1
00:00:00,990 --> 00:00:02,857
Previously on "Big Sky"...

2
00:00:02,860 --> 00:00:05,220
This... is for Mason.

3
00:00:05,230 --> 00:00:06,694
Just kill my son.

4
00:00:06,700 --> 00:00:09,196
He's the one responsible
for your son's death.

5
00:00:11,430 --> 00:00:13,743
Jag is in the hospital
with a bullet in his chest.

6
00:00:13,750 --> 00:00:15,703
- What happened out there?
- He didn't tell you?

7
00:00:15,710 --> 00:00:17,880
Insurance release for Jag.

8
00:00:17,900 --> 00:00:20,875
They need a family member to sign.

9
00:00:20,880 --> 00:00:23,502
- Where's my father?
- Can't help you.

10
00:00:23,510 --> 00:00:24,879
It's fine. I'll have
Travis look into it.

11
00:00:24,880 --> 00:00:27,410
I know he used to be a cop,
but now he works for me.

12
00:00:28,220 --> 00:00:30,150
County's bringing someone
in to be acting sheriff

13
00:00:30,160 --> 00:00:32,762
- while I'm down.
- I don't need any help.

14
00:00:32,770 --> 00:00:34,388
Yeah, you do.

15
00:00:34,390 --> 00:00:35,806
I have information that you want.

16
00:00:35,807 --> 00:00:37,120
I want to make a trade.

17
00:00:37,130 --> 00:00:39,470
Wolf told us about his
deal with the Syndicate.

18
00:00:39,490 --> 00:00:41,854
If you run, they will find you.

19
00:00:41,860 --> 00:00:43,480
- _
- We know you made a copy

20
00:00:43,500 --> 00:00:45,640
of something that wasn't yours.

21
00:00:45,650 --> 00:00:48,027
You need to tell me where it is.

22
00:00:49,530 --> 00:00:50,700
Scarlet.

23
00:00:50,710 --> 00:00:52,789
Phoebe deserves more out of this life.

24
00:00:52,790 --> 00:00:53,866
Give Phoebe up.

25
00:00:53,870 --> 00:00:55,079
- It's your only good option.
- Ohh.

26
00:00:55,080 --> 00:00:57,036
Oh, my goodness.

27
00:01:08,530 --> 00:01:09,800
What are we doing here?

28
00:01:09,820 --> 00:01:11,679
Just need to grab something real quick.

29
00:01:11,680 --> 00:01:14,720
- In and out.
- Nancy is waiting.

30
00:01:14,730 --> 00:01:16,210
- I'll let you...
- I'm hungry.

31
00:01:16,220 --> 00:01:18,349
I know, sweetheart. I am, too.

32
00:01:19,900 --> 00:01:21,820
That's what I said!

33
00:01:21,840 --> 00:01:26,880
Um, what are you in the mood
for, huh? Uh, pizza, barbecue?

34
00:01:26,900 --> 00:01:28,692
Um, cheeseburgers.

35
00:01:28,700 --> 00:01:30,945
Cheeseburgers! Now we're talking.

36
00:01:44,180 --> 00:01:46,000
Are we going home now?

37
00:01:46,020 --> 00:01:48,350
Yes, yes. Soon, sweetheart.

38
00:01:48,360 --> 00:01:49,920
We are gonna go up to Canada.

39
00:01:49,930 --> 00:01:53,020
But first I need to take care
of a little something, okay?

40
00:01:53,030 --> 00:01:54,760
Okay.

41
00:01:59,473 --> 00:02:05,479
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --

42
00:02:12,070 --> 00:02:13,737
You know...

43
00:02:15,180 --> 00:02:17,000
maybe it's better if I go in alone.

44
00:02:17,020 --> 00:02:20,340
Well, if it were me, I would
want to see a friendly face.

45
00:02:23,940 --> 00:02:25,480
Shall we?

46
00:02:30,420 --> 00:02:32,290
Look who I found.

47
00:02:34,880 --> 00:02:36,640
Hello, son.

48
00:02:39,940 --> 00:02:41,360
How ya feeling?

49
00:02:41,370 --> 00:02:43,684
Okay, all things considered.

50
00:02:44,820 --> 00:02:46,900
You almost got me killed.

51
00:02:46,910 --> 00:02:48,840
I almost got you killed?

52
00:02:48,860 --> 00:02:51,859
That... That's not what happened.

53
00:02:51,860 --> 00:02:54,320
So what did happen?
Jag, do you want to say it,

54
00:02:54,340 --> 00:02:55,529
just so we can both hear it?

55
00:02:55,530 --> 00:02:57,310
Yeah, well, dear old dad here

56
00:02:57,330 --> 00:02:59,020
decided to offer up my life for his.

57
00:02:59,030 --> 00:03:01,000
No.

58
00:03:01,020 --> 00:03:02,250
That's not what I was doing.

59
00:03:02,260 --> 00:03:03,420
I was going to get help.

60
00:03:03,430 --> 00:03:05,623
Yeah, for yourself, maybe.

61
00:03:05,630 --> 00:03:07,590
You left me there and I got shot.

62
00:03:07,600 --> 00:03:09,168
No, you got it wrong, son.

63
00:03:09,170 --> 00:03:10,711
So tomato, tomah-toh then.

64
00:03:10,720 --> 00:03:12,755
That's enough, Reenu.

65
00:03:12,770 --> 00:03:17,420
All that talk... about family...

66
00:03:18,960 --> 00:03:20,550
was just a lie.

67
00:03:22,200 --> 00:03:26,840
You tried to save yourself
by abandoning your son.

68
00:03:26,850 --> 00:03:27,960
That's what happened.

69
00:03:27,980 --> 00:03:30,210
I won't be mocked.

70
00:03:32,060 --> 00:03:34,380
You two need to know
who's in charge here.

71
00:03:34,390 --> 00:03:35,986
I know who's in charge.

72
00:03:39,180 --> 00:03:41,450
I have nothing more to say here.

73
00:03:53,020 --> 00:03:54,480
Hey.

74
00:03:55,256 --> 00:03:58,425
- You need to be careful.
- I got this. You rest up.

75
00:04:04,880 --> 00:04:08,102
Cassie, good to have you back.

76
00:04:08,110 --> 00:04:09,390
I'll see ya in there.

77
00:04:09,400 --> 00:04:11,605
Hey, you, in the boots!

78
00:04:11,610 --> 00:04:13,460
You know anything about cars?

79
00:04:13,470 --> 00:04:16,277
Power steering pump, particularly.

80
00:04:16,280 --> 00:04:18,946
This thing is just...

81
00:04:20,810 --> 00:04:22,470
Oh.

82
00:04:23,580 --> 00:04:25,400
Sorry, I thought you were a guy.

83
00:04:25,410 --> 00:04:27,079
The... The boots.

84
00:04:27,080 --> 00:04:29,440
Oh, so I can't help you with the car.

85
00:04:29,450 --> 00:04:32,010
Well, come on, girls don't
know anything about cars.

86
00:04:32,020 --> 00:04:33,294
Excuse me.

87
00:04:33,300 --> 00:04:35,337
- Move to the side, please.
- Okay.

88
00:04:36,780 --> 00:04:38,480
That's your pump right there.

89
00:04:43,660 --> 00:04:45,360
Son of a bitch.

90
00:04:45,380 --> 00:04:46,860
- You're good.
- Yeah.

91
00:04:46,880 --> 00:04:49,810
Okay, but the... the
leak's coming from...

