1
00:00:01,090 --> 00:00:03,417
- Previously on Young Sheldon...
- George?

2
00:00:03,420 --> 00:00:05,875
- Roy.
- You work here now?

3
00:00:05,880 --> 00:00:07,810
Yeah, just nights and weekends

4
00:00:07,820 --> 00:00:09,875
since you and the boosters
are gunning for my neck.

5
00:00:09,880 --> 00:00:12,167
- What's going on?
- I'm pregnant.

6
00:00:13,260 --> 00:00:14,792
People are talking about Georgie.

7
00:00:16,380 --> 00:00:18,000
Maybe take some time off.

8
00:00:18,020 --> 00:00:19,667
Focus on things at home.

9
00:00:19,670 --> 00:00:20,917
Are you firing her?

10
00:00:20,920 --> 00:00:22,959
Is that really necessary?

11
00:00:22,960 --> 00:00:24,459
I believe it is.

12
00:00:28,390 --> 00:00:32,290
I've heard people say fathers
are the real superheroes.

13
00:00:32,300 --> 00:00:33,875
My dad couldn't fly

14
00:00:33,880 --> 00:00:35,020
or bend steel,

15
00:00:35,040 --> 00:00:37,300
and you would not want
to see him in Spandex.

16
00:00:37,320 --> 00:00:39,150
But like Superman,

17
00:00:39,170 --> 00:00:41,750
he had his Fortress of Solitude.

18
00:00:46,420 --> 00:00:47,834
Can I get another?

19
00:00:48,990 --> 00:00:50,000
Hey, George.

20
00:00:50,640 --> 00:00:51,660
Great.

21
00:00:51,670 --> 00:00:53,960
Come on, now, don't be like that.

22
00:00:53,980 --> 00:00:55,042
Let me buy you a beer.

23
00:00:55,050 --> 00:00:58,375
I don't need your beer and
don't act like we're friends.

24
00:00:58,380 --> 00:00:59,625
Just being nice.

25
00:00:59,630 --> 00:01:01,580
Right. You try to get me fired,

26
00:01:01,600 --> 00:01:04,060
and then buy me a beer,
and everything's good.

27
00:01:04,070 --> 00:01:07,042
George, the whole damn town
knows your team's a disaster.

28
00:01:07,050 --> 00:01:08,375
Is that so?

29
00:01:08,380 --> 00:01:09,625
Should I take a poll?

30
00:01:09,630 --> 00:01:12,542
You should go back to your table.

31
00:01:13,280 --> 00:01:15,000
I don't want to kick a
man when he's down.

32
00:01:15,010 --> 00:01:16,280
Oh, I ain't down.

33
00:01:17,790 --> 00:01:21,580
I hate to tell you. But, yeah, you are.

34
00:01:26,990 --> 00:01:28,920
Yeah, you better walk away.

35
00:01:28,940 --> 00:01:32,030
This is why the only bar I
frequent is the Genius Bar

36
00:01:32,050 --> 00:01:34,042
at the Apple Store.

37
00:01:46,200 --> 00:01:52,080
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --

38
00:01:55,250 --> 00:01:56,375
What is that?

39
00:01:56,380 --> 00:01:58,050
A bug bite?

40
00:01:58,060 --> 00:02:01,000
Hello, allow me to introduce myself.

41
00:02:01,010 --> 00:02:03,420
I am Acne Vulgarus.

42
00:02:03,430 --> 00:02:06,520
More commonly known as the pimple.

43
00:02:06,530 --> 00:02:10,700
Frankly, neither name paints
a very pretty picture,

44
00:02:10,720 --> 00:02:13,250
but such is the life of a pustule.

45
00:02:13,260 --> 00:02:16,960
And this is my longtime colleague, Pus.

46
00:02:16,980 --> 00:02:21,480
Now, we're usually associated with,
uh, ugliness and discomfort,

47
00:02:21,490 --> 00:02:25,540
but I would argue we're
actually a symbol of growth.

48
00:02:25,550 --> 00:02:28,080
In this case, Sheldon Cooper's ascent...

49
00:02:28,100 --> 00:02:30,640
or descent... into adulthood.

50
00:02:30,660 --> 00:02:32,880
Kind of a signpost that says,

51
00:02:32,900 --> 00:02:35,209
"You are now entering puberty."

52
00:02:35,780 --> 00:02:37,620
- Yeah, like that.
- _

53
00:02:37,630 --> 00:02:39,334
Doesn't look like a bug bite.

54
00:02:39,340 --> 00:02:40,667
It's probably a pimple.

55
00:02:40,670 --> 00:02:42,042
It's not, I don't get those.

