1
00:00:24,764 --> 00:00:29,196
Sácanos de aquí ahora
mismo o le parto el cuello.

2
00:00:54,287 --> 00:00:58,033
¡Ma'alefa'ak, dile a la nave
que baje las armas y coopere

3
00:00:58,058 --> 00:01:00,310
o sus tres amiguitos van a morir!

4
00:01:05,106 --> 00:01:06,941
Eso está mejor.

5
00:01:08,506 --> 00:01:12,496
NUEVO GÉNESIS, 29 DE AGOSTO
00:24 UTC

6
00:01:41,133 --> 00:01:46,133
www.subtitulamos.tv

7
00:01:50,886 --> 00:01:54,876
EL PASO, 4 DE SEPTIEMBRE
20:09 HORA DE LAS MONTAÑAS

8
00:01:56,115 --> 00:01:57,801
Atención, atención.

9
00:01:57,826 --> 00:02:02,184
Señoras y señores, damas y caballeros,

10
00:02:02,209 --> 00:02:04,642
niños y niños de corazón.

11
00:02:07,377 --> 00:02:09,693
¡Bienvenidos, bienvenidos todos

12
00:02:09,718 --> 00:02:14,818
al Circo Internacional
Itinerante de Haly!

13
00:02:14,843 --> 00:02:19,532
¡En el que todo es posible
en la pista central

14
00:02:19,556 --> 00:02:21,992
y nuestra última joya es

15
00:02:22,017 --> 00:02:26,080
el regreso del único e inimitable...

16
00:02:26,104 --> 00:02:29,792
Daring Dan Danger!

17
00:02:33,120 --> 00:02:35,807
¡Dan ha vivido cientos de aventuras,

18
00:02:35,832 --> 00:02:43,055
pero su misión de esta noche es ni más
ni menos que volar hacia las estrellas!

19
00:02:47,625 --> 00:02:49,395
¡Empieza la cuenta atrás!

20
00:02:49,419 --> 00:02:54,859
¡Cuatro, tres, dos, uno,

21
00:02:55,175 --> 00:02:57,111
ignición...

22
00:02:57,427 --> 00:02:58,946
y despegue!

23
00:02:59,089 --> 00:03:01,115
¡Observen a Dan Danger

24
00:03:01,139 --> 00:03:03,409
saltando de un cuerpo celeste a otro

25
00:03:03,433 --> 00:03:05,578
para lanzarse más y más

26
00:03:05,602 --> 00:03:09,689
cerca de las estrellas!

27
00:03:10,565 --> 00:03:17,030
Pero ¿conseguirá Dan llegar a los
extremos más alejados de la galaxia?

28
00:03:20,450 --> 00:03:23,304
¡Lo ha conseguido!

29
00:03:25,997 --> 00:03:27,433
Te quiero, Dan.

30
00:03:38,217 --> 00:03:40,200
Gran espectáculo.

31
00:03:40,929 --> 00:03:43,932
¡Z! ¿Estás pensando en unirte?

32
00:03:44,139 --> 00:03:45,867
Siempre nos vendrías bien en el número.

33
00:03:45,892 --> 00:03:48,913
Yo prefiero ser la estrella principal.

34
00:03:49,287 --> 00:03:54,043
Pero ya veo por qué Danny viene
a este sitio cada pocos años.

35
00:03:54,067 --> 00:03:57,463
La cuestión, Sr. Danger...

36
00:03:57,964 --> 00:04:00,466
es que no necesito a un
artista del trapecio.

37
00:04:01,186 --> 00:04:03,295
Necesito a un detective.

38
00:04:04,954 --> 00:04:08,802
LA ZONA FANTASMA, 5 DE SEPTIEMBRE
23:13 UTC

39
00:04:09,235 --> 00:04:12,214
Hacía mucho que no podíamos echarle
un vistazo al mundo exterior,

40
00:04:12,239 --> 00:04:14,480
y tenemos mucho de lo que hablar.

41
00:04:14,825 --> 00:04:18,066
Eres inmune a las medidas de seguridad
del proyector de la Zona Fantasma.

42
00:04:18,629 --> 00:04:21,653
Está claro que no apareces
en su base de datos.

43
00:04:21,678 --> 00:04:24,430
¿He de suponer que no fuiste
condenado por un delito?

44
00:04:27,433 --> 00:04:28,911
No hubo condena.

45
00:04:28,935 --> 00:04:31,431
¿Y por qué te enviaron aquí?

46
00:04:31,934 --> 00:04:33,628
¿Me enviaron?

47
00:04:34,533 --> 00:04:37,819
¿Qué te pasó? ¿Qué recuerdas?

48
00:04:37,974 --> 00:04:41,632
Había una bomba. Creo que
intentaba neutralizarla.

49
00:04:42,199 --> 00:04:43,925
Había lava y quemaba.

