1
00:00:03,040 --> 00:00:04,510
_

2
00:00:07,840 --> 00:00:10,850
_

3
00:00:14,970 --> 00:00:16,900
_

4
00:00:18,890 --> 00:00:20,200
_

5
00:00:24,200 --> 00:00:29,200
www.subtitulamos.tv

6
00:00:36,568 --> 00:00:38,069
You said you were coming back.

7
00:00:40,435 --> 00:00:41,853
Where were you?

8
00:00:42,459 --> 00:00:43,985
Bifrost was destroyed.

9
00:00:44,294 --> 00:00:46,118
The Nine Realms erupted into chaos.

10
00:00:46,129 --> 00:00:48,298
Wars were raging,
marauders were pillaging.

11
00:00:48,798 --> 00:00:50,717
I had to put an end to the slaughter.

12
00:00:51,593 --> 00:00:54,721
As excuses go, it's not terrible.

13
00:00:58,808 --> 00:01:00,643
I'm telling you,
there's a connection

14
00:01:00,727 --> 00:01:03,467
between these atmospheric disturbances
and my research.

15
00:01:04,606 --> 00:01:05,648
Go!

16
00:01:10,945 --> 00:01:12,404
Do me a favor and don't be dead.

17
00:01:13,198 --> 00:01:16,201
-Name?
-He said it was Thor?

18
00:01:16,493 --> 00:01:17,859
And your relationship to him?

19
00:01:17,911 --> 00:01:19,068
I've never met him before.

20
00:01:19,079 --> 00:01:20,705
You saw what I saw last night.

21
00:01:20,716 --> 00:01:22,196
He's promising us the answers.

22
00:01:22,207 --> 00:01:23,833
I'll tell you everything you wish to know.

23
00:01:23,903 --> 00:01:25,154
Everything?

24
00:01:27,504 --> 00:01:28,963
God, I hope you're not crazy.

25
00:01:30,090 --> 00:01:33,843
Your world is one
of the Nine Realms of the cosmos.

26
00:01:34,177 --> 00:01:37,523
Your ancestors called it magic,
and you call it science.

27
00:01:38,181 --> 00:01:40,594
Well, I come from a place
where they're one and the same thing.

28
00:01:40,773 --> 00:01:41,946
Look, what do you see?

29
00:01:42,120 --> 00:01:44,604
-Stars.
-Yeah, but not our stars.

30
00:01:44,993 --> 00:01:47,857
If there's an Einstein-Rosen Bridge,
then something's on the other side.

31
00:01:47,868 --> 00:01:49,640
And advanced beings
could have crossed it.

32
00:01:49,996 --> 00:01:50,996
Jane.

33
00:01:51,236 --> 00:01:54,049
You won't be able to convince
the scientific community of any of it.

34
00:01:54,531 --> 00:01:55,949
Not without hard evidence.

35
00:02:00,914 --> 00:02:02,581
Was somebody else coming?

36
00:02:03,206 --> 00:02:04,457
Jane, you have to leave.

37
00:02:04,625 --> 00:02:06,251
If you're staying, then so am I.

38
00:02:11,923 --> 00:02:13,091
What's he doing?

39
00:02:19,722 --> 00:02:21,548
Oh. My. God.

40
00:02:22,600 --> 00:02:24,239
So, is this how you normally look?

41
00:02:24,310 --> 00:02:26,283
-More or less.
-It's a good look.

42
00:02:28,898 --> 00:02:31,526
I must go back to Asgard,
but I give you my word,

43
00:02:32,402 --> 00:02:34,237
I will return for you.

44
00:02:36,577 --> 00:02:37,619
How is she?

45
00:02:38,116 --> 00:02:39,742
She's quite clever, your mortal.

46
00:02:39,826 --> 00:02:43,268
She doesn't know it yet,
but she studies the Convergence as well.

47
00:02:49,836 --> 00:02:50,837
What?

48
00:02:52,088 --> 00:02:53,256
I can't see her.

49
00:02:54,467 --> 00:02:55,408
Jane!

50
00:02:55,925 --> 00:02:57,749
Tell me you didn't call the police.

51
00:02:57,760 --> 00:02:59,500
You were gone for five hours.

52
00:02:59,526 --> 00:03:00,579
What?

53
00:03:00,680 --> 00:03:03,134
This is private property
and you're trespassing, the lot of you.

54
00:03:03,154 --> 00:03:04,300
You have to come with me.

55
00:03:06,477 --> 00:03:07,478
Jane!

56
00:03:10,857 --> 00:03:12,609
This is not of Earth. What is it?

57
00:03:12,901 --> 00:03:13,985
We do not know.

58
00:03:14,235 --> 00:03:17,155
But she will not survive the amount
of energy surging within her.

59
00:03:17,572 --> 00:03:19,192
I brought her here
because we can help her.

60
00:03:19,265 --> 00:03:21,534
She does not belong here in Asgard

61
00:03:21,558 --> 00:03:24,697
any more than a goat belongs
at a banquet table.

62
00:03:25,079 --> 00:03:27,707
Did he just... Who do you think you are?

63
00:03:27,790 --> 00:03:30,332
I am Odin, King of Asgard.

64
00:03:32,545 --> 00:03:34,411
-Well, I'm...
-I know very well who you are,

65
00:03:34,515 --> 00:03:35,641
Jane Foster.

66
00:03:36,966 --> 00:03:38,343
You told your dad about me?

67
00:03:38,760 --> 00:03:39,946
No, I would not...

68
00:03:41,647 --> 00:03:43,181
What's going to happen to me?

69
00:03:43,556 --> 00:03:45,475
I'll find a way to save you, Jane.

70
00:03:47,685 --> 00:03:51,218
You must be truly desperate
to come to me for help.

71
00:03:52,106 --> 00:03:53,983
I'm Loki, you may have
heard of me.

72
00:03:54,359 --> 00:03:56,819
- That was for New York.
- I like her.

73
00:03:58,321 --> 00:04:00,698
You know, this plan of yours
is going to get us killed.

74
00:04:00,782 --> 00:04:01,783
Possibly.

75
00:04:01,866 --> 00:04:05,119
Malekith! I am Loki of Jotunheim

76
00:04:05,620 --> 00:04:07,372
and I bring you a gift.

77
00:04:11,584 --> 00:04:14,484
Malekith is gonna destroy everything.

78
00:04:16,874 --> 00:04:18,049
Are you sure
this is going to work?

79
00:04:18,132 --> 00:04:19,926
You might want to hold on to something.

80
00:04:21,886 --> 00:04:23,466
That is awesome!

81
00:04:35,668 --> 00:04:36,648
Thor!

82
00:04:38,862 --> 00:04:41,370
_

83
00:04:41,555 --> 00:04:46,383
www.subtitulamos.tv