56
00:02:42,520 --> 00:02:47,300
As you might expect, we pimples are
not very fond of popping things,

57
00:02:47,310 --> 00:02:50,750
but I was about to burst
this young man's bubble.

58
00:02:52,640 --> 00:02:54,770
- Oh, yeah, that's a zit.
- No, it's not.

59
00:02:54,780 --> 00:02:56,910
- My hygiene is impeccable.
- Zit.

60
00:02:56,930 --> 00:02:59,417
Everybody gets 'em
sooner or later, baby.

61
00:02:59,420 --> 00:03:01,542
I'm not everybody.

62
00:03:02,920 --> 00:03:05,940
No one is ever happy to see me.

63
00:03:05,960 --> 00:03:09,250
My therapist says that's
their problem, not mine.

64
00:03:09,260 --> 00:03:13,375
But, honestly, it hurts.

65
00:03:14,500 --> 00:03:15,960
Pus?

66
00:03:15,980 --> 00:03:18,280
This is supposed to be a safe space.

67
00:03:23,800 --> 00:03:25,209
So I ran into Roy last night.

68
00:03:25,210 --> 00:03:26,375
Okay.

69
00:03:26,380 --> 00:03:28,084
Sounds like I'm done here.

70
00:03:28,090 --> 00:03:29,949
- He said that?
- Basically.

71
00:03:29,950 --> 00:03:32,334
It's probably that coach from Carthage.

72
00:03:33,390 --> 00:03:36,500
Actually... it's not.

73
00:03:38,120 --> 00:03:39,334
What's going on?

74
00:03:40,880 --> 00:03:42,084
I got offered the job.

75
00:03:42,090 --> 00:03:44,250
- Wayne.
- I-I didn't answer yet.

76
00:03:44,260 --> 00:03:45,917
I wanted to talk it over with you first.

77
00:03:45,920 --> 00:03:47,667
What's to talk about?
You want it, right?

78
00:03:47,670 --> 00:03:50,709
Well, yeah, but... but
not behind your back.

79
00:03:50,710 --> 00:03:52,792
I'll make it easy for you.

80
00:03:54,930 --> 00:03:56,940
That did not make it easier.

81
00:03:59,400 --> 00:04:00,500
Morning, George.

82
00:04:00,510 --> 00:04:01,709
I know what's going on.

83
00:04:02,600 --> 00:04:03,790
I'm sorry.

84
00:04:04,420 --> 00:04:06,040
I did everything I could.

85
00:04:06,050 --> 00:04:08,375
- You know I'm on your side.
- Yeah, right.

86
00:04:08,380 --> 00:04:10,459
We still want you to
finish out the year.

87
00:04:10,460 --> 00:04:11,959
I'm not doing that. I quit.

88
00:04:11,960 --> 00:04:13,500
Come on, George.

89
00:04:13,510 --> 00:04:15,084
Is there a chance I keep my job?

90
00:04:17,060 --> 00:04:18,625
No.

91
00:04:20,130 --> 00:04:22,750
Then at least let me
leave on my own terms.

92
00:04:23,940 --> 00:04:25,660
All right.

93
00:04:30,340 --> 00:04:31,720
I'll take a beer.

94
00:04:34,480 --> 00:04:35,920
Celebrating a win?

95
00:04:35,940 --> 00:04:38,500
No, I've been losing all morning.

96
00:04:38,510 --> 00:04:40,169
Couple more of them,
you won't give a crap.

97
00:04:40,170 --> 00:04:41,520
Let's hope.

98
00:04:43,430 --> 00:04:45,209
What the hell are you doing?

99
00:04:45,210 --> 00:04:46,709
Making extra money.

100
00:04:46,710 --> 00:04:48,140
Are you crazy?

101
00:04:48,160 --> 00:04:49,880
You're gonna get us all arrested.

102
00:04:49,890 --> 00:04:51,299
You're paying off the cops, ain't you?

103
00:04:51,300 --> 00:04:52,460
For gambling.

104
00:04:52,480 --> 00:04:54,500
You start selling liquor
without a license,

105
00:04:54,510 --> 00:04:55,834
you're asking for trouble.

106
00:04:55,840 --> 00:04:57,667
I'm having a baby. I need cash.

107
00:04:57,670 --> 00:04:59,417
Well, think of something else.

108
00:04:59,420 --> 00:05:01,500
Well, can I have a raise?

109
00:05:01,510 --> 00:05:03,740
Are you selling that or drinking it?

110
00:05:05,960 --> 00:05:07,500
Give me that.

111
00:05:07,510 --> 00:05:08,750
Hey.

112
00:05:08,760 --> 00:05:11,042
How is this empty already?

113
00:05:11,050 --> 00:05:12,459
It was my lunch.

