1
00:00:02,313 --> 00:00:03,872
She had another bad dream.

2
00:00:03,898 --> 00:00:05,255
A woman has died here.

3
00:00:05,281 --> 00:00:07,218
You can't expect me to ignore that.

4
00:00:07,398 --> 00:00:10,122
What are you dreaming about, Nathan?
You can tell me.

5
00:00:10,148 --> 00:00:13,154
You have no authority to
speak to Nathan like that!

6
00:00:13,180 --> 00:00:14,350
Evie!

7
00:00:14,447 --> 00:00:17,382
You're a liar and you're
not safe to live with.

8
00:00:18,280 --> 00:00:20,092
I wanna get out of this, Zoe.

9
00:00:20,118 --> 00:00:22,031
We're gonna find a way.

10
00:00:25,539 --> 00:00:28,898
"I'm writing this because
I want the world to know."

11
00:00:30,062 --> 00:00:33,780
"In three years, our
town has been taken over

12
00:00:34,013 --> 00:00:36,813
by a ruthless alien force."

13
00:00:39,040 --> 00:00:42,750
"Now we live in fear and isolation."

14
00:00:45,257 --> 00:00:47,477
"Cut off from the world.

15
00:00:47,640 --> 00:00:51,340
Strangers to each other
and even to ourselves.

16
00:00:51,585 --> 00:00:53,716
We're told to stay silent.

17
00:00:53,742 --> 00:00:56,458
Tell no one. Do nothing.

18
00:00:56,484 --> 00:00:58,997
Our every move is watched.

19
00:00:59,023 --> 00:01:01,812
Our conversations monitored.

20
00:01:02,523 --> 00:01:05,260
It's like living under occupation.

21
00:01:05,489 --> 00:01:07,189
Except for one thing.

22
00:01:07,215 --> 00:01:10,031
Our prison guards are children."

23
00:01:19,810 --> 00:01:21,174
"For too long,

24
00:01:21,200 --> 00:01:23,780
we've been frightened
of admitting the truth.

25
00:01:24,013 --> 00:01:27,653
Frightened of what might
happen if we speak up.

26
00:01:27,929 --> 00:01:31,269
Frightened of punishment and revenge.

27
00:01:31,521 --> 00:01:33,940
But I won't stay silent anymore.

28
00:01:34,040 --> 00:01:36,362
I want this terror to end.

29
00:01:36,388 --> 00:01:40,349
I want the world to know what
is happening in Midwich."

30
00:01:40,840 --> 00:01:42,340
Morning, darling.

31
00:01:42,517 --> 00:01:44,177
Bad dreams again?

32
00:01:44,246 --> 00:01:46,134
What are you writing?

33
00:01:46,239 --> 00:01:48,918
Nothing. Come here.

34
00:02:11,518 --> 00:02:15,588
www.subtitulamos.tv

35
00:02:16,445 --> 00:02:18,221
Hannah, are you coming?

36
00:02:18,474 --> 00:02:20,054
We'll be late for school.

37
00:02:20,181 --> 00:02:22,182
I'm just doing my teeth!

38
00:02:27,783 --> 00:02:30,502
I finished it. It's ready.

39
00:02:31,716 --> 00:02:33,508
Are you sure this is gonna work, Zoe?

40
00:02:33,534 --> 00:02:34,971
It has to.

41
00:02:38,440 --> 00:02:40,686
Heavy showers developing quite widely.

42
00:02:40,712 --> 00:02:42,014
And some of those showers

43
00:02:42,040 --> 00:02:45,949
are turning into slow-moving
intense thunderstorms.

44
00:02:45,982 --> 00:02:47,756
So there are warnings in place.

45
00:02:47,782 --> 00:02:49,581
Not everywhere is gonna
see the thunderstorms,

46
00:02:49,607 --> 00:02:51,568
but where they do occur...

47
00:03:51,000 --> 00:03:53,931
So, Rachel, tell me about your week.

48
00:03:53,957 --> 00:03:57,340
- Anything you want to share?
- It's been much better.

49
00:03:57,440 --> 00:03:59,740
Joe's really made an
effort with his brother

50
00:03:59,766 --> 00:04:01,955
since that whole... incident.

51
00:04:01,981 --> 00:04:04,087
- They all have.
- I agree.

52
00:04:04,113 --> 00:04:07,090
Sunny's been amazing.
And Stewart's besotted.

53
00:04:08,320 --> 00:04:11,895
- And your husband?
- Curtis is Curtis.

54
00:04:12,314 --> 00:04:14,774
I married him. I love him.

55
00:04:14,971 --> 00:04:17,511
There were always gonna
be bumps in the road.

56
00:04:17,666 --> 00:04:21,326
You just have to stay
strong and be who you are.

57
00:04:32,440 --> 00:04:35,576
You were right. I am trouble.

58
00:04:43,885 --> 00:04:46,446
Has anyone else got anything to share?

59
00:04:47,120 --> 00:04:50,344
Cassie. Want to share anything with us?

60
00:04:50,370 --> 00:04:52,524
I'm fine, thanks, Geraldine.

61
00:04:52,550 --> 00:04:55,414
I realise that this must
be difficult for you.

62
00:04:55,596 --> 00:04:58,521
A few weeks ago, your mother
was sitting in this chair.

63
00:04:58,547 --> 00:05:02,147
When you're ready to talk about
that, we're here to listen.

64
00:05:04,091 --> 00:05:05,658
I said I'm fine.

65
00:05:06,500 --> 00:05:09,060
I think Cassie just needs
some time, Geraldine.

66
00:05:13,238 --> 00:05:15,538
Wimbledon have given
me a toxicology report

67
00:05:15,564 --> 00:05:17,304
on Amrita Chohhan.

68
00:05:17,404 --> 00:05:19,864
She was three times
over the driving limit.

