1
00:00:15,189 --> 00:00:16,533
Come on.
We gotta get to work.

2
00:00:16,581 --> 00:00:17,677
She'll be here.

3
00:00:17,726 --> 00:00:18,931
Seriously.
We gotta go.

4
00:00:18,980 --> 00:00:21,765
She'll be here.

5
00:00:25,373 --> 00:00:26,674
Hey!
Watch it!

6
00:00:26,722 --> 00:00:28,850
Oh.

7
00:00:33,668 --> 00:00:35,335
Isn't she pretty?

8
00:00:35,383 --> 00:00:36,641
My first car.

9
00:00:36,705 --> 00:00:39,315
Uh, my car was your first car.

10
00:00:39,363 --> 00:00:41,083
I mean, if we're including cars
I've stolen,

11
00:00:41,132 --> 00:00:42,452
this is probably, like, my fifth.

12
00:00:42,500 --> 00:00:43,968
- What?
- Joke.

13
00:00:44,026 --> 00:00:46,066
The seized car auction was
definitely the way to go.

14
00:00:46,114 --> 00:00:47,056
I got such a good deal.

15
00:00:47,105 --> 00:00:49,020
You are gonna take it
to the mechanic, though, right?

16
00:00:49,068 --> 00:00:51,022
You never know what these cars
have been through.

17
00:00:51,070 --> 00:00:52,702
Yeah, Tim set me up with this guy.

18
00:00:52,751 --> 00:00:54,014
- What? He did?
- Yeah.

19
00:00:54,301 --> 00:00:56,332
Oh, you have a heart after all.

20
00:00:56,380 --> 00:00:58,812
Oh, relax, okay?
It was purely self-interest.

21
00:00:58,860 --> 00:01:00,380
You would be a
total drag to ride with,

22
00:01:00,428 --> 00:01:02,785
if she died in a fireball
of mangled metal, on the 405.

23
00:01:03,853 --> 00:01:06,507
Joke.

24
00:01:06,738 --> 00:01:08,000
What's going on?

25
00:01:20,317 --> 00:01:22,773
I am not getting
my new car back, am I?

26
00:01:40,424 --> 00:01:42,780
Why exactly do they call it
"Day in the Hole"?

27
00:01:43,295 --> 00:01:44,612
Because any day on the job,

28
00:01:44,660 --> 00:01:46,073
there are "holes" in staffing...

29
00:01:46,122 --> 00:01:47,731
but, typically, it's only for a day,

30
00:01:47,779 --> 00:01:49,739
and, it's always within
the county of Los Angeles.

31
00:01:49,787 --> 00:01:52,040
But you pissed off
your union president so badly,

32
00:01:52,088 --> 00:01:54,085
he catapulted you
all the way to the border.

33
00:01:54,133 --> 00:01:55,245
What can I say?

34
00:01:55,294 --> 00:01:57,045
I'm a bit of an overachiever.

35
00:01:57,093 --> 00:01:59,029
But we are making a vacation out of it

36
00:01:59,078 --> 00:02:00,262
with Ellroy and Nell,

37
00:02:00,311 --> 00:02:02,031
because we're "roll with it"
kind of people.

38
00:02:02,079 --> 00:02:03,099
Damn right we are.

39
00:02:21,074 --> 00:02:22,379
Hey!

40
00:02:22,428 --> 00:02:24,468
Hey.

41
00:02:25,951 --> 00:02:28,644
Welcome to this little oasis.

42
00:02:28,823 --> 00:02:30,858
Uh, where, I might add, uh...

43
00:02:32,344 --> 00:02:34,474
it seems like no one
is minding the store.

44
00:02:34,563 --> 00:02:37,040
Oh, I think they get like
three visitors a year.

45
00:02:37,089 --> 00:02:38,651
So, check-in's on the honor system,

46
00:02:38,700 --> 00:02:40,820
and housekeeping will be by
in the morning to tidy up.

47
00:02:40,869 --> 00:02:42,317
Oh, that's a shame.
I was really looking forward

48
00:02:42,365 --> 00:02:43,601
to ringing that little bell.

49
00:02:43,711 --> 00:02:45,101
Oh, yay, you're here!

50
00:02:45,149 --> 00:02:46,594
- Hi!
- Hi!

51
00:02:46,642 --> 00:02:48,339
So good to see you again!

52
00:02:48,387 --> 00:02:49,489
- Hello.
- Hello.

53
00:02:49,538 --> 00:02:51,234
Well, you said this place was quaint,

54
00:02:51,283 --> 00:02:53,861
but, I think it feels more
in the "abandoned" category.

55
00:02:53,910 --> 00:02:55,081
And haunted.

56
00:02:55,280 --> 00:02:56,741
Kidding.
Or am I?

57
00:02:57,107 --> 00:02:58,800
Do not tease me like that.

58
00:02:58,848 --> 00:03:00,528
Nell would kill to stay
in a haunted motel.

59
00:03:00,576 --> 00:03:02,321
I mean, my listeners would love it.

60
00:03:02,370 --> 00:03:04,043
I've got that murder podcast.

61
00:03:04,092 --> 00:03:05,698
What? How do I
not know about that?

62
00:03:05,747 --> 00:03:07,482
I've mentioned it, like,
a bunch of times.

63
00:03:07,531 --> 00:03:09,202
- Sorry.
- You really should listen.

64
00:03:09,251 --> 00:03:10,323
It's super fun.

65
00:03:10,372 --> 00:03:11,892
Ellroy does all the forensic analysis.

66
00:03:11,940 --> 00:03:13,411
Yeah.
Yeah, absolutely, I bet...

67
00:03:13,460 --> 00:03:14,692
Uh, which ones are we?

68
00:03:14,791 --> 00:03:17,403
Oh, you're in the corner suite...

69
00:03:17,594 --> 00:03:18,821
"Suite" is...

70
00:03:18,890 --> 00:03:20,991
Uh, I don't know.
Y-You'll see.

71
00:03:22,112 --> 00:03:23,282
Oh.

72
00:03:23,354 --> 00:03:24,692
Well, this isn't too bad.

73
00:03:24,741 --> 00:03:25,895
It's surprisingly clean.

74
00:03:25,944 --> 00:03:27,506
I wouldn't be too sure about that.

75
00:03:27,555 --> 00:03:29,902
You want me to grab the black light,
from my trunk?

76
00:03:29,950 --> 00:03:31,334
- Check for fluids?
- Uh, no.

77
00:03:31,383 --> 00:03:32,663
We're good.
We're good, we're...

78
00:03:32,711 --> 00:03:33,810
Thank you, yeah.

79
00:03:35,537 --> 00:03:36,882
Oh.

80
00:03:40,956 --> 00:03:42,345
Hey.

81
00:03:42,501 --> 00:03:44,021
- Officer Nolan.
- Yes. John.

82
00:03:44,070 --> 00:03:45,774
And, uh, this is Bailey.

83
00:03:45,823 --> 00:03:47,037
- That's Nell.
- Hey.

84
00:03:47,086 --> 00:03:49,086
- And over there is Ellroy.
- Nice to meet you all.

85
00:03:49,134 --> 00:03:49,908
I'm Gabrielle.

86
00:03:49,957 --> 00:03:52,129
Uh, I know you've had a long ride,

87
00:03:52,178 --> 00:03:53,915
but, I was told you were
gonna be working with me,

88
00:03:53,963 --> 00:03:55,092
while my boss is on vacation.

89
00:03:55,140 --> 00:03:56,467
Uh, great.
Let me just change my clothes,

90
00:03:56,515 --> 00:03:57,729
and, uh, we can hit the road.

91
00:03:57,777 --> 00:03:59,218
You can give me the lay of the land.

92
00:03:59,344 --> 00:04:00,784
Um...

93
00:04:00,861 --> 00:04:03,511
this motel wouldn't happen
to be haunted, would it?

94
00:04:03,892 --> 00:04:05,595
Uh... no, ma'am.

95
00:04:05,644 --> 00:04:08,730
That's too bad.
Any murders take place here?

96
00:04:08,962 --> 00:04:10,925
Big or small.
Ooh!

97
00:04:10,974 --> 00:04:13,059
How about, like,
just a hostage situation?

98
00:04:13,324 --> 00:04:15,382
Really giving me hostage vibes.

99
00:04:15,751 --> 00:04:16,954
Uh, no.