114
00:05:13,670 --> 00:05:16,709
This is... just a pimple.

115
00:05:16,710 --> 00:05:18,740
Well, how can you be
sure it isn't chickenpox?

116
00:05:18,760 --> 00:05:20,660
Or smallpox? Or monkeypox,

117
00:05:20,670 --> 00:05:22,780
which I know sounds
made-up, but is very real.

118
00:05:22,790 --> 00:05:24,709
Have you been near any monkeys?

119
00:05:24,710 --> 00:05:27,170
- No.
- Try benzoyl peroxide.

120
00:05:27,180 --> 00:05:28,250
It's over the counter.

121
00:05:28,260 --> 00:05:32,400
Oh, no, not... benzoyl peroxide.

122
00:05:32,420 --> 00:05:33,580
I'm melting!

123
00:05:33,590 --> 00:05:35,167
I'm melting!

124
00:05:35,180 --> 00:05:37,340
Give me a break.

125
00:05:38,050 --> 00:05:39,449
But a pimple is a sign of puberty,

126
00:05:39,450 --> 00:05:40,799
and I'm showing no other indicators.

127
00:05:40,800 --> 00:05:43,300
No armpit or chest hair,
and I have so little interest

128
00:05:43,310 --> 00:05:45,500
in the opposite sex, I barely
noticed you're a woman.

129
00:05:45,510 --> 00:05:46,834
Thank you.

130
00:05:52,980 --> 00:05:54,500
What are you doing home?

131
00:05:54,510 --> 00:05:55,625
I quit my job.

132
00:05:55,630 --> 00:05:57,042
What? Why?

133
00:05:57,050 --> 00:05:58,290
The school offered it to Wayne.

134
00:05:58,300 --> 00:05:59,589
I wasn't gonna sit around
waiting to get fired.

135
00:05:59,590 --> 00:06:01,380
Oh.

136
00:06:03,960 --> 00:06:08,450
- You doing okay?
- No, Mary, not really.

137
00:06:08,460 --> 00:06:10,240
We're standing here
without jobs in a house

138
00:06:10,260 --> 00:06:11,709
we're not done paying for.

139
00:06:11,710 --> 00:06:14,500
Well, you're still working
at Ballard's, right?

140
00:06:14,510 --> 00:06:16,000
That ain't gonna cover the mortgage.

141
00:06:17,480 --> 00:06:19,420
We've been through tough spots before.

142
00:06:19,430 --> 00:06:21,840
We'll figure it out and...

143
00:06:21,850 --> 00:06:25,440
I know you don't want to hear it,
but I've been praying on this...

144
00:06:25,450 --> 00:06:27,480
You're right. I don't want to hear it.

145
00:06:33,930 --> 00:06:35,709
Dr. Linkletter, may I speak with you?

146
00:06:35,710 --> 00:06:37,580
If I say no, will you leave?

147
00:06:37,590 --> 00:06:38,667
No.

148
00:06:38,670 --> 00:06:39,959
Then why even ask?

149
00:06:39,960 --> 00:06:41,280
It's called manners.

150
00:06:42,050 --> 00:06:43,292
What do you want?

151
00:06:44,480 --> 00:06:46,870
I was hoping we could discuss puberty.

152
00:06:46,880 --> 00:06:49,084
Then allow me to dash your hopes. No.

153
00:06:49,090 --> 00:06:50,440
But I think I may be entering it,

154
00:06:50,460 --> 00:06:53,250
and I would like to talk about it,
man-to-blossoming-young-man.

155
00:06:53,260 --> 00:06:55,140
Wouldn't you rather talk to your father

156
00:06:55,160 --> 00:06:58,167
or a schoolmate or
literally anyone else?

157
00:06:58,170 --> 00:06:59,540
But you went through it once.

158
00:06:59,560 --> 00:07:01,167
Sure, it was a long, long time ago,

159
00:07:01,170 --> 00:07:03,320
but I'm assuming the
basics haven't changed.

160
00:07:04,120 --> 00:07:05,250
Hold that thought.

161
00:07:05,260 --> 00:07:07,940
Okay, so, what's the problem?

162
00:07:07,960 --> 00:07:10,660
I wanted to talk with Dr.
Linkletter about puberty.

163
00:07:10,670 --> 00:07:13,110
And I wanted to avoid litigation.

164
00:07:22,840 --> 00:07:26,710
Hey, if we can't sell beer,
what about cigarettes?

165
00:07:26,720 --> 00:07:27,780
We could make money

166
00:07:27,790 --> 00:07:30,125
and keep people from
leaving to go buy more.

167
00:07:30,750 --> 00:07:31,870
That's not a bad idea.