69
00:05:19,964 --> 00:05:21,784
We checked with the hotel.

70
00:05:21,836 --> 00:05:25,184
It seems that after dropping the kid
off, she went back to her room,

71
00:05:25,210 --> 00:05:28,252
emptied the minibar, tried
to drive off in a stupor,

72
00:05:28,278 --> 00:05:30,688
and ended up in the wrong vehicle.

73
00:05:31,005 --> 00:05:35,085
A tragedy, but as I understand
it, an isolated event.

74
00:05:37,110 --> 00:05:38,770
How are things among the children?

75
00:05:38,964 --> 00:05:41,144
Not a single incident since that day.

76
00:05:41,244 --> 00:05:44,047
Well, then. Onward, Christian Soldiers.

77
00:05:44,524 --> 00:05:47,584
And let's keep Dr. Zellaby's
active imagination

78
00:05:47,610 --> 00:05:49,610
out of things for now.

79
00:05:55,518 --> 00:05:59,019
What's wrong with him? Personal issues?

80
00:06:01,688 --> 00:06:03,074
What is that?

81
00:06:04,733 --> 00:06:08,089
Zoe Moran gave it to me in
the car park on my way in.

82
00:06:08,908 --> 00:06:11,627
- She is threatening to publish it.
- _

83
00:06:11,653 --> 00:06:13,473
She wants a meeting.

84
00:06:16,105 --> 00:06:17,949
_

85
00:06:36,185 --> 00:06:39,613
Hi, this is Cassie. If you
really must, leave a message.

86
00:06:44,916 --> 00:06:46,944
- How was your day?
- It was fun.

87
00:06:47,044 --> 00:06:49,504
We did drawing and singing.

88
00:06:49,564 --> 00:06:52,244
Mr. Clyde is such a bad singer.

89
00:06:52,897 --> 00:06:54,791
Mummy, this way.

90
00:06:55,052 --> 00:06:56,884
We're in the new house now.

91
00:06:58,288 --> 00:07:00,501
And I like it so much more.

92
00:07:14,702 --> 00:07:16,479
Hey. What's the matter?

93
00:07:16,505 --> 00:07:19,365
He's sulking about this.

94
00:07:19,391 --> 00:07:22,184
It looks silly. You don't
look like a mummy.

95
00:07:22,284 --> 00:07:24,744
Well, you don't get a choice
in my wardrobe, sunshine.

96
00:07:24,770 --> 00:07:26,933
He'll just have to get used to it.
Won't he?

97
00:07:26,959 --> 00:07:28,706
Yeah, sure.

98
00:07:30,869 --> 00:07:33,065
I won't get used to it.

99
00:07:43,694 --> 00:07:46,115
_

100
00:07:58,819 --> 00:08:00,084
Hey.

101
00:08:01,144 --> 00:08:02,217
Hi.

102
00:08:05,830 --> 00:08:08,110
He's finally asleep.

103
00:08:11,312 --> 00:08:13,193
When do you think we should tell him?

104
00:08:14,232 --> 00:08:16,256
He'll probably sense it anyway.

105
00:08:18,531 --> 00:08:19,951
Can we wait a while?

106
00:08:24,734 --> 00:08:26,498
Why did you put that back in?

107
00:08:27,768 --> 00:08:31,771
Maybe I want you to know
who you're kissing.

108
00:09:01,979 --> 00:09:04,425
Sam, look, they want to meet.

109
00:09:06,167 --> 00:09:09,258
_

110
00:09:09,432 --> 00:09:12,417
- Dad, we should go.
- Yeah, coming now.

111
00:09:19,702 --> 00:09:21,347
Come on, let's go.

112
00:09:21,726 --> 00:09:23,906
- Bye, Mummy.
- Bye.

113
00:09:31,729 --> 00:09:32,878
Hi.

114
00:09:33,417 --> 00:09:36,071
- How are you?
- Good, thanks.

115
00:09:36,097 --> 00:09:39,104
Well, you don't come
to the meetings, ever.

116
00:09:39,130 --> 00:09:40,430
We miss you.

117
00:09:40,557 --> 00:09:43,500
Yeah, sorry, I've just been so busy.

118
00:09:43,526 --> 00:09:46,120
Whatever it is that's worrying
you, I think it would help...

119
00:09:46,479 --> 00:09:47,870
if you shared it.

120
00:09:48,885 --> 00:09:50,643
We're all in this together.

121
00:09:52,553 --> 00:09:54,854
- Okay. I will.
- Great.

122
00:09:55,093 --> 00:09:57,393
- Next week.
- Next week.

123
00:10:11,930 --> 00:10:13,058
Jodie!

124
00:10:15,470 --> 00:10:18,348
It was Nathan. He did it.

125
00:10:18,894 --> 00:10:20,894
He made me do it.

126
00:10:24,124 --> 00:10:26,449
- What did you do?
- I just made her mummy again.

127
00:10:26,475 --> 00:10:28,129
It's what you want.

128
00:10:28,663 --> 00:10:30,832
Don't tell me what I want!

129
00:10:35,595 --> 00:10:38,224
It's true. It's what he wants.

130
00:10:38,250 --> 00:10:39,947
It's true.

131
00:11:00,345 --> 00:11:01,576
You write well.

132
00:11:01,602 --> 00:11:03,420
Well, I wrote it with a purpose.

133
00:11:03,564 --> 00:11:05,678
- You want to leave?
- Yes.

134
00:11:06,141 --> 00:11:08,692
The children will let me but not Sam.

135
00:11:08,804 --> 00:11:11,019
They've shifted their control onto him.

136
00:11:11,045 --> 00:11:12,857
Their love, if that's
what you want to call it.

137
00:11:12,883 --> 00:11:15,928
- So Sam wants to leave, too?
- Yes.

138
00:11:16,982 --> 00:11:18,412
Are you sure about that?