100
00:04:17,003 --> 00:04:18,471
How about aliens?

101
00:04:20,452 --> 00:04:21,796
No.

102
00:04:21,844 --> 00:04:23,013
I don't understand.

103
00:04:23,062 --> 00:04:25,427
Somebody packed the car
with half a million in heroin,

104
00:04:25,475 --> 00:04:27,264
and then lost it?
How does that happen?

105
00:04:27,335 --> 00:04:29,195
You don't just forget
where you parked your drug car.

106
00:04:29,243 --> 00:04:30,723
You might if you're high on the drugs

107
00:04:30,771 --> 00:04:31,818
that you're transporting.

108
00:04:31,866 --> 00:04:32,947
Okay, here we go.

109
00:04:32,996 --> 00:04:36,474
Previous owner of your car
is Jake Butler.

110
00:04:36,556 --> 00:04:39,032
Multiple arrests
for drugs and violence.

111
00:04:39,173 --> 00:04:40,949
Let's take a look at his mugshot.

112
00:04:42,972 --> 00:04:43,992
What?

113
00:04:44,040 --> 00:04:46,092
- What?
- Um...

114
00:04:46,652 --> 00:04:48,047
Oh.

115
00:04:48,436 --> 00:04:50,608
What the what?

116
00:04:54,826 --> 00:04:56,384
What's going on?

117
00:05:09,669 --> 00:05:11,482
It's even more uncanny in real life.

118
00:05:13,641 --> 00:05:15,203
What the hell?

119
00:05:15,332 --> 00:05:16,750
Yo.

120
00:05:16,799 --> 00:05:18,405
Why you looking like me?

121
00:05:18,684 --> 00:05:20,172
Cuff him.

122
00:05:24,379 --> 00:05:26,112
So, how long have you been on the job?

123
00:05:26,492 --> 00:05:27,634
Two months.

124
00:05:27,761 --> 00:05:29,594
I joined after getting my degree

125
00:05:29,642 --> 00:05:31,482
in criminology, from UC Riverside.

126
00:05:31,574 --> 00:05:33,095
So far, I haven't really had a chance,

127
00:05:33,143 --> 00:05:34,444
to use what I've learned.

128
00:05:34,656 --> 00:05:36,436
Quiet town?

129
00:05:36,811 --> 00:05:38,672
Imagine the vacuum of space,

130
00:05:38,720 --> 00:05:40,993
and then, make it 10% quieter.

131
00:05:42,434 --> 00:05:44,127
You know, I looked you up.

132
00:05:45,909 --> 00:05:48,738
You've been involved
in some really cool cases.

133
00:05:49,830 --> 00:05:52,021
"Cool" is not the term I would use.

134
00:05:52,155 --> 00:05:54,189
How would you describe them?

135
00:05:54,365 --> 00:05:55,888
Intense.

136
00:06:17,901 --> 00:06:19,902
I thought you were
taking me to the police station.

137
00:06:19,950 --> 00:06:21,597
Oh, this is the station...

138
00:06:21,898 --> 00:06:24,359
Offices and holding cells are in back.

139
00:06:24,408 --> 00:06:26,818
Oh, is it a diner/police station?

140
00:06:26,867 --> 00:06:28,815
Or, is it a police station/diner?

141
00:06:28,911 --> 00:06:30,112
Depends on whether you're here

142
00:06:30,160 --> 00:06:32,215
to file a report, or get some pie.

143
00:06:37,797 --> 00:06:39,794
Hey, Gabby.
Is this him?

144
00:06:40,003 --> 00:06:41,305
Yes, John Nolan.

145
00:06:41,353 --> 00:06:42,567
I'm Martina Sanchez.

146
00:06:42,615 --> 00:06:44,743
Gabby says you're a big-deal LA cop.

147
00:06:45,008 --> 00:06:46,928
She's really hoping
you'll teach her some things.

148
00:06:46,976 --> 00:06:48,399
- Ay. Martina.
- What?

149
00:06:48,447 --> 00:06:51,115
We both know you're too shy
to ask him yourself.

150
00:06:51,164 --> 00:06:53,031
Well, I'm happy to impart
any knowledge I can.

151
00:06:53,327 --> 00:06:54,770
Thank you.

152
00:06:55,018 --> 00:06:56,320
Anything going on?

153
00:06:56,368 --> 00:06:58,274
Mrs. Gonzales
stopped by again.

154
00:06:58,413 --> 00:07:00,277
Her cactus is growing weird.

155
00:07:00,928 --> 00:07:02,832
- Weird, you say?
- Wrong angle.

156
00:07:03,157 --> 00:07:05,333
- We'll get right on that.
- Please do.

157
00:07:11,774 --> 00:07:14,094
Ooh, this is exciting.

158
00:07:14,275 --> 00:07:16,761
Phone only rings about
twice a week here.

159
00:07:17,990 --> 00:07:19,948
Frontera Police Department.

160
00:07:21,958 --> 00:07:23,438
We'll be right there.

161
00:07:24,496 --> 00:07:26,158
- Trouble?
- Bar fight.

162
00:07:26,259 --> 00:07:28,184
Well, big cities and small towns...

163
00:07:28,233 --> 00:07:30,161
You can always count on someone,
to be drunk by 9:00 a.m.

164
00:07:30,209 --> 00:07:31,529
Your first hour on the job,

165
00:07:31,577 --> 00:07:33,537
and you're already getting
all the exciting stuff.

166
00:07:33,585 --> 00:07:34,749
You must be good luck.

167
00:07:34,797 --> 00:07:35,881
Or bad.

168
00:07:35,929 --> 00:07:38,189
Maybe you were separated at birth.

169
00:07:39,330 --> 00:07:40,851
He's a year older than me.

170
00:07:40,899 --> 00:07:42,851
And he was born in Florida.

171
00:07:43,324 --> 00:07:44,597
Plus...

172
00:07:44,645 --> 00:07:46,529
Ah, he really doesn't
look that much like me.

173
00:07:46,578 --> 00:07:48,206
Mm. The hell he doesn't.

174
00:07:48,436 --> 00:07:50,330
Not the brightest bulb, though.

175
00:07:51,044 --> 00:07:52,506
Oh. Oh, my God.

176
00:07:53,686 --> 00:07:54,857
It's...

177
00:07:54,905 --> 00:07:56,257
It's Tim...

178
00:07:56,515 --> 00:07:57,685
and Dim.

179
00:08:01,084 --> 00:08:02,651
Okay. Come on.

180
00:08:02,699 --> 00:08:04,174
Let's get this over with.

181
00:08:05,132 --> 00:08:06,433
That's good.

182
00:08:07,477 --> 00:08:10,955
Yo, this is blowing my mind!

183
00:08:11,243 --> 00:08:14,201
It's like we're looking in
a fun-house mirror of handsome.

184
00:08:14,446 --> 00:08:15,977
Sit down, Dim...

185
00:08:16,215 --> 00:08:17,401
Jake.

186
00:08:17,450 --> 00:08:18,556
You need to focus.

187
00:08:18,696 --> 00:08:20,132
Okay.

188
00:08:22,351 --> 00:08:23,442
Have we met before?

189
00:08:23,491 --> 00:08:24,669
No.

190
00:08:24,717 --> 00:08:26,010
That, I'd remember.

191
00:08:26,196 --> 00:08:27,850
Oh, you would.

192
00:08:31,837 --> 00:08:33,007
We found your car.

193
00:08:33,116 --> 00:08:34,985
Dude, you found it?

194
00:08:35,072 --> 00:08:36,781
Yo, thank you,

195
00:08:36,829 --> 00:08:38,928
thank you, man.
I mean, some asshat

196
00:08:38,976 --> 00:08:40,057
stole it from me last week.

197
00:08:40,105 --> 00:08:42,320
Your car wasn't stolen, it was towed.

198
00:08:42,648 --> 00:08:43,992
You parked in front of a hydrant.

199
00:08:44,153 --> 00:08:45,258
Oops.

200
00:08:45,433 --> 00:08:46,517
My bad.

201
00:08:46,728 --> 00:08:48,725
- So, where's the car now?
- In evidence.

202
00:08:48,774 --> 00:08:51,467
We found four kilos of black tar
heroin inside of it.

203
00:08:51,516 --> 00:08:52,694
What?

204
00:08:53,246 --> 00:08:54,639
Yo, that's crazy.

