This is the final test,
and the most important.

367
00:33:05,770 --> 00:33:07,930
Today we find out
who you really are.

368
00:33:08,116 --> 00:33:10,892
Knowing which fork to use

369
00:33:10,992 --> 00:33:15,009
doesn't matter
if your soul is in jeopardy.

370
00:33:15,397 --> 00:33:18,132
That is some voodoo shit.

371
00:33:24,739 --> 00:33:29,411
I think there's a road over
there. Past the swamp. Come on.

372
00:33:30,365 --> 00:33:31,605
Wait. We-we can't go yet.

373
00:33:31,678 --> 00:33:34,998
My son will only keep company
with the saved.

374
00:33:35,151 --> 00:33:37,117
What the fuck is wrong
with you, Coby?

375
00:33:37,484 --> 00:33:39,004
We can't leave that little boy
here with that man.

376
00:33:39,024 --> 00:33:40,550
We have to go get him and we
have to bring him with us.

377
00:33:40,770 --> 00:33:43,737
"The carpenter
stretcheth out his rule,

378
00:33:44,092 --> 00:33:45,972
he marketh it out with a line."

379
00:33:46,112 --> 00:33:48,329
When we get clear, we can tell
the police everything.

380
00:33:48,495 --> 00:33:49,857
- They'll take the kid out of here.
- We don't know

381
00:33:49,868 --> 00:33:51,635
what Van Wirt would do
when he finds out we're gone.

382
00:33:51,646 --> 00:33:54,380
He could disappear and he could
take Otis. I'm not leaving him here.

383
00:33:54,667 --> 00:33:56,847
"He fitteth it with planes

384
00:33:57,240 --> 00:34:00,038
and he marketh it out
with the compass."

385
00:34:00,341 --> 00:34:02,261
I hope you're ready
to be a mama.

386
00:34:04,065 --> 00:34:06,165
I'm-I'm sorry, I'm too scared.

387
00:34:06,358 --> 00:34:10,924
"And he maketh it after
the figure of a man,

388
00:34:11,186 --> 00:34:15,095
"according to the beauty
of a man,

389
00:34:15,457 --> 00:34:21,510
so that it may remain
in the house."

390
00:34:24,159 --> 00:34:30,931
Which of the Old Testament
prophets said that?

391
00:35:12,546 --> 00:35:15,332
Wait. Wait for me!

392
00:35:25,259 --> 00:35:26,708
Otis.

393
00:35:27,629 --> 00:35:30,498
-Otis.
-Who are you?

394
00:35:30,598 --> 00:35:33,334
-I'm Coby.
-What are you doing here?

395
00:35:33,345 --> 00:35:35,325
I'm running away
and I want you to leave with me.

396
00:35:35,564 --> 00:35:38,358
-Run?
-Your daddy isn't well.

397
00:35:38,378 --> 00:35:40,998
Otis, he's done some things
that are very wrong.

398
00:35:41,158 --> 00:35:43,827
-Where are the other dolls?
-They ran away, too.

399
00:35:43,838 --> 00:35:46,058
But I-I couldn't leave
without you.

400
00:35:49,384 --> 00:35:51,319
Come with me.

401
00:35:55,917 --> 00:35:57,503
I'm sorry.

402
00:36:00,962 --> 00:36:02,229
Wait for me!

403
00:36:06,601 --> 00:36:09,876
Aurelia.
Don't leave me.

404
00:36:11,727 --> 00:36:13,028
God.

405
00:36:13,039 --> 00:36:16,643
Too slow and too fucking loud.

406
00:36:28,248 --> 00:36:30,518
Congratulations, Miss Dellum.

407
00:36:31,861 --> 00:36:34,329
You're going to make
a wonderful mother for my son.

408
00:36:36,164 --> 00:36:37,432
No.

409
00:36:37,532 --> 00:36:41,069
You know, not a lot happens on
my estate that I don't know about.

410
00:36:41,629 --> 00:36:43,848
The thing with these
vintage dolls

411
00:36:43,989 --> 00:36:48,630
is that their porcelain heads
make wonderful sound conductors.

412
00:36:49,303 --> 00:36:52,206
Now, I wasn't able
to hear everything

413
00:36:52,217 --> 00:36:53,871
about your plans,
but I heard enough.

