1
00:00:06,711 --> 00:00:08,819
You leave the premises
without prior consent,

2
00:00:08,843 --> 00:00:10,342
bail will be revoked.

3
00:00:10,366 --> 00:00:11,605
If you're involved in any crime,

4
00:00:11,629 --> 00:00:12,954
bail will be revoked.

5
00:00:12,978 --> 00:00:15,304
Maybe I should take the day off.

6
00:00:15,328 --> 00:00:16,653
It's gonna be fine.

7
00:00:16,677 --> 00:00:18,046
Fine?

8
00:00:18,070 --> 00:00:20,222
Felix stole her bail money,

9
00:00:20,246 --> 00:00:22,746
and we won't get it back if she
steps foot out of this cabin.

10
00:00:22,770 --> 00:00:25,401
Any excessive partying,
alcohol, consumption

11
00:00:25,425 --> 00:00:26,958
or possession of drugs,

12
00:00:26,982 --> 00:00:28,411
- your bail will be revoked.
- Bail will be revoked.

13
00:00:28,435 --> 00:00:29,927
Okay.

14
00:00:29,951 --> 00:00:32,582
I will keep an eye on her,

15
00:00:32,606 --> 00:00:34,758
if that makes you feel better. Okay?

16
00:00:34,782 --> 00:00:36,934
It does. Thank you.

17
00:00:36,958 --> 00:00:38,588
I think that's about it.

18
00:00:38,612 --> 00:00:40,307
Cool. Could've saved us an hour

19
00:00:40,331 --> 00:00:41,896
and just said, "Don't leave the house."

20
00:00:41,920 --> 00:00:44,899
Also, keep the landline
free so we can check in.

21
00:00:44,923 --> 00:00:46,117
You don't pick up,

22
00:00:46,141 --> 00:00:48,337
we send an officer over.

23
00:00:48,361 --> 00:00:50,513
Call me, beep me.

24
00:00:50,537 --> 00:00:52,080
I could eat a million of these.

25
00:00:52,104 --> 00:00:53,777
- I think I overdid it.
- Hmm.

26
00:00:53,801 --> 00:00:55,649
- Wimp.
- All right,

27
00:00:55,673 --> 00:00:57,065
stay out of trouble.

28
00:00:58,240 --> 00:00:59,870
Mmm, I missed you.

29
00:00:59,894 --> 00:01:01,306
I missed you, too.

30
00:01:01,330 --> 00:01:03,787
Oh, I-I was talking to my burger.

31
00:01:17,999 --> 00:01:20,108
Cell was clean. Not one pill

32
00:01:20,132 --> 00:01:21,109
or a book.

33
00:01:21,133 --> 00:01:22,414
She must've taken 'em.

34
00:01:22,438 --> 00:01:23,546
Would appear that way.

35
00:01:23,570 --> 00:01:25,200
- Find her for me.
- Mm.

36
00:01:25,224 --> 00:01:27,550
You know how I love
being made a fool of.

37
00:01:27,574 --> 00:01:29,160
Get our product back.

38
00:01:29,184 --> 00:01:31,336
Then maybe we'll kill her.

39
00:01:31,360 --> 00:01:33,251
Just for fun.

40
00:01:37,018 --> 00:01:45,018
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

41
00:01:47,376 --> 00:01:49,398
Oh. Sorry. I was trying to catch you

42
00:01:49,422 --> 00:01:51,139
before you went into the shower.

43
00:01:51,163 --> 00:01:52,410
Uh, but...

44
00:01:52,434 --> 00:01:55,186
It's okay, Felix. It's nothing
you haven't seen before.

45
00:01:55,210 --> 00:01:57,188
Right. Yeah.

46
00:01:57,212 --> 00:01:58,755
Because, uh...

47
00:02:00,302 --> 00:02:01,976
Right.

48
00:02:03,741 --> 00:02:05,719
Well, here. I got you something.

49
00:02:06,142 --> 00:02:07,662
- You did?
- Open it.

50
00:02:07,687 --> 00:02:09,733
Okay.

51
00:02:10,835 --> 00:02:12,203
Um... like this?

52
00:02:12,227 --> 00:02:13,664
Mm-hmm.

53
00:02:15,863 --> 00:02:18,146
What-what is it?

54
00:02:18,277 --> 00:02:19,548
Loungewear.

55
00:02:19,572 --> 00:02:21,430
For, you know, like,
lounging under house arrest.

56
00:02:21,454 --> 00:02:23,388
Oh.

57
00:02:23,412 --> 00:02:24,954
Feels real fancy.

58
00:02:24,978 --> 00:02:26,870
I didn't know sizes or anything,
but I told the lady at the shop

59
00:02:26,894 --> 00:02:28,240
that you were super tall and thin and...

60
00:02:29,462 --> 00:02:31,222
Anyway, she, uh, helped me with it.

61
00:02:31,246 --> 00:02:32,876
Thank you, Felix.

62
00:02:32,900 --> 00:02:34,095
I love it. Thank you.

63
00:02:34,119 --> 00:02:35,183
That's really sweet.

64
00:02:35,207 --> 00:02:36,314
Thank you.

65
00:02:36,338 --> 00:02:37,949
Mm-hmm.

66
00:02:38,471 --> 00:02:41,189
I-I really am sorry that
I didn't get you out sooner.

67
00:02:41,213 --> 00:02:42,451
It's okay.

68
00:02:42,475 --> 00:02:43,408
It's fine. It worked out.

69
00:02:43,432 --> 00:02:44,409
Thank you.

70
00:02:44,433 --> 00:02:45,454
Thank you for this.

71
00:02:47,611 --> 00:02:49,066
Wow, that's loud.

72
00:02:49,090 --> 00:02:51,460
Uh, it's probably
the dumb sheriff already.

73
00:02:51,484 --> 00:02:53,114
Will you hand it to me?

74
00:02:53,138 --> 00:02:55,333
Here. I'm gonna find
something for my stomach.

75
00:02:55,357 --> 00:02:57,118
Such a wimp.

76
00:02:58,273 --> 00:02:59,686
Hello?

77
00:02:59,710 --> 00:03:01,799
You think you can steal from me?

78
00:03:03,148 --> 00:03:04,212
Uh...

79
00:03:04,236 --> 00:03:06,518
No. No, I see...

80
00:03:06,542 --> 00:03:08,259
I totally see how you could, uh,

81
00:03:08,283 --> 00:03:09,652
think that.

82
00:03:09,676 --> 00:03:12,002
But the book I ordered never came.

83
00:03:12,026 --> 00:03:14,091
Sorry, the nurse didn't give you
my message?

84
00:03:14,115 --> 00:03:16,006
I was told it was in your cell.

85
00:03:16,030 --> 00:03:18,922
Oh, I didn't...
I never went back to my cell.

86
00:03:18,946 --> 00:03:21,708
Um... the guard said
that if the book came

87
00:03:21,732 --> 00:03:23,535
after I was released though

88
00:03:23,559 --> 00:03:24,885
that it would just get returned
to the library.

89
00:03:24,909 --> 00:03:27,104
So, I mean, that's...

90
00:03:27,128 --> 00:03:28,366
where it has to be.

91
00:03:28,390 --> 00:03:29,672
I'll have it checked out today.

92
00:03:29,696 --> 00:03:31,437
If my man comes back empty...

93
00:03:32,699 --> 00:03:34,111
You're smart.

94
00:03:34,135 --> 00:03:35,876
I don't need to tell you how this ends.

95
00:03:37,878 --> 00:03:39,900
Okay. Yeah.

96
00:03:39,924 --> 00:03:41,273
Um...

97
00:03:48,584 --> 00:03:50,064
It's fine. It's gonna be fine.

98
00:03:53,502 --> 00:03:55,461
Let me just...

99
00:04:13,087 --> 00:04:14,523
Oh...

