1
00:00:00,836 --> 00:00:04,221
It's a hive mind. The
knowledge transmits.

2
00:00:04,247 --> 00:00:06,147
She wanted to hurt me.

3
00:00:06,173 --> 00:00:07,793
I think she sees me as a threat.

4
00:00:07,819 --> 00:00:09,037
See that boy?

5
00:00:09,063 --> 00:00:11,545
That's just 30 grand a year
tax-free from the government.

6
00:00:11,571 --> 00:00:13,791
Zoe. I'm taking your advice.

7
00:00:13,817 --> 00:00:15,139
We're leaving.

8
00:00:15,247 --> 00:00:17,209
Mummy doesn't love me anymore.

9
00:00:17,235 --> 00:00:18,779
'Course she does.

10
00:00:18,912 --> 00:00:20,725
No. Only you do.

11
00:00:20,751 --> 00:00:22,011
Sunny.

12
00:00:22,157 --> 00:00:23,529
Please.

13
00:00:36,189 --> 00:00:40,610
? Who would true valor see ?

14
00:00:40,635 --> 00:00:44,569
? Let him come hither ?

15
00:00:44,876 --> 00:00:47,228
The world is constantly changing.

16
00:00:47,254 --> 00:00:50,024
- Species develop...
- Colonies need terrain.

17
00:00:50,050 --> 00:00:51,259
Taking advantage of...

18
00:00:51,285 --> 00:00:54,027
Entire forests and even animal life...

19
00:00:54,053 --> 00:00:57,933
? There's no discouragement ?

20
00:00:58,254 --> 00:01:02,214
? Shall make him once relent ?

21
00:01:02,363 --> 00:01:05,675
? His first avowed intent ?

22
00:01:05,700 --> 00:01:09,714
? To be a pilgrim ?

23
00:01:10,035 --> 00:01:14,423
? Whoso beset him 'round ?

24
00:01:14,449 --> 00:01:16,590
The more rapidly the planet changes,

25
00:01:16,616 --> 00:01:18,652
the harder it is for
evolution to keep pace...

26
00:01:18,678 --> 00:01:20,439
This process of natural selection...

27
00:01:20,465 --> 00:01:23,270
They secretly lay their eggs
in other bird's nests...

28
00:01:23,296 --> 00:01:25,059
In rivers, jungles, and deserts...

29
00:01:25,085 --> 00:01:28,559
until a new life-form arrives
and takes its place.

30
00:01:28,585 --> 00:01:31,544
? He will have a right ?

31
00:01:31,569 --> 00:01:35,333
? To be a pilgrim ?

32
00:01:49,742 --> 00:01:54,125
www.subtitulamos.tv

33
00:01:54,598 --> 00:01:56,421
Mummy is gone.

34
00:01:56,492 --> 00:01:58,625
I don't know where she went.

35
00:01:59,182 --> 00:02:01,242
She drove me to the house.

36
00:02:01,268 --> 00:02:03,625
She said I would be happier here.

37
00:02:03,758 --> 00:02:05,298
She kept crying.

38
00:02:05,324 --> 00:02:07,250
She made me feel sad.

39
00:02:08,012 --> 00:02:09,985
I didn't want her to leave.

40
00:02:10,011 --> 00:02:12,375
I told her, but she didn't listen.

41
00:02:17,171 --> 00:02:19,070
So, we have them here.

42
00:02:19,902 --> 00:02:21,602
But then it cuts out.

43
00:02:21,811 --> 00:02:24,611
And it stays like that
for nearly six hours.

44
00:02:25,562 --> 00:02:28,751
We searched all the vehicles, the hotel.

45
00:02:28,851 --> 00:02:30,070
Nothing.

46
00:02:30,251 --> 00:02:33,203
She hasn't contacted any of
her friends or family since.

47
00:02:33,229 --> 00:02:35,070
And look at this.

48
00:02:36,230 --> 00:02:39,148
The journey from the hotel to the house.

49
00:02:39,749 --> 00:02:43,429
Every camera goes out
for exactly 30 seconds.

50
00:02:45,440 --> 00:02:47,000
What do the mothers know?

51
00:02:47,159 --> 00:02:48,718
Just that she left.

52
00:02:51,015 --> 00:02:52,634
Let's keep it that way.

53
00:02:52,891 --> 00:02:54,991
I just can't get my head around it.

54
00:02:55,017 --> 00:02:57,677
Joe's my loving little boy.

55
00:02:57,835 --> 00:03:02,464
How can he be the same
as Lily-Grace, or Evie?

56
00:03:02,490 --> 00:03:04,161
They're not saying they're the same.

57
00:03:04,187 --> 00:03:05,607
What are you saying?

58
00:03:05,764 --> 00:03:08,932
We're still trying to work
out how their mind works.

59
00:03:08,958 --> 00:03:12,731
But say Joe learns something at school,

60
00:03:12,880 --> 00:03:15,430
or about me, about Curtis.

61
00:03:15,460 --> 00:03:17,200
Then the others will know it, yes?

62
00:03:17,283 --> 00:03:19,143
They'll know all your
dirty secrets, Rach.

63
00:03:19,653 --> 00:03:21,395
It's not funny.

64
00:03:21,560 --> 00:03:22,864
Maybe it's...

65
00:03:23,164 --> 00:03:28,481
time that we accept the children
for what they actually are.

66
00:03:28,982 --> 00:03:30,114
Which is?

67
00:03:31,022 --> 00:03:34,402
An evolutionary step forward.

68
00:03:34,650 --> 00:03:36,263
These children have come from us.

69
00:03:36,289 --> 00:03:37,909
They're the next development.

70
00:03:37,955 --> 00:03:40,020
If they're one being,

71
00:03:40,145 --> 00:03:42,720
then why do they need different parents?

72
00:03:42,849 --> 00:03:45,909
Why are we making the
sacrifices we've made?

73
00:03:46,009 --> 00:03:48,509
Cutting off from family,
seeing no friends.

74
00:03:48,542 --> 00:03:50,899
- Because they need us.
- Do they?

75
00:03:50,925 --> 00:03:52,785
They're not just a brain, Jane.

76
00:03:52,811 --> 00:03:54,783
Lily-Grace is herself.

77
00:03:54,809 --> 00:03:55,869
Connor is himself.

78
00:03:55,895 --> 00:03:57,791
How do you know? How can you be sure?

79
00:03:57,817 --> 00:03:59,876
This doesn't need to divide us.

80
00:03:59,969 --> 00:04:03,270
If they can live as one harmonious
being, then why can't we?

81
00:04:03,296 --> 00:04:05,535
We should take a leaf out of their book.