205
00:08:54,914 --> 00:08:55,946
I mean,

206
00:08:56,020 --> 00:08:57,049
it ain't mine.

207
00:08:57,097 --> 00:08:59,051
Your fingerprints are
all over the bags.

208
00:08:59,099 --> 00:09:00,979
Which means this is decision
time for you, Jake.

209
00:09:01,027 --> 00:09:02,968
You help us, we help you.

210
00:09:03,016 --> 00:09:04,256
Otherwise, it's back to prison.

211
00:09:04,304 --> 00:09:05,440
Bruh,

212
00:09:05,488 --> 00:09:07,059
I thought that we had a bond.

213
00:09:07,107 --> 00:09:08,500
Where are the drugs from?

214
00:09:11,736 --> 00:09:13,069
Mexico.

215
00:09:13,637 --> 00:09:15,484
I was hired to drive them
across the border,

216
00:09:15,533 --> 00:09:16,644
but, you know,

217
00:09:17,085 --> 00:09:19,423
I hit up my girl's place
when I got back in town...

218
00:09:19,471 --> 00:09:20,725
You know what I'm saying?

219
00:09:20,881 --> 00:09:22,881
Anyway, I went back out,
the car wasn't there.

220
00:09:22,963 --> 00:09:24,350
I've been freaking out ever since.

221
00:09:24,399 --> 00:09:26,519
Alright. Who are you supposed
to deliver the drugs to?

222
00:09:26,567 --> 00:09:27,680
Roy Hajek.

223
00:09:27,845 --> 00:09:30,141
Got the job through
a slinger we both know.

224
00:09:30,388 --> 00:09:32,087
Have you ever met Hajek

225
00:09:32,135 --> 00:09:33,473
or, any of his crew?

226
00:09:33,760 --> 00:09:35,327
No.
Why?

227
00:09:39,449 --> 00:09:40,661
You know, they've never met.

228
00:09:40,710 --> 00:09:43,173
So, Tim, could go undercover as Dim,

229
00:09:43,222 --> 00:09:45,634
and-and, and we would
arrest a major trafficker.

230
00:09:45,683 --> 00:09:47,149
- Forget it.
- What?

231
00:09:47,298 --> 00:09:49,733
Come on, you totally pulled
off playing the hitman.

232
00:09:49,787 --> 00:09:51,000
I agree.

233
00:09:51,049 --> 00:09:52,729
It's too good of
an opportunity to pass up.

234
00:09:52,777 --> 00:09:54,540
You just want to see me
pretend to be Dim.

235
00:09:54,589 --> 00:09:55,736
- Duh.
- Fine.

236
00:09:56,081 --> 00:09:58,110
- I'll do it.
- Yes! Oh, okay, okay.

237
00:09:58,158 --> 00:10:00,449
So, uh, we got
to dirty you up, and then...

238
00:10:00,498 --> 00:10:02,098
And then we have
to slick back your hair,

239
00:10:02,146 --> 00:10:04,227
'cause, you know, that guy was,
like, kind of greasy.

240
00:10:04,275 --> 00:10:06,318
You are enjoying this way too much.

241
00:10:08,429 --> 00:10:09,562
Ooh! And tattoos...

242
00:10:09,610 --> 00:10:10,910
We got to get tattoos.

243
00:10:12,906 --> 00:10:14,359
When we get to the bar,

244
00:10:14,719 --> 00:10:15,992
don't park right out front.

245
00:10:16,040 --> 00:10:17,602
Oh, but it's just
the Benedict brothers.

246
00:10:17,650 --> 00:10:19,169
They fight every other day.

247
00:10:19,217 --> 00:10:21,671
Doesn't matter.
Always do things the right way.

248
00:10:21,720 --> 00:10:23,740
That way, when the danger is real,

249
00:10:23,789 --> 00:10:25,182
the moves are automatic.

250
00:10:26,266 --> 00:10:27,627
Got it.

251
00:10:36,246 --> 00:10:38,017
- You got this?
- Yes, sir.

252
00:10:38,105 --> 00:10:40,398
Doug, Will, come on, knock it off.

253
00:10:42,414 --> 00:10:43,802
I said knock it off, now!

254
00:10:45,287 --> 00:10:46,327
Doug!

255
00:10:46,375 --> 00:10:47,371
Okay, okay, okay.

256
00:10:47,419 --> 00:10:49,130
Doug, are you okay?

257
00:10:49,600 --> 00:10:50,958
Yeah.

258
00:10:51,597 --> 00:10:53,116
Uh, but my neck kinda hurts.

259
00:10:53,164 --> 00:10:54,482
No, no, don't touch that.

260
00:10:55,638 --> 00:10:56,873
Ugh.

261
00:10:59,609 --> 00:11:00,679
I'm so sorry, man.

262
00:11:00,727 --> 00:11:01,752
Oh, please don't die.

263
00:11:01,801 --> 00:11:04,082
Hey, you know what?
Shouldn't we just pull this thing out?

264
00:11:04,130 --> 00:11:05,210
No, don't touch it.

265
00:11:05,510 --> 00:11:06,548
Thank you for coming.

266
00:11:06,597 --> 00:11:08,131
Nearest hospital is an hour away.

267
00:11:08,179 --> 00:11:09,214
Of course.

268
00:11:09,263 --> 00:11:11,140
Good morning, two margaritas,

269
00:11:11,188 --> 00:11:12,740
if you are able.

270
00:11:13,458 --> 00:11:15,009
What?
We're on vacation.

271
00:11:15,058 --> 00:11:16,312
- Yeah, you want anything?
- No.

272
00:11:16,431 --> 00:11:18,265
I'm gonna need some
tape to secure the glass,

273
00:11:18,321 --> 00:11:19,366
so, we can take him to the hospital.

274
00:11:19,414 --> 00:11:20,455
I've got some in the shop.

275
00:11:20,503 --> 00:11:21,744
But you don't have to take him.

276
00:11:21,792 --> 00:11:23,390
Yes, I do.
He's my patient now.

277
00:11:23,492 --> 00:11:24,626
I got you, dude.

278
00:11:24,760 --> 00:11:26,000
How much have you had to drink?

279
00:11:26,048 --> 00:11:27,017
Not a drop.

280
00:11:27,065 --> 00:11:28,521
- We just got here.
- Okay.

281
00:11:28,569 --> 00:11:30,440
You're gonna take your
brother and Bailey to the hospital.

282
00:11:30,488 --> 00:11:31,423
And then you're gonna pay Walt

283
00:11:31,471 --> 00:11:32,951
for all the damages you've done here.

284
00:11:32,999 --> 00:11:34,544
Yes, ma'am.
Okay.

285
00:11:34,592 --> 00:11:36,256
Come on.
Got you.

286
00:11:37,513 --> 00:11:39,210
Cheers.

287
00:11:43,147 --> 00:11:44,167
Mm.

288
00:11:44,216 --> 00:11:45,553
This is a dump.

289
00:11:50,524 --> 00:11:52,306
Uh, Bailey made it to the hospital.

290
00:11:52,354 --> 00:11:53,611
Doug is in surgery.

291
00:11:53,659 --> 00:11:55,294
Thank God.

292
00:11:55,805 --> 00:11:57,803
Those two are idiots, but...

293
00:11:57,852 --> 00:11:59,607
They're not bad guys.

294
00:12:02,394 --> 00:12:03,597
Tourists.

295
00:12:03,645 --> 00:12:05,310
They never plan for the heat.

296
00:12:09,850 --> 00:12:11,815
- Pete?
- Whoa!

297
00:12:11,923 --> 00:12:13,316
It's gonna blow!

298
00:12:13,535 --> 00:12:15,750
Pete, get back here.
It's just overheating.

299
00:12:15,958 --> 00:12:17,394
Save yourself!

300
00:12:18,968 --> 00:12:19,988
God.

301
00:12:20,402 --> 00:12:21,782
- Hey.
- John?

302
00:12:21,831 --> 00:12:23,684
Oh, my gosh, the answer to my prayers.

303
00:12:23,843 --> 00:12:25,195
Um...

304
00:12:25,243 --> 00:12:26,326
The car broke down.

305
00:12:26,375 --> 00:12:27,926
Yeah, I can see that.

306
00:12:28,499 --> 00:12:29,778
He's still running.

307
00:12:30,040 --> 00:12:31,789
Pete!
Stop!

308
00:12:31,838 --> 00:12:33,739
- Come back!
- Is it safe?!

309
00:12:34,004 --> 00:12:35,131
Yes! I promise!

310
00:12:35,179 --> 00:12:37,007
- Really?!
- Yeah, you're safe!

311
00:12:37,056 --> 00:12:38,434
You sure?!

312
00:12:39,175 --> 00:12:40,760
I told him this was gonna happen,

313
00:12:40,809 --> 00:12:42,005
but, he isn't happy,

314
00:12:42,054 --> 00:12:43,892
unless the AC is blasting at 60.

315
00:12:43,941 --> 00:12:45,501
- Ah.
- Yeah.

316
00:12:47,485 --> 00:12:49,063
Hi, I'm Chastity.

317
00:12:49,112 --> 00:12:51,113
Sorry, where are my manners?
This is Officer Navar.

318
00:12:51,161 --> 00:12:52,616
Officer Navar, this is Chastity.

319
00:12:52,665 --> 00:12:54,106
She's dating my brother Pete.

320
00:12:54,154 --> 00:12:55,654
Half-brother.

321
00:12:55,703 --> 00:12:56,975
Right, my half-brother Pete.

322
00:12:57,024 --> 00:12:58,067
Whew!

323
00:12:58,115 --> 00:12:59,302
I see this all the time.

324
00:12:59,351 --> 00:13:00,608
I got some coolant in the back,

325
00:13:00,656 --> 00:13:02,527
- should get you going shortly.
- Thank you.

326
00:13:02,685 --> 00:13:04,840
Why do people run, dude?
It sucks.

327
00:13:04,889 --> 00:13:05,915
What are you doing here?

328
00:13:05,964 --> 00:13:07,605
What do you mean?
You invited me.

329
00:13:07,820 --> 00:13:09,456
I absolutely did not.

330
00:13:09,505 --> 00:13:11,036
Well, it was certainly implied.

331
00:13:11,084 --> 00:13:13,166
I mean, why do you think
I got this Airstream, dude?

332
00:13:13,215 --> 00:13:14,815
It's so we didn't have
to pay for a room.

333
00:13:14,864 --> 00:13:16,504
I didn't even know you
owned an Airstream.

334
00:13:16,552 --> 00:13:17,134
I don't.

335
00:13:17,183 --> 00:13:18,346
Oh, my...

336
00:13:18,394 --> 00:13:20,132
I feel like I'm gonna die.
Did you bring my inhaler?

337
00:13:20,180 --> 00:13:21,482
Yeah, of course I did.
Do you need it right now?

338
00:13:21,530 --> 00:13:23,011
- Yeah, I do.
- You need it right now.

339
00:13:23,059 --> 00:13:24,626
I do.

340
00:13:44,553 --> 00:13:46,681
Friendly is on site.

341
00:14:28,541 --> 00:14:29,978
I got a piece on my left.

342
00:14:31,388 --> 00:14:32,408
I want it back.

343
00:14:37,257 --> 00:14:38,816
Let's go see the boss.

344
00:14:52,222 --> 00:14:54,434
Trojan horse is away,
and we are on the move.

345
00:14:54,623 --> 00:14:56,675
Copy that.
All vehicles, stand by.

346
00:14:57,643 --> 00:14:58,951
Rescue one, status?

347
00:15:01,470 --> 00:15:03,515
Rescue one, we're ready in 60 seconds.

348
00:15:45,829 --> 00:15:47,613
Here we go.

349
00:15:50,062 --> 00:15:52,372
UC in sight.
Rescue one, stand by.

350
00:15:57,835 --> 00:16:00,592
Boss, he's here.

351
00:16:02,646 --> 00:16:04,485
You're a brave man.

352
00:16:05,145 --> 00:16:07,289
Disappearing with my dope,

353
00:16:07,673 --> 00:16:09,353
then showing up here
like nothing happened.

354
00:16:09,402 --> 00:16:10,804
I was worried I caught a tail.

355
00:16:10,912 --> 00:16:12,126
I went to ground till
I knew it was safe.

356
00:16:12,174 --> 00:16:13,302
Didn't want to jam you up.

357
00:16:13,351 --> 00:16:14,652
Hear that, Wisco?

358
00:16:15,152 --> 00:16:16,980
He's looking out for me.

359
00:16:19,541 --> 00:16:20,950
Come here.

360
00:16:25,056 --> 00:16:26,710
What do you think of my view?

361
00:16:28,320 --> 00:16:29,706
It's dope.

362
00:16:30,714 --> 00:16:32,391
So, when do I get paid?

363
00:16:35,576 --> 00:16:36,623
Once you convince me,

364
00:16:36,671 --> 00:16:38,846
not to have Wisco throw
you over the balcony.

365
00:16:42,976 --> 00:16:44,176
Get ready to breach.

366
00:16:44,259 --> 00:16:46,173
Anyone lays a hand on our UC,

367
00:16:46,221 --> 00:16:47,689
you put them down.

368
00:16:51,559 --> 00:16:53,173
Yo, you trying to scare me,

369
00:16:53,381 --> 00:16:54,722
it ain't working.

370
00:16:56,174 --> 00:16:58,829
We both know you're too smart
to murder me where you live.

371
00:16:59,031 --> 00:17:00,059
Plus,

372
00:17:00,107 --> 00:17:02,267
I gots people who
wouldn't take it too well.

373
00:17:03,753 --> 00:17:05,881
Safer for you to keep
me on the payroll.

374
00:17:06,097 --> 00:17:07,704
Smarter, too.

375
00:17:08,168 --> 00:17:09,952
You know...

376
00:17:11,450 --> 00:17:13,484
I heard you were a bit of a dumbass.

377
00:17:16,891 --> 00:17:18,315
Yeah.

378
00:17:18,416 --> 00:17:19,600
Well...

379
00:17:20,227 --> 00:17:22,148
Helps people underestimate me.

380
00:17:24,570 --> 00:17:26,834
Wisco will give you
your cash on the way out.

381
00:17:27,771 --> 00:17:29,077
Word.

382
00:17:31,535 --> 00:17:33,291
Or...

383
00:17:34,604 --> 00:17:36,064
You could do another job for me,

384
00:17:36,539 --> 00:17:37,907
and triple it.

385
00:17:38,265 --> 00:17:39,583
What kind of job?

386
00:17:39,773 --> 00:17:41,420
Can't tell you that yet.

387
00:17:42,058 --> 00:17:43,751
But it's heavy.

388
00:17:43,906 --> 00:17:45,647
And wet.

389
00:17:46,137 --> 00:17:47,738
And tomorrow.

390
00:17:47,878 --> 00:17:49,919
Oh, and we'll need a driver, so...

391
00:17:50,168 --> 00:17:51,640
Bring your old lady.

392
00:17:51,913 --> 00:17:53,529
I hear she's fast.

393
00:17:53,840 --> 00:17:56,091
Yeah, sometimes, too fast.

394
00:17:56,601 --> 00:17:58,038
No such thing.

395
00:17:59,629 --> 00:18:01,235
We'll be in touch.

396
00:18:06,712 --> 00:18:07,950
Arrest team, stand down.

397
00:18:08,018 --> 00:18:09,711
We need to see how
this new job plays out.

398
00:18:09,760 --> 00:18:11,401
Thorsen, what's
the status of the package?

399
00:18:11,485 --> 00:18:12,505
Still on the move.

400
00:18:12,553 --> 00:18:14,114
- Want us to intercept them?
- Negative.

401
00:18:14,162 --> 00:18:16,443
Keep eyes on, until the Drug Unit
takes over surveillance.

402
00:18:16,777 --> 00:18:18,082
Copy that.

403
00:18:35,681 --> 00:18:37,940
Nice felony stop.
Good distance, nice angle.

404
00:18:38,102 --> 00:18:39,152
Thanks.

405
00:18:39,201 --> 00:18:40,245
A wise man told me to

406
00:18:40,293 --> 00:18:42,144
do things the right way, every time.

407
00:18:42,193 --> 00:18:43,824
So when the danger's real,

408
00:18:43,872 --> 00:18:45,443
the moves are automatic.

409
00:18:46,502 --> 00:18:47,629
Good evening, sir.

410
00:18:47,677 --> 00:18:49,161
Do you know why we pulled you over?

411
00:18:49,337 --> 00:18:50,753
Well, I'm assuming

412
00:18:50,801 --> 00:18:53,113
it's because I was driving
like a bat out of hell.

413
00:18:53,247 --> 00:18:54,548
I do apologize.

414
00:18:54,663 --> 00:18:56,551
License and registration, please.

415
00:18:56,817 --> 00:18:58,368
Yeah.
Um,

416
00:18:58,416 --> 00:19:00,397
unfortunately,
I don't have any of that.

417
00:19:00,446 --> 00:19:03,562
I was mugged a few hours ago,
and, well,

418
00:19:03,610 --> 00:19:06,348
my car keys are the only
thing that I got away with.

419
00:19:06,886 --> 00:19:08,033
Where did this happen?

420
00:19:08,146 --> 00:19:09,868
It was at a gas station about...

421
00:19:10,225 --> 00:19:11,522
40 miles back?

422
00:19:12,127 --> 00:19:13,631
Yeah, I'm-I'm...
Look.

423
00:19:13,680 --> 00:19:15,460
I'm still shaking.

424
00:19:15,550 --> 00:19:16,982
Did you file a police report?

425
00:19:17,031 --> 00:19:18,058
No, no. I was...

426
00:19:18,106 --> 00:19:20,033
- I was too scared.
- Gun! Back out!

427
00:19:20,082 --> 00:19:21,729
Back out!
Back out!

428
00:19:21,777 --> 00:19:22,848
Drop your gun!

429
00:19:22,897 --> 00:19:24,318
Drop it.

430
00:19:28,935 --> 00:19:30,280
Alright.
Whoa, whoa, whoa.

431
00:19:30,328 --> 00:19:31,536
Hey! Hey!

432
00:19:31,691 --> 00:19:33,119
Look, I think there's just been

433
00:19:33,167 --> 00:19:34,547
a misunderstanding, alright?

434
00:19:34,596 --> 00:19:35,654
I thought you were
connected with the guys

435
00:19:35,702 --> 00:19:37,583
- that just robbed me.
- What were you thinking?

436
00:19:37,631 --> 00:19:38,599
- Me?
- Yes.

437
00:19:38,648 --> 00:19:39,854
You nearly got yourself killed.

438
00:19:39,902 --> 00:19:41,503
You didn't do
a proper threat assessment,

439
00:19:41,552 --> 00:19:43,352
and then you put yourself
in the line of fire.

440
00:19:43,400 --> 00:19:44,446
Mine and his.

441
00:19:50,692 --> 00:19:54,221
I'm really, really sorry.

442
00:19:54,428 --> 00:19:55,590
I wasn't thinking.

443
00:19:55,644 --> 00:19:57,684
It's not about thinking.
it's just about training.

444
00:19:57,965 --> 00:19:59,734
And, clearly, you haven't had enough.

445
00:19:59,792 --> 00:20:01,574
Well, you can't blame her, can you?

446
00:20:01,783 --> 00:20:03,302
Look at this place.

447
00:20:03,407 --> 00:20:04,665
Run those prints.

448
00:20:04,726 --> 00:20:05,911
I want to know who he is,

449
00:20:05,959 --> 00:20:07,790
and whether he's got
any outstanding warrants.

450
00:20:07,870 --> 00:20:09,549
I can't.
It's past 7:00.

451
00:20:09,615 --> 00:20:11,206
The station only allows us access

452
00:20:11,254 --> 00:20:14,053
to the CJIS database
during business hours.

453
00:20:14,709 --> 00:20:16,276
Budget cuts.

454
00:20:18,467 --> 00:20:19,947
Looks like you're spending the night.

455
00:20:19,995 --> 00:20:20,808
Oh, come on.

456
00:20:20,857 --> 00:20:23,132
Like I was telling you,
I was afraid for my life.

457
00:20:23,181 --> 00:20:25,061
Yeah, you also told me
your name was John Smith.

458
00:20:25,110 --> 00:20:26,355
So save it for the judge.

459
00:20:26,547 --> 00:20:28,410
- Do you want me to take first shift?
- No.

460
00:20:28,458 --> 00:20:30,579
You've got friends here.
I can handle it.

461
00:20:30,628 --> 00:20:32,348
- And I owe you for the screw-up.
- Alright.

462
00:20:32,396 --> 00:20:33,647
Call me if you need anything.

463
00:20:33,696 --> 00:20:35,563
And, don't let him out of there
for any reason.

464
00:20:36,034 --> 00:20:37,671
What if I need to pee?

465
00:20:37,816 --> 00:20:39,129
Hold it.

466
00:20:40,956 --> 00:20:43,301
So, I had Dim's girlfriend picked up.

467
00:20:43,390 --> 00:20:44,629
Okay.

468
00:20:45,479 --> 00:20:47,376
Wait.
Why are you being weird?

469
00:20:48,308 --> 00:20:50,048
It's easier to show you.

470
00:20:55,837 --> 00:20:57,555
Oh, um...

471
00:20:58,231 --> 00:20:59,595
That is disturbing.

472
00:20:59,674 --> 00:21:01,715
Guess we know who's going
undercover with Dim.

473
00:21:01,843 --> 00:21:03,174
Yeah...

474
00:21:03,407 --> 00:21:04,978
Juicy.

475
00:21:05,325 --> 00:21:07,126
- No.
- Mm-hmm.

476
00:21:07,557 --> 00:21:09,074
It's Juicy.

477
00:21:09,389 --> 00:21:10,901
I don't like that.

478
00:21:11,799 --> 00:21:13,616
Hello!

479
00:21:15,228 --> 00:21:16,964
Hey!
There he is!

480
00:21:17,013 --> 00:21:18,706
- Hey.
- Come join us!

481
00:21:18,816 --> 00:21:20,023
Uh...

482
00:21:20,072 --> 00:21:21,508
Maybe in a minute.

483
00:21:23,734 --> 00:21:25,127
Hey, you okay?

484
00:21:25,176 --> 00:21:26,283
Yeah. Fine.

485
00:21:26,332 --> 00:21:28,712
Just a bit of a scary moment
during a traffic stop.

486
00:21:28,809 --> 00:21:32,036
Gabrielle has some definite
holes in her training.

487
00:21:32,593 --> 00:21:34,738
Well, then,
it's a good thing you came to town.

488
00:21:35,996 --> 00:21:37,356
It's fate, bro.

489
00:21:37,404 --> 00:21:39,771
The universe is putting you
exactly where you need to be.

490
00:21:40,089 --> 00:21:42,130
Yeah, I don't know that
I believe in all that stuff.

491
00:21:42,178 --> 00:21:43,668
Oh, I do.

492
00:21:43,850 --> 00:21:45,299
If fate hadn't put us together,

493
00:21:45,347 --> 00:21:47,468
then I never would've had
the courage to ask Nell out.

494
00:21:47,516 --> 00:21:48,329
Aww.

495
00:21:48,377 --> 00:21:50,368
And I never would've met
the love of my life.

496
00:21:50,971 --> 00:21:52,959
And I would've never met Pete.

497
00:21:54,271 --> 00:21:56,780
You're like the Hook-up Whisperer.

498
00:21:57,354 --> 00:21:59,557
I don't know that
that analogy tracks...

499
00:21:59,806 --> 00:22:01,246
Yeah, dude.
You're like Tinder, dude.

500
00:22:01,585 --> 00:22:03,328
- Oh!
- Something to be proud of.

501
00:22:03,386 --> 00:22:04,997
Embrace your special gift.

502
00:22:05,046 --> 00:22:06,989
You bring people sexual gratification.

503
00:22:07,038 --> 00:22:09,297
- That's awesome.
- Amen to that.

504
00:22:09,529 --> 00:22:10,809
Thank you.

505
00:22:10,885 --> 00:22:13,187
Is it weird to suggest
that we all go into our rooms

506
00:22:13,236 --> 00:22:14,896
and, maybe do a little making out?

507
00:22:14,944 --> 00:22:16,555
- Yep.
- Alright.

508
00:22:16,603 --> 00:22:17,750
Figured.

509
00:22:17,798 --> 00:22:19,621
But I am feeling a little bit tired.

510
00:22:19,669 --> 00:22:20,927
Oh, me too.

511
00:22:20,975 --> 00:22:22,668
- Come on, let's go, baby.
- Oh.

512
00:22:24,928 --> 00:22:25,948
Good night.

513
00:22:26,036 --> 00:22:27,686
- Good night.
- Good night.

514
00:22:27,735 --> 00:22:29,976
Oh, there's a cat in there now,
but i-it's fine.

515
00:22:30,025 --> 00:22:31,418
He's our friend.

516
00:22:33,553 --> 00:22:35,016
Shall we?

517
00:22:35,065 --> 00:22:37,765
It's either that, or watch
the Airstream start a-rockin'.

518
00:22:39,123 --> 00:22:40,294
Here you go.

519
00:22:40,461 --> 00:22:42,071
Alright.

520
00:22:43,276 --> 00:22:44,370
Carry me.

521
00:22:44,419 --> 00:22:45,939
Oh, thought you'd never ask.
Come here.

522
00:22:50,526 --> 00:22:51,927
If we're gonna make this work,

523
00:22:51,975 --> 00:22:53,455
our back story's got to be air-tight.

524
00:22:53,664 --> 00:22:54,861
Agreed.

525
00:22:54,962 --> 00:22:56,745
Okay, so, um,

526
00:22:57,338 --> 00:22:59,381
how did Dim and Juicy meet?

527
00:23:00,942 --> 00:23:01,962
At a barbecue.

528
00:23:02,011 --> 00:23:03,182
Mm-hmm.

529
00:23:03,231 --> 00:23:04,960
- That's lame.
- Really?

530
00:23:05,009 --> 00:23:06,646
You think you can do better?

531
00:23:07,224 --> 00:23:08,748
Watch me.

532
00:23:11,160 --> 00:23:13,363
Okay, so, um...

533
00:23:13,719 --> 00:23:15,247
You were on the run from the cops,

534
00:23:15,296 --> 00:23:16,906
a bank robbery gone wrong.

535
00:23:16,955 --> 00:23:18,884
You ended up in my building...

536
00:23:18,932 --> 00:23:21,044
Frantic, looking for a place to hide,

537
00:23:21,092 --> 00:23:23,032
and...

538
00:23:23,080 --> 00:23:25,406
And, I opened the door for you.

539
00:23:26,345 --> 00:23:28,793
I lied to the cops for you.

540
00:23:29,130 --> 00:23:30,584
And...

541
00:23:30,866 --> 00:23:32,032
Ooh.

542
00:23:32,081 --> 00:23:33,104
And,

543
00:23:33,152 --> 00:23:34,380
it got me so hot,

544
00:23:34,428 --> 00:23:36,000
that we hooked up,

545
00:23:36,206 --> 00:23:38,148
while they were still
searching the building.

546
00:23:41,438 --> 00:23:42,653
Okay.

547
00:23:44,391 --> 00:23:47,582
That-That...
That's pretty good, actually.

548
00:23:47,631 --> 00:23:49,000
Thank you.

549
00:23:49,890 --> 00:23:50,930
Mm-hmm.

550
00:23:53,197 --> 00:23:54,288
So, look, we-we should,

551
00:23:54,336 --> 00:23:56,064
we should probably, you know,

552
00:23:56,450 --> 00:23:58,490
- talk about the elephant in the room.
- Mm.

553
00:23:58,538 --> 00:24:00,137
You know, 'cause,
i-if we're gonna sell,

554
00:24:00,185 --> 00:24:02,554
that we are, you know,
actually, boyfriend and girlfriend,

555
00:24:02,603 --> 00:24:05,345
then we might have to, uh...

556
00:24:07,473 --> 00:24:08,608
You know.

557
00:24:08,657 --> 00:24:10,168
Have to...
Have to what?

558
00:24:11,477 --> 00:24:13,130
We might have to...

559
00:24:16,143 --> 00:24:17,391
Do you...

560
00:24:20,224 --> 00:24:21,352
Okay, okay.

561
00:24:21,400 --> 00:24:22,916
We might have to...

562
00:24:23,097 --> 00:24:24,833
PDA?

563
00:24:24,881 --> 00:24:26,627
- You know what? Forget it.
- No. No.

564
00:24:26,675 --> 00:24:28,259
Okay.
You're right, you...

565
00:24:28,927 --> 00:24:30,056
Yeah, you're right.

566
00:24:30,105 --> 00:24:31,646
I mean, if we're gonna...

567
00:24:31,842 --> 00:24:33,455
if we're gonna have to kiss,

568
00:24:33,504 --> 00:24:35,545
it probably shouldn't be
for the first time, right?

569
00:24:35,829 --> 00:24:38,223
- That's what I'm saying.
- Right. Yeah.

570
00:24:42,005 --> 00:24:44,612
Should we maybe, uh, should we stand?

571
00:24:44,814 --> 00:24:46,894
- Yeah, I think we should stand.
- Yeah, that's good.

572
00:24:46,942 --> 00:24:47,437
This is...

573
00:24:47,485 --> 00:24:49,785
- Good.
- Um, sure.

574
00:24:51,014 --> 00:24:52,435
- No.
- Oh, you know what?

575
00:24:52,484 --> 00:24:54,484
We're professionals.
Let's just get this done with.

576
00:24:54,532 --> 00:24:55,977
Whoa!
Well, that's romantic.

577
00:24:56,039 --> 00:24:57,341
I'm not trying to be romantic.

578
00:24:57,436 --> 00:24:59,203
Well, you're succeeding.

579
00:24:59,283 --> 00:25:00,311
Sorry.

580
00:25:00,359 --> 00:25:01,880
Sorry, sorry,
sorry, sorry. Okay, okay.

581
00:25:01,928 --> 00:25:03,033
Okay.
Yeah.

582
00:25:03,140 --> 00:25:04,545
Hold on.
Just, yes.

583
00:25:04,594 --> 00:25:05,621
- Good.
- Take your time.

584
00:25:05,669 --> 00:25:07,041
Yep.
I'm, I'm...

585
00:25:07,089 --> 00:25:08,536
Mm-hmm.
Yep.

586
00:25:10,368 --> 00:25:12,713
I...
Yes, I'm ready.

587
00:25:12,842 --> 00:25:14,816
Okay.

588
00:25:16,368 --> 00:25:17,581
Okay.

589
00:25:22,658 --> 00:25:24,779
I'm s... I'm sorry.

590
00:25:24,827 --> 00:25:25,860
Is that it?

591
00:25:25,909 --> 00:25:26,939
You know what?
If...

592
00:25:26,988 --> 00:25:28,788
If you're gonna criticize me...

593
00:25:37,670 --> 00:25:39,364
- Oh.
- Oh. Ah.

594
00:25:39,413 --> 00:25:40,899
- I...
- I should probably go.

595
00:25:40,947 --> 00:25:42,334
No. This is work.

596
00:25:42,688 --> 00:25:43,975
- This is work.
- Yeah, yeah.

597
00:25:44,023 --> 00:25:45,343
W-We're...
We're going undercover,

598
00:25:45,391 --> 00:25:47,112
- and it's... Yeah, it's
- I mean, hey, hey.

599
00:25:47,160 --> 00:25:49,281
It's cool, I mean,
you don't have to explain yourself.

600
00:25:49,673 --> 00:25:50,912
- I should probably go.
- No.

601
00:25:50,960 --> 00:25:52,805
- No, no.
- I was just about to leave.

602
00:25:52,854 --> 00:25:54,294
You know what?
I don't have anything.

603
00:25:54,342 --> 00:25:55,447
Um...

604
00:25:55,601 --> 00:25:57,699
- I'll see you tomorrow.
- G-Good work tonight.

605
00:25:57,887 --> 00:25:59,101
- Bye.
- Great work, as well.

606
00:25:59,149 --> 00:26:00,860
- Mm-hmm.
- Bye.

607
00:26:10,439 --> 00:26:11,965
- Mm.
- I'm gonna go to my room.

608
00:26:12,014 --> 00:26:13,624
Yeah, me too.
Good.

609
00:26:56,851 --> 00:26:58,247
What's wrong?

610
00:26:58,791 --> 00:26:59,814
Nothing.

611
00:26:59,863 --> 00:27:02,642
I'm just gonna go, relieve my rookie.

612
00:27:03,213 --> 00:27:04,255
Go back to sleep.

613
00:27:04,304 --> 00:27:05,392
Mm.

614
00:27:18,997 --> 00:27:20,341
You're getting good.

615
00:27:20,571 --> 00:27:22,229
Thanks.

616
00:27:24,516 --> 00:27:26,774
Almost dying, is a real motivator,

617
00:27:26,822 --> 00:27:28,651
for learning how to defend yourself.

618
00:27:29,099 --> 00:27:30,288
Where are you going?

619
00:27:30,337 --> 00:27:32,444
Ah, just down to the office
to check on Gabrielle.

620
00:27:32,597 --> 00:27:33,848
Can I come?

621
00:27:34,190 --> 00:27:36,551
- Sure.
- Alright, let me finish real quick.

622
00:27:42,818 --> 00:27:44,353
That was it.
That was it.

623
00:27:44,820 --> 00:27:46,256
Let's go.

624
00:28:04,086 --> 00:28:05,106
Hey.

625
00:28:05,154 --> 00:28:06,503
Hey.

626
00:28:10,280 --> 00:28:12,583
Uh, any contact from Hajek?

627
00:28:12,864 --> 00:28:14,735
No.
Not yet.

628
00:28:15,933 --> 00:28:17,413
- Listen, about...
- We should prob...

629
00:28:17,461 --> 00:28:19,111
- Oh, the... Sorry, no.
- Sorry, go ahead.

630
00:28:19,159 --> 00:28:20,658
- You go first.
- You s... You sure?

631
00:28:20,706 --> 00:28:21,828
- Mm-hmm.
- Oh.

632
00:28:21,877 --> 00:28:22,950
Okay.

633
00:28:24,534 --> 00:28:26,213
I-I just wanted to say...

634
00:28:30,770 --> 00:28:33,517
We need more work on our back story.

635
00:28:33,747 --> 00:28:35,149
Give it more depth.

636
00:28:35,349 --> 00:28:37,335
Key moments, you know?

637
00:28:38,221 --> 00:28:40,915
Yeah, we, uh, we could
take the morning...

638
00:28:40,963 --> 00:28:42,844
You know, while we're
waiting for Hajek to call.

639
00:28:43,583 --> 00:28:45,006
That's great.

640
00:28:45,239 --> 00:28:46,530
Great.

641
00:28:46,858 --> 00:28:48,076
Okay.

642
00:28:48,928 --> 00:28:50,288
Yeah.

643
00:28:52,322 --> 00:28:53,706
- Uh, you got a minute?
- Sure.

644
00:28:53,755 --> 00:28:55,610
- Everything okay?
- Yes, yes.

645
00:28:55,668 --> 00:28:57,631
But, um, my doctor,

646
00:28:57,679 --> 00:29:01,196
wants me to start my
maternity leave this week, so...

647
00:29:01,424 --> 00:29:03,100
You know, get off my feet,

648
00:29:03,148 --> 00:29:04,504
take it easy for the baby.

649
00:29:04,552 --> 00:29:06,201
Of course.
Whatever you need.

650
00:29:06,249 --> 00:29:07,491
Thank you.

651
00:29:08,931 --> 00:29:10,081
Is there something else?

652
00:29:10,210 --> 00:29:12,103
No, uh...

653
00:29:13,194 --> 00:29:14,687
Yes.

654
00:29:15,223 --> 00:29:17,182
I need to talk to you about,

655
00:29:17,230 --> 00:29:18,531
what comes after.

656
00:29:19,349 --> 00:29:20,624
That sounds ominous.

657
00:29:20,786 --> 00:29:22,754
No, it - it's not at all.
I just...

658
00:29:22,802 --> 00:29:25,020
I-I-I've been thinking,

659
00:29:25,268 --> 00:29:27,507
and, once this baby is born,

660
00:29:28,162 --> 00:29:31,411
I would like to stay
with the detectives.

661
00:29:33,407 --> 00:29:34,843
I figured as much.

662
00:29:36,453 --> 00:29:38,615
Nyla, you're an exemplary T.O.,

663
00:29:39,562 --> 00:29:41,608
but at heart, you're a hunter.

664
00:29:43,138 --> 00:29:45,038
I assume you'd like
to stay paired with Lopez?

665
00:29:45,087 --> 00:29:47,158
Yes, we work great together.

666
00:29:47,413 --> 00:29:48,634
Okay.

667
00:29:48,683 --> 00:29:49,748
I'll tell Caradine,

668
00:29:49,796 --> 00:29:51,551
and find a new T.O. for Thorsen.

669
00:29:51,686 --> 00:29:52,931
Thank you...

670
00:29:54,011 --> 00:29:55,508
For everything.

671
00:30:04,494 --> 00:30:06,134
I'm gonna make some coffee.
You want some?

672
00:30:06,183 --> 00:30:07,532
Yes, please.

673
00:30:17,937 --> 00:30:19,064
Morning.

674
00:30:19,113 --> 00:30:20,133
Hey,

675
00:30:20,181 --> 00:30:21,554
I was just about to call you.

676
00:30:21,619 --> 00:30:22,886
I ran our suspect's prints

677
00:30:22,934 --> 00:30:24,306
the minute the system came online.

678
00:30:24,355 --> 00:30:25,919
He's seriously a bad guy.

679
00:30:29,084 --> 00:30:30,790
Blair Darvill.

680
00:30:31,365 --> 00:30:32,823
Great name.

681
00:30:33,016 --> 00:30:34,856
I see why you'd want to
keep it secret, though.

682
00:30:34,904 --> 00:30:36,801
Number one on the ATF's
most wanted list.

683
00:30:36,850 --> 00:30:39,457
Weapons trafficking, attempted murder.

684
00:30:39,922 --> 00:30:41,162
They're gonna be pretty psyched

685
00:30:41,210 --> 00:30:42,787
when I call,
and tell them you're here.

686
00:30:42,939 --> 00:30:44,244
Yeah.
Here's the thing.

687
00:30:44,408 --> 00:30:45,768
When I didn't show up last night,

688
00:30:45,816 --> 00:30:47,577
my guys started looking for me.

689
00:30:48,122 --> 00:30:50,415
You should really let me go
before they get here.

690
00:30:50,873 --> 00:30:52,061
Nice try.

691
00:30:52,939 --> 00:30:54,719
Hey, John, could you come out here,

692
00:30:54,768 --> 00:30:56,017
uh, for a minute?

693
00:30:56,066 --> 00:30:57,807
Too late.

694
00:31:00,037 --> 00:31:01,472
Keep an eye on him.

695
00:31:04,866 --> 00:31:05,886
Mnh.

696
00:31:05,992 --> 00:31:07,659
LAPD.

697
00:31:07,972 --> 00:31:09,443
You're a long way from home.

698
00:31:09,816 --> 00:31:11,315
How can I help you?

699
00:31:11,860 --> 00:31:14,082
Let's just say we can help each other.

700
00:31:14,801 --> 00:31:16,678
You have a friend of mine in custody.

701
00:31:17,350 --> 00:31:20,106
I am here, to pay his bail.

702
00:31:20,296 --> 00:31:21,934
- Oh, score.
- Ellroy.

703
00:31:22,167 --> 00:31:23,191
Sorry.

704
00:31:23,240 --> 00:31:24,480
That's not how bail works.

705
00:31:24,529 --> 00:31:26,156
He has to go in front
of a judge first.

706
00:31:26,205 --> 00:31:27,680
But you already know that.

707
00:31:27,746 --> 00:31:28,767
I do.

708
00:31:28,864 --> 00:31:30,428
But sometimes cops play hard to get,

709
00:31:30,477 --> 00:31:31,591
before they take a bribe.

710
00:31:31,640 --> 00:31:32,731
Right.

711
00:31:32,780 --> 00:31:34,024
Well, I don't take bribes.

712
00:31:34,115 --> 00:31:36,317
Your friend's going
away for a long time.

713
00:31:36,511 --> 00:31:37,901
And I'd bet that much money,

714
00:31:37,949 --> 00:31:40,773
that there's an outstanding
warrant or two, for your arrest,

715
00:31:40,821 --> 00:31:42,984
so, why don't you show me some ID?

716
00:31:44,803 --> 00:31:47,030
Are you sure you really want to
play it like that?

717
00:31:53,053 --> 00:31:54,493
And there's more on the way...

718
00:31:55,105 --> 00:31:56,639
Arrival, imminent.

719
00:31:56,749 --> 00:31:57,976
Maybe...

720
00:31:58,558 --> 00:32:00,455
And I'm just talking here...

721
00:32:01,904 --> 00:32:03,816
we take the money.

722
00:32:05,345 --> 00:32:06,979
Or, just forget the money.

723
00:32:07,045 --> 00:32:08,074
Or,

724
00:32:08,122 --> 00:32:09,907
we just let him have the guy.

725
00:32:10,232 --> 00:32:11,672
They're not the only ones with guns.

726
00:32:11,721 --> 00:32:13,140
I do not have a gun.

727
00:32:14,435 --> 00:32:15,897
Last chance.

728
00:32:16,785 --> 00:32:18,250
Right back at you.

729
00:32:37,197 --> 00:32:38,498
We're going to war.

730
00:32:38,752 --> 00:32:39,879
Take it down.

731
00:32:53,343 --> 00:32:55,341
Hey, Nell and Chastity
are going antiquing,

732
00:32:55,390 --> 00:32:56,990
so I'm coming to have
breakfast with you.

733
00:32:57,038 --> 00:32:58,301
No.
Don't come here.

734
00:32:58,732 --> 00:32:59,963
Where's Pete?

735
00:33:00,090 --> 00:33:01,627
Sleeping, why?
What's wrong?

736
00:33:01,676 --> 00:33:03,142
Ah, lots of guys, lots of guns.

737
00:33:03,191 --> 00:33:04,220
I need you to grab Pete,

738
00:33:04,268 --> 00:33:05,628
and I need you to get out of town.

739
00:33:05,676 --> 00:33:07,656
John, they're cutting
down the cell tower.

740
00:33:10,564 --> 00:33:11,774
John, are you there?

741
00:33:11,823 --> 00:33:13,439
Bailey?

742
00:33:18,355 --> 00:33:19,528
Bailey?

743
00:33:19,631 --> 00:33:20,936
What happened?

744
00:33:24,418 --> 00:33:25,817
We're cut off.

745
00:33:31,896 --> 00:33:33,328
What the hell is happening?

746
00:33:33,383 --> 00:33:34,735
You need to open that gun safe.

747
00:33:34,784 --> 00:33:36,580
I-I can't.
The sheriff has the key.

748
00:33:36,629 --> 00:33:37,909
That would've been good to know,

749
00:33:37,957 --> 00:33:39,430
before you decided to take a stand.

750
00:33:39,479 --> 00:33:41,241
Okay, okay.
New plan.

751
00:33:41,660 --> 00:33:42,680
Go get the prisoner.

752
00:33:42,728 --> 00:33:43,739
- Yes.
- Okay.

753
00:33:43,788 --> 00:33:44,953
- You're giving him up.
- No.

754
00:33:45,002 --> 00:33:46,283
We're gonna use him as a shield.

755
00:33:46,331 --> 00:33:47,351
I like my idea better.

756
00:33:54,666 --> 00:33:55,777
Get down!

757
00:33:57,234 --> 00:33:58,752
Oh!

758
00:34:06,634 --> 00:34:07,853
Oh, oh!

759
00:34:13,554 --> 00:34:15,030
Oh, oh!

760
00:34:35,446 --> 00:34:36,529
Pete!

761
00:34:36,577 --> 00:34:38,401
Pete, wake up!

762
00:34:42,445 --> 00:34:43,880
Pete!

763
00:35:03,213 --> 00:35:04,592
Oh! Oh!

764
00:35:12,004 --> 00:35:13,150
He's a feisty one.

765
00:35:13,199 --> 00:35:14,372
Come on.

766
00:35:14,421 --> 00:35:16,181
You know, you should probably
just let me go.

767
00:35:16,229 --> 00:35:17,234
If you do it now,

768
00:35:17,282 --> 00:35:19,122
I can probably
talk them into letting you live.

769
00:35:19,171 --> 00:35:20,681
Forgive me if I don't trust you.

770
00:35:20,932 --> 00:35:22,030
Hey!

771
00:35:22,543 --> 00:35:24,846
You shoot at us again,
you kill your boss!

772
00:35:24,895 --> 00:35:26,611
You think that's gonna stop us?

773
00:35:26,816 --> 00:35:28,508
We'll just come in and get him.

774
00:35:28,796 --> 00:35:30,087
And we'll make it hurt.

775
00:35:30,136 --> 00:35:31,479
You come in here,

776
00:35:31,666 --> 00:35:33,486
you won't walk back out.

777
00:35:34,044 --> 00:35:36,136
All they have are handguns
and limited ammo.

778
00:35:36,185 --> 00:35:38,184
Okay, come on, come on.
Enough talking.

779
00:35:38,816 --> 00:35:39,889
Alright.

780
00:35:39,977 --> 00:35:41,419
Stick him in the kitchen.

781
00:35:41,502 --> 00:35:42,522
Hold him in there.

782
00:35:42,570 --> 00:35:44,170
And you plant yourself
right next to him.

783
00:35:44,218 --> 00:35:45,778
It's the safest spot
for you and Ellroy.

784
00:35:49,410 --> 00:35:51,273
I'll cover left.
You cover right.

785
00:35:51,322 --> 00:35:52,859
Ellroy, you're spotter...

786
00:35:52,908 --> 00:35:54,388
you call out trouble when you see it.

787
00:35:54,436 --> 00:35:56,466
Sounds like a, a lot of pressure.

788
00:36:10,889 --> 00:36:11,978
Right!

789
00:36:12,589 --> 00:36:13,956
Left, left, left!

790
00:36:15,254 --> 00:36:16,646
It's so loud!

791
00:36:20,464 --> 00:36:21,484
Right!

792
00:36:22,770 --> 00:36:23,945
The left!

793
00:36:26,296 --> 00:36:27,556
Get to the right!

794
00:36:32,284 --> 00:36:33,764
Left!

795
00:38:28,191 --> 00:38:29,646
Okay.

796
00:38:33,577 --> 00:38:35,414
Let's do this, big boy.

797
00:38:38,732 --> 00:38:40,110
Aw, come on!

798
00:39:18,908 --> 00:39:20,300
Ah!

799
00:39:33,687 --> 00:39:35,008
Ah!

800
00:39:42,344 --> 00:39:43,439
Oh.

801
00:39:44,742 --> 00:39:46,281
Nice.

802
00:39:47,527 --> 00:39:49,481
- Holy...
- What?

803
00:39:49,529 --> 00:39:50,798
Nothing.

804
00:40:30,681 --> 00:40:32,117
What's going on?

805
00:40:32,423 --> 00:40:33,621
Is there, uh...

806
00:40:33,669 --> 00:40:35,165
Is there any coffee?

807
00:40:36,305 --> 00:40:38,352
This trip is gonna
make one hell of a podcast.

808
00:40:38,560 --> 00:40:40,023
Oh, my God.

809
00:40:40,071 --> 00:40:41,123
Baby.

810
00:40:41,400 --> 00:40:42,427
Are you okay?

811
00:40:42,476 --> 00:40:43,646
- I'm okay.
- You're okay?

812
00:40:43,695 --> 00:40:45,393
- I'm okay.
- Oh, okay.

813
00:40:46,689 --> 00:40:48,382
What happened to you guys?

814
00:40:51,368 --> 00:40:52,388
Wait.

815
00:40:52,436 --> 00:40:54,159
Where's Captain Money Bag?

816
00:41:06,152 --> 00:41:07,584
Thanks.

817
00:41:07,806 --> 00:41:09,007
Now we're even.

818
00:41:16,728 --> 00:41:19,009
You should've seen me...

819
00:41:19,057 --> 00:41:19,785
I kicked his ass.

820
00:41:19,970 --> 00:41:22,157
I was a little preoccupied,
saving Nolan.

821
00:41:22,255 --> 00:41:23,905
Uh, well, I think
we all saved each other.

822
00:41:23,953 --> 00:41:26,314
- It's not a contest.
- Oh, it is a little bit of a contest,

823
00:41:26,362 --> 00:41:28,047
and I'm clearly the winner.

824
00:41:30,046 --> 00:41:31,567
Alright, Bailey is clearly the winner,

825
00:41:31,615 --> 00:41:33,101
but, I-I'm a close runner-up.

826
00:41:33,150 --> 00:41:34,471
Looks like

827
00:41:34,519 --> 00:41:36,479
a war zone in here.

828
00:41:36,527 --> 00:41:38,070
You should see the other guys.

829
00:41:38,637 --> 00:41:40,335
Where are the other guys?

830
00:41:43,648 --> 00:41:46,590
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com