100
00:04:16,917 --> 00:04:17,894
Um...

101
00:04:17,918 --> 00:04:20,007
Uh, hey, Felix?

102
00:04:23,054 --> 00:04:25,332
Felix, can you come here
for a s... for a second?

103
00:04:26,361 --> 00:04:27,382
What's up?

104
00:04:27,406 --> 00:04:28,669
Get in here. Close the door.

105
00:04:29,103 --> 00:04:30,428
Hurry.

106
00:04:30,452 --> 00:04:31,995
Hey. What's the problem?

107
00:04:32,019 --> 00:04:33,423
This is the problem.

108
00:04:35,762 --> 00:04:37,719
- Okay...
- Open the front part.

109
00:04:44,553 --> 00:04:46,314
You promise you're gonna...

110
00:04:46,338 --> 00:04:48,185
Yes. For the millionth time,

111
00:04:48,209 --> 00:04:49,578
I will make sure Murphy
doesn't leave the house.

112
00:04:49,602 --> 00:04:52,015
Thanks. I love you.

113
00:04:52,039 --> 00:04:53,190
I, um...

114
00:04:53,214 --> 00:04:54,365
That's, uh...

115
00:04:54,389 --> 00:04:55,946
I didn't mean that.

116
00:04:56,391 --> 00:04:58,959
I'm not insane. We've been
together, like, a minute.

117
00:05:00,385 --> 00:05:02,012
- Anyway...
- You didn't mean that?

118
00:05:02,036 --> 00:05:04,462
No. It's been... a minute.

119
00:05:05,618 --> 00:05:06,750
Okay.

120
00:05:07,968 --> 00:05:09,685
I'll just, uh...

121
00:05:09,709 --> 00:05:10,754
see you later.

122
00:05:12,364 --> 00:05:13,757
Hey, Les.

123
00:05:16,967 --> 00:05:18,500
I love you, too.

124
00:05:20,394 --> 00:05:21,605
Yeah?

125
00:05:21,775 --> 00:05:23,168
Yeah.

126
00:05:43,950 --> 00:05:46,678
And now she's gonna send
her guys to the library

127
00:05:46,702 --> 00:05:48,028
to look for that book.

128
00:05:48,052 --> 00:05:50,160
Okay, so say they show up.

129
00:05:50,184 --> 00:05:51,509
We can just give 'em the drugs, right?

130
00:05:51,533 --> 00:05:52,859
She made it very clear

131
00:05:52,883 --> 00:05:54,512
that if I steal from her,

132
00:05:54,536 --> 00:05:56,079
she will kill me.

133
00:05:56,103 --> 00:05:58,603
So if her people show up here
and I'm just like,

134
00:05:58,627 --> 00:06:00,388
"Oops, uh, here they are,"

135
00:06:00,412 --> 00:06:02,259
- she's gonna think that I lied.
- Okay.

136
00:06:02,283 --> 00:06:03,608
And then what do you think's
gonna happen?

137
00:06:03,632 --> 00:06:05,599
- All right.
- I honestly think

138
00:06:06,100 --> 00:06:08,769
the only way that I'm gonna
get out of this...

139
00:06:09,116 --> 00:06:10,687
alive...

140
00:06:11,292 --> 00:06:14,687
is if Paula thinks
that I never got that book.

141
00:06:18,647 --> 00:06:20,016
All right.

142
00:06:20,040 --> 00:06:23,680
So, we put the book back on the shelf

143
00:06:23,704 --> 00:06:25,638
before they get there.
No one's the wiser.

144
00:06:25,662 --> 00:06:27,161
I can't go anywhere, Felix.

145
00:06:28,121 --> 00:06:29,250
By "we"

146
00:06:29,601 --> 00:06:31,168
I mean "I."

147
00:06:36,325 --> 00:06:39,652
I can't ask you to... do that.

148
00:06:40,550 --> 00:06:42,093
You didn't.

149
00:06:42,679 --> 00:06:44,586
Take your shower. I got this.

150
00:06:44,610 --> 00:06:46,877
I'll go make sure Max
is distracted for a bit.

151
00:06:46,901 --> 00:06:49,518
I'm sure my dumb sister has
him watching our every move.

152
00:06:59,870 --> 00:07:01,596
Hey!

153
00:07:01,620 --> 00:07:02,936
Hey.

154
00:07:02,960 --> 00:07:05,547
What ya making?

155
00:07:05,571 --> 00:07:06,853
Egg sandwich. You want one?

156
00:07:06,877 --> 00:07:08,899
Yummy.

157
00:07:08,923 --> 00:07:10,640
No, I'm good. Thank you, thank you.

158
00:07:10,664 --> 00:07:12,076
- Huh?
- Mm-hmm.

159
00:07:12,100 --> 00:07:13,817
Mmm, mmm.

160
00:07:13,841 --> 00:07:16,863
The relationship ten, am I right?

161
00:07:16,887 --> 00:07:18,299
What?

162
00:07:18,323 --> 00:07:20,345
The relationship ten, you know?

163
00:07:20,369 --> 00:07:21,701
How people gain, like, ten
pounds during a relationship.

164
00:07:21,725 --> 00:07:23,000
It's a whole thing.

165
00:07:23,024 --> 00:07:25,263
Even you aren't impervious
to it, my friend.

166
00:07:28,587 --> 00:07:31,182
You gotta remember,
you are human after all.

167
00:07:31,206 --> 00:07:32,531
See ya!

168
00:07:44,948 --> 00:07:47,459
I'm gonna ask you one last time, Thomas.

169
00:07:47,742 --> 00:07:49,635
Do you know what this is?

170
00:07:49,659 --> 00:07:51,985
Um... it's a pill.

171
00:07:52,009 --> 00:07:53,987
See, this is kind of an
"I scratch your back,

172
00:07:54,011 --> 00:07:55,641
you scratch mine" situation.

173
00:07:55,665 --> 00:07:57,493
Yeah, only I don't know anything.

174
00:07:59,147 --> 00:08:00,583
Okay.

175
00:08:02,084 --> 00:08:03,607
Guess we're done then.

176
00:08:06,676 --> 00:08:08,062
Just a little heads-up there, brother.

177
00:08:08,086 --> 00:08:09,394
The three
that we talked to before you...

178
00:08:09,418 --> 00:08:10,701
on their way to booking as we speak.

179
00:08:11,892 --> 00:08:13,248
Good luck, man.

180
00:08:15,395 --> 00:08:16,749
Look.

181
00:08:17,355 --> 00:08:19,056
So I have heard something.

182
00:08:19,080 --> 00:08:20,919
A yellow pill
and-and they're calling it Bolt.

183
00:08:20,943 --> 00:08:22,126
That's all I know.

184
00:08:23,345 --> 00:08:25,671
It-It's around, but I don't know
where it's coming from.

185
00:08:25,695 --> 00:08:28,132
No one I know deals it. I swear.

186
00:08:29,960 --> 00:08:31,198
All right.

187
00:08:31,556 --> 00:08:33,384
We'll see if that flies.

188
00:08:37,315 --> 00:08:39,772
So ten dealers in a row
have no idea who's selling Bolt.

189
00:08:39,796 --> 00:08:41,208
How is that even possible?

190
00:08:41,232 --> 00:08:42,732
Maybe because sorority girl-types

191
00:08:42,756 --> 00:08:44,646
don't score drugs on the street?

192
00:08:44,670 --> 00:08:47,040
Right. I guess all we
have is that handyman.

193
00:08:47,064 --> 00:08:49,434
The adorable one they tipped so well.

194
00:08:49,458 --> 00:08:51,349
- Should I bring him back in?
- Yeah.

195
00:08:51,373 --> 00:08:53,264
In the meantime,
could you check his payment app?

196
00:08:53,288 --> 00:08:55,560
I have no idea where the hell Josh is.