82
00:04:05,561 --> 00:04:08,442
It could actually bring us all closer.

83
00:04:08,709 --> 00:04:10,778
Yeah. I'd agree.

84
00:04:11,255 --> 00:04:12,629
Me too.

85
00:04:12,729 --> 00:04:14,429
That sounds great, Cassie.

86
00:04:14,497 --> 00:04:16,517
But my house is divided.

87
00:04:16,543 --> 00:04:19,508
I have a husband who loves
one son and hates the other.

88
00:04:19,706 --> 00:04:21,166
You think that's weird...

89
00:04:21,192 --> 00:04:24,832
The daughter of my husband's
lover thinks I'm her mother.

90
00:04:31,068 --> 00:04:34,156
Because she knew you'd
be a better mother, right?

91
00:04:34,182 --> 00:04:36,002
- You think?
- Well, why else?

92
00:04:36,028 --> 00:04:39,700
Sunny wanted a loving parent.
They all do.

93
00:04:40,268 --> 00:04:42,716
I know that Evie is mine.

94
00:04:44,201 --> 00:04:46,201
I just... I know.

95
00:05:01,906 --> 00:05:04,549
That was a good session, Dr. Zellaby.

96
00:05:05,104 --> 00:05:06,762
You spoke beautifully.

97
00:05:06,826 --> 00:05:09,237
Well, it runs in my genes.

98
00:05:12,717 --> 00:05:14,002
What's wrong?

99
00:05:15,249 --> 00:05:16,989
Amrita Chohhan.

100
00:05:17,096 --> 00:05:18,292
They...

101
00:05:18,737 --> 00:05:21,127
They still can't work
out where she went.

102
00:05:22,634 --> 00:05:24,643
She abandoned her daughter.

103
00:05:25,353 --> 00:05:27,053
That's all I need to know.

104
00:05:34,795 --> 00:05:38,451
_

105
00:05:50,884 --> 00:05:52,944
She had another bad dream.

106
00:05:53,286 --> 00:05:54,706
She's freezing.

107
00:05:54,732 --> 00:05:56,616
That's every night since Sunny came.

108
00:05:56,818 --> 00:05:58,132
It'll pass.

109
00:05:58,646 --> 00:06:00,538
She should sleep in her own bed.

110
00:06:02,650 --> 00:06:04,640
Did you go to the group meeting today?

111
00:06:04,963 --> 00:06:06,444
No, I forgot.

112
00:06:07,846 --> 00:06:10,155
I thought it might be helpful.

113
00:06:10,970 --> 00:06:12,905
I am not like those women.

114
00:06:13,258 --> 00:06:14,733
And I never will be.

115
00:06:38,887 --> 00:06:41,347
Sorry, I didn't mean to wake you.

116
00:06:41,928 --> 00:06:44,077
It's alright. I wasn't asleep.

117
00:06:44,905 --> 00:06:47,425
- Any luck with Amrita?
- No.

118
00:06:47,451 --> 00:06:49,976
I'm sure she'll call soon.

119
00:06:50,610 --> 00:06:52,413
You're worried about her.

120
00:06:54,845 --> 00:06:56,929
You go looking for a place to live?

121
00:06:58,826 --> 00:07:00,976
No, not yet.

122
00:07:02,454 --> 00:07:03,702
Why?

123
00:07:05,413 --> 00:07:07,280
I-I'm not sure...

124
00:07:08,325 --> 00:07:10,504
Well, I just think it'd be, better

125
00:07:10,530 --> 00:07:13,484
if Nathan's here with me at the moment.

126
00:07:13,938 --> 00:07:16,866
Well, if it's Nathan
you're worried about...

127
00:07:19,104 --> 00:07:20,929
Please don't move out.

128
00:07:22,398 --> 00:07:23,851
Not now.

129
00:07:25,601 --> 00:07:26,702
Okay.

130
00:08:24,616 --> 00:08:25,670
Steve.

131
00:08:26,178 --> 00:08:28,217
Get me the hotel CCTV again.

132
00:08:28,243 --> 00:08:29,999
Before and after.

133
00:08:30,643 --> 00:08:32,223
What are you looking for?

134
00:08:32,249 --> 00:08:33,983
Something we missed.

135
00:08:35,678 --> 00:08:36,881
Stop.

136
00:08:39,210 --> 00:08:40,470
There.

137
00:08:40,555 --> 00:08:42,124
Zoom in on the mirror.

138
00:08:45,282 --> 00:08:46,795
I don't get it.

139
00:08:47,482 --> 00:08:49,038
Look closer.

140
00:08:51,341 --> 00:08:53,999
The vans... they're different.

141
00:09:06,716 --> 00:09:08,616
The night that the guest disappeared.

142
00:09:08,642 --> 00:09:13,046
There was a white Ford
van in the car park.

143
00:09:13,602 --> 00:09:16,895
And there was a different
one there in the morning.

144
00:09:16,921 --> 00:09:19,289
Yeah. The morning one, that's laundry.
That comes every day.

145
00:09:19,315 --> 00:09:20,585
And the night before?

146
00:09:20,761 --> 00:09:22,941
That would be frozen deliveries.

147
00:09:22,967 --> 00:09:24,107
That's weekly.

148
00:09:24,133 --> 00:09:25,393
Where from?

149
00:09:38,023 --> 00:09:39,443
DCI Paul Haynes.

150
00:09:39,469 --> 00:09:41,084
This is DS Mayes.

151
00:09:41,110 --> 00:09:42,951
I'm looking for a van.

152
00:09:47,641 --> 00:09:49,541
Yeah that's the broken one.

153
00:09:49,641 --> 00:09:51,158
Can you take me to it?

154
00:09:51,403 --> 00:09:53,024
- Follow me.
- Thank you.

155
00:10:47,479 --> 00:10:49,259
She was locked in.

156
00:10:49,504 --> 00:10:51,324
The wiring shorted.

157
00:10:51,350 --> 00:10:53,478
How did it stay that cold?

158
00:10:53,931 --> 00:10:57,151
I don't know. It's impossible.

159
00:10:57,321 --> 00:10:58,941
Who knows about this?

160
00:10:58,967 --> 00:11:00,501
No one yet.

161
00:11:00,835 --> 00:11:03,375
Can you create a story
for the warehouse staff?

162
00:11:03,561 --> 00:11:05,165
Maybe change the name?

163
00:11:07,617 --> 00:11:10,277
- What do we do with her body?
- I'll deal with that.

164
00:11:10,303 --> 00:11:12,403
London will want tests, in any case.

