1
00:00:02,007 --> 00:00:05,383
You can't turn back time to
stop what happened to Sarah.

2
00:00:05,811 --> 00:00:09,602
And are you willing to burn down
everything, to start again?

3
00:00:09,627 --> 00:00:10,478
Yes.

4
00:00:10,527 --> 00:00:14,805
A nuclear warhead nicknamed
"Big Boy" was hijacked.

5
00:00:14,845 --> 00:00:16,342
The key's the detonator.

6
00:00:16,367 --> 00:00:17,576
So, how do I get it?

7
00:00:17,643 --> 00:00:20,138
I give you a contact who
can make it for you.

8
00:00:20,209 --> 00:00:21,959
Your name's Janet, isn't it?

9
00:00:21,998 --> 00:00:23,415
Archie told me about you.

10
00:00:23,460 --> 00:00:25,276
I'm sure she didn't tell you
all of it.

11
00:00:25,322 --> 00:00:27,744
It's a code black. I'm authorizing
us to go back.

12
00:00:28,056 --> 00:00:29,585
She lost her child.

13
00:00:35,020 --> 00:00:36,683
Makes sense why you want
to blow up the planet.

14
00:00:36,707 --> 00:00:37,931
I don't want
to blow up the planet.

15
00:00:37,955 --> 00:00:40,008
Oh, just the nuclear detonator
thing suggests differently.

16
00:00:40,032 --> 00:00:41,573
I won't be the one pressing it.

17
00:00:42,150 --> 00:00:43,659
That'd be you.

18
00:00:47,846 --> 00:00:53,230
www.subtitulamos.tv

19
00:01:02,991 --> 00:01:05,648
La, la, good night, good night.

20
00:01:20,314 --> 00:01:21,632
Shiv?

21
00:01:21,898 --> 00:01:23,339
Shiv? Shi...

22
00:01:23,378 --> 00:01:24,588
Oh, my God.

23
00:01:26,420 --> 00:01:27,911
How did you get...

24
00:01:29,875 --> 00:01:31,364
You're standing?

25
00:01:33,673 --> 00:01:34,829
Suresh!

26
00:01:35,612 --> 00:01:37,227
Suresh, get in here now!

27
00:01:37,321 --> 00:01:38,449
What is it?

28
00:01:40,022 --> 00:01:43,219
Your baby, he's walking
and talking.

29
00:01:43,621 --> 00:01:44,845
What?

30
00:01:46,358 --> 00:01:48,642
He's walking and talking?

31
00:01:48,741 --> 00:01:50,891
I have three kids, Dr. Anand,

32
00:01:51,094 --> 00:01:53,074
I know when something's off.

33
00:01:54,598 --> 00:01:57,857
Yesterday he'd never walked
a step or said a word.

34
00:01:58,323 --> 00:02:00,248
This morning, he climbed
out of his cot

35
00:02:00,351 --> 00:02:02,681
and started talking
in full sentences.

36
00:02:03,224 --> 00:02:06,222
It's like he's developed
six months, overnight.

37
00:02:09,222 --> 00:02:11,654
What's the matter?
Another dream?

38
00:02:12,638 --> 00:02:14,406
The man on the TV,

39
00:02:15,015 --> 00:02:16,401
said there was a war.

40
00:02:16,527 --> 00:02:18,161
There was a bomb,

41
00:02:19,098 --> 00:02:20,953
where granny and grandpa live.

42
00:02:21,027 --> 00:02:22,501
It's okay, darling.

43
00:02:22,999 --> 00:02:24,387
It's not real.

44
00:02:27,183 --> 00:02:29,169
But it is real.

45
00:02:44,639 --> 00:02:46,485
_

46
00:02:46,499 --> 00:02:48,181
_

47
00:02:54,380 --> 00:02:57,247
_

48
00:03:19,159 --> 00:03:20,503
Hey uncle,

49
00:03:20,925 --> 00:03:22,250
what happened to the wall?

50
00:03:22,365 --> 00:03:24,340
Well, I woke up
this morning and decided

51
00:03:24,411 --> 00:03:27,337
to write racist graffiti
all over the front of my shop.

52
00:03:27,401 --> 00:03:28,494
What do you think happened?

53
00:03:28,531 --> 00:03:30,126
Skinheads again.

54
00:03:30,784 --> 00:03:32,643
Did they break any windows
this time?

55
00:03:32,668 --> 00:03:35,209
They did not. Perhaps they thought
we're not worth the price of a brick.

56
00:03:35,233 --> 00:03:38,627
Still, exciting to find out over and
over again we're from Pakistan.

57
00:03:38,728 --> 00:03:40,137
Always a surprise.