197
00:09:03,211 --> 00:09:04,755
Josh, Josh, Josh.

198
00:09:04,779 --> 00:09:06,756
So she made bail?

199
00:09:07,155 --> 00:09:09,933
So somehow she got $200,000.

200
00:09:09,957 --> 00:09:12,065
Yeah, I wonder how that happened.

201
00:09:12,089 --> 00:09:14,894
Listen, I have reason to believe
that she's dealing in prison.

202
00:09:14,918 --> 00:09:16,873
I need a list of all her belongings.

203
00:09:17,355 --> 00:09:19,551
Okay. Uh-huh.

204
00:09:19,575 --> 00:09:21,509
Yeah. Right.

205
00:09:21,836 --> 00:09:24,686
Okay, sweatshirt, jeans.

206
00:09:24,710 --> 00:09:27,211
Wait, did she ever get
a functioning cane?

207
00:09:28,259 --> 00:09:29,890
Wait, Pride and Prejudice?

208
00:09:32,762 --> 00:09:35,417
An audiobook of Pride and Prejudice.

209
00:09:37,114 --> 00:09:38,831
Did you check inside of it?

210
00:09:38,855 --> 00:09:40,833
Yeah, did you check
the inside lining of it?

211
00:09:40,857 --> 00:09:42,313
Oh, my God.

212
00:09:42,337 --> 00:09:43,793
You didn't think to check...

213
00:09:43,817 --> 00:09:45,902
No, whatever. Thanks.

214
00:09:47,646 --> 00:09:49,450
Okay. Max is in the garage

215
00:09:49,474 --> 00:09:50,625
using my sister's elliptical.

216
00:09:50,649 --> 00:09:52,453
I'm gonna slip out now.

217
00:09:52,477 --> 00:09:53,759
Be back soon.

218
00:09:53,783 --> 00:09:54,891
How-how are you getting there?

219
00:09:54,915 --> 00:09:56,675
Uh...

220
00:09:56,699 --> 00:09:58,797
- bus, I guess.
- Okay. Hurry.

221
00:09:59,094 --> 00:10:00,323
Okay.

222
00:10:02,313 --> 00:10:04,422
- Oh, God. I'm sorry.
- Oh, my God.

223
00:10:04,446 --> 00:10:05,848
My stomach's really weird right now.

224
00:10:05,872 --> 00:10:07,340
- Okay. Just go.
- Okay.

225
00:10:10,582 --> 00:10:12,106
Be careful.

226
00:10:24,814 --> 00:10:26,487
Dude, stop.

227
00:10:26,511 --> 00:10:28,794
What are you doing, buddy?

228
00:10:28,818 --> 00:10:30,274
You okay?

229
00:10:30,780 --> 00:10:32,580
You okay, buddy?

230
00:10:32,782 --> 00:10:34,321
Calm down. Lay down.

231
00:10:34,345 --> 00:10:36,506
Lay down. Calm down.

232
00:10:51,470 --> 00:10:52,752
Murphy!

233
00:10:52,776 --> 00:10:53,907
I know you're in there.

234
00:11:00,479 --> 00:11:02,022
One sec.

235
00:11:05,353 --> 00:11:07,549
God, yes, Josh. What can I do for you?

236
00:11:07,573 --> 00:11:08,768
I'm here to collect the audiobook.

237
00:11:08,792 --> 00:11:10,528
We both know what's inside it.

238
00:11:12,530 --> 00:11:14,121
An audiobook?

239
00:11:14,145 --> 00:11:16,060
I have no idea... I don't know
what you're talking about.

240
00:11:17,844 --> 00:11:19,095
- Murphy.
- What?

241
00:11:19,119 --> 00:11:21,258
Come inside. Check it out.

242
00:11:35,862 --> 00:11:37,666
You're wasting your time, dude.

243
00:11:37,690 --> 00:11:40,016
You're not gonna find anything.

244
00:11:43,827 --> 00:11:45,195
New text from Gene.

245
00:11:45,219 --> 00:11:46,719
"Where are you, man?

246
00:11:46,743 --> 00:11:48,005
Been trying to get ahold of..."

247
00:11:49,876 --> 00:11:51,375
Just go home.

248
00:11:51,399 --> 00:11:52,618
Shut up.

249
00:12:01,429 --> 00:12:02,822
Let me guess. You didn't find anything.

250
00:12:02,846 --> 00:12:04,345
I know you took that book home.

251
00:12:04,874 --> 00:12:06,477
Again, Josh,

252
00:12:06,501 --> 00:12:07,874
I have no idea what
you're talking about.

253
00:12:07,898 --> 00:12:09,809
- Okay then.
- Okay then.

254
00:12:11,028 --> 00:12:12,353
Oh.

255
00:12:12,377 --> 00:12:13,726
Hey.

256
00:12:20,646 --> 00:12:22,406
What was Josh doing here?

257
00:12:22,430 --> 00:12:23,843
Who knows?

258
00:12:23,867 --> 00:12:25,608
He's like a stalker.

259
00:12:28,045 --> 00:12:29,457
Where's Felix?

260
00:12:29,481 --> 00:12:31,111
Uh, I don't know.

261
00:12:31,135 --> 00:12:33,200
Said he had to run an errand
or something.

262
00:12:35,269 --> 00:12:36,551
I'm gonna rinse off.

263
00:12:36,575 --> 00:12:38,292
Okay.

264
00:12:45,584 --> 00:12:47,649
Text Felix.

265
00:12:47,673 --> 00:12:49,303
Josh just showed up at the cabin.

266
00:12:49,327 --> 00:12:50,565
I think he knows something.
Please hurry,

267
00:12:50,589 --> 00:12:51,982
exclamation mark.

268
00:12:58,031 --> 00:13:00,357
An errand? What errand?

269
00:13:00,381 --> 00:13:02,316
I don't know. But something's up, and...

270
00:13:02,340 --> 00:13:04,448
my car is still here,
so, wherever Felix went,

271
00:13:04,472 --> 00:13:06,059
- he took an Uber.
- No.

272
00:13:06,083 --> 00:13:07,800
Felix doesn't have
any working credit cards.

273
00:13:07,824 --> 00:13:09,453
Bus, maybe?

274
00:13:09,477 --> 00:13:11,024
I'll try to find him.

275
00:13:14,122 --> 00:13:16,100
"Josh just showed up at the cabin"?

276
00:13:16,577 --> 00:13:18,230
What?

277
00:13:22,981 --> 00:13:24,454
Where you off to?

278
00:13:25,145 --> 00:13:26,122
Hey!

279
00:13:26,146 --> 00:13:27,820
Uh, I was...

280
00:13:27,844 --> 00:13:30,293
I'm just returning a book for Murphy.

281
00:13:31,586 --> 00:13:33,303
Really? She's back for two seconds

282
00:13:33,327 --> 00:13:34,783
and you leave to return a book?

283
00:13:34,807 --> 00:13:36,661
They have very hefty late fees.

284
00:13:36,685 --> 00:13:38,482
- So...
- Why do you look so pale?

285
00:13:38,735 --> 00:13:40,496
It's just my face.

286
00:13:40,520 --> 00:13:41,671
You're all sweaty.

287
00:13:41,695 --> 00:13:43,784
Because I had 47 burgers.

288
00:13:45,742 --> 00:13:48,136
Just... hop in. I'll take you.

289
00:13:50,443 --> 00:13:51,942
Uh...

290
00:13:51,966 --> 00:13:53,639
Okay.

291
00:13:53,663 --> 00:13:55,163
- You sure?
- Yeah.

292
00:13:55,187 --> 00:13:57,600
Why not?

293
00:14:02,672 --> 00:14:03,867
Where's the handle?

294
00:14:03,891 --> 00:14:04,912
Just touch it once.

295
00:14:04,936 --> 00:14:06,391
Just-just swipe it.