92
00:04:51,570 --> 00:04:54,680
The leak is coming from underneath
there, and so I just...

93
00:04:54,700 --> 00:04:57,776
Truth is, I'm worried about
it getting in the waterways.

94
00:04:57,780 --> 00:05:01,500
It's bad for the trout,
conservation, all that.

95
00:05:01,520 --> 00:05:03,910
So, you fish?

96
00:05:03,930 --> 00:05:04,950
Fish?

97
00:05:04,960 --> 00:05:06,493
- Yeah.
- Fish...

98
00:05:06,500 --> 00:05:08,329
that's with a fishing pole?

99
00:05:10,500 --> 00:05:13,125
Okay, you're funny. I'm being an ass.

100
00:05:13,130 --> 00:05:15,085
Sorry. Beau Arlen.

101
00:05:15,090 --> 00:05:16,503
Cassie Dewell.

102
00:05:16,510 --> 00:05:18,505
I know who you are.

103
00:05:19,280 --> 00:05:20,420
You do?

104
00:05:20,430 --> 00:05:22,230
Well, it's a small town.

105
00:05:22,240 --> 00:05:25,180
And law enforcement's
one big, not so happy,

106
00:05:25,200 --> 00:05:26,780
dysfunctional family, right?

107
00:05:26,800 --> 00:05:28,660
Yeah. You in law enforcement?

108
00:05:28,680 --> 00:05:32,170
- Mm, well, I was... in Houston.
- Mm.

109
00:05:32,180 --> 00:05:35,020
But then I'm sorta retired...
well, on the bench.

110
00:05:35,040 --> 00:05:36,065
Fishing.

111
00:05:37,400 --> 00:05:39,580
But now I'm un-retired, so...

112
00:05:39,600 --> 00:05:41,487
Stepping in for Sheriff Tubb?

113
00:05:41,490 --> 00:05:42,946
You are good.

114
00:05:42,950 --> 00:05:45,140
- Small town, right?
- Okay.

115
00:05:45,160 --> 00:05:46,800
Yeah. Well, good luck with that.

116
00:05:46,810 --> 00:05:48,535
Jenny Hoyt, she's my old partner.

117
00:05:48,540 --> 00:05:51,320
Oh, yeah. Yeah, I heard
about Jenny Hoyt.

118
00:05:51,330 --> 00:05:52,456
I can handle her.

119
00:05:54,170 --> 00:05:57,336
You keep thinking that.
Um... have a good day.

120
00:05:57,340 --> 00:06:00,180
Oh, yeah... the weekly hankie meeting.

121
00:06:00,200 --> 00:06:02,132
I hear it helps.

122
00:06:02,140 --> 00:06:03,729
You going to that, too,
or are you just here

123
00:06:03,730 --> 00:06:06,095
to get some dirt on Jenny Hoyt?

124
00:06:07,380 --> 00:06:11,100
No, no, I keep trying to go in there,

125
00:06:11,120 --> 00:06:12,780
but something always seems to stop me.

126
00:06:16,160 --> 00:06:18,620
Today it was Pedro.

127
00:06:18,630 --> 00:06:20,317
Sprung a leak on me.

128
00:06:20,320 --> 00:06:22,611
You really don't know anything
about cars, do you?

129
00:06:22,620 --> 00:06:24,988
I don't. Could you give
me a hand, please?

130
00:06:27,282 --> 00:06:28,992
_

131
00:06:30,420 --> 00:06:31,495
Okay, I'll help you out.

132
00:06:32,180 --> 00:06:33,831
- Okay. All right.
- Yeah.

133
00:06:34,420 --> 00:06:37,660
All right, Pedro. Her hands are
gonna be softer than mine.

134
00:06:37,680 --> 00:06:38,710
Maybe.

135
00:06:45,540 --> 00:06:46,780
Oh, hey. You're back.

136
00:06:46,790 --> 00:06:48,720
Yeah, and working on no sleep.

137
00:06:48,730 --> 00:06:50,150
Where's Cassie?

138
00:06:50,160 --> 00:06:51,600
Jenny's. She should be back soon.

139
00:06:51,620 --> 00:06:53,520
So what's going on? Where's Jerrie?

140
00:06:53,530 --> 00:06:56,320
She's still in Idaho working
with local law enforcement.

141
00:06:56,330 --> 00:06:58,460
We confirmed multiple
sightings of Scarlet,

142
00:06:58,470 --> 00:06:59,649
and the hope is she's still there.

143
00:06:59,650 --> 00:07:01,400
Did you hear that she called Cassie?

144
00:07:01,420 --> 00:07:03,360
Yeah. Why do you think I rushed back?

145
00:07:04,240 --> 00:07:05,800
Aww, you're worried about her.

146
00:07:05,820 --> 00:07:08,330
- How sweet.
- More like smart.

147
00:07:08,340 --> 00:07:09,616
Scarlet's a sociopath.

148
00:07:09,620 --> 00:07:11,243
Still sweet.

149
00:07:12,250 --> 00:07:14,209
So you really think that Scarlet
would go after Cassie?

150
00:07:14,210 --> 00:07:16,170
I don't know.

151
00:07:16,180 --> 00:07:18,459
But if she does come back here,
she might have company.

152
00:07:19,280 --> 00:07:21,540
When Jerrie and I were
confirming those sightings,

153
00:07:21,550 --> 00:07:23,672
we learned someone else had
come looking for Scarlet.

154
00:07:23,690 --> 00:07:26,467
Oh, you think it was someone
from the Syndicate.

155
00:07:26,470 --> 00:07:28,639
- I think it's a possibility.
- Just like you think the Syndicate

156
00:07:28,640 --> 00:07:30,350
may have taken out Wolf.

157
00:07:30,360 --> 00:07:31,638
Crazy?

158
00:07:31,640 --> 00:07:33,490
Not at all.

159
00:07:33,500 --> 00:07:35,750
I was looking for some things
when you were gone.

160
00:07:38,720 --> 00:07:40,920
Julian McGill. Who is he?

161
00:07:40,940 --> 00:07:43,060
EMT that worked on Wolf when he died.

162
00:07:43,070 --> 00:07:44,940
According to the hospital paperwork.

163
00:07:44,960 --> 00:07:46,249
Did you call him to confirm that?

164
00:07:46,250 --> 00:07:47,599
See, that's where this gets interesting.

165
00:07:47,600 --> 00:07:49,620
Mr. Julian there isn't
answering his phone,

166
00:07:49,640 --> 00:07:51,992
and apparently he hasn't been
showing up to work lately.

167
00:07:52,000 --> 00:07:53,744
- Now, that is interesting.
- Mm-hmm,

168
00:07:53,750 --> 00:07:56,080
maybe you and Cassie
should run by his place

169
00:07:56,100 --> 00:07:57,740
and check things out.

170
00:07:57,750 --> 00:07:59,833
Kiss her first, though.

171
00:08:03,560 --> 00:08:05,050
- Hey.
- Hey.

172
00:08:05,060 --> 00:08:06,229
I was on my way to the office.

173
00:08:06,230 --> 00:08:07,799
I figured I'd stop by,
see how you were doing.

174
00:08:07,800 --> 00:08:09,130
Uh, not good.

175
00:08:09,140 --> 00:08:10,330
Travis?

176
00:08:10,340 --> 00:08:11,390
Ghosted me.

177
00:08:12,570 --> 00:08:15,807
- Hey, you talk to Tubb?
- Not today. Why?