168
00:07:31,880 --> 00:07:34,120
I could go down to Walmart,
buy some cartons.

169
00:07:34,130 --> 00:07:36,375
- We could mark 'em up like crazy.
- Mm-hmm.

170
00:07:36,380 --> 00:07:38,000
Reminds me of when I was young

171
00:07:38,010 --> 00:07:39,630
and we used to go down across the border

172
00:07:39,650 --> 00:07:41,167
and get 'em cheap in Mexico.

173
00:07:41,170 --> 00:07:42,625
How cheap?

174
00:07:42,630 --> 00:07:44,660
Well, between the taxes and the peso,

175
00:07:44,680 --> 00:07:46,250
practically nothing.

176
00:07:46,260 --> 00:07:47,709
Let's do that.

177
00:07:47,710 --> 00:07:49,625
I'm not driving to Mexico.

178
00:07:49,630 --> 00:07:51,084
I don't need you. I'll go.

179
00:07:52,050 --> 00:07:53,209
Where do I go?

180
00:07:53,210 --> 00:07:55,040
- I'm not telling you.
- Why?

181
00:07:55,060 --> 00:07:56,309
'Cause you're dumb in this country.

182
00:07:56,310 --> 00:07:58,000
God knows what you are anywhere else.

183
00:07:59,260 --> 00:08:02,167
Fine. I'll just head south
and see where it takes me.

184
00:08:02,170 --> 00:08:05,042
I'm impressed you knew it was south.

185
00:08:05,050 --> 00:08:07,375
But what if it's scratchy and
it's all I can think about?

186
00:08:07,380 --> 00:08:09,209
It's just armpit hair.

187
00:08:09,210 --> 00:08:10,269
Well, I don't even have it yet

188
00:08:10,270 --> 00:08:11,699
and it's already consuming my thoughts.

189
00:08:11,700 --> 00:08:13,129
All right, Sheldon, you are a smart kid.

190
00:08:13,130 --> 00:08:15,959
Now, you had to know that this
was gonna happen eventually.

191
00:08:15,960 --> 00:08:18,584
I'm a smart kid now, but
what will I be in a year?

192
00:08:18,590 --> 00:08:19,917
A smart young man.

193
00:08:19,920 --> 00:08:21,250
And then a smart adult.

194
00:08:21,260 --> 00:08:23,030
With money problems and marital strife

195
00:08:23,050 --> 00:08:24,720
and every other problem
you can think of.

196
00:08:27,380 --> 00:08:28,880
I'll probably have a beer belly.

197
00:08:28,900 --> 00:08:30,125
Or root beer belly.

198
00:08:30,130 --> 00:08:31,980
All right, now, Sheldon...

199
00:08:32,000 --> 00:08:34,709
being a grown-up isn't all bad, right?

200
00:08:34,710 --> 00:08:37,120
- Eh.
- I mean, yeah, sure, your...

201
00:08:37,140 --> 00:08:39,042
you know, your body
starts to fall apart.

202
00:08:40,020 --> 00:08:44,900
But there is a window at about, mm, 22

203
00:08:44,910 --> 00:08:47,292
where everything's just... mwah.

204
00:08:47,300 --> 00:08:48,660
Oh, when I was 22,

205
00:08:48,680 --> 00:08:50,900
I was a strapping blonde oak of a man.

206
00:08:50,910 --> 00:08:53,667
I'd walk down the street, you
could hear the knees buckle.

207
00:08:53,670 --> 00:08:55,580
If I could go back,

208
00:08:55,600 --> 00:08:58,790
I would wear nothing but a bikini, 24-7.

209
00:08:58,800 --> 00:09:00,800
My mind was a steel trap.

210
00:09:00,810 --> 00:09:03,440
I could rattle off pi to 25 places.

211
00:09:03,460 --> 00:09:06,584
Today... not sure where I parked.

212
00:09:06,590 --> 00:09:08,640
I once went to France for a month

213
00:09:08,650 --> 00:09:10,792
with a man I met in the airport bar.

214
00:09:12,290 --> 00:09:14,660
Missed my grandmother's funeral, but...

215
00:09:14,680 --> 00:09:16,042
ooh, la-la.

216
00:09:16,050 --> 00:09:18,209
It all went by so fast.

217
00:09:18,210 --> 00:09:19,320
Too fast.

218
00:09:21,550 --> 00:09:24,459
I'm new to puberty.
Is this sexual tension?

219
00:09:30,340 --> 00:09:32,100
Here.

220
00:09:32,120 --> 00:09:33,200
What's this?

221
00:09:33,210 --> 00:09:35,640
Classifieds. Let's do this.

222
00:09:36,550 --> 00:09:37,625
Really?