139
00:11:19,465 --> 00:11:20,645
Yes.

140
00:11:20,956 --> 00:11:23,162
And he can with your help.

141
00:11:24,366 --> 00:11:25,942
What do you mean "our help"?

142
00:11:26,044 --> 00:11:28,818
Stop them from coming after us.

143
00:11:29,196 --> 00:11:31,935
Arrange for Hannah to
live with someone else.

144
00:11:32,556 --> 00:11:33,938
Help her forget us.

145
00:11:33,964 --> 00:11:37,342
I have to remind you, Zoe. You did
sign the official Secrets Act.

146
00:11:38,518 --> 00:11:40,295
Are you going to arrest me?

147
00:11:41,164 --> 00:11:44,064
Because I have another copy of
what I wrote in my possession

148
00:11:44,090 --> 00:11:45,553
should I need it.

149
00:11:52,089 --> 00:11:53,873
And if we agree to help you?

150
00:11:53,899 --> 00:11:56,279
I will destroy everything I wrote.

151
00:11:56,912 --> 00:11:58,864
I just want out.

152
00:11:58,964 --> 00:12:01,344
Safely. Without Hannah.

153
00:12:01,370 --> 00:12:02,560
Without punishment.

154
00:12:02,586 --> 00:12:06,966
And I promise you, you will never
hear from either of us ever again.

155
00:12:13,738 --> 00:12:15,797
Look, if you're here to
check on me, don't bother.

156
00:12:15,823 --> 00:12:17,503
I'm not going anywhere.

157
00:12:17,581 --> 00:12:19,456
It's about Amrita Chohhan.

158
00:12:19,482 --> 00:12:21,644
- I tried calling.
- I don't want to talk to you.

159
00:12:21,670 --> 00:12:23,449
And I've been barred from
the project. So just...

160
00:12:23,475 --> 00:12:24,746
She's dead.

161
00:12:37,895 --> 00:12:39,832
I wasn't expecting visitors.

162
00:12:39,858 --> 00:12:42,418
I need your help. No one knows I'm here.

163
00:12:42,444 --> 00:12:43,551
Tell me.

164
00:12:44,465 --> 00:12:45,861
We found her body.

165
00:12:45,887 --> 00:12:48,043
Frozen to death in a freezer van.

166
00:12:48,226 --> 00:12:51,035
- When?
- Just over two weeks now.

167
00:12:51,912 --> 00:12:53,292
Why didn't you say something?

168
00:12:53,318 --> 00:12:55,239
I had orders from above.

169
00:12:56,371 --> 00:12:58,856
They're trying to make
it look like a suicide,

170
00:12:59,741 --> 00:13:00,926
but it's not.

171
00:13:01,333 --> 00:13:02,715
Well, how do you know?

172
00:13:04,322 --> 00:13:06,028
Has Nathan done something?

173
00:13:14,572 --> 00:13:17,081
I told Amrita she'd be safe here.

174
00:13:17,516 --> 00:13:19,041
It's not your fault.

175
00:13:19,595 --> 00:13:21,575
I should have listened
to you a long time ago.

176
00:13:21,753 --> 00:13:25,768
But if there's anything you can
tell me, anything you know...

177
00:13:32,242 --> 00:13:34,464
- Mr. Clyde.
- Yes, Connor.

178
00:13:34,490 --> 00:13:38,445
Who decided that plants would
make the air we breathe?

179
00:13:38,691 --> 00:13:40,812
Well, that depends on what you believe.

180
00:13:41,304 --> 00:13:43,710
We think it was the plants' idea.

181
00:13:43,736 --> 00:13:45,437
So we wouldn't kill them.

182
00:13:54,458 --> 00:13:57,536
_

183
00:14:06,158 --> 00:14:08,458
Olive, careful.

184
00:14:08,669 --> 00:14:10,091
You don't ever touch those.

185
00:14:10,117 --> 00:14:12,443
These berries are highly poisonous.

186
00:14:12,643 --> 00:14:16,060
- Has everyone got that?
- Yes, Mr. Clyde.

187
00:14:16,086 --> 00:14:17,943
Alright, let's carry on.

188
00:14:38,924 --> 00:14:41,968
Now, don't forget to walk in backwards.

189
00:14:42,119 --> 00:14:44,007
It's Midwich good luck.

190
00:14:44,033 --> 00:14:46,609
I give you your happiness.

191
00:15:03,642 --> 00:15:06,133
Did Sunny's mummy make you angry?

192
00:15:06,934 --> 00:15:08,434
Did you hurt her?

193
00:15:08,775 --> 00:15:10,508
It was her fault.

194
00:15:10,551 --> 00:15:12,336
Why was it her fault?

195
00:15:12,774 --> 00:15:15,516
Because she wanted to take Sunny away?

196
00:15:15,542 --> 00:15:18,415
- What are you dreaming about, Nathan?
- Stop it!

197
00:15:21,419 --> 00:15:22,719
What's he saying?

198
00:15:22,745 --> 00:15:24,508
Well, that's what I was
trying to find out

199
00:15:24,534 --> 00:15:27,368
- when you sent me into exile.
- I can't...

200
00:15:30,157 --> 00:15:32,610
Yesterday, someone sent me this.

201
00:15:33,154 --> 00:15:36,211
I searched "Nordosk,"
but nothing came up.

202
00:15:38,207 --> 00:15:39,813
Who would send me that?

203
00:15:42,957 --> 00:15:44,937
Can I take the recording with me?

204
00:15:46,251 --> 00:15:47,791
You can trust me.

205
00:15:48,173 --> 00:15:49,320
Please.

206
00:15:51,062 --> 00:15:53,062
I have an investment in this, too.

207
00:15:55,006 --> 00:15:56,219
Yeah, okay.

208
00:16:00,297 --> 00:16:01,462
Paul.