50
00:04:44,451 --> 00:04:48,455
Luego recuerdo un destello
de luz y me desperté aquí.

51
00:04:48,832 --> 00:04:49,847
Con ella.

52
00:04:49,872 --> 00:04:51,683
- ¿Detonaste tú la bomba?
- No.

53
00:04:51,708 --> 00:04:54,044
Entonces, parece que eras un héroe.

54
00:04:54,161 --> 00:04:55,937
- ¿Un héroe?
- Lo cual encaja

55
00:04:55,962 --> 00:04:59,692
con el que intentaras salvarme cuando
creías que el proyector me atacaba.

56
00:04:59,716 --> 00:05:01,110
¿Eras un soldado?

57
00:05:01,134 --> 00:05:03,237
Eso es imposible. No te conocía.

58
00:05:03,693 --> 00:05:05,823
¿Qué soldado podría no
conocer al general Zod?

59
00:05:05,847 --> 00:05:07,807
No creo que fuera un soldado.

60
00:05:07,996 --> 00:05:11,407
¿Cuál es tu linaje,
quiénes son tus padres?

61
00:05:13,021 --> 00:05:14,206
Luthor.

62
00:05:14,231 --> 00:05:16,562
No me suena la Casa de Luthor.

63
00:05:16,587 --> 00:05:20,212
Yo soy de la Casa de Zod.
Este es nuestro emblema.

64
00:05:20,237 --> 00:05:21,822
¿Recuerdas el tuyo?

65
00:05:44,681 --> 00:05:48,441
BLÜDHAVEN, 5 DE SEPTIEMBRE
19:15 HORA DEL ESTE DE EE. UU.

66
00:05:50,881 --> 00:05:52,411
Ojalá fuera cierto, Z.

67
00:05:52,435 --> 00:05:54,455
Pero sigo sin creer
que Conner siga vivo.

68
00:05:54,479 --> 00:05:57,207
¿Puedes fingirlo al menos por 24 horas?

69
00:05:57,232 --> 00:05:58,584
Aunque estuviera vivo,

70
00:05:58,608 --> 00:06:00,835
24 horas es poco tiempo para probarlo.

71
00:06:00,860 --> 00:06:02,463
Para ti es suficiente.

72
00:06:02,487 --> 00:06:04,678
¿Intentas convencerme o halagarme?

73
00:06:04,702 --> 00:06:05,730
Las dos cosas.

74
00:06:05,865 --> 00:06:07,551
¡Alever im nóisiv!

75
00:06:07,576 --> 00:06:10,471
¡Ayuda, por favor!

76
00:06:12,790 --> 00:06:14,308
   

77
00:06:14,332 --> 00:06:16,268
Vale, ya veo por qué lo dices,

78
00:06:16,292 --> 00:06:18,436
pero eso no demuestra nada.

79
00:06:18,461 --> 00:06:21,899
"Eso" no es todo". ¡Alever al nóises!

80
00:06:22,203 --> 00:06:24,318
Si Conner estuviera muerto
y no descansara en paz,

81
00:06:24,342 --> 00:06:25,677
le habríamos encontrado.

82
00:06:25,885 --> 00:06:29,322
Y, si estuviera en
paz, no pediría ayuda.

83
00:06:32,764 --> 00:06:35,437
- 24 horas.
- No te pido más.

84
00:06:38,314 --> 00:06:40,593
¿Sabías tú esto?

85
00:06:40,942 --> 00:06:43,462
Porque Dan Danger estaba desconectado.

86
00:06:43,486 --> 00:06:45,214
He sido Doctor Fate,

87
00:06:45,238 --> 00:06:48,008
y Nabu ni siquiera sabe
qué es estar conectado.

88
00:06:48,033 --> 00:06:51,587
- Reconocido. Kid Flash, D04.
- DESAPARECIDO

89
00:06:51,612 --> 00:06:53,555
Estado: desaparecido.

90
00:06:53,580 --> 00:06:55,349
¿Ahora tenemos a dos
Outsiders desaparecidos?

91
00:06:55,373 --> 00:06:57,083
En dos planetas distintos.

92
00:06:57,344 --> 00:06:58,602
Es probable que no estén conectados,

93
00:06:58,626 --> 00:07:02,130
pero vale la pena investigarlo
por el bien de Bart y Conner.

94
00:07:03,506 --> 00:07:05,970
Hacía mucho que no hackeaba.

95
00:07:06,259 --> 00:07:07,945
La verdad es que se
le da mejor a Barbara.

96
00:07:07,969 --> 00:07:09,363
Así que, como Oracle está involucrada,

97
00:07:09,387 --> 00:07:11,240
no me he mantenido al día.

98
00:07:11,911 --> 00:07:15,160
Pero comprobar el extracto de la tarjeta
de crédito de Bart debe ser fácil.