223
00:09:37,630 --> 00:09:39,490
Yeah, we could sit here and sulk

224
00:09:39,500 --> 00:09:41,500
or we can find jobs.

225
00:09:41,520 --> 00:09:44,080
Now, pick up that pen
and start circling.

226
00:09:45,160 --> 00:09:46,360
All right.

227
00:09:47,440 --> 00:09:48,960
Let's see what we have here.

228
00:09:50,800 --> 00:09:52,240
Here's one.

229
00:09:53,050 --> 00:09:54,080
Oh.

230
00:09:54,090 --> 00:09:55,860
College degree required.

231
00:09:56,520 --> 00:09:59,000
Hmm. Eh...

232
00:09:59,020 --> 00:10:00,700
- I can't type.
- I can.

233
00:10:00,720 --> 00:10:01,750
90 words a minute?

234
00:10:01,760 --> 00:10:02,875
Let's keep looking.

235
00:10:03,560 --> 00:10:06,917
In fact, I bet I find a
job faster than you can.

236
00:10:06,920 --> 00:10:08,375
We'll see about that.

237
00:10:10,880 --> 00:10:14,209
How are we not qualified for anything?

238
00:10:14,210 --> 00:10:15,667
Well, there were a couple.

239
00:10:15,670 --> 00:10:17,780
I'm not gonna be night security guard

240
00:10:17,790 --> 00:10:19,740
at the junkyard, George.

241
00:10:19,760 --> 00:10:22,917
- You can.
- You know I get sleepy.

242
00:10:24,630 --> 00:10:26,167
So I'll pick you up in the morning?

243
00:10:26,170 --> 00:10:28,417
Well, not too early.
I have to walk Mitzy.

244
00:10:28,420 --> 00:10:29,792
Your dog?

245
00:10:29,800 --> 00:10:31,610
The wife. She got a new hip,

246
00:10:31,620 --> 00:10:33,750
and the doc says she
needs to keep it moving.

247
00:10:33,760 --> 00:10:35,292
Well, I still need your address.

248
00:10:35,300 --> 00:10:38,260
4244 Hibiscus Court.

249
00:10:38,280 --> 00:10:39,417
What's going on here?

250
00:10:39,420 --> 00:10:41,000
Wade's coming with me to Mexico.

251
00:10:41,010 --> 00:10:43,680
- Why?
- It's a long drive.

252
00:10:43,690 --> 00:10:45,250
And he knows a little Spanish.

253
00:10:45,260 --> 00:10:46,334
Sí.

254
00:10:46,340 --> 00:10:47,640
Okay.

255
00:10:48,720 --> 00:10:52,080
_

256
00:10:53,190 --> 00:10:54,209
¿Sí?

257
00:10:54,210 --> 00:10:55,834
You're gonna get yourself killed.

258
00:10:55,840 --> 00:10:57,280
I got no choice.

259
00:10:57,300 --> 00:10:58,834
I got a kid coming.

260
00:11:00,000 --> 00:11:02,750
If you're hell-bent on going to
Mexico, I'm going with you.

261
00:11:02,760 --> 00:11:05,210
- Shotgun.
- You are not coming, Wade.

262
00:11:05,220 --> 00:11:06,250
¿Comprende?

263
00:11:06,260 --> 00:11:08,500
Sí.

264
00:11:10,960 --> 00:11:12,542
Hey, good news.

265
00:11:12,550 --> 00:11:14,900
I was picking up some
groceries at Davidson's.

266
00:11:14,920 --> 00:11:15,959
They're hiring.

267
00:11:15,960 --> 00:11:17,542
Yeah, well, good for you.

268
00:11:17,550 --> 00:11:19,500
I got an application for you, too.

269
00:11:20,380 --> 00:11:22,320
I'm not working at a supermarket, Mary.

270
00:11:22,330 --> 00:11:23,334
Why not?

271
00:11:23,350 --> 00:11:25,579
'Cause I was head coach of
the high school football team.

272
00:11:25,580 --> 00:11:27,084
I'm not bagging people's groceries.

273
00:11:27,090 --> 00:11:29,084
It's an honest job, George.

274
00:11:29,090 --> 00:11:30,459
It's embarrassing.

275
00:11:30,460 --> 00:11:33,042
It's embarrassing to
provide for your family?

276
00:11:33,050 --> 00:11:35,209
It's embarrassing that I busted
my ass all these years,

277
00:11:35,210 --> 00:11:36,709
and this is where I am.

278
00:11:36,710 --> 00:11:39,334
I'm right there with you.
I lost my job, too.

279
00:11:39,340 --> 00:11:41,580
Yeah, it's exactly the same.

280
00:11:41,590 --> 00:11:43,300
You know what you are?