414
00:36:53,882 --> 00:36:57,162
And so, I decided
that your escape attempt

415
00:36:57,488 --> 00:37:01,260
would be the final test,
and only you passed.

416
00:37:01,646 --> 00:37:07,079
Only you cared enough about
my son to come back for him,

417
00:37:07,332 --> 00:37:09,311
at the risk of your own life. I'm...

418
00:37:09,758 --> 00:37:11,897
I'm deeply moved,
Miss Dellum.

419
00:37:11,977 --> 00:37:13,866
What are you going to do to me?

420
00:37:13,877 --> 00:37:15,984
I'm gonna make you perfect.

421
00:37:17,209 --> 00:37:19,078
Come, come.

422
00:37:19,178 --> 00:37:24,650
It may be a tad unsettling,
but it should be painless.

423
00:37:24,750 --> 00:37:28,830
I designed it that way,
just for you.

424
00:37:31,591 --> 00:37:33,426
Please, please.

425
00:37:35,790 --> 00:37:41,033
Please! Please!
Please help! Help!

426
00:38:02,622 --> 00:38:05,700
This is lovely, isn't it, Otis?

427
00:38:06,945 --> 00:38:08,394
I wish she talked more.

428
00:38:08,494 --> 00:38:10,629
Well, we need
to give her some time.

429
00:38:11,031 --> 00:38:13,999
She's had quite
the stressful adjustment.

430
00:38:14,467 --> 00:38:16,863
I know that it was a bit awkward
the first week,

431
00:38:16,874 --> 00:38:18,771
but I can see that you're
getting the hang of it.

432
00:38:19,127 --> 00:38:22,213
I'm very proud of you, Coby.

433
00:38:22,333 --> 00:38:24,859
But we must look
for a better name.

434
00:38:25,013 --> 00:38:27,168
Coby Rae doesn't
seem quite right

435
00:38:27,479 --> 00:38:31,975
for such an elegant and refined
article like yourself.

436
00:38:32,417 --> 00:38:36,288
I must give that some thought.

437
00:38:37,209 --> 00:38:42,127
Nothing like afternoon tea
to still the soul.

438
00:38:44,784 --> 00:38:48,667
Soul? You shouldn't use words
you don't understand, Van Wirt.

439
00:38:48,767 --> 00:38:51,996
Who are you?
How did you get into my house?

440
00:38:52,007 --> 00:38:53,414
Eustace.

441
00:38:54,206 --> 00:38:57,669
- Eustace. Eustace!
- He can't move.

442
00:38:58,443 --> 00:39:00,329
And neither can you.

443
00:39:02,214 --> 00:39:04,049
You don't need
to be afraid of us.

444
00:39:27,106 --> 00:39:28,685
Oh, my God.

445
00:39:29,341 --> 00:39:32,159
- Oh, my God.
- We should have

446
00:39:32,170 --> 00:39:33,955
but your spells were very weak.

447
00:39:34,346 --> 00:39:35,748
We could barely detect them.

448
00:39:36,792 --> 00:39:40,552
- Did you say "spells"?
- You're one of us.

449
00:39:41,420 --> 00:39:42,813
Don't leave me.

450
00:39:43,793 --> 00:39:45,800
I still promise
I'll be your mommy,

451
00:39:46,825 --> 00:39:48,827
but you can never
come back here.

452
00:40:24,178 --> 00:40:27,859
You know, it's probably safer if
you don't use your first name here.

453
00:40:27,966 --> 00:40:31,870
- Do you have a middle name?
- Spalding.

454
00:40:32,638 --> 00:40:34,524
Spalding it is.

455
00:40:34,751 --> 00:40:38,064
And if anyone asks, you've
been here your entire life,

456
00:40:38,251 --> 00:40:39,993
just like your father
before you

457
00:40:40,004 --> 00:40:42,944
-and his father before...
-Him.

458
00:40:47,720 --> 00:40:50,556
- I'm Myrtle.
- I'm Spalding.

459
00:40:50,656 --> 00:40:52,682
It's nice to have someone here
my own age.

460
00:40:52,932 --> 00:40:54,766
I plan to run this place
someday.

461
00:41:05,922 --> 00:41:10,302
_

462
00:41:10,312 --> 00:41:17,312
www.subtitulamos.tv

