1
00:00:03,040 --> 00:00:04,510
SEGÚN SE EXPANDE EL UNIVERSO,

2
00:00:07,840 --> 00:00:10,850
EXPLORA LAS HISTORIAS

3
00:00:14,970 --> 00:00:16,900
DE AQUELLOS QUE ESTÁN DESTINADOS

4
00:00:18,890 --> 00:00:20,200
A CONVERTIRSE EN

5
00:00:24,200 --> 00:00:29,200
www.subtitulamos.tv

6
00:00:36,568 --> 00:00:38,069
Dijiste que volverías.

7
00:00:40,435 --> 00:00:41,853
¿Dónde estabas?

8
00:00:42,459 --> 00:00:43,985
El Bifrost fue destruido.

9
00:00:44,294 --> 00:00:46,118
El caos se adueñó de los Nueve Reinos.

10
00:00:46,129 --> 00:00:48,298
Con guerras devastadoras
y malvados merodeadores.

11
00:00:48,798 --> 00:00:50,717
Tenía que poner fin a las guerras.

12
00:00:51,593 --> 00:00:54,721
Como excusa, no es de las peores.

13
00:00:58,808 --> 00:01:00,643
Te aseguro que hay una relación

14
00:01:00,727 --> 00:01:03,467
entre estas alteraciones
atmosféricas y mi investigación.

15
00:01:04,606 --> 00:01:05,648
¡Arranca!

16
00:01:10,945 --> 00:01:12,404
No te mueras, por favor.

17
00:01:13,198 --> 00:01:16,201
- ¿Nombre?
- Ha dicho que él era Thor.

18
00:01:16,493 --> 00:01:17,859
¿Y qué relación tiene con él?

19
00:01:17,911 --> 00:01:19,068
No le conozco de nada.

20
00:01:19,079 --> 00:01:20,705
Anoche viste lo mismo que yo.

21
00:01:20,716 --> 00:01:22,196
Ha prometido contármelo todo.

22
00:01:22,207 --> 00:01:23,833
Te contaré lo que deseas saber.

23
00:01:23,903 --> 00:01:25,154
¿Todo?

24
00:01:27,504 --> 00:01:28,963
Ojalá no estés loco.

25
00:01:30,090 --> 00:01:33,843
Tu mundo es uno de los
Nueve Reinos del cosmos.

26
00:01:34,177 --> 00:01:37,523
Tus antepasados lo llamaban
magia, tú lo llamas ciencia.

27
00:01:38,181 --> 00:01:40,594
En el mundo de donde vengo,
las dos cosas son lo mismo.

28
00:01:40,773 --> 00:01:41,946
Mira, ¿qué ves aquí?

29
00:01:42,120 --> 00:01:44,604
- Estrellas.
- Sí, pero no nuestras estrellas.

30
00:01:44,993 --> 00:01:47,857
Pues, si existe ese puente, es
que habrá algo al otro lado.

31
00:01:47,868 --> 00:01:49,640
Y unos seres avanzados
podrían haberlo cruzado.

32
00:01:49,996 --> 00:01:50,996
Jane.

33
00:01:51,236 --> 00:01:54,049
Pero no podrás convencer a la
comunidad científica de nada de eso.

34
00:01:54,531 --> 00:01:55,949
Al menos sin pruebas concluyentes.

35
00:02:00,914 --> 00:02:02,581
¿Iba a venir alguien más?

36
00:02:03,206 --> 00:02:04,457
Jane, tienes que irte.

37
00:02:04,625 --> 00:02:06,251
Pues, si tú te quedas, yo también.

38
00:02:11,923 --> 00:02:13,091
¿Qué está haciendo?

39
00:02:19,722 --> 00:02:21,548
No... puede... ser.

40
00:02:22,600 --> 00:02:24,239
¿Esta es la pinta que sueles tener?

41
00:02:24,310 --> 00:02:26,283
- Más o menos.
- Estás elegante.