281
00:11:44,280 --> 00:11:46,560
I'm not gonna say it, but you know.

282
00:12:09,810 --> 00:12:11,420
What the hell?

283
00:12:13,560 --> 00:12:15,790
Help. Something weird's going on.

284
00:12:15,800 --> 00:12:17,160
Not now, George.

285
00:12:17,180 --> 00:12:18,749
I have to finish making
the kids' lunches,

286
00:12:18,750 --> 00:12:21,042
get them to school, and then
go looking for a new job.

287
00:12:21,050 --> 00:12:22,584
But I'm turning into my father.

288
00:12:22,590 --> 00:12:24,589
I don't have time for whatever
crisis you're going through.

289
00:12:24,590 --> 00:12:26,490
And why are you still
wearing that uniform?

290
00:12:26,500 --> 00:12:28,042
You don't even work there anymore.

291
00:12:28,050 --> 00:12:29,709
Well, maybe nothing else was clean.

292
00:12:29,710 --> 00:12:32,125
You're a grown man... you
can wash your own clothes.

293
00:12:32,130 --> 00:12:33,542
Would you two quit fighting?

294
00:12:33,550 --> 00:12:36,042
You ain't the only one with problems.

295
00:12:36,050 --> 00:12:37,875
For God's sakes, why
are you always here?

296
00:12:37,880 --> 00:12:39,209
Don't be mean to her.

297
00:12:39,210 --> 00:12:40,250
You're mean to me.

298
00:12:40,260 --> 00:12:42,760
I'm just dropping off your mail, fatass.

299
00:12:42,780 --> 00:12:45,370
And it's nothing but bills.

300
00:12:46,850 --> 00:12:49,042
Just got back from the baby doctor.

301
00:12:49,050 --> 00:12:51,084
Mandy's having triplets. Dang it.

302
00:12:51,090 --> 00:12:53,084
How we gonna handle all this?

303
00:12:53,090 --> 00:12:55,050
I guess Sheldon's gonna
have to drop out of school

304
00:12:55,070 --> 00:12:56,125
and get a job.

305
00:12:56,130 --> 00:12:58,292
I hear the coal mine's hiring.

306
00:12:58,300 --> 00:13:00,209
Ain't that too messy for him?

307
00:13:00,210 --> 00:13:02,125
The boy's got to grow up sometime.

308
00:13:02,130 --> 00:13:03,625
Ain't that the truth.

309
00:13:03,630 --> 00:13:05,110
He's got that nasty pimple,

310
00:13:05,130 --> 00:13:06,792
so he's well on his way.

311
00:13:09,090 --> 00:13:10,620
Whoa.

312
00:13:10,630 --> 00:13:12,000
Heavy stuff.

313
00:13:12,010 --> 00:13:14,300
But like a... caterpillar

314
00:13:14,320 --> 00:13:17,120
transforming into a butterfly,

315
00:13:17,130 --> 00:13:21,060
things need to get a little
weird along the way.

316
00:13:22,300 --> 00:13:24,730
How can people not like us?

317
00:13:24,750 --> 00:13:26,209
That was awesome.

318
00:13:26,210 --> 00:13:28,140
And Pus is available

319
00:13:28,150 --> 00:13:30,000
for children's parties.

320
00:13:48,330 --> 00:13:49,459
I hate you.

321
00:13:49,460 --> 00:13:51,000
This better be an emergency.

322
00:13:51,010 --> 00:13:53,542
My pimple has me concerned
about the future.

323
00:13:54,400 --> 00:13:56,850
Not an emergency. Good night.

324
00:13:56,870 --> 00:13:59,667
But we're twins and we
have a special bond,

325
00:13:59,670 --> 00:14:01,542
so you can't ignore me
in my time of need.

326
00:14:01,550 --> 00:14:03,375
Watch me.

327
00:14:04,650 --> 00:14:05,834
And I'm scared.

328
00:14:07,140 --> 00:14:08,200
Damn it.

329
00:14:08,860 --> 00:14:10,680
What's the problem?

330
00:14:10,700 --> 00:14:12,630
My childhood is ending.

331
00:14:12,650 --> 00:14:13,667
So?

332
00:14:13,670 --> 00:14:16,940
Look at everyone around
us... they're all miserable.

333
00:14:16,960 --> 00:14:18,700
Mom and Dad are unemployed.

334
00:14:18,720 --> 00:14:20,140
They're constantly fighting.

335
00:14:20,170 --> 00:14:21,959
Georgie's having a child.

336
00:14:21,960 --> 00:14:24,875
First of all, no one's having
a kid with you, ever.

337
00:14:24,880 --> 00:14:26,720
Don't be so sure. With this intellect,

338
00:14:26,740 --> 00:14:29,000
my genetic material will
be a hot commodity.