165
00:11:12,491 --> 00:11:14,392
Don't tell the mothers anything.

166
00:11:14,953 --> 00:11:17,333
And let's keep Dr. Zellaby
out of this for now.

167
00:11:17,519 --> 00:11:20,361
She was there with me that night.
I have to tell her.

168
00:11:20,387 --> 00:11:21,767
Tell her what, exactly?

169
00:11:24,946 --> 00:11:28,118
I'll call the warehouse,
get our story straight.

170
00:11:32,930 --> 00:11:34,830
A woman has died here.

171
00:11:34,856 --> 00:11:36,259
A mother.

172
00:11:36,758 --> 00:11:38,732
You can't expect me to ignore that.

173
00:11:38,758 --> 00:11:41,775
DCI Haynes, I realize you're
just trying to do your job.

174
00:11:42,063 --> 00:11:45,196
But we have been presented
with a gift in this town.

175
00:11:46,259 --> 00:11:48,631
I don't pretend to understand
it any more than you.

176
00:11:48,657 --> 00:11:53,415
But what I do know is we've
had two years of peace.

177
00:11:53,650 --> 00:11:55,077
Families have bonded.

178
00:11:55,103 --> 00:11:58,173
There is love in every household.

179
00:11:58,321 --> 00:12:01,485
One isolated incident, of
which we know nothing,

180
00:12:02,251 --> 00:12:05,415
can't be allowed to unravel
all the good we've done.

181
00:12:11,254 --> 00:12:12,909
- Thank you.
- Sir.

182
00:12:14,517 --> 00:12:16,262
Are you sure about this?

183
00:12:16,774 --> 00:12:19,504
After 20 years on this job,
I'm not sure of anything.

184
00:12:20,152 --> 00:12:21,812
But I have my orders.

185
00:12:21,842 --> 00:12:23,590
Protect the asset.

186
00:12:28,677 --> 00:12:30,806
We're servants of the state, Bryony.

187
00:12:30,832 --> 00:12:32,244
Never forget that.

188
00:12:37,754 --> 00:12:39,132
Bye-bye.

189
00:12:40,184 --> 00:12:41,944
You alright, Nathan? Joe?

190
00:12:42,176 --> 00:12:43,836
- We're waiting for our dads.
- Okay.

191
00:12:43,862 --> 00:12:46,163
Well, I'll be inside
if you need me, yeah?

192
00:13:15,478 --> 00:13:18,734
Dad, can I go on the swing, please?

193
00:13:19,181 --> 00:13:21,561
Yeah. 'Course you can. Come on.

194
00:13:21,716 --> 00:13:23,896
Joe, jump off, let your
brother have a go.

195
00:13:23,922 --> 00:13:24,999
Then we'll go home.

196
00:13:25,025 --> 00:13:26,554
They're our swings.

197
00:13:27,036 --> 00:13:29,736
Yeah, well, according
to government reports,

198
00:13:29,820 --> 00:13:31,640
you're now officially
one person, aren't ya?

199
00:13:31,666 --> 00:13:33,246
So you can share one swing.

200
00:13:33,272 --> 00:13:34,772
Dave can have the other.

201
00:13:34,798 --> 00:13:36,296
Off!

202
00:13:36,744 --> 00:13:38,038
Come on, boy.

203
00:13:38,530 --> 00:13:39,921
Holding on, yeah?

204
00:13:41,038 --> 00:13:42,460
Hold on.

205
00:13:43,864 --> 00:13:45,804
Joe, look at me!

206
00:13:47,835 --> 00:13:49,169
Easy now, easy now, son.

207
00:13:49,195 --> 00:13:50,769
- Slow down.
- I can't!

208
00:13:50,795 --> 00:13:53,215
- Too high!
- Dad, help!

209
00:13:53,315 --> 00:13:54,898
Take it easy, take it...

210
00:14:06,150 --> 00:14:07,730
- Hi.
- Hi.

211
00:14:07,809 --> 00:14:10,950
I just wanted to follow up on our
previous conversation. If that's okay.

212
00:14:10,976 --> 00:14:13,020
Now's not a good time.

213
00:14:13,118 --> 00:14:14,263
Hi, Hannah.

214
00:14:14,446 --> 00:14:16,977
- Mummy, I'm hungry.
- I should go.

215
00:14:17,003 --> 00:14:19,485
I noticed you weren't at
the meeting yesterday.

216
00:14:19,636 --> 00:14:22,946
- Was there a reason?
- No reason, I just forgot.

217
00:14:23,830 --> 00:14:25,423
Look, I...

218
00:14:25,883 --> 00:14:30,584
I realize I may not have been as
receptive as I could have been.

219
00:14:30,610 --> 00:14:33,805
About what you were suggesting
the last time we spoke.

220
00:14:33,971 --> 00:14:35,831
And I'd really appreciate
the opportunity

221
00:14:35,857 --> 00:14:38,087
to continue the conversation.

222
00:14:38,477 --> 00:14:40,365
I'm shattered.

223
00:14:40,391 --> 00:14:42,614
Hannah's been in our
bed every night, so...

224
00:14:42,714 --> 00:14:45,374
- Is she not sleeping well?
- No.

225
00:14:45,529 --> 00:14:47,626
Have you been having bad dreams, Hannah?

226
00:14:47,652 --> 00:14:49,254
No, I haven't.

227
00:14:49,280 --> 00:14:50,837
That's not true.

228
00:14:51,987 --> 00:14:54,007
I haven't had any dreams.

229
00:15:05,473 --> 00:15:08,256
Come on, son. Take your time.
You're alright.

230
00:15:08,412 --> 00:15:10,944
- Yeah, your mum's here. Mum's here.
- David?

231
00:15:11,100 --> 00:15:12,996
- Baby!
- Just get him inside, alright.

232
00:15:13,022 --> 00:15:14,893
- I'll talk to you later.
- What happened? Is Joe okay?

233
00:15:14,930 --> 00:15:18,350
Yeah, he's fine. I'll explain inside.
Just clean David up.

234
00:15:18,445 --> 00:15:19,865
Is everything okay?

235
00:15:19,958 --> 00:15:21,807
No, everything is not okay!

236
00:15:21,833 --> 00:15:23,927
Curtis, don't be tough on him.
It was just an accident.

237
00:15:23,953 --> 00:15:25,018
An accident?

238
00:15:25,044 --> 00:15:27,755
My son is covered in blood!
He could've broken his arm.

239
00:15:27,781 --> 00:15:28,975
They did that.

240
00:15:29,419 --> 00:15:30,459
Out.