209
00:16:04,665 --> 00:16:06,680
You told Cassie about what happened

210
00:16:06,706 --> 00:16:08,633
between me and her when she was little.

211
00:16:10,446 --> 00:16:12,516
I hid it from her...

212
00:16:13,572 --> 00:16:15,227
for all these years, and...

213
00:16:17,715 --> 00:16:19,180
I shouldn't have.

214
00:16:22,182 --> 00:16:23,782
You should talk to her.

215
00:16:33,223 --> 00:16:36,723
Steve, I need an audio cleaned up.

216
00:16:36,885 --> 00:16:38,856
On the quiet. Now.

217
00:16:39,137 --> 00:16:40,606
It's Friday night boss.

218
00:16:40,632 --> 00:16:43,692
I don't care. We stay
as long as it takes.

219
00:16:46,378 --> 00:16:47,770
We're back!

220
00:16:48,144 --> 00:16:51,544
Mummy, there's a picnic tomorrow.
Can we go?

221
00:16:53,236 --> 00:16:54,473
Mummy?

222
00:17:07,072 --> 00:17:09,977
Mummy, let me in. I need a wee.

223
00:17:10,003 --> 00:17:11,477
In a minute!

224
00:17:12,244 --> 00:17:14,424
- Mummy!
- In a minute!

225
00:17:22,219 --> 00:17:25,039
- What are you dreaming about, Nathan?
- Stop it!

226
00:17:27,209 --> 00:17:28,998
Can you take out that bass hum?

227
00:17:29,024 --> 00:17:30,602
Tell me about your dreams.

228
00:17:38,371 --> 00:17:40,288
Sounds like Russian.

229
00:17:43,516 --> 00:17:45,172
What the hell is that?

230
00:17:47,353 --> 00:17:48,773
Nordosk.

231
00:17:50,007 --> 00:17:51,914
This is going to work, Sam.

232
00:17:51,940 --> 00:17:54,055
All the children will be at the picnic.

233
00:17:54,081 --> 00:17:56,024
You take Hannah, but
then when I text you,

234
00:17:56,050 --> 00:17:58,557
you find a reason to slip away.
Leave the rest to me.

235
00:17:58,583 --> 00:18:01,094
- The children will stop us.
- They won't know.

236
00:18:01,120 --> 00:18:04,016
Just make sure you leave
when I tell you to, okay?

237
00:18:05,821 --> 00:18:07,081
And, Sam...

238
00:18:07,107 --> 00:18:09,891
you cannot say anything to Hannah.

239
00:18:10,445 --> 00:18:11,821
No goodbyes.

240
00:18:12,073 --> 00:18:14,157
Nothing. Not a word.

241
00:18:17,942 --> 00:18:19,703
You coming to the picnic?

242
00:18:19,907 --> 00:18:21,227
I think we will.

243
00:18:21,432 --> 00:18:24,289
I don't know how you cope
with that man of yours.

244
00:18:25,676 --> 00:18:27,899
It's not right the way he treats you.

245
00:18:28,601 --> 00:18:30,261
You know how it is.

246
00:18:30,431 --> 00:18:32,274
When you love someone...

247
00:18:33,328 --> 00:18:34,852
I don't remember.

248
00:18:35,938 --> 00:18:39,158
When did you last have a...
Do you say "girlfriend"?

249
00:18:39,184 --> 00:18:41,465
- I say partner.
- Partner.

250
00:18:42,164 --> 00:18:44,951
Not since this started.
But I have Connor.

251
00:18:45,847 --> 00:18:47,084
It's true.

252
00:18:48,373 --> 00:18:50,864
What I feel when I'm with Joe...

253
00:18:51,911 --> 00:18:53,795
It's better than sex.

254
00:19:01,744 --> 00:19:03,169
Are you going to work?

255
00:19:03,195 --> 00:19:05,529
Yeah, I have to. Something's come up.

256
00:19:06,003 --> 00:19:09,115
- But he'll be upset.
- Mum! Let's go!

257
00:19:09,968 --> 00:19:12,708
Can you at least try to come home early?

258
00:19:12,734 --> 00:19:14,435
I don't want to be alone with him.

259
00:19:14,975 --> 00:19:16,262
I promise.

260
00:19:24,836 --> 00:19:27,536
I wanted to take David
fishing this afternoon!

261
00:19:27,562 --> 00:19:29,270
It's just a picnic, Curtis.

262
00:19:29,296 --> 00:19:32,201
Yeah, but why, why do we always
have to do everything with them?

263
00:19:32,227 --> 00:19:35,134
Because they like to be together.
That's how it works.

264
00:19:44,092 --> 00:19:47,308
Daddy, can we take chocolate
fingers to the picnic?

265
00:19:47,334 --> 00:19:48,496
I'll look in a minute.

266
00:19:48,522 --> 00:19:50,563
I'm not going to come today, Hannah.

267
00:19:50,589 --> 00:19:52,619
I'm just suddenly not feeling so good.

268
00:19:52,652 --> 00:19:54,907
But you go with Daddy. Is that okay?

269
00:19:58,920 --> 00:20:00,535
I'll get my bag!

270
00:20:31,918 --> 00:20:33,371
Hi, this is Ryan.

271
00:20:33,700 --> 00:20:35,433
Leave a message and
I'll get back to you.

272
00:20:35,572 --> 00:20:37,769
Yeah, Ryan, it's me.

273
00:20:38,011 --> 00:20:41,543
You were supposed to come yesterday. And
I've run out, and I really fucking need it.

274
00:20:41,886 --> 00:20:44,480
Mum, there are no clean plates.

275
00:20:44,506 --> 00:20:46,027
Yeah, in a minute.

276
00:20:52,426 --> 00:20:54,157
Come now!