99
00:07:15,185 --> 00:07:18,330
Al igual que hackear las cámaras
de seguridad de la tienda

100
00:07:18,354 --> 00:07:19,939
en la que compró por última vez.

101
00:07:20,143 --> 00:07:21,441
¿Quiénes son esos?

102
00:07:21,643 --> 00:07:24,086
Comprobando el reconocimiento facial
respecto a las bases de datos oficiales.

103
00:07:24,110 --> 00:07:26,338
No reconocidos.

104
00:07:26,724 --> 00:07:28,111
Sin resultados.

105
00:07:28,593 --> 00:07:31,135
Oficialmente no existen.

106
00:07:31,655 --> 00:07:33,804
Eso es raro,

107
00:07:33,828 --> 00:07:36,043
pero no es imposible
si son menores de edad.

108
00:07:36,601 --> 00:07:38,642
Compararé las caras con otras
imágenes que hayamos recopilado,

109
00:07:38,666 --> 00:07:40,269
empezando por ubicaciones probables.

110
00:07:42,295 --> 00:07:43,772
Reconocida.

111
00:07:43,797 --> 00:07:45,111
Vaya, vaya.

112
00:07:45,136 --> 00:07:47,800
Sí, vaya, vaya.

113
00:07:48,886 --> 00:07:52,566
METRÓPOLIS, 5 DE SEPTIEMBRE
19:48 HORA DEL ESTE DE EE. UU.

114
00:07:56,016 --> 00:07:57,416
LA LIGA ANUNCIA TRATADO ESPACIAL

115
00:08:08,446 --> 00:08:10,615
Superman, necesitamos tu ayuda.

116
00:08:12,288 --> 00:08:14,989
Tengo que buscar otro
sitio donde tomar café.

117
00:08:17,238 --> 00:08:19,156
¿Eres de la Casa de El?

118
00:08:22,476 --> 00:08:25,062
Muy bien, Kon-El. En pie.

119
00:08:26,172 --> 00:08:27,507
Me llamo Kon-El.

120
00:08:27,882 --> 00:08:31,403
¿Puede ser hijo de Jor-El o de Zor-El?

121
00:08:31,447 --> 00:08:33,096
Zor-El tenía una hija.

122
00:08:33,193 --> 00:08:35,348
El hijo de Jor-El era un bebé.

123
00:08:35,373 --> 00:08:39,135
Este tal "Kon-El" no
puede ser él, ¿verdad?

124
00:08:39,644 --> 00:08:41,365
¿Tanto tiempo llevamos aquí?

125
00:08:41,623 --> 00:08:43,332
Sé que parece que han sido mil años,

126
00:08:43,356 --> 00:08:45,459
pero solo nos sentenciaron a diez.

127
00:08:45,483 --> 00:08:47,460
¿Eres el hijo de Jor-El?

128
00:08:47,485 --> 00:08:50,172
Soy Superboy. Un genomorfo...

129
00:08:50,196 --> 00:08:53,366
Un clon creado a partir
del ADN de Superman.

130
00:08:53,491 --> 00:08:55,636
Creado para sustituirle
en caso de que muriera

131
00:08:55,660 --> 00:08:58,305
o para destruirle en caso de que
le diera la espalda a la luz.

132
00:08:58,329 --> 00:09:01,332
¿Quién es ese Superman?
¿Es de la Casa de El?

133
00:09:01,581 --> 00:09:02,641
Lo era.

134
00:09:02,917 --> 00:09:07,030
Era Kal-El, hijo de Lara-El y de Jor-El.

135
00:09:07,055 --> 00:09:09,483
Superman es mi hermanastro genético.

136
00:09:09,682 --> 00:09:10,901
O lo era.

137
00:09:11,139 --> 00:09:15,370
Superman. Y tú eres Superboy.

138
00:09:15,937 --> 00:09:18,187
¿Cuántos años tenía el hijo de Jor-El?

139
00:09:18,212 --> 00:09:21,495
¿Cuántos años han pasado en Krypton
desde que nos enviaron aquí?

140
00:09:21,519 --> 00:09:25,666
¿En Krypton? Krypton
explotó hace más de 40 años.

141
00:09:26,006 --> 00:09:27,984
Kal-El fue el único superviviente.

142
00:09:28,418 --> 00:09:29,910
Y yo lo maté.

143
00:09:31,696 --> 00:09:34,216
Concéntrate. He activado
una ilusión áurea.

144
00:09:34,240 --> 00:09:36,218
Si alguien nos escucha, creerá

145
00:09:36,242 --> 00:09:37,952
que hablamos del partido de béisbol
entre los Monarchs y los Knights.

146
00:09:38,351 --> 00:09:40,180
Por favor... Los Monarchs
van a ganar de calle.

147
00:09:40,205 --> 00:09:42,891
- Clark.
- Ya. ¿Qué necesitáis?

148
00:09:42,916 --> 00:09:44,518
¿Recuerdas que a Bibbo le secuestraron

149
00:09:44,542 --> 00:09:46,817
unos kroloteanos hace cuatro años?

150
00:09:46,842 --> 00:09:50,399
Después de eso, instaló cámaras
de seguridad en el restaurante.

151
00:09:50,792 --> 00:09:54,468
Supongo que reconoces a estos dos.

152
00:09:59,056 --> 00:10:00,117
   

153
00:10:00,350 --> 00:10:03,412
¿Eso es todo?

154
00:10:03,436 --> 00:10:06,328
Estaban con Bart el día anterior
a su desaparición. ¿Quiénes son?

155
00:10:08,274 --> 00:10:11,920
Solo deben saber su identidad
quienes necesiten saberla.

156
00:10:11,945 --> 00:10:15,089
Bart ha desaparecido. Puede que sean
los responsables. Tenemos que saberlo.

157
00:10:15,114 --> 00:10:17,300
¿Tenéis alguna señal de juego sucio?

158
00:10:17,325 --> 00:10:20,095
No. Parece que cooperaba con ellos,

159
00:10:20,119 --> 00:10:22,264
pero eso no garantiza
que sean de confianza.

160
00:10:22,288 --> 00:10:24,016
Podrían haber coaccionado a Bart o...

161
00:10:24,040 --> 00:10:27,720
Sin entrar en detalles, tenía
motivos para confiar en ellos.

162
00:10:28,121 --> 00:10:29,712
Dejémoslo así.

163
00:10:33,848 --> 00:10:35,898
Espero que los Knights les
den una paliza a los Monarchs.

164
00:10:36,550 --> 00:10:39,615
Superman guarda secretos como si
estuvieran en una cámara acorazada.

165
00:10:39,639 --> 00:10:42,034
Por algo le llaman el Hombre de Acero.

166
00:10:42,388 --> 00:10:46,604
Pero bueno. Supongamos que Bart trabaja
con los amigos secretos de Clark.

167
00:10:46,708 --> 00:10:48,582
Estaban comprando provisiones.

168
00:10:48,606 --> 00:10:50,475
A lo mejor se equipaban para una misión.

169
00:10:50,948 --> 00:10:53,246
Si es así, ¿qué más necesitarían?

170
00:10:53,736 --> 00:10:55,714
- LA ATALAYA, 5 DE SEPTIEMBRE. 20:56
- Han desaparecido cinco collares

171
00:10:55,738 --> 00:10:59,551
inhibidores, un cinturón espacial y
el núcleo de energía de un tubo zeta.

172
00:10:59,575 --> 00:11:01,702
- ¿Cómo lo habéis sabido?
- ¿Quién se lo ha llevado?

173
00:11:05,180 --> 00:11:07,142
Vuelve a pasarla fotograma a fotograma.

174
00:11:09,293 --> 00:11:10,458
Para.

175
00:11:12,644 --> 00:11:13,875
Premio.

176
00:11:16,467 --> 00:11:18,737
No sé yo...

177
00:11:19,117 --> 00:11:22,680
Sé que es mucho pedir, pero
no lo descartes de entrada.

178
00:11:22,705 --> 00:11:24,143
Reconocida.

179
00:11:24,981 --> 00:11:27,268
¿Otra coincidencia para los
adolescentes misteriosos?

180
00:11:29,855 --> 00:11:33,585
Sí. La chica misteriosa
era una camarera en Bibbo's

181
00:11:33,609 --> 00:11:36,630
cuando celebramos la fiesta del
equipo original el año pasado.

182
00:11:37,456 --> 00:11:40,217
¿Nos han estado vigilando
desde hace más de un año?

183
00:11:40,241 --> 00:11:43,344
- Reconocido.
- Puede que no a todos.

184
00:11:43,369 --> 00:11:44,617
Puede que no

185
00:11:44,829 --> 00:11:46,473
El chico misterioso estaba en la ONU

186
00:11:46,497 --> 00:11:49,475
el día que Superboy se reveló al mundo.

187
00:11:49,500 --> 00:11:51,611
Y ahí está la conexión
directa con Conner.

188
00:11:51,636 --> 00:11:54,747
Esperad, esperad. Bart
robó un cinturón espacial,

189
00:11:54,772 --> 00:11:57,608
lo que sugiere que la misión
secreta no era en la Tierra.

190
00:11:57,633 --> 00:12:00,621
Acaba de regresar un equipo de la
Liga de una misión fuera del planeta

191
00:12:00,646 --> 00:12:03,573
en la que estaba involucrado un
kryptoniano que viajaba en el tiempo.

192
00:12:03,598 --> 00:12:06,827
Y Bart es un viajero en el
tiempo. ¿Quién dirigía la misión?

193
00:12:07,451 --> 00:12:10,747
- He revisado el informe y algo no está
claro. - DAKOTA CITY, 5 DE SEPTIEMBRE

194
00:12:10,772 --> 00:12:13,083
¿Qué o quién destruyó el
proyector de la Zona Fantasma?

195
00:12:13,107 --> 00:12:16,253
- La verdad es que no estoy segura.
- Pero ¿si tuvieras que adivinar?

196
00:12:16,277 --> 00:12:18,088
Si no supiera que es imposible,

197
00:12:18,112 --> 00:12:19,923
diría que lo destruyó un rayo

198
00:12:19,947 --> 00:12:21,842
procedente de una Bionave camuflada.

199
00:12:22,241 --> 00:12:24,553
Claro que supuse que eso
era imposible, así que...

200
00:12:24,577 --> 00:12:26,263
Eso lo conectaría con Marte.

201
00:12:26,287 --> 00:12:28,140
Sí, y otra posible conexión con Conner.

202
00:12:28,164 --> 00:12:30,247
¿Qué tiene que ver Conner con todo esto?

203
00:12:30,272 --> 00:12:32,679
No nos adelantemos.

204
00:12:32,704 --> 00:12:36,648
Z, ¿puedes enseñarnos su recuerdo
del rayo que destruyó el proyector?

205
00:12:36,673 --> 00:12:38,633
Y el vistazo que pudo
echarle a la Zona Fantasma.

206
00:12:40,251 --> 00:12:43,098
Por favor. Es importante.

207
00:12:44,050 --> 00:12:47,062
- Hazlo.
- ¡Alever sol sodreucer euq somacsub!

208
00:12:53,022 --> 00:12:54,482
¿Qué?

209
00:12:55,107 --> 00:12:56,751
¡Alever im nóisiv!

210
00:12:56,776 --> 00:13:00,005
¡Ayuda, por favor!

211
00:13:00,029 --> 00:13:04,468
¿Creéis que Conner está
en la Zona Fantasma?

212
00:13:04,492 --> 00:13:07,179
Herido y desesperado.

213
00:13:07,203 --> 00:13:10,486
Atrapado. Durante meses.

214
00:13:10,511 --> 00:13:13,685
Espera, ¿eso significa que ahora
crees que Conner está vivo?

215
00:13:13,710 --> 00:13:16,062
Y ni siquiera han pasado 24 horas.

216
00:13:16,087 --> 00:13:17,463
Bart también ha desaparecido.

217
00:13:17,547 --> 00:13:19,626
Bart puede estar siguiendo un
camino paralelo al nuestro.

218
00:13:19,651 --> 00:13:22,777
Parece que ha decidido estar con gente
que Superman cree digna de confianza.

219
00:13:22,802 --> 00:13:25,697
Y tengo el presentimiento de que estaban
en la Bionave que destruyó el proyector.

220
00:13:25,721 --> 00:13:28,325
- Eso es mucho suponer, ¿no?
- Es posible.

221
00:13:28,808 --> 00:13:31,965
Pero Superman admitió que
nos ocultaba información.

222
00:13:31,990 --> 00:13:35,064
¿Por qué haría eso a no ser que
contárnosla pudiera empeorar las cosas?

223
00:13:35,398 --> 00:13:38,042
A no ser que contárnosla amenazase
a la misma corriente temporal.

224
00:13:38,697 --> 00:13:42,051
¿Y si Bart, el viajero en el tiempo,
está con otros dos viajeros en el tiempo

225
00:13:42,076 --> 00:13:45,049
y información privilegiada sobre ese
viajero en el tiempo kryptoniano,

226
00:13:45,074 --> 00:13:47,713
la Zona Fantasma y el hecho de
que Conner esté atrapado allí?

227
00:13:47,738 --> 00:13:50,179
Chico Maravilla, estás sacando
demasiadas conclusiones.

228
00:13:50,204 --> 00:13:52,474
¡Lo sé! Pero todo se reduce a esto:

229
00:13:52,771 --> 00:13:55,792
Bart tomó una decisión
y debemos confiar en él.

230
00:13:56,023 --> 00:13:59,669
Conner pedía ayuda, y tenemos
que sacarlo de la Zona.

231
00:13:59,693 --> 00:14:03,472
Se pasa mucho tiempo
colgado de trapecios.

232
00:14:03,516 --> 00:14:05,616
¿De verdad nos creemos todo esto?

233
00:14:05,641 --> 00:14:08,036
Vosotras habéis salido
con él. Vosotras veréis.

234
00:14:08,126 --> 00:14:10,939
- Seguro que tiene razón.
- Vale. ¿Pero ahora qué?

235
00:14:10,964 --> 00:14:13,269
El proyector de la Zona
Fantasma quedó destruido.

236
00:14:13,478 --> 00:14:18,505
Hay otra forma, pero no os va a gustar.

237
00:14:20,359 --> 00:14:22,487
- ¡Mentiroso!
- Cálmate.

238
00:14:23,185 --> 00:14:25,622
Tenemos que aprender más
cosas gracias a este... clon.

239
00:14:26,933 --> 00:14:29,261
¿Cómo quedó destruido
Krypton? ¿Por una invasión?

240
00:14:29,286 --> 00:14:32,432
¿Nuevo Génesis? ¿Los daxamitas?
¿El Green Lantern Corps?

241
00:14:32,457 --> 00:14:35,627
El sol explotó, llevándose
a Krypton con él.

242
00:14:37,336 --> 00:14:40,255
Has dicho que Kal-El fue
el único superviviente.

243
00:14:40,569 --> 00:14:42,127
¿Cómo sobrevivió?

244
00:14:42,152 --> 00:14:46,288
Jor-El y Lara colocaron a su bebé
en un cohete y lo mandaron lejos.

245
00:14:46,511 --> 00:14:48,596
¿Jor-El no salvó a nadie más?

246
00:14:48,621 --> 00:14:51,493
Me dijeron que había intentado
salvar a todo Krypton,

247
00:14:51,545 --> 00:14:53,690
pero que nadie se creyó sus avisos.

248
00:14:53,715 --> 00:14:57,100
Eso me resulta familiar. E irónica.

249
00:14:57,212 --> 00:14:59,774
¿Dónde enviaron Jor-El y Lara a su hijo?

250
00:14:59,799 --> 00:15:01,359
A un planeta llamado Tierra.

251
00:15:01,465 --> 00:15:04,539
¿Por qué a la Tierra?
¿Qué es esa Tierra?

252
00:15:04,760 --> 00:15:06,571
Un planeta que orbita un sol amarillo.

253
00:15:06,595 --> 00:15:08,895
¿Un sol amarillo? ¿Eso es relevante?

254
00:15:08,920 --> 00:15:12,214
Los kryptonianos obtienen un poder
tremendo bajo un sol amarillo:

255
00:15:12,341 --> 00:15:15,320
vuelo, fuerza, invulnerabilidad,

256
00:15:15,345 --> 00:15:16,989
visión calorífica y más cosas.

257
00:15:17,166 --> 00:15:21,188
Así, Kal-El, Superman, se convirtió
en el mayor superhéroe de la Tierra...

258
00:15:21,213 --> 00:15:22,899
hasta que lo maté.

259
00:15:23,195 --> 00:15:24,589
Hiciste bien.

260
00:15:24,613 --> 00:15:26,676
Jor-El y su hermano nos expulsaron aquí

261
00:15:26,782 --> 00:15:29,101
para evitar que salváramos Krypton.

262
00:15:29,868 --> 00:15:31,772
Ellos eran los verdaderos
traidores a nuestro planeta.

263
00:15:32,037 --> 00:15:34,333
Me alegro de que matases a Kal-El.

264
00:15:36,853 --> 00:15:38,138
Necesito tomar el aire.

265
00:15:38,163 --> 00:15:39,831
En la Zona Fantasma no hay aire.

266
00:15:39,856 --> 00:15:43,676
Da igual. Vamos los dos.

267
00:15:45,441 --> 00:15:47,344
Tú quédate aquí, Kon-El.

268
00:15:52,796 --> 00:15:55,292
Superboy, escucha.

269
00:15:55,986 --> 00:15:58,568
¡Los dos corremos un grave peligro!

270
00:16:00,707 --> 00:16:05,887
- POSEIDONIS, 26 DE SEPTIEMBRE. 01:36
- Reconocidos. Nightwing, B01.

271
00:16:05,912 --> 00:16:08,432
Rocket, 26.

272
00:16:08,457 --> 00:16:09,792
   

273
00:16:11,243 --> 00:16:13,221
Hola, desconocido. Me
gusta tu nuevo look.

274
00:16:13,245 --> 00:16:16,428
Gracias. Parece que a
Wyynde también le gusta.

275
00:16:16,559 --> 00:16:18,786
- Ya habéis terminado las vacaciones?
- Sí.

276
00:16:18,811 --> 00:16:21,522
Me he tomado un mes libre,
pero ya he vuelto al deber.

277
00:16:22,089 --> 00:16:24,901
Creo que por fin he aceptado
la muerte de Conner.

278
00:16:24,926 --> 00:16:26,527
Ya, en cuanto a eso...

279
00:16:31,194 --> 00:16:34,204
SUPERBOY PIDE AYUDA DESDE LA ZONA
FANTASMA ¿RELACIÓN CON LOS ADOLESCENTES?

280
00:16:34,214 --> 00:16:37,214
BIONAVE CAMUFLADA DESTRUYÓ EL PROYECTOR.
CINTURÓN ESPACIAL E INHIBIDORES

281
00:16:40,774 --> 00:16:42,210
¿Qué necesitáis?

282
00:16:42,357 --> 00:16:43,888
Una quinta ancla.

283
00:16:45,458 --> 00:16:47,789
- SALEM, 6 DE SEPTIEMBRE. 00:16
- Mantened la posición.

284
00:16:47,959 --> 00:16:50,771
Haré que Klarion aparezca
dentro de un círculo místico

285
00:16:50,796 --> 00:16:52,357
que anclaremos nosotros cinco.

286
00:16:52,600 --> 00:16:54,262
A cambio de su libertad,

287
00:16:54,286 --> 00:16:56,097
haremos que acceda a la Zona Fantasma,

288
00:16:56,121 --> 00:16:57,974
puesto que está claro
que ya lo ha hecho antes.

289
00:16:58,020 --> 00:17:00,101
¿Y crees que va a cooperar?

290
00:17:00,125 --> 00:17:03,688
Sí, ¿cómo sabemos que no va a
volvernos del revés o algo así?

291
00:17:03,712 --> 00:17:06,858
Es una posibilidad, pero la única
posibilidad de abandonar el círculo

292
00:17:06,882 --> 00:17:08,105
supondría salir aquí.

293
00:17:08,130 --> 00:17:10,361
Y Klarion no se atreverá
a entrar en la Torre.

294
00:17:10,385 --> 00:17:11,919
Es el lugar de poder de Fate.

295
00:17:12,137 --> 00:17:14,312
¿Dónde está Doctor Fate?

296
00:17:14,410 --> 00:17:15,679
Ocupado con otra cosa.

297
00:17:15,805 --> 00:17:18,200
Pero no se lo digamos a Klarion.

298
00:17:18,268 --> 00:17:20,578
- Adelante, Z.
- Voy.

299
00:17:23,607 --> 00:17:26,793
¡Roñes led soac, oy et ocovni!

300
00:17:35,952 --> 00:17:39,724
¿Quién se atreve a invocar a Kla...?

301
00:17:39,748 --> 00:17:42,969
Ah, si es la pobre brujita.

302
00:17:42,994 --> 00:17:44,610
¡Qué valor!

303
00:17:44,635 --> 00:17:47,864
Estás en deuda conmigo por
devolverte al plano mortal.

304
00:17:47,889 --> 00:17:49,468
Quiero cobrármela.

305
00:17:49,868 --> 00:17:54,322
Saca a Conner Kent de la Zona
Fantasma y tráenoslo sano y salvo.

306
00:17:54,346 --> 00:17:57,283
Ya. La Zona. Ya he estado allí.

307
00:17:57,307 --> 00:18:00,126
No hay nada más que un puñado
de kryptonianos quejicas.

308
00:18:00,230 --> 00:18:02,959
No pienso volver allí por ti.

309
00:18:02,984 --> 00:18:06,237
Yo soy el caos. No me van las deudas.

310
00:18:12,108 --> 00:18:17,464
Creías que me daría miedo
entrar en la Torre de Fate, ¿eh?

311
00:18:17,489 --> 00:18:19,467
Puede que odie este sitio,

312
00:18:19,492 --> 00:18:22,388
pero no puedo dejar que tu
"invocación" quede impune.

313
00:18:22,413 --> 00:18:24,796
Y como Fate no está...

314
00:18:25,439 --> 00:18:28,400
¡podemos daros una buena paliza!

315
00:18:32,008 --> 00:18:34,028
Por favor...

316
00:18:34,052 --> 00:18:37,756
¡Yo puedo mejorar todo lo que hagas!

317
00:18:42,894 --> 00:18:43,979
Qué rollo.

318
00:18:47,812 --> 00:18:51,000
¡Dobla, dobla la zozobra!

319
00:18:51,025 --> 00:18:53,253
¡Más te vale ponerte
cómoda dentro de mi obra!

320
00:18:53,278 --> 00:18:55,131
¡A ver qué podemos hacer con eso!

321
00:19:02,539 --> 00:19:05,592
¡Pillado, estás fuera!

322
00:19:22,142 --> 00:19:24,287
El tiempo se agota, Pájaro Maravilla.

323
00:19:24,311 --> 00:19:26,289
Tick, Tick... ¡Boom!

324
00:19:27,564 --> 00:19:30,090
¡Sediv setnaixifsa,
daixifsa a im ogimene!

325
00:19:30,150 --> 00:19:33,903
¡Sabreihatam, atam a
atse atnalp anisesa!

326
00:19:35,947 --> 00:19:38,427
¡Sarelacse ed al Errot, eldarrecne!

327
00:19:40,913 --> 00:19:43,267
¡Atimonid!

328
00:19:48,228 --> 00:19:51,457
He de concederte, Klarion que se te
da muy bien lanzar hechizos inversos.

329
00:19:51,482 --> 00:19:54,920
Pero, por si acaso, déjame lanzar este.

330
00:19:54,945 --> 00:19:58,216
¡Ne erbmon led Odargas Oirbiliuqe,

331
00:19:58,410 --> 00:20:01,639
oy et onimnoc a ragap ut adued!

332
00:20:01,723 --> 00:20:06,121
¡En nombre del Sagrado Equilibrio,
yo te conmino a pagar tu deuda!

333
00:20:06,269 --> 00:20:07,830
¿Es necesario?

334
00:20:09,314 --> 00:20:11,582
Ya no eres divertida.

335
00:20:17,572 --> 00:20:20,718
Está bien. Pero yo decido
cómo pago mi deuda.

336
00:20:20,886 --> 00:20:25,349
Y la pagaré no matándote... esta vez.

337
00:20:25,374 --> 00:20:27,446
Venga, Teekl, vámonos.

338
00:20:27,471 --> 00:20:29,112
Estar atrapado en esta Torre es peor

339
00:20:29,136 --> 00:20:31,690
que estar atrapado en ese pogo amarillo.

340
00:20:31,754 --> 00:20:35,208
Autobús. Autobús. Sabes
que quería decir autobús.

341
00:20:40,442 --> 00:20:44,042
SUPERTOWN, 6 DE SEPTIEMBRE
04:22 UTC

342
00:20:44,942 --> 00:20:47,379
Ya habías matado a Superboy.

343
00:20:47,404 --> 00:20:49,340
Dentro de mil años,

344
00:20:49,365 --> 00:20:52,136
no habría habido una Legión de
Superheroes que detuviera a tu padre

345
00:20:52,161 --> 00:20:54,556
cuando el proyector de la
Zona Fantasma lo liberara.

346
00:20:54,670 --> 00:20:55,939
Ya habías ganado.

347
00:20:56,111 --> 00:20:59,173
Pero con eso no te bastaba.

348
00:20:59,454 --> 00:21:03,761
Tenías que robar el
proyector en el presente

349
00:21:03,785 --> 00:21:05,761
e intentar liberar a Zod ahora.

350
00:21:05,930 --> 00:21:08,644
En vez de eso, el proyector
ha quedado destruido

351
00:21:09,226 --> 00:21:11,891
y tus padres no serán libres nunca.

352
00:21:19,394 --> 00:21:23,844
Así que el Green Lantern Corps se
ha llevado el Kaizer-Thrall a Oa.

353
00:21:25,039 --> 00:21:27,416
Compórtate, Bionave. O si no...

354
00:21:28,733 --> 00:21:29,750
Ponte en posición.

355
00:21:31,588 --> 00:21:35,109
No seas idiota, terrícola.
Coopera o mataré a tus amigos.

356
00:21:35,134 --> 00:21:37,863
¿Y quién sabe? Si esperas
a que llegue tu momento,

357
00:21:37,888 --> 00:21:40,432
a lo mejor tienes ocasión de
volver las tornas a la situación.

358
00:21:45,682 --> 00:21:47,866
Te devuelvo tu velocidad.

359
00:21:49,831 --> 00:21:51,490
Lo siento. Botón equivocado.

360
00:21:59,683 --> 00:22:02,119
Oa, allá vamos.

361
00:22:09,309 --> 00:22:11,412
Bueno...

362
00:22:12,461 --> 00:22:13,710
Eso podría haber salido mejor.

363
00:22:13,735 --> 00:22:15,755
Difícilmente podría haber salido peor.

364
00:22:15,780 --> 00:22:17,099
¿Tenemos un plan B?

365
00:22:17,210 --> 00:22:18,870
No.

366
00:22:19,317 --> 00:22:22,129
Puede que sí.

367
00:22:22,447 --> 00:22:23,730
¡Atejrat adaxedni!

368
00:22:24,032 --> 00:22:27,619
Si puedes encontrar un autobús
escolar de hace diez años.

369
00:22:27,643 --> 00:22:29,653
AUTOBÚS ESCOLAR MÁGICO

370
00:22:38,796 --> 00:22:42,109
Este "Kaizer-Thrall" es
realmente consciente.

371
00:22:42,509 --> 00:22:47,225
De hecho, parece que hay restos de
un humanoide dentro de esta máquina.

372
00:22:47,950 --> 00:22:52,037
Es increíble y no poco aterrador...

373
00:22:54,427 --> 00:22:56,814
Ya tenemos los resultados. Déjame ver.

374
00:22:57,430 --> 00:23:02,411
Percibo a un varón. De
unos diez años terrestres.

375
00:23:04,147 --> 00:23:07,253
Por los Guardianes,

376
00:23:07,674 --> 00:23:09,927
es un niño humano,

377
00:23:10,350 --> 00:23:13,412
un niño... terrícola.

378
00:23:15,649 --> 00:23:20,713
Y creo que está
intentando comunicarse...

379
00:23:34,621 --> 00:23:38,621
www.subtitulamos.tv