241
00:15:30,513 --> 00:15:33,342
Well, maybe if I could
just speak to Joe.

242
00:15:33,593 --> 00:15:35,133
Nobody's speaking to him.

243
00:15:35,159 --> 00:15:36,725
This is our business.

244
00:15:36,753 --> 00:15:39,076
Come with me now, sunshine.
I want answers.

245
00:15:41,950 --> 00:15:43,772
Sam, did you see what happened?

246
00:15:44,632 --> 00:15:46,694
David just fell off the
swings, that's all.

247
00:15:46,948 --> 00:15:48,475
And who was there?

248
00:15:48,920 --> 00:15:50,366
Joe and Nathan.

249
00:15:50,622 --> 00:15:51,826
Nathan?

250
00:16:05,226 --> 00:16:06,465
Hannah.

251
00:16:08,363 --> 00:16:09,597
Come on.

252
00:16:19,729 --> 00:16:20,738
Zoe.

253
00:16:20,827 --> 00:16:23,745
I'm taking your advice. We're leaving.

254
00:16:24,479 --> 00:16:25,718
Good luck.

255
00:16:26,117 --> 00:16:27,489
I'm thinking of you.

256
00:16:27,515 --> 00:16:29,804
If ever you get out of here, call me.

257
00:16:30,466 --> 00:16:32,206
She says "we're" leaving.

258
00:16:32,298 --> 00:16:34,038
So, why did she leave
without her daughter?

259
00:16:34,156 --> 00:16:35,891
Well, why are we doing this now?

260
00:16:35,991 --> 00:16:37,427
She begged me to take her number.

261
00:16:37,453 --> 00:16:39,684
And now whenever I make
contact, there's no reply.

262
00:16:39,710 --> 00:16:41,999
There could be hundreds of reasons
why she changed her mind.

263
00:16:42,025 --> 00:16:44,131
She said that a man
visited her in London.

264
00:16:44,157 --> 00:16:46,217
- What man?
- Jesus Christ.

265
00:16:46,243 --> 00:16:47,398
Daddy.

266
00:16:48,177 --> 00:16:50,442
No, you stay in your own bed tonight.

267
00:16:50,468 --> 00:16:53,325
- Can't sleep. Bad dream.
- You said you didn't get bad dreams.

268
00:16:53,351 --> 00:16:55,656
- Let her come in. She's freezing.
- No way. You go back, please.

269
00:16:55,682 --> 00:16:57,789
- Daddy.
- Hannah, get back in your bed.

270
00:17:20,706 --> 00:17:22,886
What did you do to me?!

271
00:17:23,088 --> 00:17:25,120
Hannah. Come with me.

272
00:17:26,603 --> 00:17:27,734
God!

273
00:17:28,534 --> 00:17:30,244
What the hell is going on?

274
00:17:30,270 --> 00:17:32,870
She just made me hurt myself.

275
00:17:33,088 --> 00:17:35,505
Look. You're exhausted. You need sleep.

276
00:17:35,531 --> 00:17:39,051
Well, I can't, 'cause there's no
room in my fucking bed anymore!

277
00:17:46,135 --> 00:17:48,192
You agreed to have this child.

278
00:17:48,230 --> 00:17:50,641
Only because you wanted it so much.

279
00:17:50,667 --> 00:17:52,915
But I wanted you to have
a child of your own!

280
00:17:52,941 --> 00:17:54,961
What, you think that I didn't?

281
00:17:54,987 --> 00:17:57,071
No one wanted a baby as much as me.

282
00:17:57,097 --> 00:17:59,049
- You know that.
- And now you have her!

283
00:17:59,075 --> 00:18:00,495
I don't love her.

284
00:18:07,333 --> 00:18:08,579
Well, I do.

285
00:18:09,912 --> 00:18:12,272
And I'm not even her father.

286
00:18:32,732 --> 00:18:35,785
Hi, this is Paul Haynes. Leave
your message after the beep.

287
00:18:37,394 --> 00:18:38,864
Is everything alright?

288
00:18:39,714 --> 00:18:42,138
Yeah. She had another
bad dream last night.

289
00:18:42,164 --> 00:18:43,637
Didn't you, love?

290
00:18:44,062 --> 00:18:45,416
She was really cold.

291
00:18:45,442 --> 00:18:47,293
But Mummy warmed you, didn't she?

292
00:18:56,830 --> 00:18:59,142
Are you still cold, Evie?

293
00:19:11,817 --> 00:19:13,197
Thanks.

294
00:19:18,467 --> 00:19:20,830
Is... Joe coming to school?

295
00:19:21,124 --> 00:19:22,783
No school for him today.

296
00:19:23,038 --> 00:19:24,369
Punishment.

297
00:19:31,909 --> 00:19:32,969
Oi!

298
00:19:32,995 --> 00:19:34,447
Watch what you're doing!

299
00:19:34,595 --> 00:19:37,361
- What the hell are you playing at?
- Well, I'm sure she didn't mean it.

300
00:19:37,387 --> 00:19:38,567
Of course she bloody did!

301
00:19:38,593 --> 00:19:41,502
You try that again, you'll
have hell to pay! You hear me?

302
00:19:46,463 --> 00:19:47,847
Everything alright?

303
00:19:47,873 --> 00:19:49,470
These fucking kids.

304
00:21:04,595 --> 00:21:05,606
Hi.

305
00:21:05,632 --> 00:21:08,243
Hi, hope this isn't a bad time.

306
00:21:08,269 --> 00:21:10,645
Ward 300 have asked me
to get a psych report.

307
00:21:10,698 --> 00:21:12,118
About what happened at the swings.

308
00:21:12,144 --> 00:21:13,724
Well, they're sleeping now.

309
00:21:13,750 --> 00:21:15,188
It's their rest time.

310
00:21:16,298 --> 00:21:19,977
I thought it would be better
to do it at the school.

311
00:21:20,003 --> 00:21:21,923
Don't want to upset the parents.

312
00:21:23,820 --> 00:21:25,880
We could just wake one of them.

313
00:21:25,987 --> 00:21:27,326
Nathan maybe?

314
00:21:27,458 --> 00:21:29,858
- Does Paul know about this?
- Yeah.

315
00:21:33,282 --> 00:21:35,762
We'll be fine from here, thanks.

316
00:21:41,634 --> 00:21:44,519
There. Shall we come and sit over here?

317
00:21:45,057 --> 00:21:48,152
So... Nathan.

318
00:21:48,624 --> 00:21:52,269
Do you know why I want to talk to you?

319
00:21:53,224 --> 00:21:56,418
I just want to talk about
what happened on the swings.

320
00:21:56,902 --> 00:21:58,722
Nothing happened.

321
00:21:59,213 --> 00:22:03,410
Well, David got hurt. So
something must have happened.

322
00:22:05,026 --> 00:22:06,941
Did David make you angry?

323
00:22:08,010 --> 00:22:11,480
Did David's daddy make you angry?

324
00:22:11,550 --> 00:22:14,012
So you hurt David?

325
00:22:20,943 --> 00:22:23,051
If I made you angry,

326
00:22:23,740 --> 00:22:25,308
could you hurt me?

327
00:22:26,223 --> 00:22:27,557
I don't want to.

328
00:22:27,583 --> 00:22:30,254
But if you wanted to, could you?

329
00:22:38,983 --> 00:22:41,575
Is there someone else that you've hurt?

330
00:22:41,756 --> 00:22:43,911
Someone else who made you angry?

331
00:22:46,521 --> 00:22:48,262
Nathan, the others are asleep,

332
00:22:48,496 --> 00:22:50,644
they're not with you now. It's okay.

333
00:22:51,537 --> 00:22:52,996
It's okay, you can tell me.

334
00:22:53,022 --> 00:22:56,629
- They won't find out.
- They will. I can't.

335
00:22:56,655 --> 00:22:58,551
Nathan, talk to me.

336
00:22:58,945 --> 00:23:01,379
Did Sunny's mummy make you angry?

337
00:23:05,222 --> 00:23:06,840
Did you hurt her?

338
00:23:08,982 --> 00:23:10,606
It was her fault.

339
00:23:14,542 --> 00:23:16,395
Why was it her fault?

340
00:23:19,312 --> 00:23:22,512
Because she wanted to take Sunny away?

341
00:23:24,728 --> 00:23:27,948
Why are you having bad dreams?
You can tell me.

342
00:23:27,974 --> 00:23:30,242
Evie is cold in her dreams.

343
00:23:30,342 --> 00:23:31,562
No, she isn't.

344
00:23:31,588 --> 00:23:34,102
- Are you cold now?
- You're making me cold.

345
00:23:34,128 --> 00:23:36,082
I'm not trying to.

346
00:23:37,270 --> 00:23:39,669
- What's frightening you?
- Stop it.

347
00:23:39,695 --> 00:23:41,235
What are you dreaming about, Nathan?

348
00:23:41,261 --> 00:23:42,921
It's okay. Tell me, Nathan.

349
00:23:42,947 --> 00:23:44,895
Tell me about your dreams.

350
00:23:47,481 --> 00:23:48,956
Let me out!

351
00:23:48,982 --> 00:23:51,995
Let us out! Let us out!

352
00:23:52,021 --> 00:23:55,364
Let us out!

353
00:23:56,989 --> 00:23:58,401
What's going on? Nathan?

354
00:23:58,427 --> 00:24:01,077
- Mr. Clyde, I didn't do anything!
- What happened?

355
00:24:01,103 --> 00:24:02,918
It was her!

356
00:24:13,792 --> 00:24:15,302
Local paper?

357
00:24:15,513 --> 00:24:17,146
Local paper, sir?

358
00:24:17,418 --> 00:24:19,537
Local paper, ma'am?

359
00:24:19,959 --> 00:24:21,583
Local paper?

360
00:24:28,322 --> 00:24:30,018
You've reached Amrita Chohhan.

361
00:24:30,044 --> 00:24:31,542
I can't get to the phone right now,

362
00:24:31,568 --> 00:24:33,451
but leave a message after the beep.

363
00:24:33,477 --> 00:24:35,920
Hi, Amrita. Please call me back.

364
00:24:35,946 --> 00:24:37,326
I'm in London.

365
00:24:37,352 --> 00:24:39,232
I need to speak to you.

366
00:24:54,487 --> 00:24:56,507
Alright, Zoe Moran. Time to come clean.

367
00:24:56,533 --> 00:24:57,910
What's wrong?

368
00:24:58,431 --> 00:25:01,130
I've spent the last two
hours talking about myself.

369
00:25:01,156 --> 00:25:03,324
My work, my ridiculous love life.

370
00:25:03,350 --> 00:25:04,957
You've barely said a word.

371
00:25:05,047 --> 00:25:06,313
Sorry.

372
00:25:06,339 --> 00:25:08,097
You haven't even drunk the wine.

373
00:25:08,123 --> 00:25:10,463
What happened to that party
girl I used to know?

374
00:25:10,685 --> 00:25:12,225
Can't say.

375
00:25:12,251 --> 00:25:14,363
Is this what the countryside
does to people?

376
00:25:14,893 --> 00:25:16,074
Go on.

377
00:25:16,272 --> 00:25:17,925
Why did you call me?

378
00:25:18,600 --> 00:25:21,527
Is it Sam? Are you having problems?

379
00:25:23,272 --> 00:25:25,105
Honestly, I can't say.

380
00:25:25,866 --> 00:25:28,800
Zoe, has something happened?

381
00:25:29,760 --> 00:25:32,120
I think I'm going mad, Jamie.

382
00:25:33,718 --> 00:25:35,152
It's okay.

383
00:25:36,387 --> 00:25:38,112
I'm really going mad.

384
00:25:40,260 --> 00:25:41,777
Fuck's sake.

385
00:25:42,103 --> 00:25:43,972
Why did you leave London?

386
00:25:44,549 --> 00:25:46,609
You've lost touch with all your friends.

387
00:25:46,818 --> 00:25:48,563
I mean, I know you wanted a baby,

388
00:25:48,589 --> 00:25:50,192
but a kid can't be the
only thing in your life.

389
00:25:50,218 --> 00:25:52,027
She's not my kid.

390
00:25:54,214 --> 00:25:55,871
She's not my kid.

391
00:25:56,538 --> 00:25:59,191
- I can explain.
- No. No. You don't have to explain anything.

392
00:25:59,217 --> 00:26:01,557
Sam Clyde called me and
he told me everything.

393
00:26:01,713 --> 00:26:03,285
What the hell were you doing?

394
00:26:03,912 --> 00:26:05,933
I needed to talk to the children.

395
00:26:05,959 --> 00:26:07,074
I tried to call you.

396
00:26:07,108 --> 00:26:09,751
You have no authority to
speak to Nathan like that!

397
00:26:09,777 --> 00:26:11,673
I tried to call you! Three times.

398
00:26:11,699 --> 00:26:14,243
You went behind my back. His
mother had to pick him up.

399
00:26:14,269 --> 00:26:17,621
- You scared the shit out of him.
- Yeah, because I found something out.