178
00:08:15,810 --> 00:08:17,518
I ran into his replacement earlier.

179
00:08:17,520 --> 00:08:18,810
What?

180
00:08:18,820 --> 00:08:20,160
Yeah, Beau something.

181
00:08:20,180 --> 00:08:22,319
Tubb did say he was gonna
bring someone to help,

182
00:08:22,320 --> 00:08:24,191
but that was fast.

183
00:08:24,200 --> 00:08:25,620
Yeah, good luck.

184
00:08:25,640 --> 00:08:26,940
He seems, um...

185
00:08:26,950 --> 00:08:28,612
Temporary?

186
00:08:28,620 --> 00:08:31,281
No, I wouldn't say that.
He's just very Texas

187
00:08:31,290 --> 00:08:34,368
or Houston... one of those kinds.

188
00:08:34,370 --> 00:08:35,953
Hmm.

189
00:08:35,960 --> 00:08:37,890
So, wait, where did you meet him?

190
00:08:37,900 --> 00:08:40,060
I was on my way to this
grief counseling meeting

191
00:08:40,080 --> 00:08:41,105
I started going to.

192
00:08:41,120 --> 00:08:42,709
He said he was there for that, but...

193
00:08:42,720 --> 00:08:43,830
Hmm.

194
00:08:43,840 --> 00:08:45,504
Maybe he can help me with Travis.

195
00:08:45,510 --> 00:08:47,589
You still think he's planning
on killing Veer?

196
00:08:48,240 --> 00:08:50,080
- I didn't say that.
- Jenny, come on.

197
00:08:50,100 --> 00:08:51,677
We both know that's what he wants.

198
00:08:53,760 --> 00:08:56,360
Maybe, but...

199
00:08:56,380 --> 00:08:57,610
Ren know's he's a cop,

200
00:08:57,620 --> 00:08:59,360
and I've been to his handler at State

201
00:08:59,380 --> 00:09:02,320
and he's dead weight as
far as they're concerned.

202
00:09:02,340 --> 00:09:04,120
I have to do something.

203
00:09:04,140 --> 00:09:05,857
Arrest Veer.

204
00:09:06,730 --> 00:09:08,050
Take away his target.

205
00:09:10,530 --> 00:09:11,540
Thank you.

206
00:09:13,070 --> 00:09:14,390
That's why I love you.

207
00:09:14,400 --> 00:09:16,159
Yep.

208
00:09:22,640 --> 00:09:24,543
What was that?

209
00:09:25,280 --> 00:09:28,450
I wanted to see if maybe, just maybe,

210
00:09:28,470 --> 00:09:30,632
you'd be a father for once.

211
00:09:42,190 --> 00:09:46,106
Get in the car and stop this nonsense.

212
00:09:57,200 --> 00:09:58,740
I love you, Daddy.

213
00:10:15,070 --> 00:10:16,640
All right.

214
00:10:16,660 --> 00:10:19,870
Listen, I'm here because Sheriff
Tubb asked me to step in.

215
00:10:19,880 --> 00:10:21,270
Now, I am new here, okay?

216
00:10:21,280 --> 00:10:23,100
Six months in Montana,
Texas before that.

217
00:10:23,110 --> 00:10:25,599
And what I don't know about how
things work here in Big Sky Country,

218
00:10:25,600 --> 00:10:27,279
well, I'll just fake it until I make it.

219
00:10:32,590 --> 00:10:34,580
Now, you are all free
to check my bonafides.

220
00:10:34,590 --> 00:10:35,959
I will admit there are
some things in there

221
00:10:35,960 --> 00:10:38,325
that I'm not exactly proud
of, but I am here to help.

222
00:10:38,330 --> 00:10:40,560
Okay? Get things moving
in the right direction.

223
00:10:41,400 --> 00:10:43,400
And as John Prine says,

224
00:10:43,420 --> 00:10:44,748
"Catch a few fish."

225
00:10:45,380 --> 00:10:46,416
Sir.

226
00:10:46,420 --> 00:10:47,759
- Call me Beau, yeah.
- Right, Beau.

227
00:10:47,760 --> 00:10:48,820
- Deputy...
- Poppernak,

228
00:10:48,840 --> 00:10:50,600
three P's, sir.

229
00:10:50,620 --> 00:10:52,830
Um, yeah, my brother,
he's got, uh, two miles

230
00:10:52,840 --> 00:10:54,599
of pristine trout stream going
right through his property...

231
00:10:54,600 --> 00:10:56,179
... and it would be an honor

232
00:10:56,180 --> 00:10:58,370
to take you and hook you up.

233
00:10:58,380 --> 00:10:59,429
Not a joke.

234
00:10:59,430 --> 00:11:01,181
Are you sucking up?

235
00:11:01,190 --> 00:11:03,600
Sounds to me like you're sucking up.

236
00:11:03,610 --> 00:11:05,280
Let me tell you something...

237
00:11:05,290 --> 00:11:06,395
I like it.

238
00:11:06,400 --> 00:11:09,080
100% approve, okay?

239
00:11:09,090 --> 00:11:11,640
'Course I trust you know
there's a line there, too.

240
00:11:13,990 --> 00:11:16,300
Well, you must be Miss Hoyt.

241
00:11:16,320 --> 00:11:18,740
And you must be the
new temporary sheriff.

242
00:11:18,750 --> 00:11:22,260
Yeah, I was just giving a little
bit of an orientation type thing.

243
00:11:22,280 --> 00:11:25,122
I guess you didn't get the memo
I'd be addressing the troops.

244
00:11:25,800 --> 00:11:27,300
Nope.

245
00:11:27,310 --> 00:11:29,209
So what did I miss?

246
00:11:30,060 --> 00:11:33,750
Well, uh, Deputy Poppa...
Poppa Smurf... Pop...

247
00:11:33,770 --> 00:11:36,080
- Poppernak.
- Yeah, Poppernak over here

248
00:11:36,100 --> 00:11:38,343
was just telling me about
a sweet fishing honey hole.

249
00:11:38,350 --> 00:11:39,810
He was sucking up.

250
00:11:39,820 --> 00:11:41,972
It worked. I like him.

251
00:11:43,690 --> 00:11:45,976
Sorry. Team Hoyt.

252
00:11:45,980 --> 00:11:47,602
Team Hoyt.

253
00:11:48,500 --> 00:11:50,640
Anyway, would you like
me to start from the top?

254
00:11:52,010 --> 00:11:53,930
I would like a word.

255
00:11:53,940 --> 00:11:55,235
In private.

256
00:12:01,380 --> 00:12:02,868
How you wanna do this, darlin'?

257
00:12:02,870 --> 00:12:04,300
Darling?

258
00:12:04,320 --> 00:12:05,746
Gotta be kidding me.

259
00:12:05,750 --> 00:12:07,519
Come on. I didn't mean nothing by it.

260
00:12:07,520 --> 00:12:08,930
I mean, is... is it all nicknames

261
00:12:08,950 --> 00:12:10,459
that you take offense
to, or just "darling"?

262
00:12:10,460 --> 00:12:12,669
'Cause I gotta be honest,
where I come from... Texas...

263
00:12:12,670 --> 00:12:14,010
everybody has a nickname.

264
00:12:14,020 --> 00:12:15,172
Mine's BT, actually.

265
00:12:15,180 --> 00:12:16,715
You can call me Hoyt.

266
00:12:16,720 --> 00:12:18,740
Okay, Hoyt.