296
00:14:06,415 --> 00:14:07,740
- Okay, it's not working.
- Swipe it.

297
00:14:07,764 --> 00:14:09,481
It's not... responding!

298
00:14:12,204 --> 00:14:13,586
What's wrong? What's your problem?

299
00:14:14,483 --> 00:14:15,765
You okay, buddy?

300
00:14:15,990 --> 00:14:17,470
What's wrong?

301
00:14:19,776 --> 00:14:21,232
Max, can you come here?

302
00:14:21,256 --> 00:14:22,595
Please?

303
00:14:24,259 --> 00:14:25,723
What?

304
00:14:26,218 --> 00:14:27,630
Um...

305
00:14:27,654 --> 00:14:28,780
Something's wrong.

306
00:14:28,804 --> 00:14:30,459
How long has Pretzel
been acting like this?

307
00:14:30,937 --> 00:14:32,156
Like what?

308
00:14:32,180 --> 00:14:34,463
He-He-He's, like, hyper.

309
00:14:34,487 --> 00:14:36,421
- He won't calm down.
- He's probably excited you're home.

310
00:14:36,445 --> 00:14:39,076
I mean, maybe, but he'd
usually calm down by now.

311
00:14:39,100 --> 00:14:40,730
Where's his food? Is he eating?

312
00:14:40,754 --> 00:14:41,992
I think so.

313
00:14:42,016 --> 00:14:43,105
Uh, you think so?

314
00:14:49,579 --> 00:14:51,417
Looks like he ate a little.

315
00:14:55,464 --> 00:14:56,900
What is this?

316
00:14:56,924 --> 00:15:00,619
I don't know, some organic,
raw bison stuff Lesley got him.

317
00:15:00,643 --> 00:15:05,059
O-Okay, I'm sorry. No. He likes kibble.

318
00:15:05,083 --> 00:15:06,886
- Yeah.
- He eats kibble.

319
00:15:06,910 --> 00:15:08,801
- Mm-hmm.
- So you need to run to the store

320
00:15:08,825 --> 00:15:10,064
and get him some cheap kibble.

321
00:15:10,088 --> 00:15:12,022
- I'm not running to the store.
- Max!

322
00:15:12,046 --> 00:15:14,111
Please. I am worried about him.

323
00:15:14,135 --> 00:15:15,721
He's being weird. I don't know

324
00:15:15,745 --> 00:15:17,078
if he's not eating because he's sick,

325
00:15:17,102 --> 00:15:18,862
or because of this
disgusting food you got him.

326
00:15:18,886 --> 00:15:19,961
- So please go.
- No, Murph.

327
00:15:19,985 --> 00:15:21,454
You're just trying
to get me out of the house.

328
00:15:21,478 --> 00:15:22,860
- No, I'm not.
- Look, he's obviously fine,

329
00:15:22,884 --> 00:15:24,165
and you're clearly up to something.

330
00:15:24,189 --> 00:15:25,688
- Oh, my God.
- You know what?

331
00:15:25,712 --> 00:15:27,646
Maybe if you didn't lie
constantly to literally

332
00:15:27,670 --> 00:15:29,474
every single person you care about,

333
00:15:29,498 --> 00:15:31,239
maybe I'd actually believe
a word you say.

334
00:15:34,329 --> 00:15:36,201
You used to love him a lot.
You know that?

335
00:15:38,333 --> 00:15:39,524
Dick.

336
00:15:47,146 --> 00:15:48,775
I thought you were returning a book.

337
00:15:48,952 --> 00:15:50,756
Yeah. It's an audiobook.

338
00:15:51,184 --> 00:15:53,455
She's blind, dumbass.

339
00:15:53,479 --> 00:15:55,437
God, you're so annoying.

340
00:16:06,344 --> 00:16:08,128
Oh...

341
00:16:10,262 --> 00:16:13,289
Right. Mason. She had
a library book delivered.

342
00:16:14,624 --> 00:16:16,669
Yeah, can you tell me from where?

343
00:16:20,004 --> 00:16:22,049
Thanks, mate.

344
00:16:22,073 --> 00:16:24,323
Call Chicago Institute for the Blind.

345
00:16:27,085 --> 00:16:28,672
Hello. Brendan Monroe.

346
00:16:28,696 --> 00:16:30,891
Ah, hello, Brendan. Josh Wallace,

347
00:16:30,915 --> 00:16:32,558
the Chicago Police Department.

348
00:16:33,048 --> 00:16:34,484
I have some questions for you.

349
00:16:37,966 --> 00:16:39,378
Hello?!

350
00:16:39,402 --> 00:16:40,858
Is anyone in there?!

351
00:16:40,882 --> 00:16:42,642
I just have to return a book.

352
00:16:42,666 --> 00:16:44,253
Anyone?

353
00:16:49,064 --> 00:16:50,868
So, what?

354
00:16:50,892 --> 00:16:53,044
Should I just come back
tomorrow when it's open?

355
00:16:53,068 --> 00:16:55,525
Do you think drug dealers care
if that place is open or not?

356
00:16:55,549 --> 00:16:57,527
They'll bust in, and if that book isn't

357
00:16:57,551 --> 00:16:59,311
- where I said it was...
- Okay, I'll figure it out.

358
00:16:59,335 --> 00:17:00,791
Well, what are you,
what are you gonna do?

359
00:17:00,815 --> 00:17:02,793
Relax. I got this.

360
00:17:02,817 --> 00:17:04,132
Felix!

361
00:17:09,111 --> 00:17:10,155
Are you okay?

362
00:17:10,179 --> 00:17:11,628
What's the holdup?

363
00:17:11,652 --> 00:17:14,307
They're closed. Just gonna see
if someone's in there.

364
00:17:21,662 --> 00:17:22,880
No.

365
00:17:49,464 --> 00:17:51,292
Perfect.

366
00:17:58,742 --> 00:18:01,267
Oh, my God, what a mess.

367
00:18:11,451 --> 00:18:14,430
One bite. Come on.

368
00:18:14,454 --> 00:18:16,040
Come on. You love tuna.

369
00:18:17,500 --> 00:18:19,913
He won't eat the stupid tuna.

370
00:18:19,937 --> 00:18:21,785
- Come on.
- Just give him some time.

371
00:18:21,809 --> 00:18:23,252
Time?

372
00:18:24,348 --> 00:18:25,654
Cool. Thank you.

373
00:18:26,944 --> 00:18:28,661
Come on, buddy. Please?

374
00:18:28,685 --> 00:18:30,446
If Felix were here, he'd believe me.

375
00:18:30,470 --> 00:18:31,925
Because he's your little bitch.

376
00:18:33,342 --> 00:18:34,667
You're one to talk.

377
00:18:34,691 --> 00:18:37,017
- Pretzel.
- What?

378
00:18:37,041 --> 00:18:39,522
I'm sure Lesley didn't force you
to babysit me or anything.

379
00:18:41,937 --> 00:18:43,439
Yeah.

380
00:18:44,229 --> 00:18:45,492
Now who's the bitch?

381
00:18:49,315 --> 00:18:51,597
I'll get it. I'm sorry.

382
00:18:51,621 --> 00:18:53,947
Great.

383
00:18:56,971 --> 00:18:58,253
Hi.

384
00:18:58,278 --> 00:19:00,171
What are you doing here? We're closed.

385
00:19:00,195 --> 00:19:02,260
Um...

386
00:19:02,284 --> 00:19:03,740
I'm your new volunteer.

387
00:19:04,085 --> 00:19:06,326
The lady gave me the key.

388
00:19:06,350 --> 00:19:07,874
What's her name?

389
00:19:07,898 --> 00:19:09,049
- The...
- Linda?

390
00:19:09,073 --> 00:19:10,573
Linda sent me

391
00:19:10,597 --> 00:19:12,183
to help you with the inventory.

392
00:19:12,207 --> 00:19:13,706
She gave me the key.

393
00:19:13,730 --> 00:19:15,360
- Ah...
- Yeah.

394
00:19:15,384 --> 00:19:18,432
Do you know where this book goes?

395
00:19:19,649 --> 00:19:22,933
Oh, it's an audiobook. Pride and Prej...

396
00:19:26,177 --> 00:19:27,981
Sorry, it's...

397
00:19:29,180 --> 00:19:30,984
I'm sorry, do you have a,

398
00:19:31,008 --> 00:19:33,857
um, restroom? Where's the restroom?

399
00:19:33,881 --> 00:19:36,538
- Yeah, just down the hall on the right.
- Oh, that's right.

400
00:19:36,562 --> 00:19:38,383
Thank you. Thank you.

401
00:19:38,407 --> 00:19:40,453
I'll be right back.

402
00:19:47,503 --> 00:19:49,220
Something is wrong. I'm not lying.

403
00:19:49,244 --> 00:19:51,265
No, Murphy. Stop, okay?!

404
00:19:51,289 --> 00:19:53,659
I'm not lying about my dog.
Something's wrong with him.

405
00:19:53,683 --> 00:19:55,095
Murphy, stop! I'm not going anywhere.

406
00:19:55,119 --> 00:19:57,794
You're not going anywhere. So just stop!

407
00:20:19,100 --> 00:20:20,904
Did you eat some chocolates?

408
00:20:20,928 --> 00:20:22,408
What?

409
00:20:24,192 --> 00:20:25,802
No. Why?

410
00:20:31,852 --> 00:20:33,375
Why?

411
00:20:37,248 --> 00:20:40,140
All right, here you go, buddy.
There you go.

412
00:20:40,164 --> 00:20:42,665
You'll be okay. There you go.

413
00:20:42,689 --> 00:20:44,362
I still think we should have
taken him to the vet.

414
00:20:44,386 --> 00:20:47,670
She said there wasn't time,
and this was our best bet, so...

415
00:20:47,694 --> 00:20:50,237
Okay. There you go, buddy.
There you go. You'll be okay.

416
00:20:50,261 --> 00:20:51,848
All right, come on.

417
00:20:51,872 --> 00:20:53,284
There's a little more right there.

418
00:20:53,308 --> 00:20:55,895
Right there. That's it. Good boy.

419
00:20:56,864 --> 00:20:58,594
All right, well,

420
00:20:59,033 --> 00:21:00,770
he drank it all.

421
00:21:00,993 --> 00:21:02,495
Look...

422
00:21:03,971 --> 00:21:06,166
I'm sorry, okay? I should have...

423
00:21:06,190 --> 00:21:09,063
Yeah, you should have. You should have.

424
00:21:10,717 --> 00:21:11,868
He's gonna be fine.

425
00:21:12,291 --> 00:21:13,631
Murph.

426
00:21:15,155 --> 00:21:16,939
Okay? I promise.

427
00:21:21,379 --> 00:21:22,816
That's it, that's it, that's it.

428
00:21:23,730 --> 00:21:25,621
- Okay, good boy.
- There you go.

429
00:21:25,645 --> 00:21:28,478
- Good boy. That's a good boy.
- Oh, God.

430
00:21:28,502 --> 00:21:31,148
- That's a good boy. Yeah.
- Good boy.

431
00:21:56,893 --> 00:21:59,002
Chicago PD. I called earlier.

432
00:21:59,386 --> 00:22:00,953
Come on in.

433
00:22:16,304 --> 00:22:18,108
Oh, my God.

434
00:22:18,132 --> 00:22:19,718
What are you doing here?

435
00:22:19,742 --> 00:22:21,894
What is Josh doing here?

436
00:22:21,918 --> 00:22:24,462
- Josh is here? Did he see you?
- Of course not. I'm not an idiot.

437
00:22:24,486 --> 00:22:27,184
What... What is going on?

438
00:22:30,536 --> 00:22:32,731
- Just shut up, Lesley!
- Felix!

439
00:22:32,755 --> 00:22:35,212
Felix, open up!

440
00:22:35,236 --> 00:22:37,127
I know you're in there.

441
00:22:37,151 --> 00:22:38,761
Felix!

442
00:22:41,329 --> 00:22:42,742
Sir, this is a library.

443
00:22:42,766 --> 00:22:44,570
I'm giving you one last chance!

444
00:22:44,594 --> 00:22:46,223
What is happening?
Why is Josh out there?

445
00:22:46,247 --> 00:22:47,790
I have no idea. He's unhinged.

446
00:22:47,814 --> 00:22:49,531
Felix, open up!

447
00:22:49,555 --> 00:22:51,577
Ow! Ow, ow.

448
00:22:51,601 --> 00:22:52,665
Ow! Ow! Ow! Stop it.

449
00:22:52,689 --> 00:22:53,939
Felix!

450
00:22:54,248 --> 00:22:55,885
- Ow!
- Tell me what's going on.

451
00:22:55,909 --> 00:22:57,104
All right.

452
00:22:57,128 --> 00:22:58,366
This book is full of drugs.

453
00:22:58,390 --> 00:22:59,715
Open the damn door!

454
00:22:59,739 --> 00:23:01,456
Felix!

455
00:23:01,480 --> 00:23:03,589
They belong to a dealer
Murphy met in prison.

456
00:23:03,613 --> 00:23:04,807
She accidentally took 'em,
and I guess he's

457
00:23:04,831 --> 00:23:06,461
onto her or something.

458
00:23:06,485 --> 00:23:09,203
Sir, please, if I could
just ask you to calm down.

459
00:23:09,227 --> 00:23:11,205
Open it. Open it!

460
00:23:11,229 --> 00:23:13,120
All right, all right, sir.

461
00:23:13,144 --> 00:23:15,035
I will do just that.
Just give me one moment.

462
00:23:15,059 --> 00:23:16,340
Find the key here.

463
00:23:16,364 --> 00:23:17,951
Are you out of your mind?

464
00:23:17,975 --> 00:23:20,910
- Are you stupid? Are you stupid?!
- I know.

465
00:23:20,934 --> 00:23:22,477
I know.

466
00:23:22,501 --> 00:23:24,392
This is your last chance!

467
00:23:24,416 --> 00:23:26,481
- He's gonna bash the door down.
- Felix, there's nowhere to run!

468
00:23:26,505 --> 00:23:28,242
- Okay, let me think, let me think.
- You're not getting out of here!

469
00:23:28,266 --> 00:23:29,702
Hold on.

470
00:23:29,726 --> 00:23:32,095
Geez, Felix...

471
00:23:32,119 --> 00:23:34,054
Oh, my God.

472
00:23:34,078 --> 00:23:36,210
Felix!

473
00:23:37,516 --> 00:23:39,407
What's the plan here, Felix?

474
00:23:39,431 --> 00:23:41,278
- I was gonna swallow them.
- What are you hiding?

475
00:23:41,302 --> 00:23:42,236
Too many keys.

476
00:23:42,260 --> 00:23:43,803
- Felix!
- All right.

477
00:23:43,827 --> 00:23:46,936
Felix, I'm not going anywhere.

478
00:23:48,658 --> 00:23:50,157
- Open the door!
- All right, all right.

479
00:23:50,181 --> 00:23:51,704
I got it right here, sir.

480
00:23:52,749 --> 00:23:53,924
Okay, here we go.

481
00:23:55,360 --> 00:23:56,579
Don't move!

482
00:24:09,932 --> 00:24:11,308
That was evidence.

483
00:24:11,892 --> 00:24:13,833
Evidence of what?

484
00:24:13,857 --> 00:24:17,010
Hey! No! Josh, stop it!

485
00:24:17,034 --> 00:24:18,402
- You need to go.
- Sir, please. Leave.

486
00:24:18,426 --> 00:24:20,100
Felix. Oh, my God. Oh, my God.

487
00:24:20,124 --> 00:24:21,667
Are you okay?

488
00:24:21,691 --> 00:24:23,756
Are you okay? Look at me.

489
00:24:23,780 --> 00:24:25,801
- What? Yeah.
- Are you okay?

490
00:24:30,787 --> 00:24:33,200
I love how this kid's
not even answering his door.

491
00:24:33,224 --> 00:24:36,488
Well, we are cops, and he's
probably dealing drugs, so...

492
00:24:40,274 --> 00:24:43,016
Whoa. Hey, hey, hey.
Shots fired. Shots fired!

493
00:24:51,503 --> 00:24:53,070
All right.

494
00:24:58,856 --> 00:25:01,165
We need backup and an ambulance, now!

495
00:25:10,200 --> 00:25:11,586
Back door is open.

496
00:25:11,610 --> 00:25:12,805
I didn't see anyone. They got away.

497
00:25:13,329 --> 00:25:15,048
Oh, my God.

498
00:25:18,316 --> 00:25:19,560
No pulse.

499
00:25:19,585 --> 00:25:21,683
Oh, my God.

500
00:25:21,707 --> 00:25:24,773
So, clearly, he was dealing,

501
00:25:24,797 --> 00:25:26,253
and pissed the wrong person off.

502
00:25:26,277 --> 00:25:27,602
Yeah.

503
00:25:27,966 --> 00:25:29,881
What's in his mouth?

504
00:25:32,631 --> 00:25:34,522
It's a hundred bucks, remember?

505
00:25:34,546 --> 00:25:37,108
- That's what those girls tipped him.
- Okay.

506
00:25:37,132 --> 00:25:40,093
So Task Champ gets an order.

507
00:25:40,117 --> 00:25:42,922
They send their "handyman"
to deliver the drugs.

508
00:25:42,946 --> 00:25:44,619
Client pays the company under the guise

509
00:25:44,643 --> 00:25:45,751
of home repairs or whatever.

510
00:25:45,775 --> 00:25:48,710
And this kid isn't happy with his cut.

511
00:25:48,734 --> 00:25:50,103
His clients sent him money directly,

512
00:25:50,127 --> 00:25:51,365
and it bit him in the ass.

513
00:25:51,389 --> 00:25:53,541
Yeah, you think?

514
00:25:53,565 --> 00:25:57,787
Okay, I'll get a warrant to
search the Task Champ office.

515
00:26:00,834 --> 00:26:03,203
Text Felix.

516
00:26:03,587 --> 00:26:05,161
What's taking so long, question mark.

517
00:26:05,185 --> 00:26:06,989
Let me know when you're okay. Send.

518
00:26:10,887 --> 00:26:13,759
Okay, let's see if he'll eat now.

519
00:26:22,333 --> 00:26:25,312
I'm sorry I didn't, uh...

520
00:26:25,703 --> 00:26:27,487
It's okay.

521
00:26:29,383 --> 00:26:31,951
You have no reason to believe
a word I say.

522
00:26:33,387 --> 00:26:34,911
Yeah.

523
00:26:39,623 --> 00:26:41,083
God.

524
00:26:44,664 --> 00:26:46,463
Hey.

525
00:26:48,911 --> 00:26:50,551
What's wrong?

526
00:26:53,494 --> 00:26:55,322
- Just overwhelmed,
- I guess.

527
00:27:06,507 --> 00:27:07,963
Such a bitch.

528
00:27:07,987 --> 00:27:09,443
Shut up.

529
00:27:09,467 --> 00:27:10,836
You can't even touch me?

530
00:27:10,860 --> 00:27:12,925
- No, I can touch you.
- Okay. Sure.

531
00:27:16,107 --> 00:27:18,457
There. You happy?

532
00:27:25,613 --> 00:27:27,461
You could have a concussion, Felix.

533
00:27:27,485 --> 00:27:29,506
- I'm taking you to the ER.
- No!

534
00:27:29,530 --> 00:27:32,118
Just bring me to a pharmacy
so I can put some pills in this.

535
00:27:32,142 --> 00:27:34,685
Yeah, pretty sure drug dealers
can tell opiates from aspirin.

536
00:27:34,709 --> 00:27:36,600
Well, I'm obviously just
trying to buy time

537
00:27:36,624 --> 00:27:38,017
so they don't kill Murphy.

538
00:27:39,845 --> 00:27:42,302
Does it ever occur to you
that being Murphy's friend

539
00:27:42,326 --> 00:27:44,563
isn't the healthiest choice for you?

540
00:27:44,981 --> 00:27:47,810
The heart wants what the heart...

541
00:27:50,160 --> 00:27:52,694
Oh, my God. I'll be in the car.

542
00:28:01,562 --> 00:28:03,192
Lesley Bell's office. This is Kim.

543
00:28:03,216 --> 00:28:04,890
Yeah, hi, Kim.

544
00:28:20,886 --> 00:28:22,434
- What, I...
- Hi.

545
00:28:24,324 --> 00:28:26,955
Okay, they're not in there,

546
00:28:26,979 --> 00:28:28,609
but I can explain everything, okay?

547
00:28:32,158 --> 00:28:34,093
- Get him inside.
- Wait!

548
00:28:34,117 --> 00:28:35,572
- He already called me.
- Great.

549
00:28:35,596 --> 00:28:36,965
I'll remove him from your schedule.

550
00:28:36,989 --> 00:28:38,203
No, no, no, please. No, please.

551
00:28:38,227 --> 00:28:39,925
Wait. Wait, wait, wait, okay.

552
00:28:39,949 --> 00:28:41,709
No, I can, I can explain!

553
00:28:41,733 --> 00:28:43,885
Also, just as a reminder...

554
00:28:43,909 --> 00:28:47,410
No! Stop! Whoa, whoa, stop! Felix!

555
00:28:47,434 --> 00:28:49,697
No, Felix. Felix!

556
00:28:51,084 --> 00:28:54,149
It's an Illinois license plate.
It said NFC, I think.

557
00:28:54,174 --> 00:28:55,760
It was a black SUV.

558
00:28:55,785 --> 00:28:57,518
They have my brother
and they have a gun.

559
00:28:57,543 --> 00:28:59,042
Please, please hurry.

560
00:28:59,066 --> 00:29:01,286
They're heading south on Green.

561
00:29:12,126 --> 00:29:13,321
Hey, babe, what's up?

562
00:29:13,345 --> 00:29:14,757
Put Murphy on the phone.

563
00:29:14,781 --> 00:29:16,019
What? Why? Is everything okay?

564
00:29:16,043 --> 00:29:17,480
Put Murphy on the phone!

565
00:29:18,481 --> 00:29:19,699
It's Lesley.

566
00:29:23,312 --> 00:29:24,663
Hello?

567
00:29:24,856 --> 00:29:26,616
The pills in that book
are gone; we flushed them.

568
00:29:26,641 --> 00:29:28,271
And men with guns just took Felix.

569
00:29:28,534 --> 00:29:29,642
Do you have any idea
where they're taking him?

570
00:29:29,667 --> 00:29:31,079
Why did you flush the pills?

571
00:29:31,104 --> 00:29:32,908
Because Josh was pounding on the door!

572
00:29:32,933 --> 00:29:34,737
Now, do you know where
they're taking my brother?

573
00:29:36,281 --> 00:29:38,041
I don't know.

574
00:29:38,065 --> 00:29:39,521
I don't know. Here.

575
00:29:39,545 --> 00:29:41,218
Probably to see if I have the drugs,

576
00:29:41,242 --> 00:29:43,351
which I don't now, thanks to you.

577
00:29:43,375 --> 00:29:45,135
Who is this person
you got the pills from?

578
00:29:45,159 --> 00:29:46,180
The one in prison.

579
00:29:46,204 --> 00:29:48,791
Uh, her name's Paula.

580
00:29:48,815 --> 00:29:50,315
Last name?

581
00:29:50,339 --> 00:29:51,751
Romano.

582
00:29:51,775 --> 00:29:52,942
- What are you doing?
- I'm gonna see

583
00:29:52,966 --> 00:29:54,285
if there's anything I can do on my end.

584
00:29:54,309 --> 00:29:55,363
Oh, my God.

585
00:29:55,387 --> 00:29:56,973
The cabin's about an hour away,

586
00:29:56,997 --> 00:29:58,279
so we have a little time.

587
00:29:58,303 --> 00:29:59,907
Oh...

588
00:30:01,045 --> 00:30:03,719
Lesley Bell's office.

589
00:30:03,743 --> 00:30:05,591
Kim, I need you to call Peter
in the D.A.'s office

590
00:30:05,615 --> 00:30:07,593
and have him send over everything he can

591
00:30:07,617 --> 00:30:10,073
on Paula Romano, inmate at
the Illinois State Prison.

592
00:30:10,097 --> 00:30:12,491
- Say it's an emergency.
- Got it.

593
00:30:15,233 --> 00:30:17,211
Really, Murphy? Come on.

594
00:30:17,235 --> 00:30:18,820
- I can't believe you right now.
- I honestly didn't know

595
00:30:18,844 --> 00:30:20,257
the drugs were in there.

596
00:30:20,281 --> 00:30:21,868
- Can you say something?
- What do you want me to say?

597
00:30:21,892 --> 00:30:23,391
I don't know. I-I don't know.

598
00:30:23,415 --> 00:30:25,001
Look, we got... Murphy, we gotta go now!

599
00:30:25,025 --> 00:30:26,220
I can't. I can't!

600
00:30:26,244 --> 00:30:28,048
Murph, nobody cares about

601
00:30:28,072 --> 00:30:29,702
your stupid ankle bracelet right now.

602
00:30:29,726 --> 00:30:31,401
If they show up here and I'm-I'm gone,

603
00:30:31,425 --> 00:30:33,156
what do you think they're
gonna do to Felix?

604
00:30:33,180 --> 00:30:35,447
So that's it?! We're just sitting ducks?

605
00:30:35,471 --> 00:30:38,319
- This is insane, Murphy.
- You go.

606
00:30:39,154 --> 00:30:40,178
What?

607
00:30:40,489 --> 00:30:42,410
Go.

608
00:30:42,434 --> 00:30:44,020
Go. This has nothing to do with you.

609
00:30:44,044 --> 00:30:45,619
Seriously.

610
00:30:46,382 --> 00:30:48,098
No, I'm... I'm not leaving you.

611
00:30:48,123 --> 00:30:50,256
You already did, Max.

612
00:30:53,837 --> 00:30:57,033
We both know what, what it, what...

613
00:30:57,057 --> 00:30:59,299
What I am. I'm...

614
00:31:00,017 --> 00:31:04,238
I've been home five minutes,
and look at where we are.

615
00:31:07,304 --> 00:31:09,480
Lesley's good for you.

616
00:31:12,682 --> 00:31:14,703
Go have a life with her.

617
00:31:14,913 --> 00:31:16,219
You're happy.

618
00:31:17,382 --> 00:31:18,944
Just go be happy.

619
00:31:19,993 --> 00:31:21,667
No, I can't.

620
00:31:21,691 --> 00:31:23,364
Yes, you can. Yes, you can.

621
00:31:23,388 --> 00:31:25,671
I'll talk my way out of this.
I'm charming.

622
00:31:25,695 --> 00:31:27,368
It'll all be okay.

623
00:31:27,392 --> 00:31:28,743
- Go. Okay?
- No. If something

624
00:31:28,767 --> 00:31:30,439
were to happen to you,
I could never forgive myself.

625
00:31:34,051 --> 00:31:35,594
Go.

626
00:31:35,618 --> 00:31:37,160
Go, go. Hurry.

627
00:31:37,184 --> 00:31:40,623
Before they get here. Go! Go! Hurry.

628
00:31:42,712 --> 00:31:43,950
Go.

629
00:31:48,152 --> 00:31:49,588
Oh...

630
00:32:00,556 --> 00:32:02,534
So I suspected Murphy
smuggled in the drugs

631
00:32:02,558 --> 00:32:04,623
in an audiobook, which I traced.

632
00:32:04,647 --> 00:32:06,451
Lo and behold, who do I find
flushing the drugs?

633
00:32:06,475 --> 00:32:08,496
None other than Felix Bell.

634
00:32:08,520 --> 00:32:10,933
Josh, we actually needed
your help with these pills.

635
00:32:10,957 --> 00:32:12,674
I had Leo going through
transactions all day.

636
00:32:12,698 --> 00:32:14,371
That's not his job.

637
00:32:14,395 --> 00:32:15,677
They're related, I'm telling you.

638
00:32:15,701 --> 00:32:17,418
Okay, so you actually saw the drugs?

639
00:32:17,442 --> 00:32:19,899
No. No. No, I was too late.

640
00:32:19,923 --> 00:32:21,223
They'd already flushed them.

641
00:32:21,247 --> 00:32:23,633
But think about it. Think about it.

642
00:32:23,658 --> 00:32:27,429
Would Murphy ever in her life
read a romance novel?

643
00:32:28,322 --> 00:32:30,518
Murphy's literary preferences?

644
00:32:30,542 --> 00:32:32,138
That's-that's what it is that
you're bringing to me?

645
00:32:32,162 --> 00:32:33,782
- Well, well...
- You know what? Enough, Josh!

646
00:32:33,806 --> 00:32:36,938
That Brad kid, he's dead. He's dead.

647
00:32:39,232 --> 00:32:40,963
You know what, man?

648
00:32:40,987 --> 00:32:42,617
Why don't you take a break.

649
00:32:42,641 --> 00:32:44,401
- An extended one this time.
- What?

650
00:32:44,425 --> 00:32:45,881
You-you can't, you...

651
00:32:45,905 --> 00:32:48,188
I'm done defending you, man.

652
00:32:48,519 --> 00:32:50,042
Leave your pass with the guard.

653
00:33:18,938 --> 00:33:21,264
Murphy, I'm staying here with you.

654
00:33:21,288 --> 00:33:23,735
And there is nothing you can say
to convince me otherwise.

655
00:33:29,209 --> 00:33:31,187
Hey. Hey.

656
00:33:31,211 --> 00:33:32,537
You're an idiot.

657
00:33:32,768 --> 00:33:34,291
Probably.

658
00:33:36,695 --> 00:33:39,025
Any word on the warrant
for the Task Champ office?

659
00:33:39,049 --> 00:33:40,099
Uh, not yet.

660
00:33:40,123 --> 00:33:42,372
This-this is kind weird.
Lesley Bell called the cops.

661
00:33:42,396 --> 00:33:44,461
Oh, seriously, I don't ever want to hear

662
00:33:44,485 --> 00:33:45,375
any of these names again.

663
00:33:45,399 --> 00:33:46,749
Felix Bell was kidnapped.

664
00:33:48,635 --> 00:33:50,598
Oh.

665
00:33:50,622 --> 00:33:52,992
An Illinois license plate.
It said NFC, I think.

666
00:33:53,016 --> 00:33:54,907
It was a black SUV.

667
00:33:54,931 --> 00:33:56,386
They have my brother
and they have a gun.

668
00:33:56,410 --> 00:33:58,519
They're heading south on Green.

669
00:33:58,543 --> 00:33:59,999
- That is weird.
- Right?

670
00:34:00,023 --> 00:34:02,479
There's an APB out for any black SUV

671
00:34:02,503 --> 00:34:04,732
starting with NFC.
We'll see if we find them.

672
00:34:05,829 --> 00:34:07,659
You're gonna have to pull over.