400
00:26:18,934 --> 00:26:20,514
What, exactly?

401
00:26:25,548 --> 00:26:28,035
The children are having
a recurrent dream.

402
00:26:28,510 --> 00:26:30,890
It's... winter.

403
00:26:31,107 --> 00:26:32,597
Frozen ground.

404
00:26:32,727 --> 00:26:34,902
A room of some kind.

405
00:26:34,977 --> 00:26:37,714
It's been happening ever
since Sunny came here.

406
00:26:38,181 --> 00:26:41,667
Their behavior has become more erratic,

407
00:26:42,083 --> 00:26:43,823
It's like they're scared of something.

408
00:26:43,849 --> 00:26:46,214
Something they can't tell us.

409
00:26:47,017 --> 00:26:49,988
I think it as something to
do with Amrita Chohhan.

410
00:26:54,013 --> 00:26:55,144
What?

411
00:26:56,174 --> 00:26:57,777
What aren't you telling me?

412
00:26:59,325 --> 00:27:00,905
Nothing, Susannah.

413
00:27:00,950 --> 00:27:02,675
No, you're hiding something.

414
00:27:02,701 --> 00:27:04,425
No, not at all.

415
00:27:05,917 --> 00:27:08,599
I am, however, concerned
that the children

416
00:27:08,625 --> 00:27:11,304
may be triggering your own memories.

417
00:27:13,113 --> 00:27:14,676
This isn't about me.

418
00:27:14,776 --> 00:27:17,516
We did speak about this when
you were first employed.

419
00:27:17,542 --> 00:27:20,899
- Spoke about what?
- My past is my business.

420
00:27:20,925 --> 00:27:24,339
And it has absolutely no relevance
whatsoever to what is happening here.

421
00:27:24,365 --> 00:27:27,292
You have a tendency to
see malign intentions.

422
00:27:27,318 --> 00:27:29,855
- I did. Once.
- In children.

423
00:27:35,106 --> 00:27:36,496
Not anymore.

424
00:27:39,472 --> 00:27:42,073
Does your daughter even
know what happened?

425
00:27:46,878 --> 00:27:49,071
DCI Haynes is leading the investigation

426
00:27:49,097 --> 00:27:51,738
into the disappearance
of Amrita Chohhan.

427
00:27:52,721 --> 00:27:54,011
Go home.

428
00:27:55,729 --> 00:27:57,488
Leave the children alone.

429
00:28:09,975 --> 00:28:11,783
What the hell was that about?

430
00:28:13,375 --> 00:28:16,627
There's something you need to
know about Susannah Zellaby.

431
00:28:19,165 --> 00:28:21,908
It's like they're in
league with the children.

432
00:28:22,250 --> 00:28:24,510
They watch us all the time,

433
00:28:25,275 --> 00:28:29,015
tell us how many visitors we
can have, what we can say,

434
00:28:29,041 --> 00:28:33,713
what schools our kids go to,
who we can call on the phone.

435
00:28:33,872 --> 00:28:36,604
And Sam acts like it's totally normal.

436
00:28:37,158 --> 00:28:40,034
I tried to fit in, I tried
so hard, but I can't.

437
00:28:40,060 --> 00:28:41,666
No, of course you can't.

438
00:28:42,614 --> 00:28:44,714
You can't tell anyone this.

439
00:28:44,751 --> 00:28:48,486
I've signed NDAs, I'm legally
bound to say nothing.

440
00:28:48,869 --> 00:28:50,869
This is insane, Zoe.

441
00:28:52,851 --> 00:28:54,511
Please believe me.

442
00:28:54,620 --> 00:28:56,189
Yeah, of course I do.

443
00:28:56,990 --> 00:28:58,275
Come here.

444
00:29:02,487 --> 00:29:04,221
It's not okay.

445
00:29:05,721 --> 00:29:07,017
It's not.

446
00:29:27,622 --> 00:29:29,782
Come on. Let's go to mine.

447
00:29:33,153 --> 00:29:35,206
It's what you wanted, isn't it?

448
00:29:43,883 --> 00:29:45,208
What is it?

449
00:29:46,613 --> 00:29:48,364
Someone's watching us.

450
00:29:48,414 --> 00:29:49,504
What?

451
00:29:51,533 --> 00:29:53,692
Okay. Cab's coming. Come on.

452
00:29:56,039 --> 00:29:57,739
They know I'm here.

453
00:29:58,413 --> 00:30:00,668
- What?
- They let me come here. They...

454
00:30:01,433 --> 00:30:03,330
wanted me to leave.

455
00:30:04,409 --> 00:30:05,590
Zoe?

456
00:30:06,340 --> 00:30:07,920
Oh, my God.

457
00:30:07,946 --> 00:30:09,747
I've been such a fool.

458
00:30:10,200 --> 00:30:12,020
Sam's the one they want.

459
00:30:13,280 --> 00:30:15,395
I've got to go. I've got to go now.

460
00:30:15,421 --> 00:30:16,416
Zoe!

461
00:30:16,442 --> 00:30:19,426
You... You cannot tell
anyone what I told you.

462
00:30:19,452 --> 00:30:21,512
You cannot say a fucking word.

463
00:30:37,554 --> 00:30:40,839
Well, I guess there's
always next time, babe.

464
00:30:41,793 --> 00:30:43,347
Yeah, I know.

465
00:30:44,615 --> 00:30:46,019
Yeah, you too.

466
00:30:47,681 --> 00:30:49,534
Alright, I'll talk to you later.

467
00:30:49,761 --> 00:30:50,800
Bye.

468
00:30:52,893 --> 00:30:55,918
What happened at the school? They're
all talking about it, they're furious.

469
00:30:56,011 --> 00:30:59,308
I was just trying to understand why the
children are sleeping so badly, that's all.

470
00:30:59,334 --> 00:31:00,914
That's not what I heard.

471
00:31:00,940 --> 00:31:03,198
Evie came home in tears.

472
00:31:03,611 --> 00:31:05,831
- Who was that on the phone?
- Nora.

473
00:31:05,971 --> 00:31:08,744
We were supposed to be going
out tonight. But now...

474
00:31:08,955 --> 00:31:11,711
Evie needs me, so
everything's screwed up.

475
00:31:11,885 --> 00:31:13,425
Well, you can leave her with me.

476
00:31:13,733 --> 00:31:15,115
The fuck I can.

477
00:31:15,141 --> 00:31:16,401
Of course you can.

478
00:31:16,427 --> 00:31:18,554
I'm her grandmother, for God's sake.

479
00:31:19,773 --> 00:31:23,911
Cass, come on. I've been looking after
her with you now for two years.

480
00:31:24,011 --> 00:31:27,132
You're young, you should
go out and have some fun.

481
00:31:27,493 --> 00:31:30,195
Everything will be fine, I promise.

482
00:31:30,931 --> 00:31:32,125
Trust me.

483
00:31:56,364 --> 00:31:59,270
This is Zoe Moran.
Please leave a message.

484
00:32:07,166 --> 00:32:08,361
Hey.

485
00:32:10,149 --> 00:32:11,846
Has something upset you?

486
00:32:22,706 --> 00:32:25,165
You let him shout at me, Daddy.

487
00:32:26,313 --> 00:32:28,346
Why did you do that?

488
00:32:42,667 --> 00:32:45,506
Curtis, I wanna talk to you.

489
00:32:46,049 --> 00:32:47,443
What's this?

490
00:32:47,649 --> 00:32:50,074
Look, I don't want you
shouting at my kid,

491
00:32:50,100 --> 00:32:52,189
accusing her of things
she didn't do, okay?

492
00:32:52,215 --> 00:32:54,261
- Your kid?
- What did you say?

493
00:32:57,962 --> 00:32:59,443
You heard.

494
00:32:59,834 --> 00:33:01,396
Take that back.

495
00:33:01,647 --> 00:33:03,537
I said take that back.

496
00:33:25,973 --> 00:33:27,357
Stop it!

497
00:33:53,757 --> 00:33:55,462
Where's mummy going?

498
00:33:56,368 --> 00:33:58,547
Just to see a friend. For a few hours.

499
00:33:58,647 --> 00:34:00,467
Why didn't she say goodbye?

500
00:34:00,567 --> 00:34:03,009
Well, because she wouldn't
have gone if she had.

501
00:34:03,583 --> 00:34:05,251
She'll be back later,

502
00:34:05,601 --> 00:34:07,941
and you and I can spend
some time together.

503
00:34:07,987 --> 00:34:09,743
You made her go.

504
00:34:16,183 --> 00:34:18,149
- Where've you been?
- I had a meeting.

505
00:34:18,175 --> 00:34:20,730
I've been trying to
call you all afternoon.

506
00:34:21,269 --> 00:34:23,306
He's asking after you.

507
00:34:23,398 --> 00:34:26,082
That fucking shrink
really terrified him.

508
00:34:26,360 --> 00:34:28,780
Paul, he sees you as his parent,
don't you understand that?

509
00:34:28,806 --> 00:34:30,821
Jesus Christ, Jodie, I've
just walked through the door.

510
00:34:30,847 --> 00:34:33,380
Okay, so if I threaten to move out,
then you give me the charm offensive.

511
00:34:33,406 --> 00:34:35,746
- Otherwise, it's just a brick wall.
- That's not what's happening.

512
00:34:35,846 --> 00:34:38,980
- Can I go and speak to Nathan, please?
- You're lying about something.

513
00:34:39,055 --> 00:34:40,380
I need to know what it is.

514
00:34:40,406 --> 00:34:43,082
I'm not lying. I just
wanna go and see my boy.

515
00:34:43,304 --> 00:34:45,988
Your boy? He's my son!

516
00:34:48,606 --> 00:34:50,527
I've not finished. Paul!

517
00:34:50,806 --> 00:34:52,780
Paul, can you come back here, please?

518
00:34:52,806 --> 00:34:55,706
- Paul! Paul, come here!
- Nathan, sit down.

519
00:34:55,751 --> 00:34:57,400
- Dad?
- Paul!

520
00:34:58,139 --> 00:34:59,692
Open the door!

521
00:35:00,326 --> 00:35:01,985
Open the door!

522
00:35:02,485 --> 00:35:04,368
Nathan, you listen to me

523
00:35:04,394 --> 00:35:06,142
- and you tell me truthfully.
- Open the door! I'm his mother!

524
00:35:06,168 --> 00:35:07,900
Amrita Chohhan.

525
00:35:08,009 --> 00:35:09,939
Do you know what happened to her?

526
00:35:10,056 --> 00:35:12,134
Did you have anything to do with that?

527
00:35:12,160 --> 00:35:14,540
- This is ridiculous! Paul!
- Nathan.

528
00:35:14,777 --> 00:35:17,329
If you love me, you'll
tell me the truth.

529
00:35:18,992 --> 00:35:22,704
No, Dad. We did nothing. I promise.

530
00:35:25,825 --> 00:35:27,094
Okay.

531
00:35:28,617 --> 00:35:30,950
- Nathan, the others are asleep.
- _

532
00:35:31,016 --> 00:35:33,259
They're not with you now. It's okay.

533
00:35:33,871 --> 00:35:35,531
It's okay, you can tell me.

534
00:35:35,557 --> 00:35:38,478
- They won't find out.
- They will. I can't.

535
00:35:38,504 --> 00:35:42,157
Everything's okay. It's okay.
You can tell me.

536
00:35:42,743 --> 00:35:45,220
Tell me, Nathan. Tell
me about your dreams.

537
00:35:45,246 --> 00:35:46,782
Hi, Granny.

538
00:35:48,348 --> 00:35:49,915
Jesus.

539
00:35:55,109 --> 00:35:57,386
I thought you were angry with me.

540
00:35:57,618 --> 00:35:59,410
I'm not angry.

541
00:35:59,848 --> 00:36:01,582
Can we go for a walk?

542
00:36:01,969 --> 00:36:03,434
What, now?

543
00:36:04,488 --> 00:36:06,557
It's past your bedtime.

544
00:36:06,789 --> 00:36:08,129
Please.

545
00:36:08,531 --> 00:36:10,808
I want to tell you about my dream.

546
00:36:19,464 --> 00:36:21,604
I didn't know you liked it out here.

547
00:36:21,630 --> 00:36:23,168
I love it, Granny.

548
00:36:23,606 --> 00:36:26,379
? Who would true valor see ?

549
00:36:26,443 --> 00:36:28,942
? Let him come hither ?

550
00:36:29,195 --> 00:36:30,895
You like that song, don't you?

551
00:36:30,921 --> 00:36:32,527
It's the school hymn.

552
00:36:39,003 --> 00:36:42,668
Granny, did you and Mummy
used to take walks like this?

553
00:36:42,694 --> 00:36:44,394
When she was little?

554
00:36:44,687 --> 00:36:46,879
Yeah. 'Course we did.

555
00:36:48,022 --> 00:36:50,342
It must have been so nice.

556
00:36:52,278 --> 00:36:54,683
Look. Evie.

557
00:36:55,563 --> 00:36:58,293
I think you should tell
me about your dream.