267
00:12:18,760 --> 00:12:22,690
Listen, I'm just trying to put
everybody at ease, okay?

268
00:12:22,700 --> 00:12:24,020
Get to know my team.

269
00:12:24,900 --> 00:12:27,230
Tubb called, I answered. Here I am.

270
00:12:27,240 --> 00:12:29,144
He also said you might
be a little red-assed

271
00:12:29,150 --> 00:12:30,499
that you're not put in charge, which...

272
00:12:30,500 --> 00:12:32,180
And I gotta say I double
copy you on that.

273
00:12:32,200 --> 00:12:35,070
Wow, you're a real
chatty one, aren't you?

274
00:12:35,080 --> 00:12:36,443
Not what I expected.

275
00:12:36,450 --> 00:12:38,660
Shoot, you should meet my brother.

276
00:12:38,680 --> 00:12:40,319
He likes to "chop it up,"
as the kids say.

277
00:12:40,320 --> 00:12:41,698
Wow, you're doing it again.

278
00:12:41,700 --> 00:12:46,369
Apologize. Okay, you go right ahead.

279
00:12:47,760 --> 00:12:49,289
I need your help.

280
00:12:49,290 --> 00:12:50,720
With the Bhullars.

281
00:12:50,730 --> 00:12:52,250
Tubb filled me in on them too.

282
00:12:52,260 --> 00:12:53,668
So you know about Travis.

283
00:12:53,670 --> 00:12:55,660
A little bit.

284
00:12:55,670 --> 00:12:56,990
Let me tell you something.

285
00:12:57,000 --> 00:12:58,490
I have tangled more than a few times

286
00:12:58,500 --> 00:13:01,160
with cartel elements in Texas.

287
00:13:01,170 --> 00:13:03,230
It is nasty business.

288
00:13:03,240 --> 00:13:04,680
So if this boyfriend of yours...

289
00:13:04,700 --> 00:13:07,570
I think Travis is gonna
kill Veer Bhullar.

290
00:13:07,580 --> 00:13:09,434
And I need to stop it.

291
00:13:10,100 --> 00:13:11,970
You mean "we."

292
00:13:13,440 --> 00:13:17,818
We. You, me, Deputy, uh, Popcorn.

293
00:13:17,820 --> 00:13:19,903
The team.

294
00:13:19,910 --> 00:13:21,620
So you're not gonna stop me?

295
00:13:21,650 --> 00:13:22,900
Hell no.

296
00:13:24,300 --> 00:13:25,690
You called a play.

297
00:13:25,700 --> 00:13:27,035
I'm backing that play.

298
00:13:30,250 --> 00:13:32,360
Let's go find him.

299
00:13:37,540 --> 00:13:40,632
- Coming?
- Okay.

300
00:13:47,410 --> 00:13:49,724
So this is about my daughter.

301
00:13:49,730 --> 00:13:51,268
What did she put in your head?

302
00:13:51,270 --> 00:13:54,813
Nothing. This is about Kate Garza.

303
00:13:56,980 --> 00:13:58,890
I see.

304
00:13:58,900 --> 00:14:01,027
- You knew her?
- Shut up.

305
00:14:06,410 --> 00:14:09,286
Name your price, Mr. Stone. Just...

306
00:14:09,290 --> 00:14:10,704
My name's not Stone.

307
00:14:10,710 --> 00:14:12,320
And I don't want your money.

308
00:14:12,340 --> 00:14:15,460
What I want is to go have
a little talk somewhere.

309
00:14:26,210 --> 00:14:27,560
_

310
00:14:32,450 --> 00:14:33,476
What are you thinking?

311
00:14:33,480 --> 00:14:35,059
Well, that, if something
happened to him,

312
00:14:35,060 --> 00:14:36,930
he's probably not gonna answer the door.

313
00:14:36,940 --> 00:14:38,481
We could pick the lock.

314
00:14:38,490 --> 00:14:39,840
We could.

315
00:14:39,860 --> 00:14:41,359
Yeah, or you could.

316
00:14:41,360 --> 00:14:43,987
I... I can't pick locks.

317
00:14:43,990 --> 00:14:45,530
Bad at picking locks?

318
00:14:45,540 --> 00:14:46,781
Mm, terrible at it.

319
00:14:46,790 --> 00:14:49,242
That might change some things for me.

320
00:14:52,880 --> 00:14:54,880
Or we could go around back,

321
00:14:54,900 --> 00:14:57,125
see if there's any sign of forced entry.

322
00:14:57,130 --> 00:14:58,859
You never know. He might have
found the love of his life

323
00:14:58,860 --> 00:15:00,580
and went off and got married in Vegas.

324
00:15:01,780 --> 00:15:03,130
Is that what you would do?

325
00:15:03,140 --> 00:15:04,540
No.

326
00:15:05,660 --> 00:15:06,920
But it happens.

327
00:15:08,400 --> 00:15:09,471
Okay.

328
00:15:37,000 --> 00:15:39,590
- Cassie.
- Yeah, I see it.

329
00:15:50,210 --> 00:15:53,100
Mark. Mark.

330
00:16:21,880 --> 00:16:23,712
This the work of the Syndicate?

331
00:16:23,720 --> 00:16:25,672
Yeah, it has to be.

332
00:16:35,250 --> 00:16:36,729
I want the bunny with the brown spots.

333
00:16:36,730 --> 00:16:38,780
Yeah, well, you can't
have that and a dog.

334
00:16:43,360 --> 00:16:44,524
Come on, come on.

335
00:16:48,030 --> 00:16:50,160
That's the man that made
me drop my milkshake.

336
00:16:50,170 --> 00:16:51,239
It sure is. Come on.

337
00:16:52,120 --> 00:16:54,140
Come on, Phoebe. Nice and quiet.

338
00:16:57,670 --> 00:16:58,997
Hey!

339
00:16:59,000 --> 00:17:00,300
Go! Go, go, go, go!

340
00:17:12,120 --> 00:17:13,178
Okay.

341
00:17:21,520 --> 00:17:23,090
Mom.

342
00:17:24,670 --> 00:17:25,732
Okay.

343
00:17:35,120 --> 00:17:37,140
In here. Here.

344
00:17:37,150 --> 00:17:38,500
Stay here.

345
00:17:53,080 --> 00:17:55,090
Ahhhh!

346
00:18:01,080 --> 00:18:02,980
Ahhhh!

347
00:18:02,990 --> 00:18:05,021
You shouldn't have followed us!

348
00:18:05,820 --> 00:18:08,430
You'll never be safe.

349
00:18:09,560 --> 00:18:13,780
There are so many more of me.

350
00:18:22,790 --> 00:18:25,550
Phoebe, it's okay.

351
00:18:25,560 --> 00:18:27,585
The bad man can't hurt us now.

352
00:18:27,590 --> 00:18:28,860
I'm scared!

353
00:18:28,870 --> 00:18:30,922
I don't want to do this anymore.

354
00:18:43,310 --> 00:18:44,936
You gonna tell me what's going on?

355
00:18:45,910 --> 00:18:50,110
Stone... or Travis, whatever
you wanna call him...

356
00:18:50,120 --> 00:18:51,640
he has my father.

357
00:18:53,310 --> 00:18:54,840
Okay.

358
00:18:54,860 --> 00:18:58,110
- They on a hike?
- I don't know what they're doing, but...

359
00:18:58,120 --> 00:18:59,742
it solves a problem for us.