58
00:03:40,237 --> 00:03:42,223
- Can you put this on my tab?
- No!

59
00:03:43,932 --> 00:03:46,452
I'm sorry, Shiv.
No more freebies.

60
00:03:56,243 --> 00:03:57,639
Hey, listen, uh,

61
00:03:58,944 --> 00:04:00,624
your dad's money problems,

62
00:04:01,200 --> 00:04:02,544
they're gonna be okay.

63
00:04:02,877 --> 00:04:04,464
That's very reassuring,
thank you.

64
00:04:04,531 --> 00:04:05,543
I mean it.

65
00:04:05,699 --> 00:04:06,953
I've got a plan.

66
00:04:13,442 --> 00:04:15,256
Keep the change.

67
00:04:15,877 --> 00:04:17,440
Thanks, Bono.

68
00:04:21,300 --> 00:04:23,732
_

69
00:04:23,757 --> 00:04:27,721
_

70
00:04:34,094 --> 00:04:35,736
Black Marble.

71
00:04:36,430 --> 00:04:37,906
Tea For Charlie.

72
00:04:37,945 --> 00:04:40,105
Lost Girl. Different Cities.

73
00:04:40,294 --> 00:04:41,575
Homeward Bound.

74
00:04:41,872 --> 00:04:42,971
Make Do and Mend.

75
00:04:43,515 --> 00:04:45,579
Black Marble. Tea For Charlie.

76
00:04:47,455 --> 00:04:49,581
Lost Girl. Different Class.

77
00:04:49,730 --> 00:04:51,842
Homeward Bound.
Make Do and Mend.

78
00:04:51,881 --> 00:04:53,099
Make Do and Mend.

79
00:04:54,128 --> 00:04:55,316
Black marble.

80
00:04:55,399 --> 00:04:56,631
Tea for Charlie.

81
00:04:56,834 --> 00:04:59,160
Lost Girl. Different Class.

82
00:04:59,230 --> 00:05:01,647
Homeward Bound.
Make Do and Mend.

83
00:05:05,038 --> 00:05:08,694
We're now receiving reports that
a missile strike is imminent.

84
00:05:08,854 --> 00:05:11,039
With tens of thousands
of troops...

85
00:05:14,955 --> 00:05:18,192
_

86
00:05:36,258 --> 00:05:37,772
_

87
00:05:37,811 --> 00:05:40,979
I want to put a bet on Black
Marble at the 2:30 at Epsom Downs.

88
00:05:41,106 --> 00:05:42,499
You got ID?

89
00:05:46,168 --> 00:05:47,427
All right. How much?

90
00:05:48,152 --> 00:05:50,009
Five pounds please.

91
00:05:51,332 --> 00:05:53,662
He's got first run
now and he's done it.

92
00:05:53,729 --> 00:05:54,861
Black Marble wins.

93
00:07:06,176 --> 00:07:07,666
Shit.

94
00:07:10,333 --> 00:07:12,318
Every little helps, I guess.

95
00:07:32,700 --> 00:07:34,075
I can't let you through, son.

96
00:07:34,559 --> 00:07:36,480
- That's my uncle's shop!
- Sorry.

97
00:07:38,752 --> 00:07:39,844
Dad?

98
00:07:40,203 --> 00:07:41,399
Shiv!

99
00:07:42,152 --> 00:07:43,681
They're gone, Shiv.

100
00:07:44,172 --> 00:07:45,806
They're gone.

101
00:07:46,668 --> 00:07:48,221
What happened?

102
00:07:50,349 --> 00:07:53,547
Bloody Fascists burned
the place down.

103
00:07:53,718 --> 00:07:56,041
They never stood a chance.

104
00:08:01,621 --> 00:08:04,736
_

105
00:08:22,182 --> 00:08:23,392
Cousin!

106
00:08:23,681 --> 00:08:25,935
What are you doing?
Having a breakdown or something?

107
00:08:26,038 --> 00:08:28,808
Uh, no, no. I just uh...
just uh...

108
00:08:29,406 --> 00:08:31,987
Here for some... milk, actually.

109
00:08:34,443 --> 00:08:36,173
You're weird, man.

110
00:09:35,310 --> 00:09:37,037
What are you doing here?

111
00:09:37,528 --> 00:09:40,631
Y'know, the guy with the petrol can
doesn't get to ask the questions.

112
00:09:43,616 --> 00:09:45,303
We're in debt, Shiv.

113
00:09:45,574 --> 00:09:47,359
My mum and dad think they can
keep this place afloat,

114
00:09:47,383 --> 00:09:48,461
but they can't.

115
00:09:48,568 --> 00:09:51,038
If it ain't the bailiffs coming round,
it's the fucking National Front.