558
00:36:58,613 --> 00:37:01,066
Can we play hide-and-seek first?

559
00:37:01,456 --> 00:37:02,716
Please?

560
00:37:03,043 --> 00:37:04,824
Okay. One game.

561
00:37:04,972 --> 00:37:08,058
And then we sit down and
you tell me everything.

562
00:37:08,325 --> 00:37:09,988
Everything you know.

563
00:37:10,552 --> 00:37:12,715
Okay. I'll hide.

564
00:37:17,482 --> 00:37:20,373
One, two, three,

565
00:37:20,707 --> 00:37:23,832
four, five, six,

566
00:37:24,238 --> 00:37:29,316
seven, eight, nine, ten.

567
00:37:31,084 --> 00:37:33,348
Coming, ready or not!

568
00:37:37,845 --> 00:37:40,325
Now, where could she be?

569
00:37:42,408 --> 00:37:44,408
Is she over here?

570
00:37:58,707 --> 00:38:00,546
Who's behind here?

571
00:38:08,029 --> 00:38:09,531
Evie!

572
00:38:11,247 --> 00:38:12,624
Evie!

573
00:38:23,132 --> 00:38:24,299
Dad?

574
00:38:26,787 --> 00:38:28,252
Everything okay?

575
00:38:33,561 --> 00:38:36,300
- Then, what is it?
- Evie's worried.

576
00:38:36,326 --> 00:38:39,126
She thinks Dr. Zellaby's
going to hurt her.

577
00:38:41,807 --> 00:38:43,026
Yeah, no.

578
00:38:43,760 --> 00:38:46,565
I don't know. I have this feeling that

579
00:38:47,093 --> 00:38:50,042
I should be with Evie tonight, yeah.

580
00:38:51,292 --> 00:38:53,094
Hold on. I'll call you back.

581
00:38:53,120 --> 00:38:55,340
Cassie. Is your mother in?

582
00:38:55,440 --> 00:38:58,141
- I need to talk to her.
- She just texted me.

583
00:38:58,167 --> 00:38:59,820
Her and Evie have gone for a walk.

584
00:38:59,846 --> 00:39:01,049
Where?

585
00:39:07,674 --> 00:39:09,023
Evie!

586
00:39:15,923 --> 00:39:17,923
Evie, where are you?

587
00:39:20,323 --> 00:39:22,219
We know what you did, Granny.

588
00:39:22,245 --> 00:39:23,500
It was you.

589
00:39:23,526 --> 00:39:24,848
It was you.

590
00:39:25,057 --> 00:39:26,117
Evie?

591
00:39:26,143 --> 00:39:27,682
Hi, Granny.

592
00:39:28,596 --> 00:39:33,179
You have a tendency to see
malign intentions in children.

593
00:39:33,205 --> 00:39:34,760
Not anymore.

594
00:39:34,799 --> 00:39:36,573
She hurt me.

595
00:39:36,995 --> 00:39:38,409
It was her.

596
00:39:50,700 --> 00:39:51,920
Evie!

597
00:39:56,663 --> 00:39:58,042
Evie?

598
00:40:03,756 --> 00:40:05,008
Evie.

599
00:40:05,833 --> 00:40:07,853
You think we're bad.

600
00:40:07,931 --> 00:40:10,412
You want us to die.

601
00:40:10,438 --> 00:40:12,469
Evie, get off the track.

602
00:40:14,493 --> 00:40:15,891
Evie!

603
00:40:27,304 --> 00:40:30,324
No! Evie! Please come back!

604
00:40:30,350 --> 00:40:31,649
No!

605
00:40:32,899 --> 00:40:35,032
You're going to hurt me!

606
00:40:38,505 --> 00:40:40,024
Evie!

607
00:40:44,175 --> 00:40:45,777
No! Evie!

608
00:40:45,994 --> 00:40:47,191
Evie!

609
00:40:47,512 --> 00:40:49,425
- Help me!
- Come to me!

610
00:40:50,597 --> 00:40:52,297
Mum? What's going on?

611
00:40:52,323 --> 00:40:55,144
- She tried to hurt me!
- No, Cassie!

612
00:40:55,597 --> 00:40:57,577
- No. No, Cassie!
- What have you done?!

613
00:40:57,603 --> 00:40:58,561
Nothing.

614
00:40:58,587 --> 00:41:00,488
I need you to come with me.

615
00:41:07,448 --> 00:41:09,527
Cassie. You have to listen to me.

616
00:41:09,683 --> 00:41:12,824
He told me. In the car.
He's told me everything.

617
00:41:12,850 --> 00:41:15,386
Just leave us alone, okay?

618
00:41:16,431 --> 00:41:17,691
Cassie, wait!

619
00:41:17,717 --> 00:41:20,605
You're a liar and you're
not safe to live with.

620
00:41:22,019 --> 00:41:25,160
You're alright. It's okay.

621
00:41:30,019 --> 00:41:32,176
- Oh, my God.
- I'm okay.

622
00:41:32,202 --> 00:41:33,777
What happened?

623
00:41:34,276 --> 00:41:36,370
- Who did this?
- Curtis.

624
00:41:36,396 --> 00:41:38,886
But it was my fault.

625
00:41:40,112 --> 00:41:41,738
I instigated it.

626
00:41:42,254 --> 00:41:43,542
Why?

627
00:41:45,039 --> 00:41:46,363
It was Hannah.

628
00:41:47,429 --> 00:41:48,957
She made me do it.

629
00:41:56,419 --> 00:42:00,176
- I'll get some cream for the bruise...
- No, just s-stay with me, f-for a bit.

630
00:42:00,808 --> 00:42:02,043
Please.

631
00:42:06,945 --> 00:42:08,598
Where did you go?

632
00:42:10,769 --> 00:42:12,379
Just away, Sam.

633
00:42:12,420 --> 00:42:14,324
A-Away where?

634
00:42:15,929 --> 00:42:19,262
It doesn't matter. What
matters is that I'm back.

635
00:42:26,525 --> 00:42:28,580
I wanna get out of this, Zoe.

636
00:42:30,595 --> 00:42:32,408
But I don't know how.

637
00:42:34,647 --> 00:42:35,931
It's okay.

638
00:42:36,548 --> 00:42:39,244
We are going to get
out of this together.

639
00:42:40,021 --> 00:42:41,611
We're gonna find a way.

640
00:43:39,323 --> 00:43:40,631
I'm sorry.

641
00:43:48,433 --> 00:43:49,951
I'm so sorry.

642
00:44:53,331 --> 00:45:00,815
www.subtitulamos.tv