673
00:34:07,683 --> 00:34:09,399
And you, not a peep.

674
00:34:09,423 --> 00:34:11,338
- Understood?
- Understood.

675
00:34:17,301 --> 00:34:18,824
Sir, please get out of your car.

676
00:34:20,319 --> 00:34:22,043
What's the problem?

677
00:34:26,404 --> 00:34:28,580
This vehicle's been reported
of suspicious activities and...

678
00:34:32,882 --> 00:34:35,338
Okay, I think I found
some stuff we can use.

679
00:34:35,362 --> 00:34:38,472
Got a shovel, some rope.

680
00:34:38,496 --> 00:34:41,518
I think that we can, you know, make...

681
00:34:41,542 --> 00:34:44,304
Reenact Home Alone? This is ridiculous.

682
00:34:44,328 --> 00:34:46,219
- You don't think they have guns?
- Do you have a better idea?

683
00:34:46,243 --> 00:34:48,221
Yes. So many. I just haven't
told you any of them.

684
00:34:48,245 --> 00:34:49,875
Okay.

685
00:34:49,899 --> 00:34:51,746
- Now you're gonna throw things?
- Okay, look,

686
00:34:51,770 --> 00:34:53,269
can you not give me a hard
time right now, please?

687
00:34:53,293 --> 00:34:55,141
Maybe if you'd stop acting
like a psycho, I would.

688
00:34:55,165 --> 00:34:57,704
- I'm trying to figure a way out.
- There is no way out!

689
00:34:58,124 --> 00:35:00,146
You coming back here was stupid. Okay?

690
00:35:00,170 --> 00:35:02,583
This is not how I want to spend
the last moments of my life.

691
00:35:02,607 --> 00:35:04,653
Oh, I'm sorry, how do you
want to spend them?

692
00:35:37,947 --> 00:35:39,707
I'm sorry.

693
00:35:39,731 --> 00:35:41,254
Sorry.

694
00:35:43,953 --> 00:35:45,539
Sorry.

695
00:35:45,563 --> 00:35:47,062
Come here.

696
00:37:05,920 --> 00:37:08,043
How much time do we have?

697
00:37:08,662 --> 00:37:11,795
I don't know. Probably not much.

698
00:37:28,856 --> 00:37:30,355
You're not my lawyer.

699
00:37:30,379 --> 00:37:32,053
Not yet.

700
00:37:32,077 --> 00:37:33,818
I'm here to make you a proposition.

701
00:37:35,732 --> 00:37:38,189
- Oh, God.
- Huh? What?

702
00:37:38,213 --> 00:37:39,451
They're here.

703
00:37:46,961 --> 00:37:48,223
Shh, Pretzel. Be quiet.

704
00:37:50,269 --> 00:37:52,856
I want to represent you
under the condition

705
00:37:52,880 --> 00:37:55,380
that you get your guys
to leave Murphy Mason,

706
00:37:55,404 --> 00:37:58,209
Felix Bell and Max Parish alone.

707
00:38:00,322 --> 00:38:02,170
All right, let's go.

708
00:38:02,194 --> 00:38:04,955
Pretzel, stop!

709
00:38:04,979 --> 00:38:07,218
I got a lawyer.
He's working on my appeal.

710
00:38:07,242 --> 00:38:09,307
Yes, and I know your attorney.

711
00:38:09,331 --> 00:38:11,266
I've gone against him
a few times and won.

712
00:38:11,290 --> 00:38:14,225
Each time. He's adequate.

713
00:38:14,249 --> 00:38:16,706
I'm excellent.

714
00:38:16,730 --> 00:38:18,033
Wait, hang on. Please,

715
00:38:18,057 --> 00:38:19,127
please, please. Please.

716
00:38:19,151 --> 00:38:20,623
- Or what?
- You don't deliver,

717
00:38:20,647 --> 00:38:22,016
you...

718
00:38:22,040 --> 00:38:23,452
pay the price.

719
00:38:33,921 --> 00:38:35,879
Hey, Paula. What's up?

720
00:38:38,839 --> 00:38:40,121
Huh.

721
00:38:40,145 --> 00:38:42,364
Max.

722
00:38:43,670 --> 00:38:44,690
What's happening?

723
00:38:49,067 --> 00:38:50,653
Hey.

724
00:38:53,549 --> 00:38:55,014
I'm okay.

725
00:38:55,038 --> 00:38:57,225
Les...

726
00:38:57,249 --> 00:39:00,358
Lesley made some deal

727
00:39:00,382 --> 00:39:03,255
with, um, Paula, apparently.

728
00:39:04,993 --> 00:39:07,365
Oh, my God.

729
00:39:09,391 --> 00:39:11,456
Felix, I'm so sorry.

730
00:39:13,961 --> 00:39:15,330
You okay?

731
00:39:15,354 --> 00:39:17,138
I think I need a minute.

732
00:39:50,258 --> 00:39:51,694
Thank you. Thank you,
thank you, thank you.

733
00:39:51,718 --> 00:39:52,782
Oh, my God.

734
00:39:56,308 --> 00:39:58,024
You can't keep secrets like that from me

735
00:39:58,048 --> 00:39:59,287
- ever again, okay?
- Okay. Okay.

736
00:39:59,311 --> 00:40:00,355
Okay.

737
00:40:02,618 --> 00:40:04,553
Fortunately, his car cam
picked up the guy's plates

738
00:40:04,577 --> 00:40:05,771
before he took off.

739
00:40:05,795 --> 00:40:07,556
NFC724. Black SUV.

740
00:40:07,580 --> 00:40:09,949
Wh-Whoa.

741
00:40:09,973 --> 00:40:12,213
Wait, wait, wait, wait, wait.
Black SUV that's license plate

742
00:40:12,237 --> 00:40:14,084
start with "NFC"?

743
00:40:14,108 --> 00:40:16,391
Must be the same car that
Lesley Bell called in about.

744
00:40:16,415 --> 00:40:17,435
And get this... I ran the plates.

745
00:40:17,459 --> 00:40:18,982
It's registered to Task Champ.

746
00:40:20,462 --> 00:40:23,963
Okay, so Lesley...

747
00:40:23,987 --> 00:40:26,749
calls and says that Felix is in the car,

748
00:40:26,773 --> 00:40:28,990
a car that is now linked to Bolt.

749
00:40:29,014 --> 00:40:30,421
Well, Josh did say

750
00:40:30,445 --> 00:40:31,797
that Felix was flushing drugs.

751
00:40:32,404 --> 00:40:33,991
As crazy as this sounds,

752
00:40:34,015 --> 00:40:35,930
this may all just lead back to Murphy.

753
00:40:37,279 --> 00:40:38,778
She's on house arrest.

754
00:40:38,802 --> 00:40:40,127
She gets Felix to move her drugs.

755
00:40:40,151 --> 00:40:41,283
Things go south.

756
00:40:43,285 --> 00:40:45,504
How the hell did Josh figure this out?

757
00:40:47,724 --> 00:40:48,701
Oh. Ow.

758
00:40:48,725 --> 00:40:49,920
"Ow. Ow."

759
00:40:53,512 --> 00:40:54,818
Come here.

760
00:40:56,628 --> 00:40:58,580
You okay?

761
00:40:58,604 --> 00:40:59,997
Yeah, we all are.

762
00:41:03,785 --> 00:41:05,238
That was, uh...

763
00:41:07,135 --> 00:41:09,006
Um...

764
00:41:12,569 --> 00:41:13,918
Thank you.

765
00:41:16,666 --> 00:41:18,755
- Thank you, Lesley.
- Sure.

766
00:41:24,065 --> 00:41:26,086
I need a drink.

767
00:41:26,110 --> 00:41:28,306
- Let's get out of these clothes.
- Yeah.

768
00:41:33,400 --> 00:41:39,400
*CREDITS*