277
00:20:56,743 --> 00:20:59,659
Wait. Wait. I'll get it. It's just one
of my friends dropping something off.

278
00:20:59,685 --> 00:21:02,704
Can you go and get the rest of your
stuff ready, okay? I'll be one minute.

279
00:21:10,723 --> 00:21:12,694
About fucking time.

280
00:21:13,404 --> 00:21:15,921
- What are you doing here?
- I tried to call.

281
00:21:15,947 --> 00:21:18,127
You're not allowed anywhere near us.

282
00:21:18,153 --> 00:21:20,662
Please. Cassie, can we just
have a coffee? I need to explain.

283
00:21:20,688 --> 00:21:23,053
I can't. We're already running
really, really late, I can't.

284
00:21:23,969 --> 00:21:26,975
Who did that? Who hurt you?

285
00:21:27,001 --> 00:21:28,983
I have to go. Right now.

286
00:21:29,905 --> 00:21:31,998
Look, Cassie, ask Nora
to take Evie, okay?

287
00:21:32,024 --> 00:21:34,060
Tell them you'll see them there later.

288
00:21:35,517 --> 00:21:37,777
Okay, fine, but Evie can't see you.

289
00:21:37,803 --> 00:21:38,991
Okay.

290
00:21:42,508 --> 00:21:44,545
I've got a plate and a mug.

291
00:21:44,571 --> 00:21:46,264
That's so cool!

292
00:21:55,045 --> 00:21:56,991
- Daddy?
- Yeah?

293
00:21:57,021 --> 00:21:59,788
I think there's something
you're not telling me.

294
00:22:01,877 --> 00:22:03,702
What am I not telling you, darling?

295
00:22:05,404 --> 00:22:07,725
You're such a bad liar, Daddy.

296
00:22:15,124 --> 00:22:17,937
- Hey, Carol. How's George's back?
- Much better.

297
00:22:17,963 --> 00:22:20,296
Just an excuse not to do
any housework, I reckon.

298
00:22:20,322 --> 00:22:21,640
Don't fall for it.

299
00:22:21,984 --> 00:22:23,100
Carol...

300
00:22:24,587 --> 00:22:26,847
- Miss Cummings in?
- In her office.

301
00:22:26,873 --> 00:22:28,812
Do me a favour, don't
let her know I'm here.

302
00:22:28,838 --> 00:22:31,378
She'll have me working
all bloody weekend.

303
00:22:39,026 --> 00:22:41,093
This afternoon, yes.

304
00:22:41,406 --> 00:22:44,554
I don't know how the other
mothers are gonna take it...

305
00:22:44,799 --> 00:22:45,859
Okay.

306
00:22:48,447 --> 00:22:49,914
Do you want a tea?

307
00:22:50,306 --> 00:22:51,437
Yeah.

308
00:22:51,878 --> 00:22:53,281
Yeah. That be nice.

309
00:22:54,626 --> 00:22:56,250
If you can find a mug.

310
00:22:56,276 --> 00:22:58,176
Yeah. I've been a bit busy.

311
00:22:58,317 --> 00:22:59,843
I'm joking.

312
00:23:00,292 --> 00:23:01,872
You should see my place.

313
00:23:05,015 --> 00:23:07,271
What happened, with Evie?

314
00:23:07,297 --> 00:23:09,132
Why did she hurt you?

315
00:23:09,496 --> 00:23:10,876
She didn't.

316
00:23:11,094 --> 00:23:12,765
Please don't lie to me.

317
00:23:21,122 --> 00:23:24,518
Rory's game today is
Grandmother's Footsteps.

318
00:23:24,544 --> 00:23:25,858
Who knows how to play that?

319
00:23:25,884 --> 00:23:26,935
- Me!
- Me!

320
00:23:26,961 --> 00:23:29,294
- Hi.
- No Zoe?

321
00:23:29,320 --> 00:23:32,599
- She's not feeling very well.
- That's a shame.

322
00:23:32,625 --> 00:23:34,905
- Can I go and play?
- Yeah, 'course.

323
00:23:36,317 --> 00:23:38,052
Always in charge of everything...

324
00:23:38,078 --> 00:23:41,005
Now if I see anyone
moving, which I shall,

325
00:23:41,031 --> 00:23:43,245
you'll have to go back to the
beginning and start again.

326
00:23:43,271 --> 00:23:45,403
Look, before we begin,

327
00:23:45,677 --> 00:23:48,200
I want you to separate
two things in your mind.

328
00:23:48,226 --> 00:23:50,421
If we're gonna fucking do this,
can you at least try and sound

329
00:23:50,447 --> 00:23:53,030
like my mother for a change
and not a fucking doctor?

330
00:23:54,648 --> 00:23:57,327
Okay. Sorry.

331
00:24:00,687 --> 00:24:01,907
Did no one move?

332
00:24:01,933 --> 00:24:04,262
We did move. You just didn't see us.

333
00:24:04,547 --> 00:24:05,706
No.

334
00:24:06,320 --> 00:24:08,340
No, I... didn't.

335
00:24:08,402 --> 00:24:09,989
Hi, Evie.

336
00:24:10,582 --> 00:24:11,769
Where's Cassie?

337
00:24:11,795 --> 00:24:14,278
She's coming later. I think she's tired.

338
00:24:14,603 --> 00:24:16,082
It's all her mother's fault.

339
00:24:16,108 --> 00:24:17,888
I mean, it must be so upsetting.

340
00:24:18,257 --> 00:24:20,043
This is heaven.

341
00:24:22,256 --> 00:24:24,285
Hey, come on, focus!

342
00:24:48,048 --> 00:24:50,079
_

343
00:24:55,936 --> 00:24:58,420
I lied to you about what
happened when you were young.

344
00:24:59,121 --> 00:25:01,631
I should have told you
the trouble I'd had.

345
00:25:03,387 --> 00:25:04,827
I tried.

346
00:25:07,153 --> 00:25:09,848
But I didn't want you to
ever feel that you'd been...

347
00:25:10,091 --> 00:25:11,465
Unloved.

348
00:25:16,432 --> 00:25:17,637
Go on.

349
00:25:19,417 --> 00:25:22,371
I knew within weeks of having
you that something was wrong.

350
00:25:23,784 --> 00:25:25,012
I was...

351
00:25:25,340 --> 00:25:27,340
I was working too hard.

352
00:25:29,541 --> 00:25:32,840
There was no one there to help.
You know, your dad had left.

353
00:25:33,492 --> 00:25:35,652
My mother was impossible.

354
00:25:36,466 --> 00:25:37,862
It built up.

355
00:25:38,977 --> 00:25:40,098
And...

356
00:25:42,000 --> 00:25:45,730
And I wasn't thinking straight, Cassie.

357
00:25:47,632 --> 00:25:48,848
And I...

358
00:25:49,981 --> 00:25:51,957
I became scared...

359
00:25:53,013 --> 00:25:54,309
of you,

360
00:25:54,661 --> 00:25:56,832
of myself. And...

361
00:25:57,899 --> 00:25:59,527
of what I might do.

362
00:26:03,769 --> 00:26:05,447
And I gave you up.

363
00:26:06,722 --> 00:26:08,470
Only for a little while.

364
00:26:10,842 --> 00:26:12,267
How long?

365
00:26:14,368 --> 00:26:15,580
A year.

366
00:26:19,229 --> 00:26:21,329
To foster parents.

367
00:26:21,484 --> 00:26:23,595
They were nice people.

368
00:26:23,906 --> 00:26:28,095
They had the option to adopt you,

369
00:26:29,437 --> 00:26:32,712
but then I got help and...

370
00:26:33,344 --> 00:26:37,447
I started to feel so
much better and I...

371
00:26:37,803 --> 00:26:40,275
I missed you. I missed you so much.

372
00:26:40,933 --> 00:26:42,595
And I got you back.

373
00:26:45,652 --> 00:26:47,552
Why didn't you tell me that?

374
00:26:48,542 --> 00:26:50,431
Because I was ashamed.

375
00:26:52,765 --> 00:26:54,962
But if I was unwell then,

376
00:26:55,395 --> 00:26:58,322
I swear, I'm not now.

377
00:26:59,403 --> 00:27:02,392
Something is really, really wrong.

378
00:27:10,392 --> 00:27:13,033
_

379
00:27:13,779 --> 00:27:16,559
- You okay?
- Yeah, yeah, I'm fine.

380
00:27:16,585 --> 00:27:19,361
- Have some food.
- No, I'm not hungry, thanks.

381
00:27:22,346 --> 00:27:23,463
Mummy.

382
00:27:23,676 --> 00:27:26,197
Can we go for a walk in the woods?

383
00:27:26,523 --> 00:27:28,263
Okay, but not too far.

384
00:27:28,289 --> 00:27:30,666
We won't go outside the edge of town.

385
00:27:30,762 --> 00:27:33,268
- Well, that we know.
- Back soon!

386
00:27:35,519 --> 00:27:36,939
Love you.

387
00:27:40,033 --> 00:27:42,910
Actually I think I'm gonna,
go and check on Zoe.

388
00:27:42,936 --> 00:27:45,197
- You've only just got here!
- Yeah, sorry.

389
00:27:45,223 --> 00:27:47,533
Save me some cake! I'll be back soon.

390
00:27:48,310 --> 00:27:51,525
- What's wrong with him?
- It's that wife of his.

391
00:27:51,551 --> 00:27:53,240
She's got him right here.

392
00:27:53,266 --> 00:27:55,666
Girlfriend. They're not married.

393
00:28:03,936 --> 00:28:06,343
The children are controlling you.

394
00:28:07,022 --> 00:28:08,593
You love them,

395
00:28:09,367 --> 00:28:12,484
you protect them, and normally
that's enough for them.

396
00:28:12,510 --> 00:28:15,554
But when you turn against
them, they react.

397
00:28:16,953 --> 00:28:18,802
Look at you. You're exhausted.

398
00:28:18,828 --> 00:28:21,382
- It's normal to be tired.
- No.

399
00:28:21,468 --> 00:28:24,014
Not like this. This is not normal.

400
00:28:24,296 --> 00:28:25,889
Evie is punishing you

401
00:28:25,915 --> 00:28:28,250
for every mistake, every wrong decision.

402
00:28:28,276 --> 00:28:30,257
Only when I deserve it.

403
00:28:32,009 --> 00:28:34,546
Cassie, darling, listen to yourself.

404
00:28:36,350 --> 00:28:38,234
Amrita Chohhan is dead.

405
00:28:40,048 --> 00:28:41,781
The children were behind it.

406
00:28:42,734 --> 00:28:44,656
- No.
- Yes.

407
00:28:45,782 --> 00:28:47,296
And I have a feeling...

408
00:28:48,121 --> 00:28:50,805
they might harm someone
else at any moment,

409
00:28:50,831 --> 00:28:53,375
maybe one of the
mothers, maybe even you.

410
00:28:53,754 --> 00:28:57,179
- You're lying.
- That doesn't lie.

411
00:28:57,335 --> 00:29:01,130
The children behave the
way they do for a reason.

412
00:29:01,156 --> 00:29:03,968
And if I can understand why,

413
00:29:03,994 --> 00:29:06,062
then I believe I can change them.

414
00:29:06,088 --> 00:29:08,531
But you have to help
me make them listen.

415
00:29:08,679 --> 00:29:10,554
- Where are they?
- Oh, my God.

416
00:29:10,640 --> 00:29:13,226
- Stewart, go and find them!
- Why me?

417
00:29:13,377 --> 00:29:15,117
- Curtis!
- Kids!

418
00:29:16,022 --> 00:29:17,436
- Sunny!
- Kids!

419
00:29:17,462 --> 00:29:19,144
- Kids!
- Where are you?

420
00:29:19,170 --> 00:29:21,007
Okay, yeah, I'm coming now.

421
00:29:39,461 --> 00:29:41,617
_

422
00:29:45,885 --> 00:29:48,071
I think she knows. I think they all do.

423
00:29:48,097 --> 00:29:51,665
Sam, this is our chance. We
need to leave now. Come on.

424
00:29:54,797 --> 00:29:56,907
I saw it. I saw it in their eyes.

425
00:29:56,933 --> 00:29:59,321
- I turned around and ***
- Sam. Sam. Sam.

426
00:29:59,402 --> 00:30:01,290
I did it yesterday.

427
00:30:01,352 --> 00:30:04,430
I didn't want to tell you because I
don't even know if it's real, but...

428
00:30:04,456 --> 00:30:05,916
but it's yours.

429
00:30:06,080 --> 00:30:09,227
So we have to go. We have to leave now.

430
00:30:23,351 --> 00:30:25,088
- Go on.
- Okay.

431
00:30:32,830 --> 00:30:35,705
Hello, Paul. It's me.

432
00:30:35,731 --> 00:30:37,994
I'm just wondering if you're
coming home for dinner.

433
00:30:38,194 --> 00:30:39,971
I really need you.

434
00:30:41,780 --> 00:30:43,698
I'm sorry, Mummy.

435
00:30:44,831 --> 00:30:46,627
For hurting you.

436
00:30:47,254 --> 00:30:48,737
It's okay.

437
00:30:50,392 --> 00:30:52,041
You're beautiful.

438
00:30:54,826 --> 00:30:56,159
Thank you.

439
00:30:59,307 --> 00:31:00,737
So are you.

440
00:31:18,703 --> 00:31:21,023
_

441
00:31:21,049 --> 00:31:23,244
_

442
00:31:26,996 --> 00:31:28,489
- This one's ready to go.
- Yeah.

443
00:31:28,515 --> 00:31:30,135
- I'll just be a minute.
- Alright.

444
00:31:41,661 --> 00:31:43,073
How was it?

445
00:31:43,168 --> 00:31:46,495
It was fun. We played games.

446
00:31:46,562 --> 00:31:48,597
Then we ran in the woods.

447
00:31:49,652 --> 00:31:51,487
Well, I'm sorry I missed it.

448
00:31:54,009 --> 00:31:55,557
You had a sleep.

449
00:32:00,160 --> 00:32:02,108
No, actually...

450
00:32:02,983 --> 00:32:05,858
Granny came to see me.

451
00:32:06,310 --> 00:32:09,530
She shouldn't have.
She's not allowed to.

452
00:32:10,815 --> 00:32:13,788
She needs to talk to you, Evie.

453
00:32:14,983 --> 00:32:16,116
Evie.

454
00:32:16,249 --> 00:32:18,749
Don't. It's me you want to hurt.

455
00:32:18,775 --> 00:32:21,139
- Why are you here?
- Because I want to help you.

456
00:32:21,253 --> 00:32:23,350
You want to get in the way again,

457
00:32:23,376 --> 00:32:25,396
but you can't stop it.

458
00:32:25,422 --> 00:32:27,202
It's too late.

459
00:32:29,358 --> 00:32:31,327
What's too late to stop?

460
00:32:31,549 --> 00:32:32,795
Evie?

461
00:32:45,812 --> 00:32:47,917
Sam, can you come here?

462
00:32:47,943 --> 00:32:49,563
Yeah. Just a minute.

463
00:33:18,640 --> 00:33:19,930
Who's there?

464
00:33:54,533 --> 00:33:56,315
_

465
00:34:02,535 --> 00:34:03,697
Please.

466
00:34:04,164 --> 00:34:05,385
No.

467
00:34:09,173 --> 00:34:10,549
Sam?

468
00:34:19,387 --> 00:34:21,476
Sam, where are you?

469
00:34:40,466 --> 00:34:43,607
Evie, are you planning to hurt someone?
Like you did with Amrita?

470
00:34:43,633 --> 00:34:45,958
Who? Please tell me who.

471
00:34:46,254 --> 00:34:48,279
The one that doesn't love us.

472
00:34:49,144 --> 00:34:50,717
Zoe Moran?

473
00:34:51,583 --> 00:34:54,107
What is it that Zoe's trying to do?

474
00:34:54,133 --> 00:34:56,075
She's trying to take him away.

475
00:34:56,101 --> 00:34:57,833
Trying to take who away?

476
00:34:57,859 --> 00:35:00,911
Hannah's daddy. She has to be stopped.

477
00:35:00,937 --> 00:35:02,943
Is this happening now?

478
00:35:04,505 --> 00:35:05,958
Come on.

479
00:35:06,609 --> 00:35:07,943
Evie.

480
00:35:09,418 --> 00:35:11,278
Evie, please, before you do anything,

481
00:35:11,304 --> 00:35:12,692
just talk to me.

482
00:35:12,718 --> 00:35:14,599
Tell me about Nordosk.

483
00:35:25,404 --> 00:35:26,763
What are you doing?

484
00:35:28,594 --> 00:35:29,777
What is this?

485
00:35:29,803 --> 00:35:31,950
Give me that file now please.

486
00:35:32,360 --> 00:35:33,794
You lied to me.

487
00:35:34,450 --> 00:35:36,270
You knew they came before.

488
00:35:36,296 --> 00:35:39,583
A group of children, all
born on the same day.

489
00:35:39,609 --> 00:35:42,880
Russia, 1973. None survived.

490
00:35:43,172 --> 00:35:44,880
You knew exactly what happened to them.