360
00:18:59,750 --> 00:19:00,952
He's a cop.

361
00:19:00,960 --> 00:19:02,829
We have established this.

362
00:19:02,830 --> 00:19:04,169
This doesn't sound like a good plan.

363
00:19:04,170 --> 00:19:05,707
Well, you don't know the whole plan.

364
00:19:06,740 --> 00:19:09,560
Travis is gonna kill my father.

365
00:19:11,040 --> 00:19:15,230
'Cause he did something to one of
Travis's girlfriends, blah, blah.

366
00:19:15,250 --> 00:19:16,759
Just don't try to talk me out of it.

367
00:19:17,320 --> 00:19:19,510
I won't. You know my
thoughts on your father.

368
00:19:19,520 --> 00:19:22,765
Yeah, well, he's still my father.

369
00:19:23,640 --> 00:19:24,660
What then?

370
00:19:24,680 --> 00:19:26,311
- Stone just gets to walk?
- No.

371
00:19:26,320 --> 00:19:27,770
That's where you come in.

372
00:19:27,780 --> 00:19:29,670
I've been waiting for this.

373
00:19:29,690 --> 00:19:31,024
You just give me the word.

374
00:19:36,230 --> 00:19:37,822
It's the cops.

375
00:19:37,830 --> 00:19:39,340
Let me think for a second.

376
00:19:42,080 --> 00:19:43,995
Okay, let them in.

377
00:19:44,000 --> 00:19:45,580
Okay, and then I kill them?

378
00:19:45,590 --> 00:19:46,620
Mm!

379
00:19:46,640 --> 00:19:47,960
No, just let them in.

380
00:19:53,180 --> 00:19:54,290
Hey, nice apron.

381
00:19:54,300 --> 00:19:55,660
Wow. What is this?

382
00:19:55,680 --> 00:19:57,219
A "Barefoot Contessa" cartel?

383
00:19:57,220 --> 00:20:00,560
Oh. Quite the glow-up on
the partner, Jenny Hoyt.

384
00:20:00,580 --> 00:20:02,380
Veer. Where is he?

385
00:20:02,390 --> 00:20:04,110
Why?

386
00:20:04,120 --> 00:20:05,350
We're here to arrest him.

387
00:20:05,360 --> 00:20:08,840
We just keep doing this and
you never have any evidence.

388
00:20:08,860 --> 00:20:11,940
I am very flattered, but maybe
we can skip it this time.

389
00:20:11,950 --> 00:20:14,260
I got a shipping manifest
and a testimony

390
00:20:14,280 --> 00:20:16,640
of a C.I. detailing
your drug trafficking.

391
00:20:17,660 --> 00:20:19,640
Okay. Go ahead.

392
00:20:19,650 --> 00:20:20,657
You need to leave.

393
00:20:21,660 --> 00:20:24,409
- Oh!
- Easy, easy.

394
00:20:24,410 --> 00:20:25,995
Just breathe into it.

395
00:20:27,420 --> 00:20:28,623
He's fine.

396
00:20:28,630 --> 00:20:31,542
He's so rugged and direct.

397
00:20:31,550 --> 00:20:34,499
One more time. Where's Veer?

398
00:20:34,500 --> 00:20:35,999
Stone...

399
00:20:36,000 --> 00:20:39,000
A.K.A. Travis... he has him.

400
00:20:39,010 --> 00:20:40,760
Do you know what for?

401
00:20:40,770 --> 00:20:42,887
I think you know.

402
00:20:44,020 --> 00:20:45,680
Look, either you tell us or...

403
00:20:45,700 --> 00:20:47,682
Or what? You're gonna
bring me to the station?

404
00:20:47,683 --> 00:20:50,645
No, no. No, no, no, no.

405
00:20:50,650 --> 00:20:52,689
We'll skip that part.
Just take you straight to jail.

406
00:20:52,690 --> 00:20:53,939
Then I'll just ripen up the tank

407
00:20:53,940 --> 00:20:55,210
with some drunks and meth heads

408
00:20:55,220 --> 00:20:56,559
and let you make some real friends.

409
00:20:56,560 --> 00:20:58,778
Then we'll stack the charges.

410
00:21:00,600 --> 00:21:03,110
Okay. You want him? Go for it.

411
00:21:03,120 --> 00:21:06,452
Wait, you're... you're just
gonna give up your father?

412
00:21:06,460 --> 00:21:08,788
Why not? He'd do the same to me.

413
00:21:10,460 --> 00:21:12,292
This is their location.

414
00:21:41,340 --> 00:21:44,730
Kill me and toss me down
there like an animal.

415
00:21:47,440 --> 00:21:48,960
This country.

416
00:21:48,980 --> 00:21:52,300
You're gonna tell me what
you did with Kate Garza.

417
00:22:44,870 --> 00:22:46,552
Phoebe?

418
00:22:47,900 --> 00:22:51,599
Phoebe... where's your mom?

419
00:22:54,010 --> 00:22:56,270
I need you to tell me where she is.

420
00:23:00,770 --> 00:23:02,480
_

421
00:23:03,920 --> 00:23:05,696
This is Cassie.

422
00:23:07,000 --> 00:23:08,300
You were right.

423
00:23:10,060 --> 00:23:11,820
Phoebe deserves more out of this life.

424
00:23:15,090 --> 00:23:18,120
Scarlet, how did you get in here?

425
00:23:18,140 --> 00:23:19,290
Doesn't matter.

426
00:23:19,300 --> 00:23:22,505
We're capable of anything when
it comes to our kids, aren't we?

427
00:23:24,110 --> 00:23:26,219
I need you to understand that
I would have done anything

428
00:23:26,220 --> 00:23:27,480
for my daughter.

429
00:23:28,910 --> 00:23:30,930
That part was always true.

430
00:23:32,080 --> 00:23:33,590
I understand that.

431
00:23:34,950 --> 00:23:36,710
I have family...

432
00:23:36,720 --> 00:23:38,300
an aunt in Petoskey, Michigan.

433
00:23:38,320 --> 00:23:40,180
Her number is in Phoebe's iPad.

434
00:23:42,100 --> 00:23:44,110
I'm asking you,

435
00:23:44,120 --> 00:23:45,850
mother to mother...

436
00:23:49,120 --> 00:23:52,060
... please make sure that Phoebe
ends up in the right hands.

437
00:23:54,540 --> 00:23:56,430
Better hands than mine, anyway.

438
00:23:56,440 --> 00:23:59,292
Scarlet, you can still
do this the right way.

439
00:23:59,300 --> 00:24:01,200
No, I can't.

440
00:24:01,210 --> 00:24:02,579
Scarlet, wh...

441
00:24:02,580 --> 00:24:04,839
No, I've done something for you, so...

442
00:24:04,840 --> 00:24:07,610
please, this is all I ask.

443
00:24:07,620 --> 00:24:09,000
What have you done for me?

444
00:24:09,010 --> 00:24:10,580
Look inside Phoebe's backpack.

445
00:24:14,310 --> 00:24:16,017
Scarlet.

446
00:24:16,020 --> 00:24:17,460
Scarlet.

447
00:24:50,970 --> 00:24:53,804
Okay, so I guess this is it?

448
00:24:53,810 --> 00:24:55,420
Sure is.

449
00:24:59,900 --> 00:25:01,490
I brought my tools.

450
00:25:01,500 --> 00:25:02,720
I'm gonna cut to the chase.

451
00:25:02,740 --> 00:25:04,300
I'm taking over the entire operation,

452
00:25:04,320 --> 00:25:05,939
and you are going to tell
me everything you know

453
00:25:05,940 --> 00:25:07,735
as financial advisor.

454
00:25:07,740 --> 00:25:11,970
All right, before we get to
the choppy and stabby part,

455
00:25:11,980 --> 00:25:14,033
can I just make one last pitch?

456
00:25:14,040 --> 00:25:17,520
- Go for it.
- Well, it's not a pitch exactly.

457
00:25:17,540 --> 00:25:19,420
Just something I think
you might want to read.

458
00:25:20,170 --> 00:25:26,140
I think you'll see that I am much
more than just a financial advisor.

459
00:25:26,170 --> 00:25:31,120
Veer gave me power of attorney
where the business is concerned.

460
00:25:33,980 --> 00:25:35,803
How the hell did you do this?

461
00:25:35,804 --> 00:25:37,765
Just so you know, they're real.

462
00:25:37,770 --> 00:25:40,142
'Cause I told him they were
insurance papers for Jag.

463
00:25:40,160 --> 00:25:42,110
And did he read them? No, of course not.

464
00:25:42,120 --> 00:25:43,680
He's very impatient.

465
00:25:44,740 --> 00:25:46,140
And FYI...

466
00:25:46,150 --> 00:25:48,484
I filed them already in triplicate.

467
00:25:48,485 --> 00:25:52,180
And I have a few contingencies...

468
00:25:52,190 --> 00:25:54,380
accounting contingencies...

469
00:25:54,390 --> 00:25:56,810
you know, just in case
I were to end up dead.

470
00:25:59,710 --> 00:26:01,372
What do you want?

471
00:26:01,380 --> 00:26:04,834
Buy me out or we partner up.

472
00:26:04,840 --> 00:26:08,160
Yeah, I don't think working
together is a great idea.

473
00:26:08,170 --> 00:26:09,890
Okay.

474
00:26:09,900 --> 00:26:11,240
Option "A."

475
00:26:11,260 --> 00:26:15,011
See? I told you us girls
could work this out.

476
00:26:22,400 --> 00:26:25,453
- We're gonna be too late.
- No, we're not.

477
00:26:25,470 --> 00:26:27,080
I should have done something sooner.

478
00:26:27,090 --> 00:26:28,320
Hey, hey, come on, now.

479
00:26:28,340 --> 00:26:29,779
Is this the part where
you beat yourself up?

480
00:26:29,780 --> 00:26:31,750
'Cause let's skip that. All right?

481
00:26:31,760 --> 00:26:33,640
Some people you just can't
save from themselves.

482
00:26:33,650 --> 00:26:35,020
Trust me, I know that.

483
00:26:35,030 --> 00:26:36,229
And you're gonna want clean thoughts

484
00:26:36,230 --> 00:26:37,329
going into whatever this is.

485
00:26:37,330 --> 00:26:38,740
He's making stupid choices

486
00:26:38,760 --> 00:26:40,110
because he can't let her go.

487
00:26:40,120 --> 00:26:41,400
Oh!

488
00:26:41,420 --> 00:26:43,080
Boy, do I know something about that.

489
00:26:45,340 --> 00:26:47,790
My, uh... My ex-wife.

490
00:26:47,800 --> 00:26:50,087
She... She married some rich
tech dude who owns a ranch

491
00:26:50,100 --> 00:26:51,800
just south of town.

492
00:26:51,810 --> 00:26:53,400
I followed her up here.

493
00:26:53,410 --> 00:26:55,240
Her and my daughter.

494
00:26:55,250 --> 00:26:57,210
What's this guy's name? The tech dude?

495
00:26:57,220 --> 00:26:58,512
Avery.

496
00:26:59,560 --> 00:27:01,640
And let me guess, you're
still in love with her?

497
00:27:04,790 --> 00:27:06,150
You're good.

498
00:27:06,160 --> 00:27:08,259
But, hey, if your plan is to get
me to puddle up over her,

499
00:27:08,260 --> 00:27:09,920
that ain't gonna happen, all right?

500
00:27:09,950 --> 00:27:12,119
Let's focus on the job here and
make sure it don't go sideways.

501
00:27:12,120 --> 00:27:13,319
We're getting close.

502
00:27:17,760 --> 00:27:19,283
This is it.

503
00:27:30,580 --> 00:27:31,980
That's his truck.

504
00:27:36,820 --> 00:27:39,470
She deserved better, you know.

505
00:27:39,480 --> 00:27:41,700
I-I don't understand.

506
00:27:42,880 --> 00:27:46,590
- Kate Garza?
- Don't... Don't you say her name.

507
00:27:46,600 --> 00:27:48,104
Don't you say it.

508
00:27:50,060 --> 00:27:51,430
Oh, you.

509
00:27:53,940 --> 00:27:55,220
You're the cop.

510
00:27:56,300 --> 00:27:58,790
The cop that turned
Kate back in Seattle.

511
00:27:58,800 --> 00:28:01,570
What did you think was gonna happen?

512
00:28:01,580 --> 00:28:05,030
You took my girl's life in your hands.

513
00:28:05,050 --> 00:28:06,460
You put her in danger.

514
00:28:06,470 --> 00:28:10,780
- I did nothing but kill...
- No, no, no, no!

515
00:28:10,800 --> 00:28:13,180
She knew exactly what you were.

516
00:28:13,200 --> 00:28:15,420
She was a waitress when I met her.

517
00:28:16,730 --> 00:28:19,160
Living a sad, pointless life.

518
00:28:19,170 --> 00:28:22,722
I opened the world up for her.

519
00:28:22,730 --> 00:28:25,500
Anything that happened to Kate
happened because of you.

520
00:28:25,510 --> 00:28:28,080
And you... you are a coward

521
00:28:28,100 --> 00:28:30,229
if you try and say anything otherwise.

522
00:28:31,120 --> 00:28:32,140
Okay, okay.

523
00:28:33,150 --> 00:28:34,483
Just... Just tell me something.

524
00:28:34,484 --> 00:28:36,970
What'd you do with her body?

525
00:28:36,980 --> 00:28:39,947
So many things.

526
00:28:47,960 --> 00:28:50,374
It seems you got it wrong.

527
00:28:50,380 --> 00:28:52,690
She was never yours.

528
00:28:52,700 --> 00:28:54,690
You understand? She was mine.

529
00:28:56,540 --> 00:28:58,730
Mine!

530
00:28:58,740 --> 00:29:03,500
She's still alive. She's still alive.

531
00:29:07,180 --> 00:29:08,410
Wait, what'd you say?

532
00:29:08,420 --> 00:29:10,102
What'd... What did you just say?

533
00:29:11,450 --> 00:29:13,022
Kate's alive.

534
00:29:14,500 --> 00:29:15,810
Where is she?

535
00:29:15,820 --> 00:29:18,180
Where... Where is she?

536
00:29:21,860 --> 00:29:22,990
Never.

537
00:29:24,100 --> 00:29:25,700
Where is she?!

538
00:29:28,130 --> 00:29:29,739
Where?!

539
00:29:29,740 --> 00:29:31,832
Come on! Just say it!

540
00:29:32,860 --> 00:29:35,079
Where is she?! You tell me!

541
00:29:35,080 --> 00:29:36,629
Where?!

542
00:29:36,630 --> 00:29:37,963
Travis!

543
00:29:37,970 --> 00:29:39,009
- Travis, stop!
- Where?!

544
00:29:39,010 --> 00:29:41,050
Where?!

545
00:29:42,250 --> 00:29:43,680
I won't miss again.

546
00:29:43,700 --> 00:29:45,095
Step away from him now.

547
00:29:47,520 --> 00:29:49,259
On your knees.

548
00:29:54,530 --> 00:29:56,148
He's got a pulse, but it's weak.

549
00:30:00,620 --> 00:30:02,154
He hurt her, Jenny.

550
00:30:03,280 --> 00:30:04,840
He hurt her.

551
00:30:05,880 --> 00:30:07,600
It's over. She's dead.

552
00:30:07,610 --> 00:30:10,460
- This is over now, okay?
- No. Sh-She's alive.

553
00:30:11,220 --> 00:30:13,720
No. He... He told me.

554
00:30:15,580 --> 00:30:18,045
- She's alive.
- Come on.

555
00:30:19,350 --> 00:30:20,480
Help on the way?

556
00:30:20,490 --> 00:30:21,560
On its way.

557
00:30:35,680 --> 00:30:37,730
Doctor said you got there just in time.

558
00:30:37,740 --> 00:30:40,401
Another blow or two, Veer
Bhullar would've been dead.

559
00:30:41,080 --> 00:30:42,150
He's very lucky.

560
00:30:42,160 --> 00:30:44,200
Well, that's one way to look at it.

561
00:30:44,210 --> 00:30:46,230
So what's gonna happen with Travis?

562
00:30:46,240 --> 00:30:47,749
Is he getting charged
with attempted murder?

563
00:30:47,750 --> 00:30:48,890
State wants him back.

564
00:30:48,900 --> 00:30:50,870
Apparently, there's a
whole list of offenses.

565
00:30:51,680 --> 00:30:53,121
Poor son of a bitch.

566
00:30:53,122 --> 00:30:55,040
I'm gonna take him to his handler.

567
00:30:55,050 --> 00:30:56,500
The meeting's already set up.

568
00:30:56,510 --> 00:30:58,627
Okay. You want some company?

569
00:30:59,620 --> 00:31:01,250
No, if that's okay.

570
00:31:01,260 --> 00:31:02,715
Yeah, that's good by me.

571
00:31:05,520 --> 00:31:06,999
Listen, maybe take him
for a cheeseburger

572
00:31:07,000 --> 00:31:09,060
and a beer on your way.

573
00:31:09,070 --> 00:31:11,348
You know? One last good thing.

574
00:31:12,740 --> 00:31:14,060
I will.

575
00:31:29,390 --> 00:31:31,368
Were you gonna shoot me today, Jenny?

576
00:31:35,530 --> 00:31:36,740
I don't know.

577
00:31:37,900 --> 00:31:39,020
Maybe.

578
00:31:42,470 --> 00:31:44,882
What did Veer tell you about Kate?

579
00:31:44,890 --> 00:31:46,500
He tortured her.

580
00:31:46,520 --> 00:31:48,900
He...

581
00:31:48,910 --> 00:31:50,429
He broke her.

582
00:31:50,430 --> 00:31:52,580
So why didn't you kill him?

583
00:31:52,600 --> 00:31:54,183
I was gonna, but...

584
00:31:55,600 --> 00:31:57,930
he said she's still alive.

585
00:31:57,940 --> 00:32:00,105
How do you know he wasn't lying?

586
00:32:00,110 --> 00:32:01,680
I don't.

587
00:32:18,920 --> 00:32:19,959
What are you doing?

588
00:32:22,370 --> 00:32:23,440
Go find her.

589
00:32:25,280 --> 00:32:27,841
You want me to find Kate?
What's the catch?

590
00:32:27,850 --> 00:32:31,595
After you find her, you
will turn yourself in.

591
00:32:38,590 --> 00:32:39,780
Go on.

592
00:32:57,700 --> 00:32:58,998
Thank you, Jenny.

593
00:32:59,000 --> 00:33:01,900
Just go before I change my mind.

594
00:33:48,180 --> 00:33:49,200
What's on it?

595
00:33:49,220 --> 00:33:52,051
According to Scarlet,
information on the Syndicate.

596
00:33:52,060 --> 00:33:53,660
- You take a peek?
- Not yet.

597
00:33:53,670 --> 00:33:55,390
Computer's at the office.

598
00:33:55,400 --> 00:33:56,740
And I need to watch her.

599
00:33:58,170 --> 00:33:59,190
She have any family?

600
00:33:59,200 --> 00:34:01,160
Yeah, an aunt in Michigan.

601
00:34:01,170 --> 00:34:02,809
Social Services will
have to get involved,

602
00:34:02,810 --> 00:34:04,509
but her aunt said that
she'll look after her.

603
00:34:04,510 --> 00:34:06,065
She jumped on a plane right away.

604
00:34:06,070 --> 00:34:07,280
She'll be here soon.

605
00:34:07,290 --> 00:34:08,649
Considering everything
she's been through,

606
00:34:08,650 --> 00:34:11,019
she's actually doing pretty okay.

607
00:34:11,020 --> 00:34:13,210
Would you like my cookie?

608
00:34:13,220 --> 00:34:14,782
My mom always told me to share.

609
00:34:15,500 --> 00:34:16,950
No, thanks, sweetie.

610
00:34:17,970 --> 00:34:19,359
Would you?

611
00:34:19,360 --> 00:34:21,872
Maybe just a tiny bite?

612
00:34:21,880 --> 00:34:23,207
- Okay.
- Okay.

613
00:34:25,420 --> 00:34:26,794
Oh.

614
00:34:28,220 --> 00:34:30,160
Mmm.

615
00:34:30,170 --> 00:34:31,381
You're funny.

616
00:34:31,390 --> 00:34:33,092
Don't tell him that he's funny.

617
00:34:33,100 --> 00:34:35,620
He's not nearly as funny
as he thinks he is.

618
00:34:40,000 --> 00:34:41,460
Mm.

619
00:34:42,400 --> 00:34:45,120
So we'll check in on her all the time.

620
00:34:45,140 --> 00:34:46,640
I made a promise to Scarlet.

621
00:34:47,720 --> 00:34:49,380
Is that weird?

622
00:34:49,390 --> 00:34:51,019
Not at all.

623
00:35:27,620 --> 00:35:28,760
My son.

624
00:36:30,190 --> 00:36:31,850
Come on.

625
00:36:44,440 --> 00:36:46,980
So, you're off?

626
00:36:47,790 --> 00:36:48,960
I am.

627
00:36:49,920 --> 00:36:51,120
Where are you going?

628
00:36:51,760 --> 00:36:53,520
London for now.

629
00:36:53,530 --> 00:36:55,310
I've always loved the rain

630
00:36:55,330 --> 00:36:57,650
and English gardens in the spring time.

631
00:36:57,660 --> 00:36:59,520
Sounds nice.

632
00:36:59,530 --> 00:37:01,490
Never been there.

633
00:37:01,500 --> 00:37:03,659
You want to come with me?

634
00:37:03,660 --> 00:37:09,040
I'm good right here, where
I was born and raised.

635
00:37:10,940 --> 00:37:12,800
Careful you don't die here.

636
00:37:15,820 --> 00:37:17,380
Yeah.

637
00:37:17,390 --> 00:37:18,700
I'll watch out for that.

638
00:37:21,020 --> 00:37:25,764
You know, you remind me of me.

639
00:37:25,770 --> 00:37:27,340
Thanks.

640
00:37:28,630 --> 00:37:29,977
I guess.

641
00:37:31,630 --> 00:37:33,400
I'd tell you to watch
your back with Ren,

642
00:37:33,420 --> 00:37:36,733
but you already know that.

643
00:37:39,410 --> 00:37:41,120
It's been nice getting to know you.

644
00:37:44,310 --> 00:37:48,140
Oh! I forgot. Tell Ren
I didn't say goodbye.

645
00:38:06,580 --> 00:38:08,348
Okay.

646
00:38:09,220 --> 00:38:10,267
Seriously?

647
00:38:11,000 --> 00:38:12,810
You can walk.

648
00:38:17,800 --> 00:38:19,500
Milk it. Go ahead.

649
00:38:27,020 --> 00:38:28,243
Don't say it.

650
00:38:34,520 --> 00:38:35,960
No, I, uh...

651
00:38:37,870 --> 00:38:39,100
I want to.

652
00:38:43,470 --> 00:38:45,130
I love you.

653
00:39:01,790 --> 00:39:03,000
Barf.

654
00:39:03,020 --> 00:39:04,110
Let's go.

655
00:39:15,250 --> 00:39:16,600
Okay, let's see what we got here.

656
00:39:16,620 --> 00:39:19,160
Uh, account numbers
and it looks like maps

657
00:39:19,180 --> 00:39:21,480
- or routes of some kind.
- Any names?

658
00:39:21,500 --> 00:39:23,400
Not that I can see.

659
00:39:23,410 --> 00:39:25,400
Yeah, guys, this is all encrypted.

660
00:39:25,420 --> 00:39:28,011
Feds have experts that can
pretty much unlock anything.

661
00:39:28,020 --> 00:39:29,639
I should send this to
Marshal headquarters

662
00:39:29,640 --> 00:39:30,769
so they can process it.

663
00:39:30,770 --> 00:39:32,724
Smart. See? Told you he was a keeper.

664
00:39:32,730 --> 00:39:34,267
Mm.

665
00:39:35,570 --> 00:39:37,854
Ooh, girl. Long day?

666
00:39:37,860 --> 00:39:39,981
Oh, and then some. What's going on?

667
00:39:39,982 --> 00:39:42,300
Well, Scarlet gave Cassie a hard drive

668
00:39:42,310 --> 00:39:44,230
with some information
on the Syndicate on it.

669
00:39:44,240 --> 00:39:45,540
Wow.

670
00:39:45,560 --> 00:39:48,320
Okay. Um, anything we could use?

671
00:39:48,340 --> 00:39:49,840
How 'bout I fill you in over a beer?

672
00:39:49,860 --> 00:39:51,380
I'm sure we have a lot to catch up on.

673
00:39:52,310 --> 00:39:53,578
Yeah.

674
00:39:54,520 --> 00:39:56,150
Uh, I'll just stay here with Denise

675
00:39:56,160 --> 00:39:59,376
and, uh, let you two
have some girl time.

676
00:40:00,660 --> 00:40:02,360
Girl time?

677
00:40:03,820 --> 00:40:06,508
Uh, just go be with your
friend? I don't know.

678
00:40:07,540 --> 00:40:09,040
Aww.

679
00:40:09,070 --> 00:40:10,960
Denise, you're right. He's a keeper.

680
00:40:13,160 --> 00:40:14,540
Girl time.

681
00:40:16,820 --> 00:40:18,478
? I rolled into town ?

682
00:40:18,480 --> 00:40:20,880
? And I laid my money down ?

683
00:40:20,890 --> 00:40:23,483
? On a game that was made to lose ?

684
00:40:24,820 --> 00:40:26,320
? Everything I had ?

685
00:40:26,350 --> 00:40:28,405
? I could carry on my back ?

686
00:40:28,410 --> 00:40:29,948
? I don't want nothing I can't use ?

687
00:40:29,950 --> 00:40:32,040
I mean...

688
00:40:32,060 --> 00:40:34,990
If you told me this morning we'd
be knocking back beers tonight,

689
00:40:35,000 --> 00:40:36,059
I'd be genuinely surprised.

690
00:40:36,060 --> 00:40:38,720
You know, I thought that I
was gonna be tailing Scarlet

691
00:40:38,740 --> 00:40:39,930
through Idaho.

692
00:40:39,940 --> 00:40:43,128
- And I'm just glad it's over.
- Mm.

693
00:40:44,350 --> 00:40:46,214
Sure you're okay?

694
00:40:48,880 --> 00:40:51,344
All that matters is that we're here.

695
00:40:51,350 --> 00:40:54,764
Yes, our favorite place
with the pool table.

696
00:40:55,810 --> 00:40:57,759
- Yes.
- We have the juke-box.

697
00:40:57,760 --> 00:40:59,610
Oh, don't forget the
tacky light fixtures.

698
00:40:59,620 --> 00:41:01,188
Could never forget those.

699
00:41:02,990 --> 00:41:04,680
- Dewell and Hoyt.
- Dewell and Hoyt.

700
00:41:05,780 --> 00:41:07,152
Mm.

701
00:41:09,660 --> 00:41:12,390
Of all the bars in town,
I had to pick this one

702
00:41:12,400 --> 00:41:13,660
and crash your little party.

703
00:41:13,670 --> 00:41:14,993
If you don't mind.

704
00:41:15,000 --> 00:41:16,300
Mm.

705
00:41:16,310 --> 00:41:18,538
First, back it up and come correct.

706
00:41:18,540 --> 00:41:19,789
- Th...
- Yep, back it up.

707
00:41:19,790 --> 00:41:22,709
- Start over. Back it up.
- All right.

708
00:41:22,710 --> 00:41:23,919
Okay.

709
00:41:27,800 --> 00:41:28,840
Tequila?

710
00:41:28,850 --> 00:41:29,966
Ooh!

711
00:41:29,970 --> 00:41:32,259
- Hey! There you go!
- Hey!

712
00:41:32,260 --> 00:41:34,580
Okay. All right. Three tequilas.

713
00:41:34,590 --> 00:41:36,100
My friend.

714
00:41:36,120 --> 00:41:37,766
Tres blancos, por favor.

715
00:41:37,767 --> 00:41:40,143
All right.

716
00:41:40,150 --> 00:41:41,460
So how'd it go?

717
00:41:41,470 --> 00:41:43,690
You know, it went.

718
00:41:43,700 --> 00:41:45,200
Sort of like Travis.

719
00:41:47,910 --> 00:41:49,945
Yeah, um, about that.

720
00:41:50,670 --> 00:41:52,989
Hell, I figured you'd do
something like that.

721
00:41:54,260 --> 00:41:56,910
So are you gonna do anything about it?

722
00:41:58,690 --> 00:42:00,789
I don't know what you're talking about.

723
00:42:01,800 --> 00:42:04,100
And if they come asking
questions, I got your back.

724
00:42:04,120 --> 00:42:06,260
It'll give those State desk
jockeys something to do.

725
00:42:08,180 --> 00:42:10,090
- Thank you.
- Yeah.

726
00:42:10,100 --> 00:42:12,759
- Oh! Here we go, here we go.
- Ahh.

727
00:42:12,760 --> 00:42:14,844
Thank you.

728
00:42:15,930 --> 00:42:17,681
Welcome to Montana.

729
00:42:17,690 --> 00:42:19,766
I'll drink to that.

730
00:42:24,950 --> 00:42:30,443
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --

