1
00:00:00,740 --> 00:00:02,674
I'm sure you're fine
and I'm overreacting.

2
00:00:02,676 --> 00:00:04,543
And you just can't answer your phone,

3
00:00:04,545 --> 00:00:07,012
because for some reason that
we'll both be laughing about

4
00:00:07,014 --> 00:00:10,402
this time tomorrow,
but something is wrong.

5
00:00:10,404 --> 00:00:11,862
And something...

6
00:00:11,864 --> 00:00:12,949
If you're satisfied with your message,

7
00:00:12,951 --> 00:00:15,126
- please press 1.
- What is it?

8
00:00:15,166 --> 00:00:17,233
- If you would like to record... ?
- Tom.

9
00:00:17,684 --> 00:00:19,376
He's missing.

10
00:00:39,240 --> 00:00:40,791
I'm sorry.

11
00:00:50,284 --> 00:00:52,094
She didn't even know anything.

12
00:00:52,096 --> 00:00:54,194
- Neither did he.
- He had the bones.

13
00:00:54,228 --> 00:00:56,529
She was looking for them.
They knew enough.

14
00:00:56,531 --> 00:00:58,497
The question is, what you know.

15
00:00:58,499 --> 00:01:00,065
Reddington sent you after the suitcase.

16
00:01:00,067 --> 00:01:01,600
Did he tell you why?

17
00:01:01,602 --> 00:01:03,435
- He didn't tell me anything.
- No, I don't think he did.

18
00:01:03,437 --> 00:01:06,138
The last thing he'd want
is for you to ID these bones.

19
00:01:06,140 --> 00:01:07,673
But you couldn't resist, could you, Tom?

20
00:01:07,675 --> 00:01:09,008
So you and your friends

21
00:01:09,010 --> 00:01:10,456
ran a DNA search through CODIS.

22
00:01:11,158 --> 00:01:12,323
Thank you for that, by the way.

23
00:01:12,325 --> 00:01:14,914
Curiosity killed these cats, but for me,

24
00:01:14,916 --> 00:01:16,549
it's a gift that's gonna keep on giving.

25
00:01:17,436 --> 00:01:19,752
Whatever you imagine the answer might be,

26
00:01:20,814 --> 00:01:22,855
it's better than that.

27
00:01:24,859 --> 00:01:26,711
Reddington's power is legendary.

28
00:01:26,713 --> 00:01:28,490
With this, I control that power.

29
00:01:29,093 --> 00:01:30,663
You're going to set up
a meeting between us

30
00:01:30,665 --> 00:01:33,132
so I can tell him the good news.

31
00:01:33,702 --> 00:01:35,579
But in case you've had
a change of heart...

32
00:01:56,579 --> 00:01:59,614
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

33
00:02:01,039 --> 00:02:03,499
_

34
00:02:09,678 --> 00:02:10,951
Yeah, I have eyes.

35
00:02:10,953 --> 00:02:13,372
- How many?
- ?Five hostiles, maybe more.

36
00:02:13,386 --> 00:02:14,452
Tom and the others?

37
00:02:14,454 --> 00:02:15,820
Status unknown.

38
00:02:15,822 --> 00:02:17,622
- But...
- ?But what?

39
00:02:17,624 --> 00:02:19,824
Raymond. It's not good.

40
00:02:19,826 --> 00:02:21,259
We're 20 minutes away.

41
00:02:21,261 --> 00:02:22,593
I want an update in 10.

42
00:02:22,595 --> 00:02:24,395
We should have backup.

43
00:02:24,397 --> 00:02:27,532
Too many people know about
this situation already.

44
00:02:27,534 --> 00:02:29,667
This needs to end now.

45
00:02:33,104 --> 00:02:34,175
Yes?

46
00:02:34,177 --> 00:02:35,206
It's me.

47
00:02:35,208 --> 00:02:36,507
I did what you hired me to do.

48
00:02:36,509 --> 00:02:37,722
I got the package.

49
00:02:38,717 --> 00:02:39,909
Any problems?

50
00:02:40,467 --> 00:02:41,833
Nope.

51
00:02:41,835 --> 00:02:42,934
Piece of cake.

52
00:02:42,936 --> 00:02:44,569
Where are you now?

53
00:02:45,973 --> 00:02:49,908
Motel in Stone Ridge,
546 Roscoe Lane, Room 16.

54
00:02:49,910 --> 00:02:51,810
I can be there in half-an-hour.

55
00:02:53,614 --> 00:02:54,646
You three with me.

56
00:02:54,648 --> 00:02:56,815
The rest, deal with him.

57
00:02:56,817 --> 00:02:58,550
Hey, what about this?

58
00:02:58,552 --> 00:02:59,418
That stays.

59
00:02:59,420 --> 00:03:00,619
The last thing I want

60
00:03:00,621 --> 00:03:02,154
is that thing anywhere near Reddington.

61
00:03:02,156 --> 00:03:04,956
I did what you asked, now let me go.

62
00:03:09,298 --> 00:03:10,762
Plastic stays, too.

63
00:03:10,764 --> 00:03:13,799
Any trouble, he joins his pals.

64
00:03:16,779 --> 00:03:17,990
Hey, it's Tom.

65
00:03:17,992 --> 00:03:19,706
Leave a message. I will call you back.

66
00:03:20,546 --> 00:03:22,974
Me again. And again and again.

67
00:03:22,976 --> 00:03:24,609
This mailbox is full

68
00:03:24,611 --> 00:03:25,844
and cannot accept messages at this time.

69
00:03:27,416 --> 00:03:28,480
We issued a BOLO.

70
00:03:28,482 --> 00:03:30,659
Sent a message to every field office.

71
00:03:30,661 --> 00:03:32,394
I'm sorry to put you guys through this.

72
00:03:32,396 --> 00:03:33,694
I'm sure I'm overreacting.

73
00:03:34,615 --> 00:03:35,939
Don't take this the wrong way,

74
00:03:35,941 --> 00:03:38,775
but are you sure you know
everything Tom is up to?

75
00:03:38,777 --> 00:03:40,412
I thought I did.

76
00:03:41,580 --> 00:03:43,246
I don't know.

77
00:03:45,851 --> 00:03:47,284
Reddington, anything?

78
00:03:47,286 --> 00:03:49,486
I just spoke to you 20 minutes ago.

79
00:03:49,488 --> 00:03:50,587
You said you had a lead.

80
00:03:50,589 --> 00:03:52,289
On Nik Korpal's death.

81
00:03:52,291 --> 00:03:54,132
But you think the two are related?

82
00:03:54,134 --> 00:03:55,659
Elizabeth, I'm doing what I can.

83
00:03:55,661 --> 00:03:57,294
- I'm sure Harold is, as well. ?
- I know.

84
00:03:57,296 --> 00:03:59,362
I'm trying to convince myself
everything's fine,

85
00:03:59,364 --> 00:04:00,930
but I'm doing a terrible job.

86
00:04:01,418 --> 00:04:03,802
Tom is capable of getting himself

87
00:04:03,827 --> 00:04:05,727
both into and out of trouble.

88
00:04:05,729 --> 00:04:08,063
If he's in harm's way, I am quite certain

89
00:04:08,065 --> 00:04:09,931
he's put in motion an escape plan,

90
00:04:09,933 --> 00:04:11,800
about which the people holding him

91
00:04:11,802 --> 00:04:13,868
are completely unaware.

92
00:04:13,870 --> 00:04:15,637
But who would be holding him and why?

93
00:04:15,639 --> 00:04:17,339
Did he take a job
he didn't tell me about?

94
00:04:17,341 --> 00:04:18,540
It appears so.

95
00:04:18,542 --> 00:04:19,615
I'm sorry.

96
00:04:19,617 --> 00:04:21,476
I know that's not the answer
you want to hear.

97
00:04:22,204 --> 00:04:25,165
Well, call me if you find anything out.

98
00:04:26,016 --> 00:04:27,582
Got a hit on Tom's car.

99
00:04:27,584 --> 00:04:29,217
Impound lot towed it in last night.

100
00:04:29,219 --> 00:04:30,418
Towed from where?

101
00:04:35,292 --> 00:04:37,058
Agents Ressler and Keen, FBI.

102
00:04:37,060 --> 00:04:39,461
We have reason to believe
this man was here last night.

103
00:04:39,463 --> 00:04:40,862
Have you seen him?

104
00:04:41,890 --> 00:04:42,942
Can't say.

105
00:04:42,944 --> 00:04:45,148
His car was impounded outside Room 11.

106
00:04:46,410 --> 00:04:47,628
Don't know anything about that.

107
00:04:47,630 --> 00:04:49,600
The old "can't say, don't know," huh?

108
00:04:49,602 --> 00:04:50,940
I mind my own business.

109
00:04:50,942 --> 00:04:52,767
- Room 11. Can we get the key?
- Sure.

110
00:04:52,769 --> 00:04:54,735
Soon as you get a warrant.

111
00:04:54,737 --> 00:04:55,770
You know what?

112
00:04:55,772 --> 00:04:57,071
Forget the key.

113
00:05:13,089 --> 00:05:14,455
We don't know Tom was here.

114
00:05:14,457 --> 00:05:16,257
His car was parked outside!

115
00:05:16,259 --> 00:05:18,259
- All right, he came to the motel.
- In front of this room!

116
00:05:18,261 --> 00:05:19,918
Maybe this was the only space, Liz.

117
00:05:24,629 --> 00:05:27,364
I've called Tom so many times,
his mailbox is full.

118
00:05:27,366 --> 00:05:28,854
It's pointless.

119
00:05:29,334 --> 00:05:31,634
But hearing his voice is the
only thing that calms me down.

120
00:05:31,636 --> 00:05:32,836
I'm gonna call CSI.

121
00:05:32,838 --> 00:05:35,171
If Tom was here, they'll know.

122
00:06:04,401 --> 00:06:05,833
Hey, mind if I sit?

123
00:06:06,308 --> 00:06:07,635
Knock yourself out.

124
00:06:07,637 --> 00:06:09,804
Yeah, well, can I get a hand?

125
00:06:14,744 --> 00:06:17,445
Gosh, anything else I can do for you?

126
00:06:17,447 --> 00:06:19,180
Yeah, you could give me your gun.

127
00:06:19,182 --> 00:06:21,382
Looks like
we've got ourselves a comedian.

128
00:06:26,656 --> 00:06:28,590
Not that funny, is it?

129
00:06:44,339 --> 00:06:45,286
What?

130
00:06:45,288 --> 00:06:46,421
He got away.

131
00:06:46,423 --> 00:06:48,116
The suitcase?

132
00:06:53,230 --> 00:06:54,529
You need to get it back.

133
00:06:54,531 --> 00:06:55,797
What about Reddington?

134
00:06:55,799 --> 00:06:57,232
Reddington's not coming.

135
00:06:57,234 --> 00:06:59,434
He was never coming.

136
00:07:26,372 --> 00:07:27,568
Get in!

137
00:07:30,609 --> 00:07:32,075
Tom!

138
00:07:33,345 --> 00:07:34,477
Ah, hell.

139
00:07:50,462 --> 00:07:53,318
I warned you about this damn suitcase.

140
00:07:53,320 --> 00:07:54,524
Now look at you.

141
00:08:00,327 --> 00:08:02,795
They hit the radiator and oil pan.

142
00:08:02,797 --> 00:08:04,163
They'll be here soon.

143
00:08:04,165 --> 00:08:06,098
Who will? Who are they?

144
00:08:06,100 --> 00:08:07,366
I was hoping you could tell us.

145
00:08:07,368 --> 00:08:08,801
Nik had a friend,

146
00:08:08,803 --> 00:08:11,003
took DNA off the bones, ran a match,

147
00:08:11,005 --> 00:08:13,439
and got killed for his trouble,
so did Nik.

148
00:08:14,327 --> 00:08:15,494
And Lena?

149
00:08:15,496 --> 00:08:16,828
How do you know about her?

150
00:08:16,830 --> 00:08:17,929
Aah!

151
00:08:17,931 --> 00:08:19,020
We have to move.

152
00:08:19,022 --> 00:08:20,899
I warned you and your friends.

153
00:08:20,901 --> 00:08:22,067
My friends.

154
00:08:22,069 --> 00:08:23,468
The guy who threatened Lena,

155
00:08:23,470 --> 00:08:25,704
told her to stop looking,
he worked for you.

156
00:08:25,706 --> 00:08:27,706
You need to keep that compressed.

157
00:08:29,343 --> 00:08:30,827
Which way?

158
00:08:34,348 --> 00:08:35,547
Away from the road.

159
00:08:35,549 --> 00:08:36,648
West.

160
00:08:37,417 --> 00:08:38,683
Can you walk?

161
00:08:38,685 --> 00:08:40,285
Guess we'll find out.

162
00:08:46,985 --> 00:08:48,666
According to this manager,

163
00:08:48,668 --> 00:08:50,814
Room 11 was rented to a Steven Smith.

164
00:08:50,816 --> 00:08:52,654
But the license he used was a fake,

165
00:08:52,656 --> 00:08:53,924
and he paid cash for the room.

166
00:08:53,926 --> 00:08:55,825
Any surveillance video? CCTV?

167
00:08:55,827 --> 00:08:57,126
The manager won't give it to us
without a warrant.

168
00:08:57,128 --> 00:08:58,279
It's a work-in-progress.

169
00:08:58,281 --> 00:08:59,976
There was a struggle.
Did anyone hear anything?

170
00:08:59,978 --> 00:09:01,924
We interviewed guests,
neighbors, the cleaning crew.

171
00:09:01,926 --> 00:09:02,832
Nothing.

172
00:09:02,834 --> 00:09:04,533
I don't know where Tom went
after the motel,

173
00:09:04,535 --> 00:09:06,869
but I do know where he was
before he went there.

174
00:09:06,871 --> 00:09:08,738
A gas station on Highway 211,

175
00:09:08,740 --> 00:09:10,606
- east of Warrenton.
- How do you know that?

176
00:09:10,608 --> 00:09:12,808
I hacked the navigation system
on his car.

177
00:09:12,810 --> 00:09:15,211
Uh, so, now it may be a coincidence,

178
00:09:15,213 --> 00:09:17,747
but based on the time log,
it looks as if he was there

179
00:09:17,749 --> 00:09:21,060
at the same time the station
was being vandalized.

180
00:09:21,336 --> 00:09:22,774
Ressler, Keen, get to the scene,

181
00:09:22,776 --> 00:09:23,986
talk to the station owner.

182
00:09:24,673 --> 00:09:26,255
Whatever Tom is doing,

183
00:09:26,257 --> 00:09:27,990
I'm sure he's got
a good reason for doing it.

184
00:09:36,643 --> 00:09:38,801
Ah, maybe you were right.

185
00:09:39,187 --> 00:09:40,791
If I'd left well enough alone,

186
00:09:40,793 --> 00:09:42,371
none of this would've happened.

187
00:09:42,373 --> 00:09:43,906
Please spare me your regret.

188
00:09:43,908 --> 00:09:45,374
Ah.

189
00:09:45,376 --> 00:09:49,656
I only did it, because you lied.

190
00:09:54,327 --> 00:09:57,211
We need water, first aid.

191
00:09:57,764 --> 00:09:59,239
Stay here.

192
00:09:59,241 --> 00:10:01,241
I'll see if it's safe.

193
00:10:02,244 --> 00:10:04,043
- Come on.
- ?Ah!

194
00:10:16,925 --> 00:10:18,593
This is a secret, not a lie.

195
00:10:18,595 --> 00:10:20,454
A secret you've been keeping from Liz,

196
00:10:20,456 --> 00:10:22,397
like you always do.

197
00:10:23,898 --> 00:10:26,109
Like you have from the very beginning.

198
00:10:27,094 --> 00:10:28,768
The assignment's deep cover.

199
00:10:29,320 --> 00:10:31,716
No timeline, no price tag.

200
00:10:32,652 --> 00:10:34,808
This may seem like a cake walk,

201
00:10:35,677 --> 00:10:36,910
but it's the kind of assignment

202
00:10:36,912 --> 00:10:38,678
that makes me nervous.

203
00:10:39,080 --> 00:10:41,314
Our contractor has deep pockets.

204
00:10:41,316 --> 00:10:45,452
Demands the best, insists on anonymity.

205
00:10:46,212 --> 00:10:47,320
She's cute.

206
00:10:47,322 --> 00:10:49,122
That's one more thing he insists on.

207
00:10:49,124 --> 00:10:51,458
Your job's to be the friend of a friend,

208
00:10:51,460 --> 00:10:53,326
get to know this Milhoan,

209
00:10:54,012 --> 00:10:56,178
not to get involved with her.

210
00:10:56,180 --> 00:10:58,119
Just be a friend of a friend.

211
00:10:58,639 --> 00:10:59,705
You got that?

212
00:11:00,810 --> 00:11:02,936
You couldn't leave well enough alone.

213
00:11:03,369 --> 00:11:04,802
Not then, not now.

214
00:11:04,804 --> 00:11:06,503
You hired me to spy on Liz.

215
00:11:06,505 --> 00:11:08,305
I hired you to protect her.

216
00:11:08,307 --> 00:11:09,607
No one is home.

217
00:11:10,945 --> 00:11:13,677
We go in, get fixed up, and get out.

218
00:11:13,679 --> 00:11:15,412
They can't be far behind.

219
00:11:16,659 --> 00:11:18,349
They wouldn't backtrack
towards the compound.

220
00:11:18,351 --> 00:11:20,750
The highway runs
north and south, too risky.

221
00:11:21,333 --> 00:11:22,353
Notify the others.

222
00:11:22,355 --> 00:11:23,887
They're headed west.

223
00:11:23,889 --> 00:11:25,584
Between 4:30 and 5:00,

224
00:11:25,586 --> 00:11:27,219
a man and a woman entered the store.

225
00:11:27,221 --> 00:11:28,734
The woman distracted the clerk

226
00:11:28,736 --> 00:11:31,011
while her accomplice went
into the back room unnoticed.

227
00:11:31,065 --> 00:11:32,197
Have you identified either suspect?

228
00:11:32,199 --> 00:11:33,532
Got a surveillance shot of the woman,

229
00:11:33,534 --> 00:11:35,600
ID'd as Lena Mercer.

230
00:11:35,602 --> 00:11:37,299
Any address or, uh, place of work?

231
00:11:37,301 --> 00:11:39,538
?Both. But she moved out of her
apartment on leave from her job.

232
00:11:39,540 --> 00:11:41,973
- And her accomplice?
- Caucasian, 30s.

233
00:11:41,975 --> 00:11:43,442
To be honest with you,
since nothing was taken,

234
00:11:43,444 --> 00:11:44,543
we're not looking real hard.

235
00:11:44,545 --> 00:11:45,711
You mind telling me why you are?

236
00:11:45,713 --> 00:11:47,379
You said he went in the back. Why?

237
00:11:47,381 --> 00:11:50,549
Employee on duty says he was
looking at surveillance tapes.

238
00:11:51,294 --> 00:11:54,683
Police report said Tom pulled
surveillance off two cameras.

239
00:11:54,685 --> 00:11:57,411
Station manager's best guess
is he was looking at this.

240
00:11:58,007 --> 00:11:59,744
Okay. And the other camera?

241
00:12:02,043 --> 00:12:03,342
There. Stop the tape.

242
00:12:03,344 --> 00:12:04,944
Can you zoom in on that car?

243
00:12:07,282 --> 00:12:08,514
What is that, a hotel key?

244
00:12:08,516 --> 00:12:10,016
The Red Birch.

245
00:12:12,520 --> 00:12:14,121
That must be Steve Smith.

246
00:12:14,450 --> 00:12:15,615
Tom and this Lena,

247
00:12:15,617 --> 00:12:17,183
clearly they came here
looking for this guy.

248
00:12:17,185 --> 00:12:19,919
They see the room key,
and go to the motel

249
00:12:19,921 --> 00:12:21,120
where there's a fight,

250
00:12:21,122 --> 00:12:22,555
and the three of them
are now in the wind.

251
00:12:22,557 --> 00:12:23,689
They're on the run. But why?

252
00:12:23,691 --> 00:12:24,824
Well, we have her name

253
00:12:24,826 --> 00:12:26,492
and the VIN number on his car,

254
00:12:26,494 --> 00:12:28,494
so let's circulate both, put a BOLO out,

255
00:12:28,496 --> 00:12:29,941
and we'll find them.

256
00:12:31,067 --> 00:12:33,432
And when we find them, we find Tom.

257
00:13:13,084 --> 00:13:15,684
Your curiosity is understandable.

258
00:13:15,686 --> 00:13:17,653
A mysterious suitcase

259
00:13:17,655 --> 00:13:19,755
bequeathed to you by a dying woman

260
00:13:19,757 --> 00:13:21,791
who insists that Elizabeth

261
00:13:21,793 --> 00:13:24,621
must be apprised of its contents.

262
00:13:25,630 --> 00:13:29,665
But what if instead of
happiness or closure,

263
00:13:30,126 --> 00:13:33,180
giving it to her has the opposite effect?

264
00:13:33,182 --> 00:13:34,437
It won't.

265
00:13:34,439 --> 00:13:36,274
How can you be so sure?

266
00:13:36,276 --> 00:13:37,967
Because you don't want her
to know about it.

267
00:13:42,383 --> 00:13:44,819
You've always seen
my relationship with Elizabeth

268
00:13:44,821 --> 00:13:46,643
as a zero-sum game.

269
00:13:46,992 --> 00:13:50,126
You think what's good for me
is bad for her

270
00:13:50,128 --> 00:13:52,595
and what's good for her is bad for me.

271
00:13:52,941 --> 00:13:55,532
Only when it comes to things
she cares about.

272
00:13:55,534 --> 00:13:56,978
Like you?

273
00:13:56,980 --> 00:13:58,910
Ah, you made it clear from the beginning

274
00:13:58,912 --> 00:14:00,470
how you felt about me.

275
00:14:01,419 --> 00:14:02,985
The contractor is livid.

276
00:14:02,987 --> 00:14:05,054
You weren't supposed to get
involved with the mark.

277
00:14:05,056 --> 00:14:06,389
Her name is Elizabeth.

278
00:14:06,391 --> 00:14:08,424
I don't care if she's Queen Elizabeth

279
00:14:08,426 --> 00:14:10,326
and screwing her made you king.

280
00:14:10,328 --> 00:14:11,427
Get out.

281
00:14:11,429 --> 00:14:13,829
He will kill you if you don't.

282
00:14:14,295 --> 00:14:16,432
You'll need clothes.

283
00:14:16,798 --> 00:14:19,089
Ah, admit it,
?you're kind of enjoying this.

284
00:14:19,150 --> 00:14:20,583
It would've been so much easier

285
00:14:20,585 --> 00:14:22,185
if the bullet had hit you

286
00:14:22,187 --> 00:14:24,153
just another foot to the northeast.

287
00:14:43,821 --> 00:14:45,274
We stayed too long. Put it back.

288
00:14:45,276 --> 00:14:47,643
- You can trust me.
- No, I can't.

289
00:14:47,645 --> 00:14:48,978
I hired you to do a job.

290
00:14:48,980 --> 00:14:51,013
The rules were explicit.
and you violated them.

291
00:14:51,015 --> 00:14:52,548
Let it go already.

292
00:14:54,018 --> 00:14:55,685
You're unreliable.

293
00:14:55,687 --> 00:14:56,853
Yeah, well, I fell in love.

294
00:14:56,855 --> 00:14:58,454
That's no excuse.

295
00:14:58,456 --> 00:15:00,489
I wasn't making one.

296
00:15:00,491 --> 00:15:01,490
Shh.

297
00:15:04,495 --> 00:15:07,196
If we're not surrounded, we will be soon.

298
00:15:14,832 --> 00:15:16,099
We got a match on the VIN number

299
00:15:16,101 --> 00:15:17,533
from Mr. Smith's car.

300
00:15:17,535 --> 00:15:19,659
His real name is Peter Alan McGee,

301
00:15:19,661 --> 00:15:21,261
resident of Largo, Maryland.

302
00:15:21,263 --> 00:15:22,736
- His prints were in the system?
- ?Yes,

303
00:15:22,738 --> 00:15:24,540
and not because of priors, which he has,

304
00:15:24,542 --> 00:15:26,446
but because he's wanted for questioning

305
00:15:26,448 --> 00:15:30,246
in the murder of one Nik Korpal.

306
00:15:31,241 --> 00:15:32,707
Wanted, why?

307
00:15:32,732 --> 00:15:34,365
Well, according to police records,

308
00:15:34,390 --> 00:15:36,592
McGee received a call from Nik
on the night of his death,

309
00:15:36,617 --> 00:15:39,283
just two hours before his body was found.

310
00:15:39,308 --> 00:15:41,148
And he's been MIA ever since.

311
00:15:41,173 --> 00:15:42,178
That's was Tom was up to.

312
00:15:42,203 --> 00:15:43,523
He was trying to find out who killed Nik.

313
00:15:43,577 --> 00:15:45,343
Ressler, reach out to MPDC.

314
00:15:45,345 --> 00:15:47,345
If McGee's a person of interest,
they'll have a current file,

315
00:15:47,347 --> 00:15:48,736
a list of contacts.

316
00:15:48,738 --> 00:15:50,421
Navabi, get in touch
with the D.C. field office,

317
00:15:50,423 --> 00:15:51,916
let 'em know this is a priority.

318
00:15:51,918 --> 00:15:54,426
I want Bureau-wise resources
digging into McGee's life.

319
00:15:54,454 --> 00:15:55,987
Financials, cell records.

320
00:15:55,989 --> 00:15:57,622
I want to know everything
there is to know about this kid.

321
00:16:05,490 --> 00:16:07,366
Check the property!

322
00:16:08,493 --> 00:16:10,168
They're here.

323
00:19:42,581 --> 00:19:44,234
Well, that was fun.

324
00:19:45,084 --> 00:19:46,102
Oh, man.

325
00:19:46,794 --> 00:19:48,761
If you don't trust me by now,

326
00:19:49,515 --> 00:19:52,480
this whole father-in-law
hates his son-in-law thing,

327
00:19:52,482 --> 00:19:54,024
it's cliche.

328
00:19:54,026 --> 00:19:55,892
Could we just put a stake in it?

329
00:19:56,554 --> 00:19:58,261
You go first.

330
00:19:58,263 --> 00:19:59,796
Who's in the suitcase?

331
00:20:04,937 --> 00:20:06,503
I was in the Andes

332
00:20:06,505 --> 00:20:08,605
when I heard you and Elizabeth
were engaged.

333
00:20:09,900 --> 00:20:11,869
Agents in the Columbian government

334
00:20:11,871 --> 00:20:13,529
had solicited my help

335
00:20:13,531 --> 00:20:16,579
negotiating the release of soldiers

336
00:20:16,613 --> 00:20:18,547
being held by FARC rebels.

337
00:20:18,549 --> 00:20:21,283
At the time, I was a rare intermediary

338
00:20:21,285 --> 00:20:25,086
having brokered sales
of arms and equipment

339
00:20:25,088 --> 00:20:26,822
to both sides of the conflict.

340
00:20:27,293 --> 00:20:28,857
I was unable to return

341
00:20:28,859 --> 00:20:31,860
until the day of your wedding.

342
00:20:34,925 --> 00:20:37,532
Seeing her that day...

343
00:20:37,534 --> 00:20:38,834
Wait a minute.

344
00:20:38,836 --> 00:20:40,602
You were at our wedding?

345
00:20:40,604 --> 00:20:43,472
...she was incandescent.

346
00:20:44,702 --> 00:20:47,409
I'd come out of the mountains,
blinded by rage,

347
00:20:47,411 --> 00:20:50,011
flown 2,300 miles,

348
00:20:50,013 --> 00:20:52,848
absolutely certain that you must die.

349
00:20:52,850 --> 00:20:58,719
And then I saw Elizabeth.

350
00:20:58,773 --> 00:21:00,439
I'm a violent man,

351
00:21:00,441 --> 00:21:03,788
a terrible, powerful, violent man.

352
00:21:05,998 --> 00:21:08,334
But the way she looked at you,

353
00:21:09,350 --> 00:21:14,256
the way she loves you...

354
00:21:16,891 --> 00:21:19,095
...I'm powerless against that.

355
00:21:22,329 --> 00:21:24,642
You're not gonna tell me
who's in the suitcase,

356
00:21:25,733 --> 00:21:27,299
or are you?

357
00:21:28,702 --> 00:21:30,398
I'll say this for you,

358
00:21:31,607 --> 00:21:32,638
you've always believed

359
00:21:32,640 --> 00:21:35,444
that you were acting
in her best interest.

360
00:21:36,110 --> 00:21:38,110
Selling me out to Berlin,
faking her death...

361
00:21:38,112 --> 00:21:42,118
you always thought you were helping her.

362
00:21:44,370 --> 00:21:46,518
I appreciate you saying that.

363
00:21:51,744 --> 00:21:52,931
I should change.

364
00:21:53,837 --> 00:21:55,227
You make her happy.

365
00:22:17,356 --> 00:22:18,556
What?

366
00:22:18,581 --> 00:22:20,180
You're always telling me to make peace,

367
00:22:20,205 --> 00:22:21,657
I've made peace.

368
00:22:22,968 --> 00:22:26,745
You're still lying to him
and to Elizabeth.

369
00:22:27,413 --> 00:22:30,288
Until you stop lying,
there will be no peace.

370
00:23:04,689 --> 00:23:05,988
Hey, we got a hit.

371
00:23:05,990 --> 00:23:07,189
The detectives investigating McGee

372
00:23:07,191 --> 00:23:09,825
were just called to a site
with multiple homicides.

373
00:23:09,827 --> 00:23:10,959
Absolutely horrific scene,

374
00:23:10,961 --> 00:23:13,162
but they were able to confirm
one of the victims,

375
00:23:13,570 --> 00:23:14,836
Peter Alan McGee.

376
00:23:14,838 --> 00:23:15,861
And the others?

377
00:23:15,863 --> 00:23:17,905
Well, they didn't, um, uh...

378
00:23:19,576 --> 00:23:21,109
Text me when you get an address.

379
00:23:21,111 --> 00:23:22,910
Call me when you know more.

380
00:23:22,912 --> 00:23:24,545
Ressler, let's go.

381
00:23:55,210 --> 00:23:57,010
It's okay, Keen. He's okay.

382
00:23:57,012 --> 00:23:58,244
Where is he?

383
00:23:58,246 --> 00:23:59,339
Look, Tom's a big boy.

384
00:23:59,341 --> 00:24:01,649
But whoever he's mixed up
is capable of this...

385
00:24:01,651 --> 00:24:02,929
Keen, Keen, come here.

386
00:24:02,931 --> 00:24:05,085
- I can't.
- ?Shh.

387
00:24:05,087 --> 00:24:07,112
- Ressler, I can't.
- It's okay.

388
00:24:07,699 --> 00:24:09,139
It's gonna be okay.

389
00:24:15,095 --> 00:24:16,519
Attention, please.

390
00:24:16,521 --> 00:24:19,697
This is a boarding call
for train MARC 310 to Baltimore

391
00:24:19,699 --> 00:24:22,200
with intermediary stops
at Carrollton, Seabrook,

392
00:24:22,202 --> 00:24:25,503
Bowie State, Odenton MARC,
and BWI Airport.

393
00:24:25,505 --> 00:24:28,367
If you're a passenger,
stay on the train to Baltimore.

394
00:24:29,409 --> 00:24:31,809
Passengers should be cautious
of the gap between the platform

395
00:24:31,811 --> 00:24:34,545
and the train
pulling into the main station.

396
00:24:34,547 --> 00:24:37,548
Thank you for choosing to ride
the MARC 310 today.

397
00:25:19,731 --> 00:25:20,763
Keen.

398
00:25:20,765 --> 00:25:21,962
Liz.

399
00:25:22,767 --> 00:25:24,296
Oh, my God, Tom.

400
00:25:24,298 --> 00:25:26,702
I've been worried sick about you.

401
00:25:26,704 --> 00:25:28,003
Please tell me you're okay?

402
00:25:28,005 --> 00:25:29,739
- I'm okay.
- ?What's going on?

403
00:25:29,741 --> 00:25:30,940
Where are you?

404
00:25:30,942 --> 00:25:32,170
Liz, I need to see you right now.

405
00:25:32,172 --> 00:25:33,876
- Tom, what's wrong?
- Listen to me, okay?

406
00:25:33,878 --> 00:25:35,377
I need you to do exactly what I say.

407
00:25:35,379 --> 00:25:36,545
Do not tell anyone that we spoke

408
00:25:36,547 --> 00:25:37,747
or that you even know I'm okay.

409
00:25:37,749 --> 00:25:39,014
What are you talking about?

410
00:25:39,016 --> 00:25:40,816
I've got half the FBI looking for you.

411
00:25:40,818 --> 00:25:42,885
I need to see you alone, all right?

412
00:25:42,887 --> 00:25:45,221
Have Rosa take Agnes, go to the house,

413
00:25:45,223 --> 00:25:47,288
and make sure that nobody follows you.

414
00:25:47,290 --> 00:25:49,558
Tom, tell me what's going on.

415
00:25:49,560 --> 00:25:51,260
I figured it out, the whole thing.

416
00:25:51,262 --> 00:25:53,262
Why Nik was killed, all of it.

417
00:25:53,264 --> 00:25:55,434
- Tom, you're scaring me.
- Just go to the house.

418
00:25:55,436 --> 00:25:57,301
Meet me there, and when it's safe,

419
00:25:57,303 --> 00:25:59,001
babe, I'm gonna explain everything.

420
00:26:08,846 --> 00:26:10,913
Mr. Reddington?

421
00:26:10,915 --> 00:26:13,433
Aram, have you spoken to Elizabeth?

422
00:26:13,435 --> 00:26:14,383
No. Why?

423
00:26:15,149 --> 00:26:16,815
I believe Tom Keen

424
00:26:16,817 --> 00:26:18,584
is once again entangled
in some nasty business,

425
00:26:18,586 --> 00:26:20,452
and I worry he may be
involving Elizabeth.

426
00:26:20,454 --> 00:26:21,854
Might explain why she's missing.

427
00:26:21,856 --> 00:26:23,422
What do you mean, "missing"?

428
00:26:23,424 --> 00:26:24,657
She was with Agent Ressler
at a crime scene

429
00:26:24,659 --> 00:26:26,058
following up on a lead,

430
00:26:26,060 --> 00:26:30,396
looking for Tom when she...
she just vanished.

431
00:26:30,398 --> 00:26:31,830
Have you tried to reach her?

432
00:26:31,832 --> 00:26:33,365
Yes. She's not picking up.

433
00:26:33,367 --> 00:26:34,767
Her cell is going straight to voicemail.

434
00:26:34,769 --> 00:26:36,169
Um, in fact,

435
00:26:36,171 --> 00:26:38,437
I think she may have shut off
the GPS signal in her phone,

436
00:26:38,439 --> 00:26:40,773
because when I tried
to track her, it's gone.

437
00:26:40,775 --> 00:26:43,208
Do you have any other way of
contacting her?

438
00:26:43,210 --> 00:26:44,643
We're looking.
When I couldn't get a trace,

439
00:26:44,645 --> 00:26:46,178
I pulled the call log
from her service provider.

440
00:26:46,180 --> 00:26:48,681
It appears that
the last call she received

441
00:26:48,683 --> 00:26:50,836
was just under 12 minutes ago

442
00:26:50,838 --> 00:26:52,875
from a pay phone at Union Station.

443
00:26:52,877 --> 00:26:54,083
Tom.

444
00:26:57,411 --> 00:26:59,378
He's at Union Station.

445
00:27:55,240 --> 00:27:58,370
Tom Keen, please pick up a red courtesy.

446
00:27:58,372 --> 00:28:03,075
Mr. Tom Keen, please pick up
a red courtesy phone.

447
00:28:07,356 --> 00:28:08,956
This is a horrible mistake.

448
00:28:08,958 --> 00:28:10,658
Whatever you're doing,

449
00:28:10,660 --> 00:28:12,493
whatever it is you think
you're going to tell Elizabeth,

450
00:28:12,495 --> 00:28:13,961
this is a mistake.

451
00:28:13,963 --> 00:28:16,065
Walk away from this, Tom.

452
00:28:16,236 --> 00:28:17,402
You know I can't do that.

453
00:28:17,404 --> 00:28:18,770
And why is that?

454
00:28:18,772 --> 00:28:20,271
Because I know the truth.

455
00:28:20,705 --> 00:28:22,309
I know everything.

456
00:28:22,976 --> 00:28:25,210
And now Liz is gonna know, too.

457
00:28:36,300 --> 00:28:37,632
Tom!

458
00:28:37,634 --> 00:28:40,288
Oh, my God!
?I have no idea what's going...

459
00:28:45,442 --> 00:28:47,642
You must be the wife.

460
00:28:47,644 --> 00:28:49,753
What's your name, darling?

461
00:28:52,983 --> 00:28:54,516
Get her in a chair!

462
00:28:55,118 --> 00:28:57,118
No! No!

463
00:28:59,356 --> 00:29:02,424
You sure are a little spitfire,
aren't you?

464
00:29:02,426 --> 00:29:03,801
Found it!

465
00:29:03,803 --> 00:29:05,327
In the kid's room.

466
00:29:05,329 --> 00:29:07,187
It's all here.

467
00:29:09,933 --> 00:29:11,233
No, please!

468
00:29:11,235 --> 00:29:13,698
What do you want? Please!

469
00:29:13,700 --> 00:29:15,203
I like to think I'm the kind of man

470
00:29:15,205 --> 00:29:17,272
who'd politely ask you to stop this,

471
00:29:17,274 --> 00:29:19,007
to let this end here,

472
00:29:19,009 --> 00:29:21,576
but I can tell you're the kind of guy

473
00:29:21,578 --> 00:29:24,212
who won't get the message and stop.

474
00:29:24,214 --> 00:29:27,115
So we're gonna need
to make sure you stop.

475
00:29:27,117 --> 00:29:29,251
So...

476
00:29:29,253 --> 00:29:31,128
Sorry about this.

477
00:29:32,923 --> 00:29:35,290
No! No!

478
00:29:35,292 --> 00:29:37,192
?No!!

479
00:29:38,228 --> 00:29:39,594
No!!

480
00:29:57,665 --> 00:29:59,698
What makes you think
they're at the house?

481
00:29:59,700 --> 00:30:01,767
He's in trouble, he's desperate.

482
00:30:01,769 --> 00:30:04,561
But he won't leave
?without Elizabeth and Agnes.

483
00:30:04,563 --> 00:30:07,473
- You haven't asked my opinion.
- ?No, I haven't.

484
00:30:07,475 --> 00:30:09,708
Why can't you be honest with her?

485
00:30:10,778 --> 00:30:12,210
I don't know.

486
00:30:13,481 --> 00:30:15,181
I don't know.

487
00:30:15,183 --> 00:30:16,982
Even after everything that's happened?

488
00:30:16,984 --> 00:30:18,651
All that's been lost?

489
00:30:18,653 --> 00:30:20,844
How far until the damn house?

490
00:30:25,827 --> 00:30:27,827
I'm gonna ask you one more time, Tom.

491
00:30:27,829 --> 00:30:30,196
I need you to call Reddington for me.

492
00:30:30,198 --> 00:30:33,966
Tom? Can you hear me, Tom?

493
00:30:35,670 --> 00:30:37,569
Tom, I said

494
00:30:37,872 --> 00:30:39,872
I need you to call Reddington for me.

495
00:30:41,709 --> 00:30:43,609
I don't think I'm gonna do that.

496
00:30:43,611 --> 00:30:45,678
So we're gonna go at it again
with the blade?

497
00:30:46,814 --> 00:30:48,180
Okay.

498
00:30:55,456 --> 00:30:56,722
Aah.

499
00:31:01,796 --> 00:31:03,596
We got what we came for.

500
00:31:03,598 --> 00:31:04,930
Finish 'em off.

501
00:31:06,000 --> 00:31:08,183
Clean up the bodies.

502
00:31:10,037 --> 00:31:12,037
Let's have some fun.

503
00:31:17,645 --> 00:31:20,546
? Ooh, ooh ?

504
00:31:20,548 --> 00:31:22,081
? Ooh-ooh, ooh, ooh ?

505
00:31:22,083 --> 00:31:25,050
? Got out of town on a boat ?

506
00:31:25,052 --> 00:31:28,020
? Goin' to Southern Islands ?

507
00:31:28,022 --> 00:31:30,522
? Sailing a reach ?

508
00:31:30,524 --> 00:31:34,793
? Before a followin' sea ?

509
00:31:34,795 --> 00:31:37,630
? She was makin' for the trades ?

510
00:31:37,632 --> 00:31:40,733
? On the outside ?

511
00:31:40,735 --> 00:31:43,102
? And the downhill run ?

512
00:31:43,104 --> 00:31:45,905
? To Papeete ?

513
00:31:45,907 --> 00:31:48,607
? And you know it will ?

514
00:31:57,785 --> 00:32:00,920
? When you see the Southern Cross ?

515
00:32:00,922 --> 00:32:03,956
? For the first time ?

516
00:32:03,958 --> 00:32:08,694
? You understand now
why you came this way ?

517
00:32:09,997 --> 00:32:13,032
? 'Cause the truth
you might be runnin' from ?

518
00:32:13,034 --> 00:32:15,534
? Is so small ?

519
00:32:15,536 --> 00:32:18,871
? But it's as big as the promise ?

520
00:32:18,873 --> 00:32:22,708
? The promise of a comin' day ?

521
00:32:22,710 --> 00:32:25,844
? So I'm sailing for tomorrow ?

522
00:32:25,846 --> 00:32:28,881
? My dreams are a-dyin' ?

523
00:32:28,883 --> 00:32:32,751
? And my love is an anchor tied to you ?

524
00:32:32,753 --> 00:32:34,687
? Tied with a silver chain ?

525
00:32:34,689 --> 00:32:36,455
? I have my ship ?

526
00:32:36,457 --> 00:32:41,026
? And all her flags are a-flyin' ?

527
00:32:41,028 --> 00:32:44,563
? She is all that I have left ?

528
00:32:44,565 --> 00:32:48,100
? And music is her name ?

529
00:32:48,102 --> 00:32:49,535
? Think about ?

530
00:32:49,537 --> 00:32:51,904
? Think about how many times ?

531
00:32:51,906 --> 00:32:55,007
? I have fallen ?

532
00:32:55,009 --> 00:32:57,543
? Spirits are using me ?

533
00:32:57,545 --> 00:33:01,080
? Larger voices callin' ?

534
00:33:01,082 --> 00:33:03,615
? What Heaven brought you and me

535
00:33:03,617 --> 00:33:08,387
? Cannot be forgotten ?

536
00:33:08,389 --> 00:33:09,855
? I've been around the world ?

537
00:33:09,857 --> 00:33:14,994
? I have been around the world ?

538
00:33:14,996 --> 00:33:17,162
? Lookin' ?

539
00:33:17,164 --> 00:33:21,567
? Lookin' for that woman girl ?

540
00:33:21,569 --> 00:33:26,205
? Who knows love can endure ?

541
00:33:27,541 --> 00:33:29,975
? And you know it will ?

542
00:33:33,481 --> 00:33:37,549
? We got 80 feet of the waterline ?

543
00:33:37,551 --> 00:33:40,052
? Nicely making way ?

544
00:33:40,054 --> 00:33:42,654
? In a noisy bar in Avalon ?

545
00:33:42,656 --> 00:33:45,824
? I tried to call you ?

546
00:33:45,826 --> 00:33:48,727
? But on a midnight watch, I realized ?

547
00:33:48,729 --> 00:33:52,064
? Why twice you ran away ?

548
00:33:52,800 --> 00:33:54,366
? Think about ?

549
00:33:54,368 --> 00:33:56,735
? Think about how many times ?

550
00:33:56,737 --> 00:34:00,472
? I have fallen ?

551
00:34:00,474 --> 00:34:02,975
? Spirits are using me ?

552
00:34:02,977 --> 00:34:06,045
? Larger voices callin' ?

553
00:34:06,047 --> 00:34:08,547
? What Heaven brought you and me ?

554
00:34:08,549 --> 00:34:13,852
? Cannot be forgotten ?

555
00:34:13,854 --> 00:34:15,521
He's lost a lot of blood.

556
00:34:15,523 --> 00:34:17,556
Call Harold. Tell him we're
going to the hospital.

557
00:34:17,558 --> 00:34:19,425
Raymond, they're not going to make it.

558
00:34:19,427 --> 00:34:21,060
Call him.

559
00:34:34,165 --> 00:34:40,002
? Hello, darkness, my old friend ?

560
00:34:40,004 --> 00:34:45,608
? I've come to talk with you again ?

561
00:34:45,610 --> 00:34:50,558
? Because a vision softly creeping ?

562
00:34:50,605 --> 00:34:52,138
SOD, ?this is Agent Samar Navabi.

563
00:34:52,140 --> 00:34:54,841
We have an agent down. We're
requesting emergency escort.

564
00:34:54,843 --> 00:34:57,110
Roads blocked from Sixth and
Florida to D.C. General.

565
00:34:57,112 --> 00:34:58,778
This is a life and death situation.

566
00:34:58,780 --> 00:35:01,447
? And the vision ?

567
00:35:01,449 --> 00:35:07,187
? That was planted in my brain ?

568
00:35:07,189 --> 00:35:09,956
? Still remains ?

569
00:35:11,459 --> 00:35:13,553
Hey.

570
00:35:14,696 --> 00:35:18,464
You are so... beautiful.

571
00:35:18,466 --> 00:35:19,799
You're the most beautiful.

572
00:35:19,801 --> 00:35:21,536
? In restless dreams I walked alone ?

573
00:35:21,538 --> 00:35:22,854
Liz?

574
00:35:24,206 --> 00:35:25,672
? Narrow streets of cobblestone ?

575
00:35:25,674 --> 00:35:26,940
My Liz.

576
00:35:30,579 --> 00:35:32,512
- ? 'Neath the halo of a street lamp ?
- Tom?

577
00:35:32,514 --> 00:35:33,813
Liz.

578
00:35:34,306 --> 00:35:35,782
Promise me.

579
00:35:35,784 --> 00:35:37,917
? I turned my collar ?

580
00:35:37,919 --> 00:35:40,687
- ? To the cold and damp ?
- Promise...

581
00:35:40,689 --> 00:35:42,555
...tell Agnes about me.

582
00:35:42,557 --> 00:35:43,890
? When my eyes were stabbed ?

583
00:35:43,892 --> 00:35:45,558
I don't have to. Look at me.

584
00:35:45,560 --> 00:35:47,794
? By the flash of a neon light ?

585
00:35:47,796 --> 00:35:50,256
Liz, stay with me, babe, please.

586
00:35:50,732 --> 00:35:52,565
- ? That split the night ?
- Please.

587
00:35:52,567 --> 00:35:54,867
Lizzy, please.

588
00:35:54,869 --> 00:35:56,769
- ? And touched the sound ?
- Please.

589
00:35:56,771 --> 00:35:58,171
Babe, please.

590
00:35:58,173 --> 00:35:59,939
? Of silence ?

591
00:35:59,941 --> 00:36:01,674
How long?

592
00:36:01,676 --> 00:36:03,576
Two minutes, maybe less.

593
00:36:03,578 --> 00:36:05,716
- ? 'Neath the halo of a street lamp ?
- You hear that?

594
00:36:06,338 --> 00:36:07,914
We're almost here.

595
00:36:07,916 --> 00:36:09,244
? I turned my collar ?

596
00:36:09,269 --> 00:36:10,961
- ? To the cold and damp ?
- Hey? Hey?

597
00:36:10,963 --> 00:36:12,185
You're gonna make it.

598
00:36:12,187 --> 00:36:16,445
- ? When my eyes were stabbed ? ?
- Liz?

599
00:36:16,447 --> 00:36:19,540
? By the flash of a neon light ?

600
00:36:19,542 --> 00:36:21,147
Please, you have to make it.

601
00:36:21,149 --> 00:36:25,999
? That split the night ?

602
00:36:26,001 --> 00:36:29,802
- ? And touched the sound ?
- I can't live without you.

603
00:36:29,804 --> 00:36:33,578
- ? Of silence ?
- Liz? Please, God, stay.

604
00:36:33,580 --> 00:36:38,478
? And in the naked light I saw ?

605
00:36:38,480 --> 00:36:43,850
? Ten thousand people, maybe more ?

606
00:36:43,852 --> 00:36:50,223
? People talking without speaking ?

607
00:36:50,225 --> 00:36:54,093
? People hearing without listening ?

608
00:36:54,095 --> 00:36:58,698
? People writing songs ?

609
00:36:58,700 --> 00:37:03,970
? That voices never share ?

610
00:37:03,972 --> 00:37:07,974
? And no one dared ?

611
00:37:07,976 --> 00:37:10,199
- ? Disturb the sound ?
- Endoscope?

612
00:37:10,201 --> 00:37:11,611
ET Tube.

613
00:37:11,613 --> 00:37:13,764
- ? Of silence ?
- Let's get her to CAT scan, stat.

614
00:37:13,766 --> 00:37:15,284
I want to rule out subdural.

615
00:37:15,286 --> 00:37:16,830
? Fools, said I, you do not know ?

616
00:37:16,832 --> 00:37:18,631
Stay with me. Can you hear me?

617
00:37:18,633 --> 00:37:21,454
- BP 60 palp.
- I'm gonna tap his belly, stat.

618
00:37:21,456 --> 00:37:23,452
- ? Silence like a cancer grows ?
- Where the hell is the neurosurgeon?

619
00:37:23,454 --> 00:37:25,234
If we don't open up her skull
in the next 10 minutes,

620
00:37:25,236 --> 00:37:27,113
- she dies.
- They're pulling him out of the OR.

621
00:37:27,115 --> 00:37:29,028
Four minutes. ?He's in V-Fib.

622
00:37:29,030 --> 00:37:31,084
- ? Hear my words ?
- Charging!

623
00:37:31,086 --> 00:37:32,598
Clear!

624
00:37:32,600 --> 00:37:35,601
? Take my arms that I might reach you ?

625
00:37:35,603 --> 00:37:37,470
Amp of Epi.

626
00:37:37,472 --> 00:37:40,773
? But my words ?

627
00:37:40,775 --> 00:37:45,311
? Like silent raindrops fell ?

628
00:37:48,016 --> 00:37:52,452
? And echoed in the wells ?

629
00:37:52,454 --> 00:37:55,988
? Of silence ?

630
00:37:55,990 --> 00:38:01,661
? And the people bowed and prayed ?

631
00:38:01,663 --> 00:38:07,133
? To the neon god they made ?

632
00:38:07,135 --> 00:38:12,972
? And the sign flashed out its warning ?

633
00:38:12,974 --> 00:38:18,478
? In the words that it was forming ?

634
00:38:18,480 --> 00:38:23,003
? And the sign said,
the words of the prophets ?

635
00:38:23,005 --> 00:38:27,920
? Are written on the subway walls ?

636
00:38:27,922 --> 00:38:31,624
? And tenement halls ?

637
00:38:31,626 --> 00:38:34,160
? And whispered ?

638
00:38:34,162 --> 00:38:40,466
? In the sound ?

639
00:38:40,468 --> 00:38:47,173
? Of silence ?

640
00:39:04,163 --> 00:39:08,261
I thank whatever gods may
be for my unconquerable soul.

641
00:39:08,972 --> 00:39:11,791
In the fell clutch of circumstance,

642
00:39:12,142 --> 00:39:15,243
I have not winced nor cried aloud.

643
00:39:15,245 --> 00:39:17,345
Under the bludgeonings of chance,

644
00:39:17,347 --> 00:39:20,348
my head is bloody, but unbowed.

645
00:39:20,350 --> 00:39:23,553
Beyond this place of wrath and tears,

646
00:39:24,054 --> 00:39:26,848
Looms but the Horror of the shade,

647
00:39:27,191 --> 00:39:29,457
And yet the menace of the years finds,

648
00:39:29,459 --> 00:39:32,260
and shall find me, unafraid.

649
00:39:32,562 --> 00:39:36,298
It matters not how strait the gate,

650
00:39:36,300 --> 00:39:39,360
how charged with punishments the scroll,

651
00:39:40,904 --> 00:39:43,114
I am the master of my fate.

652
00:39:44,782 --> 00:39:47,175
I am the captain of my soul.

653
00:40:02,550 --> 00:40:04,219
Oh, my God.

654
00:40:04,928 --> 00:40:06,528
Oh, my God. Elizabeth.

655
00:40:12,236 --> 00:40:14,646
Agnes will be so excited.

656
00:40:22,646 --> 00:40:23,979
What?

657
00:40:24,615 --> 00:40:26,681
Oh, yes. Of course.

658
00:40:47,437 --> 00:40:48,769
Elizabeth.

659
00:40:53,243 --> 00:40:55,443
It's been nearly a year.

660
00:40:58,515 --> 00:41:00,282
10 months.

661
00:41:40,924 --> 00:41:43,091
Tom is dead.

662
00:41:43,115 --> 00:41:45,115
*credits*