339
00:14:29,010 --> 00:14:30,840
That's how I feel.

340
00:14:30,860 --> 00:14:32,630
How does the future not concern you?

341
00:14:32,640 --> 00:14:34,959
I guess there's stuff
I'm looking forward to.

342
00:14:34,960 --> 00:14:36,250
Like what?

343
00:14:36,940 --> 00:14:39,160
- Going on dates?
- Boring.

344
00:14:39,170 --> 00:14:40,917
- Driving.
- Scary.

345
00:14:40,920 --> 00:14:41,980
Getting married.

346
00:14:42,000 --> 00:14:43,459
Hopefully to Vanilla Ice.

347
00:14:43,460 --> 00:14:45,084
You want to marry a snow cone?

348
00:14:45,090 --> 00:14:48,209
Sheldon, there has to be
stuff you're excited to do.

349
00:14:48,210 --> 00:14:50,700
Of course. Getting my PhD,

350
00:14:50,710 --> 00:14:52,260
winning the Nobel Prize,

351
00:14:52,280 --> 00:14:53,850
getting to meet Professor Proton,

352
00:14:53,870 --> 00:14:55,292
working with Stephen Hawking.

353
00:14:55,300 --> 00:14:57,390
Okay, so, when you start to get upset,

354
00:14:57,400 --> 00:14:58,540
focus on that stuff.

355
00:14:58,550 --> 00:15:00,340
But...

356
00:15:00,360 --> 00:15:03,625
what if I grow up and none
of those things ever happen?

357
00:15:04,460 --> 00:15:07,370
All you can do is try and find out.

358
00:15:09,280 --> 00:15:11,620
Those are the fundamentals
of the scientific method.

359
00:15:11,630 --> 00:15:13,375
No doy.

360
00:15:16,960 --> 00:15:20,875
The actual retail price of
the cedar chest is $600...

361
00:15:20,880 --> 00:15:23,250
- I got today's classifieds.
- Great.

362
00:15:23,270 --> 00:15:25,070
- Want to look through them?
- Not really.

363
00:15:26,900 --> 00:15:28,590
Is this what you're gonna do all day?

364
00:15:28,600 --> 00:15:30,720
I got a shift at Ballard's later.

365
00:15:30,730 --> 00:15:31,875
Can you get off my back?

366
00:15:31,880 --> 00:15:33,020
Fine.

367
00:15:33,900 --> 00:15:35,500
I'm gonna go find a job.

368
00:15:35,520 --> 00:15:38,334
You just sit there and
feel sorry for yourself.

369
00:15:38,340 --> 00:15:39,542
Done.

370
00:15:39,550 --> 00:15:41,100
You are going to play Plinko...

371
00:15:41,120 --> 00:15:42,290
Ooh, Plinko.

372
00:15:42,300 --> 00:15:44,320
Once we hit 281,

373
00:15:44,340 --> 00:15:46,810
it's a straight shot to the border.

374
00:15:48,420 --> 00:15:50,510
It's all crazy.

375
00:15:50,520 --> 00:15:52,709
What is?

376
00:15:52,710 --> 00:15:55,000
A year ago I had nothing to worry about.

377
00:15:55,020 --> 00:15:57,459
I had no idea how good I had it.

378
00:15:57,460 --> 00:16:01,400
Well, what if a year
from now it's a disaster,

379
00:16:01,420 --> 00:16:03,209
and this looks good?

380
00:16:03,210 --> 00:16:05,125
That's not helping.

381
00:16:05,130 --> 00:16:07,120
Oh, relax, someday you'll be my age,

382
00:16:07,140 --> 00:16:09,334
your kids'll be grown
up, all be good again.

383
00:16:09,340 --> 00:16:11,375
But that's, like, 50 years from now.

384
00:16:11,380 --> 00:16:13,540
Yeah, I waited a long time for it.

385
00:16:13,550 --> 00:16:14,830
So quit your bitching.

386
00:16:15,530 --> 00:16:16,917
Ooh, I love this song.

387
00:16:16,920 --> 00:16:21,334
? Bound by wild desires ?

388
00:16:23,500 --> 00:16:26,360
? I fell into a ring of fire ?

389
00:16:26,380 --> 00:16:28,160
My life's falling apart
and you're singing?

390
00:16:28,170 --> 00:16:31,940
? I fell into a burning ring of fire ?

391
00:16:31,950 --> 00:16:34,320
? I went down, down, down ?

392
00:16:34,340 --> 00:16:36,600
? And the flames went higher ?

393
00:16:36,620 --> 00:16:39,560
? And it burns, burns, burns ?