491
00:35:44,906 --> 00:35:47,193
Paul, I'm warning you...

492
00:35:48,079 --> 00:35:49,810
You killed that woman.

493
00:35:50,427 --> 00:35:52,130
Made me cover it up for you.

494
00:35:52,523 --> 00:35:56,044
You deliberately got me to
discredit Susannah Zellaby.

495
00:35:56,070 --> 00:35:59,247
And you played on my emotional
allegiance to Nathan.

496
00:35:59,599 --> 00:36:01,333
You played me like a fucking pipe!

497
00:36:01,359 --> 00:36:02,859
I had no choice.

498
00:36:02,885 --> 00:36:04,661
I was following orders.

499
00:36:06,137 --> 00:36:07,794
I trusted you.

500
00:36:11,467 --> 00:36:12,575
Yeah.

501
00:36:15,066 --> 00:36:17,622
Okay. I'm on my way.

502
00:36:20,302 --> 00:36:22,417
Cassie thinks Zoe Moran's in danger.

503
00:36:22,443 --> 00:36:24,880
Zoe's trying to leave without
the children knowing.

504
00:36:24,906 --> 00:36:27,669
Well, they do know... and
they're gonna stop her.

505
00:36:30,973 --> 00:36:32,411
You call Westcott,

506
00:36:32,437 --> 00:36:35,021
and you tell him I want
to know everything.

507
00:36:37,548 --> 00:36:38,872
Fuck.

508
00:36:38,927 --> 00:36:41,507
Nordosk is a place, isn't it?

509
00:36:41,548 --> 00:36:43,029
Somewhere you were before.

510
00:36:43,055 --> 00:36:45,193
We thought we would be welcome.

511
00:36:45,468 --> 00:36:47,232
But you weren't.

512
00:36:49,468 --> 00:36:50,755
What happened?

513
00:36:52,646 --> 00:36:55,974
You killed us in the cold.

514
00:37:07,095 --> 00:37:08,922
You were going to leave.

515
00:37:11,360 --> 00:37:13,656
And take Daddy with you.

516
00:37:14,577 --> 00:37:16,234
And the baby.

517
00:37:19,524 --> 00:37:21,467
That can't happen.

518
00:37:30,781 --> 00:37:32,852
I'm still full from the picnic.

519
00:37:32,878 --> 00:37:34,578
Can I go to bed, please, Mummy?

520
00:37:36,422 --> 00:37:37,922
Yeah, alright.

521
00:37:38,438 --> 00:37:39,664
Good night.

522
00:37:40,315 --> 00:37:41,484
Night.

523
00:37:44,023 --> 00:37:45,664
I'll be up in a minute, okay?

524
00:37:57,528 --> 00:37:58,734
Paul?

525
00:38:07,753 --> 00:38:09,102
Nathan?

526
00:38:10,162 --> 00:38:12,851
We chose this world as our home.

527
00:38:13,430 --> 00:38:15,970
We wanted to be human like you...

528
00:38:15,996 --> 00:38:18,625
but you didn't want us here.

529
00:38:19,024 --> 00:38:21,383
You thought we were a danger.

530
00:38:21,982 --> 00:38:23,515
Show me.

531
00:38:24,494 --> 00:38:26,930
Show me how we killed you.

532
00:38:28,883 --> 00:38:31,503
You locked us in our school room.

533
00:38:31,533 --> 00:38:34,086
You said it was for lessons.

534
00:38:34,319 --> 00:38:36,719
You all left the town.

535
00:38:37,341 --> 00:38:39,341
We couldn't get out.

536
00:38:40,617 --> 00:38:42,430
Then the planes came.

537
00:39:20,373 --> 00:39:22,669
Dad, you shouldn't be here.

538
00:39:22,856 --> 00:39:24,833
Nathan, what are you doing?

539
00:39:24,937 --> 00:39:27,083
You need to leave.

540
00:39:31,871 --> 00:39:33,287
Nathan.

541
00:39:47,865 --> 00:39:49,464
We burnt alive.

542
00:39:49,490 --> 00:39:51,858
We screamed but no one heard.

543
00:39:51,884 --> 00:39:53,787
You tricked us.

544
00:39:53,907 --> 00:39:56,271
This time, we won't let you do that.

545
00:39:56,297 --> 00:39:58,514
This time, we are stronger than you.

546
00:39:58,540 --> 00:40:01,701
This time, we will defend ourselves.

547
00:40:08,834 --> 00:40:11,481
Wait. Listen to me.

548
00:40:14,658 --> 00:40:17,592
We don't want to do that to you.

549
00:40:18,170 --> 00:40:19,935
You are loved here.

550
00:40:19,961 --> 00:40:21,558
You don't love us.

551
00:40:21,584 --> 00:40:23,686
- You think we're bad.
- No.

552
00:40:24,194 --> 00:40:26,584
No, we don't think you're bad.

553
00:40:26,610 --> 00:40:28,256
We can live together.

554
00:40:28,282 --> 00:40:30,190
You can live here with us.

555
00:40:30,216 --> 00:40:32,795
But not if you hurt Zoe.

556
00:40:32,989 --> 00:40:35,131
Then everything changes.

557
00:40:40,164 --> 00:40:41,996
And if we agree,

558
00:40:42,595 --> 00:40:44,722
then will you love us?

559
00:40:46,938 --> 00:40:48,433
I swear it.

560
00:40:49,327 --> 00:40:51,691
And if anything goes wrong?

561
00:40:54,034 --> 00:40:56,371
Then I will bear the blame.

562
00:41:39,687 --> 00:41:41,067
Hello, Daddy.

563
00:41:41,093 --> 00:41:43,096
I'm going to have a little sister.

564
00:41:59,200 --> 00:42:01,842
A promise is forever, Granny.

565
00:42:07,593 --> 00:42:13,069
www.subtitulamos.tv