42
00:02:28,898 --> 00:02:31,526
Debo regresar a Asgard,
pero te doy mi palabra,

43
00:02:32,402 --> 00:02:34,237
que volveré a por ti.

44
00:02:36,577 --> 00:02:37,619
¿Cómo está ella?

45
00:02:38,116 --> 00:02:39,742
Tu mortal es muy inteligente.

46
00:02:39,826 --> 00:02:43,268
Aún no lo sabe, pero también
está estudiando la Convergencia.

47
00:02:49,836 --> 00:02:50,837
¿Qué?

48
00:02:52,088 --> 00:02:53,256
Ya no la veo.

49
00:02:54,467 --> 00:02:55,408
¡Jane!

50
00:02:55,925 --> 00:02:57,749
Dime que no has llamado a la policía.

51
00:02:57,760 --> 00:02:59,500
Llevabas cinco horas desaparecida.

52
00:02:59,526 --> 00:03:00,579
¿Qué?

53
00:03:00,680 --> 00:03:03,134
Esto es una propiedad privada
y han entrado sin permiso.

54
00:03:03,154 --> 00:03:04,300
Tendrán que acompañarme.

55
00:03:06,477 --> 00:03:07,478
¡Jane!

56
00:03:10,857 --> 00:03:12,609
Eso no es de la Tierra. ¿Qué es?

57
00:03:12,901 --> 00:03:13,985
No sabemos.

58
00:03:14,235 --> 00:03:17,155
Pero no sobrevivirá a la energía
que acumula en su interior.

59
00:03:17,572 --> 00:03:19,192
La he traído porque podemos ayudarla.

60
00:03:19,265 --> 00:03:21,534
Tiene la misma cabida aquí en Asgard

61
00:03:21,558 --> 00:03:24,697
que una cabra en la mesa de un banquete.

62
00:03:25,079 --> 00:03:27,707
¿Acaba de...? ¿Quién te crees que eres?

63
00:03:27,790 --> 00:03:30,332
Soy Odín, rey de Asgard.

64
00:03:32,545 --> 00:03:34,411
- Pues yo soy...
- Sé muy bien quién eres,

65
00:03:34,515 --> 00:03:35,641
Jane Foster.

66
00:03:36,966 --> 00:03:38,343
¿Le has hablado de mí?

67
00:03:38,760 --> 00:03:39,946
No, yo no la...

68
00:03:41,647 --> 00:03:43,181
¿Qué me va a pasar?

69
00:03:43,556 --> 00:03:45,475
Encontraré el modo de salvarte, Jane.

70
00:03:47,685 --> 00:03:51,218
Debes de estar realmente desesperado
para venir a pedirme ayuda.

71
00:03:52,106 --> 00:03:53,983
Soy Loki, habrás oído hablar de mí.

72
00:03:54,359 --> 00:03:56,819
- Esto es por Nueva York.
- Me gusta.

73
00:03:58,321 --> 00:04:00,698
Con tu plan, vas a hacer que nos maten.

74
00:04:00,782 --> 00:04:01,783
Es posible.

75
00:04:01,866 --> 00:04:05,119
¡Malekith! Soy Loki de Jotunheim.

76
00:04:05,620 --> 00:04:07,372
Acepta un regalo.

77
00:04:11,584 --> 00:04:14,484
Malekith quiere destruirlo todo.

78
00:04:16,874 --> 00:04:18,049
¿Crees que funcionará?

79
00:04:18,132 --> 00:04:19,926
Mejor agárrate bien a algo.

80
00:04:21,886 --> 00:04:23,466
¡Eso es alucinante!

81
00:04:35,668 --> 00:04:36,648
¡Thor!

82
00:04:38,862 --> 00:04:41,370
LA LEYENDA CONTINÚA EN

83
00:04:41,555 --> 00:04:46,383
www.subtitulamos.tv