116
00:09:51,062 --> 00:09:52,382
- So you're gonna torch it?
- Shh!

117
00:09:54,244 --> 00:09:56,010
I'll make it look like
the NF did it.

118
00:09:56,211 --> 00:09:57,562
We can get
the insurance money and...

119
00:09:57,586 --> 00:09:58,678
I could have helped you.

120
00:09:58,942 --> 00:10:00,709
Yeah, by doing what?
Robbing a bank?

121
00:10:01,200 --> 00:10:03,423
- Forget it man. Go home.
- Your family are upstairs.

122
00:10:03,508 --> 00:10:04,684
Yeah, I'll take them
out the back

123
00:10:04,708 --> 00:10:06,122
- before the fire takes hold.
- No. You won't.

124
00:10:06,146 --> 00:10:08,306
- By the time it spreads...
- "By the time it spreads"?

125
00:10:08,416 --> 00:10:11,820
You're setting a bonfire next to the spirits
and the magazines, you stupid dickhead.

126
00:10:11,920 --> 00:10:13,906
It's gonna spread
in ten fucking seconds.

127
00:10:15,094 --> 00:10:16,463
Trust me.

128
00:10:16,664 --> 00:10:17,984
I know.

129
00:10:23,686 --> 00:10:25,452
What are you doing here?

130
00:10:26,967 --> 00:10:28,382
I came to save you.

131
00:10:31,327 --> 00:10:33,103
Oh, what have you done!

132
00:10:33,136 --> 00:10:34,501
- This, this ain't on me.
- Come on.

133
00:10:34,525 --> 00:10:35,991
This ain't on me, man.

134
00:10:36,535 --> 00:10:39,076
Get back, please sir.
Step back, please, sir.

135
00:10:40,803 --> 00:10:42,789
He hasn't done anything.

136
00:10:55,217 --> 00:10:57,203
You did a good thing
tonight, Shiv.

137
00:10:59,797 --> 00:11:02,187
- Who are you?
- I'm your new boss.

138
00:11:02,444 --> 00:11:03,983
I've been watching you
for a while.

139
00:11:04,007 --> 00:11:05,993
Wasn't sure you were ready.
But I am now.

140
00:11:06,854 --> 00:11:08,114
What are you talking about?

141
00:11:08,138 --> 00:11:09,509
Black Marble.

142
00:11:09,534 --> 00:11:11,131
Tea For Charlie.

143
00:11:12,030 --> 00:11:14,016
Lost Girl. Different Class.

144
00:11:15,009 --> 00:11:17,193
Homeward Bound.
Make Do and Mend.

145
00:11:19,014 --> 00:11:21,138
Why don't you come and sit down?

146
00:11:21,277 --> 00:11:23,263
You're about
to learn some stuff.

147
00:11:27,385 --> 00:11:30,484
_

148
00:11:38,959 --> 00:11:41,639
- You want to know what all this means?
- Yeah.

149
00:11:41,739 --> 00:11:44,419
You should ask The Lost Glory.
Oh no, you can't.

150
00:11:44,519 --> 00:11:46,505
They gave you the slip again.

151
00:11:46,942 --> 00:11:48,431
Where's Big Boy?

152
00:11:48,531 --> 00:11:50,603
- Where's the bomb?
- I don't know, Shiv.

153
00:11:50,676 --> 00:11:52,403
You picked me up
before they delivered it.

154
00:11:52,503 --> 00:11:53,973
They're not Royal Mail.

155
00:11:54,013 --> 00:11:56,212
You can't track the delivery
from the depot.

156
00:11:57,497 --> 00:11:59,330
You not gonna
smack me around a bit,

157
00:11:59,404 --> 00:12:01,042
see if I'm telling the truth?

158
00:12:02,531 --> 00:12:04,716
You're gonna stay in that cell
until you tell us.

159
00:12:08,498 --> 00:12:10,236
We've run a program
over all these maps,

160
00:12:10,279 --> 00:12:12,359
they don't correlate to any
known area in our system.

161
00:12:12,450 --> 00:12:15,408
We've tried layering them, reversing
them, pulling out landmarks.

162
00:12:15,565 --> 00:12:17,505
I'm not sure that
these are real places.

163
00:12:17,956 --> 00:12:20,080
Oh, so the guy just
likes doodling pretend maps?

164
00:12:20,124 --> 00:12:21,394
Clearly not.

165
00:12:21,439 --> 00:12:22,668
There's a code in there.

166
00:12:23,010 --> 00:12:24,538
We just have to crack it.

167
00:12:24,671 --> 00:12:26,281
But all the intel we have,

168
00:12:26,335 --> 00:12:29,632
suggests that The Lost Glory were
communicating with a splinter cell,

169
00:12:29,764 --> 00:12:32,623
based out of Romania,
but that's about it.

170
00:12:33,025 --> 00:12:34,354
_

171
00:12:35,135 --> 00:12:37,295
Rebrov couldn't
tell us any more?

172
00:12:38,566 --> 00:12:41,448
Well, I spoke to him.
He's not giving us anything.

173
00:13:04,422 --> 00:13:07,520
What did you mean when you
said you'd talked to Rebrov?

174
00:13:08,651 --> 00:13:10,537
An interrogation.

175
00:13:11,145 --> 00:13:13,130
What does interrogation mean?

176
00:13:14,453 --> 00:13:15,902
Do you need a dictionary?

177
00:13:17,423 --> 00:13:20,364
Do you need a copy
of the Geneva convention?

178
00:13:24,141 --> 00:13:25,602
I'm not torturing him, George.

179
00:13:25,680 --> 00:13:26,748
The last time I saw him,

180
00:13:26,776 --> 00:13:29,142
he looked like he'd
run into the back of a truck.

181
00:13:30,178 --> 00:13:31,503
What were you doing seeing him?

182
00:13:31,527 --> 00:13:33,611
I wanted to talk to him.

183
00:13:33,711 --> 00:13:35,716
Sorry, should that be
"interrogate"?

184
00:13:35,816 --> 00:13:36,890
What expression do we use

185
00:13:36,915 --> 00:13:38,890
when we've spoken to someone
and not beaten them senseless?

186
00:13:38,914 --> 00:13:41,084
- What did you talk about?
- Oh, not much.

187
00:13:41,356 --> 00:13:42,866
He wasn't in the mood
for a chat.

188
00:13:42,966 --> 00:13:44,425
Maybe cause one of my colleagues

189
00:13:44,511 --> 00:13:46,202
had already made him
swallow his own teeth.

190
00:13:46,302 --> 00:13:47,633
I don't know.

191
00:13:59,568 --> 00:14:01,880
I got some shitty intel once.

192
00:14:02,308 --> 00:14:04,911
And things went bad
and we're still paying for it.

193
00:14:05,605 --> 00:14:07,865
All cause the guy whose job
it was to get the truth,

194
00:14:07,944 --> 00:14:09,396
didn't do his job.

195
00:14:11,880 --> 00:14:14,918
If you're a road sweeper,
you can make a mistake.

196
00:14:15,150 --> 00:14:17,552
If you're a traffic cop,
you can make a mistake.

197
00:14:17,595 --> 00:14:19,243
If you work here,

198
00:14:19,306 --> 00:14:21,618
you cannot make
a fucking mistake.

199
00:14:21,810 --> 00:14:23,796
That's the beginning,
middle and end of it.

200
00:14:26,857 --> 00:14:29,819
- You shot the wrong man.
- He used his decoys.

201
00:14:30,392 --> 00:14:31,759
Intel fuck-up.

202
00:14:40,940 --> 00:14:42,926
She had more time than my son.

203
00:14:43,317 --> 00:14:44,810
Take me to it.

204
00:14:47,989 --> 00:14:49,801
Put it down.

205
00:14:59,398 --> 00:15:01,836
Janet... I'm sorry.

206
00:15:02,623 --> 00:15:04,395
You need to run.

207
00:16:01,681 --> 00:16:03,283
What are you gonna do?

208
00:16:05,047 --> 00:16:06,475
You gonna shoot me, Shiv?

209
00:16:06,500 --> 00:16:07,598
Why don't you come back?

210
00:16:08,503 --> 00:16:10,303
We can talk about this.

211
00:16:10,998 --> 00:16:12,346
I don't think so.

212
00:16:13,379 --> 00:16:14,472
I'm out.

213
00:16:16,045 --> 00:16:17,461
What about Janet?

214
00:16:18,677 --> 00:16:20,185
Are you gonna leave her?

215
00:16:21,005 --> 00:16:23,280
- And the baby?
- You leave them out of it!

216
00:16:23,802 --> 00:16:25,589
I can't do that.

217
00:16:27,600 --> 00:16:30,425
Have you ever considered
we might not be the good guys?

218
00:16:31,793 --> 00:16:33,534
I've thought about it.

219
00:16:34,253 --> 00:16:35,385
And?

220
00:16:35,487 --> 00:16:37,472
And I think we're
the fucking good guys.

221
00:16:39,544 --> 00:16:41,144
What does that make me then?

222
00:16:41,174 --> 00:16:44,048
Well I think that entirely
depends on the next few minutes.

223
00:16:49,875 --> 00:16:51,861
This is all your fault,
you know?

224
00:16:57,745 --> 00:16:59,568
This is all on you.

225
00:17:00,276 --> 00:17:01,677
Dennis!

226
00:17:05,252 --> 00:17:06,318
Dennis!

227
00:17:06,373 --> 00:17:08,752
All you had to do was
shoot the right man.

228
00:17:23,925 --> 00:17:25,413
You okay?

229
00:17:25,514 --> 00:17:26,962
Fuck off.

230
00:17:27,063 --> 00:17:28,870
I'm taking you to the hospital.

231
00:17:34,410 --> 00:17:37,010
- Dennis.
- This is Shiv, Janet.

232
00:17:37,096 --> 00:17:39,143
I've got Dennis with me.
He's been wounded in the leg,

233
00:17:39,167 --> 00:17:40,082
but he's gonna be okay.

234
00:17:40,106 --> 00:17:41,753
I need you
to come into the office.

235
00:17:41,833 --> 00:17:43,719
I want to speak to my husband.

236
00:17:43,920 --> 00:17:45,367
Can't let you do that.

237
00:17:45,616 --> 00:17:47,600
You owe me,
Shiv. You owe us both.

238
00:17:49,204 --> 00:17:52,004
I'm gonna drop him off at the hospital,
then I'm coming to pick you up.

239
00:17:52,034 --> 00:17:53,597
You have an hour.

240
00:18:14,299 --> 00:18:16,285
No one goes in or out.

241
00:18:16,721 --> 00:18:18,705
I've got people coming
to pick him up.

242
00:19:23,788 --> 00:19:25,356
- Shiv?
- Yeah.

243
00:19:25,460 --> 00:19:26,950
We've lost him.

244
00:19:28,118 --> 00:19:31,187
Rebrov, he broke the neck
of a guard and fled.

245
00:19:31,889 --> 00:19:33,510
And Janet?

246
00:19:34,603 --> 00:19:36,522
- Gone.
- Jesus Christ, Shiv.

247
00:19:36,547 --> 00:19:37,963
How did this happen?

248
00:19:44,361 --> 00:19:47,369
_

249
00:19:53,051 --> 00:19:54,738
Clocking off time.

250
00:19:54,906 --> 00:19:56,552
- Let's grab a pint.
- Um...

251
00:19:57,132 --> 00:19:59,453
I'm not really in the mood.

252
00:19:59,711 --> 00:20:01,826
Well, I'm not really
in the mood to drink alone

253
00:20:01,851 --> 00:20:03,918
and I outrank you,
so get your coat.

254
00:20:25,272 --> 00:20:27,257
Does Lazarus torture people?

255
00:20:32,477 --> 00:20:33,988
It's happened.

256
00:20:36,909 --> 00:20:39,912
"Happened" is past tense.
It's happening.

257
00:20:40,576 --> 00:20:42,939
Now. Shiv's kicking ten bells
out of Rebrov.

258
00:20:43,206 --> 00:20:44,641
No, he isn't.

259
00:20:44,720 --> 00:20:46,167
Why's he got a black eye then?

260
00:20:46,215 --> 00:20:47,751
'Cause I hit him.

261
00:20:49,560 --> 00:20:50,560
Why?

262
00:20:50,995 --> 00:20:53,318
Cause there's a nuclear warhead
on the loose

263
00:20:53,410 --> 00:20:54,712
and I'd tried everything else.

264
00:20:54,760 --> 00:20:56,010
Do you feel good about that?

265
00:20:56,111 --> 00:20:59,812
Right now, there's hundreds of
thousands of lives in the balance.

266
00:20:59,882 --> 00:21:02,076
Do I support torture? No.

267
00:21:02,466 --> 00:21:04,825
Do I cry myself to sleep 'cause the
guy that can stop all of this,

268
00:21:04,849 --> 00:21:07,476
got slapped around a little bit?
No. Not if we win.

269
00:21:07,515 --> 00:21:09,354
- He used to be your friend.
- "Used to be."

270
00:21:09,456 --> 00:21:11,440
- Past tense.
- Yeah, what happened?

271
00:21:11,758 --> 00:21:13,327
Things went bad.

272
00:21:13,428 --> 00:21:15,113
Mistakes were made.

273
00:21:15,215 --> 00:21:16,765
Here we all are.

274
00:21:17,519 --> 00:21:19,546
Rebrov said Shiv used
waterboarding...

275
00:21:19,571 --> 00:21:21,258
- He's lying.
- How do you know?

276
00:21:21,333 --> 00:21:22,348
'Cause I know.

277
00:21:22,404 --> 00:21:23,760
Maybe you'd know for sure
if you hadn't taken

278
00:21:23,784 --> 00:21:25,437
the security cameras
out of the cell.

279
00:21:26,243 --> 00:21:29,479
Say, you think a bomb's
about to go off

280
00:21:29,580 --> 00:21:31,104
and you couldn't reset,
would you torture him then?

281
00:21:31,128 --> 00:21:32,217
Would you pull his teeth out?

282
00:21:32,241 --> 00:21:34,440
Would you blind him? Would you
cut his fucking balls off?

283
00:21:34,464 --> 00:21:37,124
I'm just trying to establish where the line
of moral certainty starts to blur for you.

284
00:21:37,148 --> 00:21:39,032
- I'll cut your fucking balls
off in a minute. - Archie.

285
00:21:39,056 --> 00:21:40,839
You didn't join the
boy scouts, George.

286
00:21:40,936 --> 00:21:42,864
We deal with big stuff here.
People get hurt.

287
00:21:42,964 --> 00:21:44,732
Sometimes, badly.
Sometimes, by you.

288
00:21:44,831 --> 00:21:47,865
Well, perhaps you should have told
me that when you recruited me.

289
00:21:48,285 --> 00:21:51,021
That nagging feeling of doubt you
have in the back of your head?

290
00:21:51,663 --> 00:21:53,071
Learn to ignore it,

291
00:21:53,171 --> 00:21:55,157
but hope it never goes away.

292
00:21:55,753 --> 00:21:57,297
Thanks for the pint.

293
00:22:15,533 --> 00:22:17,599
We need to
talk about the funeral.

294
00:22:18,801 --> 00:22:20,571
- George?
- Yeah.

295
00:22:21,134 --> 00:22:22,742
Sorry, yeah.

296
00:22:23,207 --> 00:22:25,053
Uh, I need to organize it.

297
00:22:25,179 --> 00:22:27,340
We can do all of that for
you, you don't need to worry.

298
00:22:27,378 --> 00:22:30,145
No, she's my wife,
I should be the one...

299
00:22:31,580 --> 00:22:34,453
- George?
- Nothing. Sorry.

300
00:22:34,823 --> 00:22:36,698
She wasn't my wife.
You know what I mean.

301
00:22:36,745 --> 00:22:40,215
It's okay.
It's, it's awful, all of it.

302
00:22:40,318 --> 00:22:42,934
How are you coping?
Are you talking to someone?

303
00:22:43,005 --> 00:22:45,340
- _
- There's no shame in it.

304
00:22:45,789 --> 00:22:47,855
Maybe you and me should
go for a pint sometime.

305
00:22:49,115 --> 00:22:50,404
George?

306
00:22:50,670 --> 00:22:52,410
I have to go, Ian.

307
00:22:52,441 --> 00:22:54,129
Just leave it with me.
I'll fix it.

308
00:22:56,480 --> 00:22:59,694
Highest point...
Highest point...

309
00:23:07,580 --> 00:23:09,563
From 227meters...

310
00:23:10,657 --> 00:23:12,821
So, you got the highest point
for each map.

311
00:23:20,634 --> 00:23:22,735
Two fifty-five, sixty-four.

312
00:23:22,896 --> 00:23:24,306
Thirty-two meters.

313
00:23:24,405 --> 00:23:26,963
So five points, five numbers.

314
00:23:28,493 --> 00:23:31,329
A sequence of five numbers.

315
00:23:39,578 --> 00:23:41,146
It's an I...

316
00:23:41,244 --> 00:23:43,232
It's an IP address.

317
00:23:45,494 --> 00:23:47,977
IP address from map data.

318
00:24:02,213 --> 00:24:04,451
_

319
00:24:04,598 --> 00:24:06,206
Romania.

320
00:24:08,174 --> 00:24:09,572
Got ya.

321
00:24:11,221 --> 00:24:13,555
_

322
00:25:04,616 --> 00:25:06,363
_

323
00:25:53,426 --> 00:25:57,011
Archie? It's um, it's George.
I'm just calling 'cause...

324
00:25:57,036 --> 00:25:59,025
Archie's away from her desk.
This is Shiv.

325
00:25:59,718 --> 00:26:00,849
Oh.

326
00:26:00,949 --> 00:26:02,521
Cool. Okay.

327
00:26:02,836 --> 00:26:05,568
Uh, well, yeah, I-I'm...
I'm just ringing in because...

328
00:26:06,193 --> 00:26:07,522
I'm not feeling well.

329
00:26:07,622 --> 00:26:09,410
Got a bug or something.

330
00:26:09,480 --> 00:26:11,295
Chucking up all night.

331
00:26:11,396 --> 00:26:13,381
Think I need to take
a day or two off.

332
00:26:14,493 --> 00:26:15,962
Okay.

333
00:26:16,202 --> 00:26:18,185
I ate something, maybe?

334
00:26:19,139 --> 00:26:21,127
Well,
I hope you feel better soon.

335
00:26:22,397 --> 00:26:23,798
Thank you.

336
00:26:50,317 --> 00:26:51,723
Hey, Ryan, I need to get a look

337
00:26:51,780 --> 00:26:53,583
at an individual's bank accounts
for the last month.

338
00:26:53,607 --> 00:26:55,891
Uh, yeah, uh, have you
got the paperwork?

339
00:26:55,988 --> 00:26:57,543
It's time-sensitive.

340
00:26:58,492 --> 00:27:01,542
I mean, we can get a retroactive warrant
after the fact, but it's risky.

341
00:27:01,602 --> 00:27:03,100
I'll front it, don't worry.

342
00:27:04,209 --> 00:27:05,323
Okay, um...

343
00:27:06,078 --> 00:27:07,805
Whose account do you need?

344
00:27:07,905 --> 00:27:09,474
- Agent Addo.
- George?

345
00:27:09,573 --> 00:27:11,559
This is between
me and you, okay?

346
00:27:14,536 --> 00:27:16,357
Yeah, okay.

347
00:27:26,700 --> 00:27:27,791
Okay.

348
00:27:27,887 --> 00:27:28,887
Yeah.

349
00:27:29,516 --> 00:27:31,065
Forget it. Thanks.

350
00:27:36,621 --> 00:27:38,267
Um...

351
00:27:38,759 --> 00:27:41,142
I need you to find the account
for George's partner.

352
00:27:42,507 --> 00:27:44,525
I don't know her surname,
but her first name's Sarah.

353
00:27:44,549 --> 00:27:46,807
She was a teacher
at a primary school and um,

354
00:27:47,243 --> 00:27:49,702
she's dead. But her account
might still be open.

355
00:27:49,772 --> 00:27:51,400
- Are you sure about this?
- Yes.

356
00:27:53,325 --> 00:27:54,728
Okay.

357
00:28:03,398 --> 00:28:05,227
_

358
00:28:06,458 --> 00:28:09,053
_

359
00:28:09,650 --> 00:28:10,979
Hey.

360
00:28:11,078 --> 00:28:12,288
What are you looking at?

361
00:28:12,391 --> 00:28:14,355
Some bullshit.
Nothing interesting.

362
00:28:14,455 --> 00:28:16,064
Where's George today?

363
00:28:16,521 --> 00:28:18,815
Uh, he called. He can't come in.
Not feeling himself.

364
00:28:23,075 --> 00:28:24,854
I'm heading out.

365
00:28:25,576 --> 00:28:27,563
Call me if anything comes up.

366
00:28:33,649 --> 00:28:35,664
I want live updates
on those accounts.

367
00:28:35,727 --> 00:28:37,635
I don't care if he's just buying
bog roll and milk,

368
00:28:37,659 --> 00:28:39,213
I want to know about it.

369
00:28:39,597 --> 00:28:41,165
Where are you going?

370
00:28:41,288 --> 00:28:42,413
Bucharest.

371
00:28:54,784 --> 00:28:56,736
_

372
00:29:15,554 --> 00:29:18,755
_

373
00:29:35,638 --> 00:29:39,825
_

374
00:29:48,712 --> 00:29:51,175
I need you to look up
what variables of destination

375
00:29:51,199 --> 00:29:53,957
spending 57 Romanian Lei
at Bucharest train station

376
00:29:54,004 --> 00:29:55,185
- will get you.
- Sure thing.

377
00:29:55,218 --> 00:29:57,030
Be quick. My plane's boarding.

378
00:30:02,954 --> 00:30:05,523
There's five destinations you can
get to by spending that amount.

379
00:30:05,553 --> 00:30:07,452
Three direct trains
and two with changes.

380
00:30:07,545 --> 00:30:09,049
They're kind of spread
out though.

381
00:30:09,599 --> 00:30:12,926
Send me through the options and any
updates on the card, let me know.

382
00:30:20,434 --> 00:30:22,423
- Have a good flight.
- Thanks.

383
00:30:27,401 --> 00:30:29,666
Ladies and gentlemen, welcome
to Bucharest Airport...

384
00:30:29,714 --> 00:30:32,517
_

385
00:30:40,912 --> 00:30:42,304
Thanks.

386
00:31:35,263 --> 00:31:38,202
You said there were five possible
destinations with the ticket price he paid.

387
00:31:38,226 --> 00:31:40,651
How many of those destinations
depart from platform one?

388
00:31:42,355 --> 00:31:43,936
Uh, one! Brasov.

389
00:31:44,053 --> 00:31:45,482
I don't see it on the board.

390
00:31:46,258 --> 00:31:47,698
Uh, there's work on the line,

391
00:31:47,723 --> 00:31:49,392
they're having to change
at Mizil.

392
00:31:49,417 --> 00:31:51,503
Right. Next service to Mizil
isn't for two hours.

393
00:31:51,632 --> 00:31:53,616
A taxi can get you there in one.

394
00:32:06,205 --> 00:32:09,150
_

395
00:32:30,837 --> 00:32:31,990
Yeah.

396
00:32:32,226 --> 00:32:34,276
He just made
a purchase for 4.99 pounds,

397
00:32:34,319 --> 00:32:36,746
for an in-game upgrade
of ten golden gemstones.

398
00:32:38,520 --> 00:32:40,509
Okay. Thanks.

399
00:33:34,152 --> 00:33:35,619
Need receipt?

400
00:33:41,540 --> 00:33:44,844
_

401
00:35:51,035 --> 00:35:52,825
Hey, guys, move!

402
00:36:54,328 --> 00:36:55,776
Please, come.

403
00:36:55,807 --> 00:36:57,182
Oh, he run.

404
00:37:29,525 --> 00:37:30,620
Agh!

405
00:38:06,794 --> 00:38:07,987
Hey!

406
00:39:17,206 --> 00:39:18,909
Hey, man. What's up?

407
00:39:20,944 --> 00:39:23,227
You're a fucking idiot. What
the hell are you doing?

408
00:39:23,324 --> 00:39:25,270
Did you see me fall out
that window?

409
00:39:25,511 --> 00:39:26,839
That was intense.

410
00:39:26,940 --> 00:39:29,263
- You worked out where Big Boy is.
- Yeah.

411
00:39:29,364 --> 00:39:30,989
Well, now you're gonna
tell me where it is.

412
00:39:31,013 --> 00:39:32,620
- No.
- George.

413
00:39:33,056 --> 00:39:34,815
You don't want to go down
this path.

414
00:39:35,163 --> 00:39:36,974
Look at me, man.

415
00:39:37,504 --> 00:39:39,200
I think...
I think I'm down the path.

416
00:39:39,270 --> 00:39:40,382
No, you're not.

417
00:39:40,486 --> 00:39:42,099
You're grieving.

418
00:39:42,391 --> 00:39:44,120
You're not just grieving,
you're going through something

419
00:39:44,144 --> 00:39:45,849
almost no one in history
has gone through.

420
00:39:45,989 --> 00:39:47,313
You've lost someone

421
00:39:47,649 --> 00:39:49,721
and you have the chance
to bring them back.

422
00:39:50,056 --> 00:39:52,287
That's some pretty fucking
heavy shit, George.

423
00:39:52,388 --> 00:39:54,780
Yeah, it's... it's pretty
fucking heavy.

424
00:39:54,842 --> 00:39:56,370
But you can't do it.

425
00:39:57,444 --> 00:40:00,083
You can't put hundreds
of thousands of lives at risk.

426
00:40:00,404 --> 00:40:02,724
You can't turn back millions
of lives just because you can.

427
00:40:02,761 --> 00:40:03,852
You know that.

428
00:40:04,712 --> 00:40:06,699
Deep down you know that.

429
00:40:07,489 --> 00:40:09,474
It's actually
not that deep down.

430
00:40:16,071 --> 00:40:17,998
So come back with me.

431
00:40:18,408 --> 00:40:20,696
I promise you, we can sort this.

432
00:40:21,477 --> 00:40:23,462
You're not like Rebrov.

433
00:40:24,452 --> 00:40:26,796
You're not gonna do
the things he's done.

434
00:40:41,132 --> 00:40:43,120
Agh!

435
00:40:56,820 --> 00:40:58,806
Does anyone else
know about this?

436
00:41:02,967 --> 00:41:05,208
I'm gonna bring her back, Shiv.

437
00:41:06,878 --> 00:41:08,785
I'm gonna bring you back too.

438
00:41:08,863 --> 00:41:10,927
The first thing I'm gonna do
is come for you.

439
00:41:13,102 --> 00:41:14,419
I know.

440
00:41:36,141 --> 00:41:38,807
_

441
00:41:39,034 --> 00:41:42,465
_

442
00:41:44,296 --> 00:41:45,984
_

443
00:41:46,602 --> 00:41:50,866
_

444
00:42:11,817 --> 00:42:13,670
Uh, I need to see the prisoner.

445
00:42:56,479 --> 00:42:58,466
I have a message for you.

446
00:43:03,375 --> 00:43:06,116
Big plans are afoot.

447
00:43:46,354 --> 00:43:47,977
Step away from him!

448
00:43:48,151 --> 00:43:49,521
Get back!

449
00:44:24,688 --> 00:44:29,687
www.subtitulamos.tv