394
00:16:39,580 --> 00:16:41,792
? That ring of fire ?
Where?

395
00:16:41,800 --> 00:16:43,860
? The ring of fire ?

396
00:16:55,260 --> 00:16:56,792
Oh, hey, Mary.

397
00:16:56,800 --> 00:16:58,125
Hey.

398
00:16:58,130 --> 00:17:00,019
If you're looking for your mother,
her league's not today.

399
00:17:00,020 --> 00:17:02,084
Actually, I'm here for you.

400
00:17:02,090 --> 00:17:03,709
Why's that?

401
00:17:03,710 --> 00:17:07,000
I saw in the classifieds
that you're looking for help.

402
00:17:07,020 --> 00:17:08,450
I would like to apply.

403
00:17:09,700 --> 00:17:11,680
You don't want to work here.

404
00:17:11,700 --> 00:17:13,920
I mean, there's a bar.

405
00:17:13,940 --> 00:17:15,400
God hates that.

406
00:17:15,410 --> 00:17:17,200
Jesus turned water into wine.

407
00:17:17,210 --> 00:17:19,209
I think he'd be cool with it.

408
00:17:19,210 --> 00:17:22,860
Well, you know, it's... it's
actually a pretty boring job.

409
00:17:22,880 --> 00:17:24,834
It's mostly payroll and bookkeeping.

410
00:17:24,840 --> 00:17:27,420
- That is exactly what I did at the church.
- Mm-hmm.

411
00:17:27,440 --> 00:17:31,209
In fact, you might say
it's right up my alley.

412
00:17:31,210 --> 00:17:33,150
I don't know, Mary.

413
00:17:33,160 --> 00:17:34,880
We're neighbors.

414
00:17:34,890 --> 00:17:36,584
Is this a good idea?

415
00:17:38,380 --> 00:17:40,840
Honestly...

416
00:17:40,860 --> 00:17:42,500
everything is falling apart.

417
00:17:42,520 --> 00:17:45,580
I just need one good thing to happen.

418
00:17:49,780 --> 00:17:51,790
Maybe we should go to
the emergency room.

419
00:17:51,800 --> 00:17:54,417
- It's just a pimple. Pop it.
- No.

420
00:17:54,420 --> 00:17:56,834
I'll do it. I like when
it hits the mirror.

421
00:17:56,840 --> 00:17:58,209
Now hold still.

422
00:17:59,880 --> 00:18:03,042
It seems we've reached the
end of our time with Sheldon.

423
00:18:03,620 --> 00:18:05,700
But it's never truly goodbye.

424
00:18:05,710 --> 00:18:07,800
We'll be back in moments of stress.

425
00:18:07,820 --> 00:18:09,000
Like a big test.

426
00:18:09,010 --> 00:18:10,480
Or my personal favorite,

427
00:18:10,500 --> 00:18:12,667
school picture day...

428
00:18:18,760 --> 00:18:20,250
How was your day?

429
00:18:20,260 --> 00:18:21,375
Awful.

430
00:18:21,380 --> 00:18:24,959
Oh. Well... I have good news.

431
00:18:24,960 --> 00:18:26,125
I could use it.

432
00:18:26,130 --> 00:18:28,709
I got a job at the bowling alley.

433
00:18:30,930 --> 00:18:32,125
Working with Brenda?

434
00:18:32,126 --> 00:18:33,584
Every day.

435
00:18:35,530 --> 00:18:39,140
That is... really... really good news.

436
00:18:39,160 --> 00:18:40,190
Mm-hmm.

437
00:18:43,320 --> 00:18:46,100
- Hello.
- Hey, George, it's Connie.

438
00:18:46,120 --> 00:18:47,160
What's up?

439
00:18:47,170 --> 00:18:50,334
Georgie and I ran into a
little problem at the border.

440
00:18:50,340 --> 00:18:51,750
What border?

441
00:18:51,760 --> 00:18:53,500
The Mexican one.

442
00:18:55,010 --> 00:18:57,500
- We got arrested.
- What?

443
00:18:57,510 --> 00:18:59,030
Who is it?

444
00:19:03,010 --> 00:19:04,809
My sister encouraged me

445
00:19:04,810 --> 00:19:06,320
to embrace adolescence

446
00:19:06,330 --> 00:19:09,280
as a journey of scientific discovery.

447
00:19:09,290 --> 00:19:12,959
I stood before a whole new
teenage world of music,

448
00:19:12,960 --> 00:19:16,680
slang words and even clothing styles.

449
00:19:17,900 --> 00:19:19,750
Pretty groovy, huh?

450
00:19:24,690 --> 00:19:26,860
Wow, I might look too cool.

451
00:19:28,750 --> 00:19:33,667
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --

