1
00:00:13,156 --> 00:00:15,367
They rolled me up
in the middle of the night

2
00:00:15,391 --> 00:00:16,827
on some Fed-type diesel therapy shit.

3
00:00:16,852 --> 00:00:19,425
- You hook up with Smokey?
- No, man. I just kept my head down,

4
00:00:19,458 --> 00:00:21,962
finished out my time.

5
00:00:22,631 --> 00:00:24,295
I want you to know that
I've been watching you.

6
00:00:24,320 --> 00:00:25,423
I'm sending you to Oakland

7
00:00:25,457 --> 00:00:28,835
to be a representative for us,
for the Fallen Brothers.

8
00:00:33,539 --> 00:00:35,242
Come play at the pool.

9
00:00:35,275 --> 00:00:37,390
What's up, birthday boy? First,
you gotta say hi to your Uncle Gilbert.

10
00:00:37,415 --> 00:00:38,490
Hey.

11
00:00:38,515 --> 00:00:40,352
- I live here!
- Hey, hey, hey!

12
00:00:40,385 --> 00:00:42,023
Say it again, motherfucker!

13
00:00:42,048 --> 00:00:43,058
No hard feelings?

14
00:00:43,091 --> 00:00:44,495
Montez was our brother.

15
00:00:44,528 --> 00:00:46,131
They buried him in a fucking barrel.

16
00:00:46,156 --> 00:00:47,734
We're not gonna get
another shot like this.

17
00:00:47,767 --> 00:00:49,357
What did Chibs say?

18
00:00:49,382 --> 00:00:51,959
They gave the green
light. You've got your war.

19
00:00:51,984 --> 00:00:53,718
And how much longer is this gonna go on?

20
00:00:53,743 --> 00:00:54,748
Until I'm sure.

21
00:00:54,773 --> 00:00:57,275
Even if Miguel was
alive, there's no way he'd find us.

22
00:00:57,300 --> 00:01:00,639
You don't know the lengths he'd go to.

23
00:01:02,266 --> 00:01:03,828
_

24
00:01:04,523 --> 00:01:05,874
_

25
00:01:05,899 --> 00:01:07,962
_

26
00:01:07,987 --> 00:01:09,691
Papa?

27
00:01:09,758 --> 00:01:10,760
What the fuck?

28
00:01:12,781 --> 00:01:14,986
Who pulled the fuckin' trigger?!

29
00:01:15,013 --> 00:01:17,684
- I did.
- What they did, Padrino,

30
00:01:17,717 --> 00:01:19,406
is kill the pipeline.

31
00:01:19,431 --> 00:01:22,837
And maybe every motherfucker
in this room.

32
00:01:42,167 --> 00:01:46,175
And we flip them like this.
It's how Mommy likes them.

33
00:01:46,208 --> 00:01:49,815
? From the ice age to the dole age... ?

34
00:01:49,849 --> 00:01:52,821
Oh, come on.

35
00:01:52,855 --> 00:01:54,859
What?

36
00:01:54,892 --> 00:01:57,965
He needs a strong musical foundation.

37
00:01:57,999 --> 00:02:01,232
We can't have him liking
Steve Winwood, like his daddy.

38
00:02:01,257 --> 00:02:02,975
"Higher Love" is a masterpiece,

39
00:02:03,009 --> 00:02:05,146
and I'll fight anyone who disagrees.

40
00:02:05,179 --> 00:02:07,117
- Anyone but you, honey. Yeah.
- Okay.

41
00:02:07,150 --> 00:02:08,687
But would you really rather him grow up

42
00:02:08,712 --> 00:02:10,675
a mopey depressive like Morrissey?

43
00:02:10,700 --> 00:02:12,962
I don't know,
he might kiss his first girl

44
00:02:12,995 --> 00:02:16,068
in his freshman dorm room
while listening to

45
00:02:16,101 --> 00:02:18,874
The Queen Is Dead on repeat.

46
00:02:18,907 --> 00:02:21,913
That sounds oddly specific.

47
00:02:21,946 --> 00:02:25,019
- Well, I turned out okay.
- Fine.

48
00:02:25,053 --> 00:02:26,566
But who was that guy? I'll fight him.

49
00:02:26,591 --> 00:02:29,127
Yeah, because you go to Smith
to make out with boys.

50
00:02:29,161 --> 00:02:32,033
Wait, is there something
you want to tell me?

51
00:02:32,067 --> 00:02:35,006
? Some girls are bigger than others... ?

52
00:02:35,039 --> 00:02:37,945
Is there something Mommy
wants to tell...

53
00:02:37,978 --> 00:02:39,014
Who the hell?

54
00:02:39,047 --> 00:02:40,884
- Take the baby, Scott!
- Who is that?

55
00:02:43,823 --> 00:02:45,861
? Some girls are bigger than others... ?

56
00:02:52,173 --> 00:02:54,144
? Some girls are bigger than others ?

57
00:02:54,177 --> 00:02:56,248
? Some girls are bigger than others... ?

58
00:02:56,281 --> 00:03:00,022
- I'm his mother.
- I'm his mother. I gave him everything.

59
00:03:00,056 --> 00:03:02,386
You gave him a prison cell!

60
00:03:02,411 --> 00:03:04,315
That you fucking put me in!

61
00:03:17,524 --> 00:03:20,730
? Send me the pillow... ?

62
00:03:31,218 --> 00:03:33,890
No. No, no. I've called the police!

63
00:03:33,924 --> 00:03:35,760
I've called the police!

64
00:03:47,918 --> 00:03:50,823
Now that you know
a mother's greatest fear...

65
00:03:56,936 --> 00:03:58,773
...here's your mercy.

66
00:04:09,785 --> 00:04:13,855
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -

67
00:04:20,558 --> 00:04:21,558
Hm?

68
00:04:21,831 --> 00:04:23,699
Do you like that name?

69
00:04:24,881 --> 00:04:27,419
Jonah.

70
00:04:30,105 --> 00:04:31,974
Yeah, that's cool.

71
00:04:35,315 --> 00:04:37,920
Or Nicolás?

72
00:04:41,260 --> 00:04:44,065
That's good.

73
00:04:55,637 --> 00:04:58,519
_

74
00:04:59,574 --> 00:05:03,291
_

75
00:05:03,316 --> 00:05:06,285
_

76
00:05:06,310 --> 00:05:09,083
No.

77
00:05:09,832 --> 00:05:12,316
_

78
00:05:14,816 --> 00:05:19,072
_

79
00:05:19,097 --> 00:05:21,049
_

80
00:05:21,074 --> 00:05:22,074
_

81
00:05:23,269 --> 00:05:25,425
_

82
00:05:28,019 --> 00:05:31,699
_

83
00:05:35,331 --> 00:05:39,214
_

84
00:05:41,214 --> 00:05:44,316
_

85
00:05:45,120 --> 00:05:50,105
_

86
00:05:52,636 --> 00:05:55,383
_

87
00:05:55,408 --> 00:05:58,148
Tomás!

88
00:05:58,181 --> 00:06:00,185
Tomás.

89
00:06:02,612 --> 00:06:05,346
_

90
00:06:05,371 --> 00:06:06,824
_

91
00:06:07,512 --> 00:06:11,408
_

92
00:06:11,433 --> 00:06:14,230
_

93
00:06:14,715 --> 00:06:17,159
_

94
00:06:17,581 --> 00:06:21,143
_

95
00:06:30,512 --> 00:06:34,386
? Cindy decided to leave ?

96
00:06:34,420 --> 00:06:38,328
? Her childhood diary ?

97
00:06:38,361 --> 00:06:41,066
? Under the bed ?

98
00:06:41,634 --> 00:06:45,542
? She burned almost everything ?

99
00:06:45,575 --> 00:06:48,581
? Except for her wedding ring ?

100
00:06:48,615 --> 00:06:51,487
? 'Cause she threw that in the sea ?

101
00:06:51,521 --> 00:06:56,163
? In the sea, in the sea ?

102
00:07:39,250 --> 00:07:40,652
Gross.

103
00:07:40,685 --> 00:07:44,426
At least let me brush my teeth first.

104
00:07:44,460 --> 00:07:47,064
Weirdo.

105
00:08:33,224 --> 00:08:35,195
My ex.

106
00:08:35,629 --> 00:08:38,468
If I can ask...

107
00:08:38,501 --> 00:08:41,107
what happened?

108
00:08:42,442 --> 00:08:44,546
Felt too much.

109
00:08:44,580 --> 00:08:47,152
Talked too little.

110
00:08:50,325 --> 00:08:51,697
Did he, uh...

111
00:08:51,722 --> 00:08:54,361
Yeah.

112
00:08:54,600 --> 00:08:57,239
Yeah, with a gun.

113
00:08:58,508 --> 00:09:01,147
I found him.

114
00:09:06,657 --> 00:09:10,131
I don't understand people like that.

115
00:09:11,567 --> 00:09:14,340
They don't care who they leave behind.

116
00:09:16,610 --> 00:09:19,316
It's evil.

117
00:09:19,350 --> 00:09:21,220
It's not.

118
00:09:22,422 --> 00:09:23,691
You and I,

119
00:09:23,725 --> 00:09:28,134
we shut it all out with booze and dope.

120
00:09:28,735 --> 00:09:33,444
Some people, they're too absorbent.

121
00:09:33,478 --> 00:09:36,350
Some people just want quiet.

122
00:09:37,452 --> 00:09:39,556
No.

123
00:09:39,590 --> 00:09:42,396
Life's a gift.

124
00:09:49,610 --> 00:09:52,215
Have you seen a lot of it?

125
00:09:53,284 --> 00:09:55,188
Death?

126
00:09:57,526 --> 00:10:00,165
Too much.

127
00:10:03,671 --> 00:10:06,410
That's all I want to say about that.

128
00:10:12,389 --> 00:10:14,293
Be careful.

129
00:10:19,603 --> 00:10:22,409
We're only as sick as our secrets.

130
00:10:30,425 --> 00:10:31,627
Hey.

131
00:10:31,660 --> 00:10:34,299
Sofía, right?

132
00:10:37,873 --> 00:10:41,380
I wasn't sure if you needed this back.

133
00:10:43,618 --> 00:10:45,488
Nah.

134
00:10:45,522 --> 00:10:48,227
We give those out for free.

135
00:11:01,654 --> 00:11:04,460
Sally okay?

136
00:11:04,493 --> 00:11:05,695
Yeah.

137
00:11:05,728 --> 00:11:08,367
Yeah, that's, uh...

138
00:11:08,868 --> 00:11:12,409
That's really why I'm here. Um...

139
00:11:15,915 --> 00:11:18,521
I wanted to thank you for all that stuff

140
00:11:18,554 --> 00:11:20,525
you said about patience.

141
00:11:21,594 --> 00:11:23,564
It worked.

142
00:11:24,833 --> 00:11:29,543
I really appreciate you sharing
that about your little girl.

143
00:11:29,576 --> 00:11:31,547
Her anxiety.

144
00:11:31,580 --> 00:11:33,618
The magic and stuff.

145
00:11:33,651 --> 00:11:36,385
Could you hold him right here?

146
00:11:36,410 --> 00:11:38,703
Oh. Yeah.

147
00:11:38,728 --> 00:11:41,500
- Here?
- Yeah, here.

148
00:11:45,809 --> 00:11:49,316
I was wondering, actually, if maybe...

149
00:11:50,718 --> 00:11:52,956
Thought maybe I could repay you.

150
00:11:52,989 --> 00:11:56,664
We could grab a bite or something.

151
00:11:56,697 --> 00:11:59,369
I was drinking.

152
00:12:01,774 --> 00:12:04,479
She wouldn't go to sleep.

153
00:12:06,650 --> 00:12:08,697
She could never sleep,

154
00:12:08,722 --> 00:12:12,322
her whole life,
like she was born worried.

155
00:12:15,835 --> 00:12:18,574
I kept putting her back in bed.

156
00:12:21,547 --> 00:12:23,484
Kept drinking.

157
00:12:23,518 --> 00:12:24,653
Angry.

158
00:12:34,245 --> 00:12:38,447
When I woke up in the morning,
she wasn't in her room.

159
00:12:44,927 --> 00:12:48,401
You can't imagine what that's like.

160
00:12:55,748 --> 00:12:58,421
I looked everywhere.

161
00:12:58,854 --> 00:13:00,592
I ran outside.

162
00:13:00,625 --> 00:13:02,596
I had a feeling.

163
00:13:02,629 --> 00:13:06,570
A sick, sick...

164
00:13:13,851 --> 00:13:16,657
I saw her pajamas.

165
00:13:19,696 --> 00:13:21,567
Pink.

166
00:13:25,742 --> 00:13:27,679
In the pool.

167
00:13:31,887 --> 00:13:33,958
She got up at some point.

168
00:13:33,991 --> 00:13:36,730
Wanted to go treasure hunting.

169
00:13:36,764 --> 00:13:39,469
Probably couldn't wake me.

170
00:13:39,870 --> 00:13:42,575
And then...

171
00:13:52,729 --> 00:13:54,666
Sorry, Max.

172
00:14:01,814 --> 00:14:04,486
There ain't no magic.

173
00:14:08,026 --> 00:14:11,433
What do you want from me, EZ?

174
00:14:12,802 --> 00:14:15,441
I got nothing to give you.

175
00:14:50,232 --> 00:14:53,451
Fuck. Watch where you're going.

176
00:14:54,159 --> 00:14:55,369
Are you okay?

177
00:14:55,394 --> 00:14:56,824
No. That man...
that man is following me.

178
00:14:56,857 --> 00:14:58,728
Oh, no, Emily Galindo.

179
00:14:58,761 --> 00:15:00,631
We found you.

180
00:15:07,178 --> 00:15:11,587
So, what brings you to Ohio, Emily?

181
00:15:13,858 --> 00:15:16,196
So, as I have explained,

182
00:15:16,230 --> 00:15:20,061
you obviously have me confused
with someone else.

183
00:15:20,086 --> 00:15:21,189
Now, I have been polite.

184
00:15:21,223 --> 00:15:23,059
I have shown you my identification.

185
00:15:23,092 --> 00:15:26,600
Now I need you both to leave.

186
00:15:27,277 --> 00:15:30,875
"Sara Marie Glass." Is that Jewish?

187
00:15:31,276 --> 00:15:33,313
Has a ring of Salinger.

188
00:15:33,347 --> 00:15:37,889
You know, I wonder what
I would choose as my new life.

189
00:15:39,225 --> 00:15:41,296
Got to be honest, probably not Ohio.

190
00:15:41,329 --> 00:15:43,167
Okay, that's it. I'm sorry,
but I've reached my limit.

191
00:15:43,200 --> 00:15:45,905
- You need to go.
- No.

192
00:15:49,628 --> 00:15:51,972
Then you're forcing me
to call the police.

193
00:15:51,997 --> 00:15:54,800
Oh, here. Why
don't you just call 911 direct?

194
00:15:54,825 --> 00:15:58,331
Probably get the fastest response.

195
00:16:02,391 --> 00:16:04,328
Hmm.

196
00:16:15,252 --> 00:16:17,424
Steep fall from your old life, huh?

197
00:16:18,270 --> 00:16:22,110
You know, whatever or whoever
you're hiding from,

198
00:16:22,143 --> 00:16:24,604
Mrs. Galindo, must be really scary.

199
00:16:24,629 --> 00:16:26,206
But...

200
00:16:26,231 --> 00:16:30,172
we are here about this man.

201
00:16:31,035 --> 00:16:32,745
You remember Marlon.

202
00:16:32,780 --> 00:16:37,455
You were working with him
on the Galindo Agra Park.

203
00:16:37,488 --> 00:16:39,492
But then...

204
00:16:46,773 --> 00:16:48,744
His mother doesn't think
it was a suicide,

205
00:16:48,777 --> 00:16:51,884
so she hired us to investigate.

206
00:16:51,918 --> 00:16:54,756
I know how hard these things
can be for moms

207
00:16:54,790 --> 00:16:58,330
to accept about their children, and...

208
00:16:58,355 --> 00:17:01,194
Wait a second.

209
00:17:01,219 --> 00:17:03,190
I thought you were a mom.

210
00:17:05,458 --> 00:17:07,495
Where's your son?

211
00:17:14,797 --> 00:17:19,606
If I answer your questions,
will you leave?

212
00:17:27,956 --> 00:17:30,111
I didn't know Marlon well.

213
00:17:30,136 --> 00:17:33,935
He... he was a few years
ahead of me in high school.

214
00:17:33,968 --> 00:17:37,136
If he did some work on the Agra Park

215
00:17:37,161 --> 00:17:39,932
through his position
at the mayor's office...

216
00:17:39,957 --> 00:17:41,861
...I wasn't aware.

217
00:17:47,930 --> 00:17:51,603
But I was very sad to hear
about his suicide.

218
00:17:55,711 --> 00:17:57,748
Well, thank you, Mrs. Galindo.

219
00:17:57,783 --> 00:17:59,954
That really does clear up a lot.

220
00:17:59,987 --> 00:18:02,091
Come on, let's get out of her hair.

221
00:18:02,124 --> 00:18:05,424
Hey, thank you again
for being so patient with us.

222
00:18:05,449 --> 00:18:07,970
I'm sorry I wasn't more help.

223
00:18:08,003 --> 00:18:12,612
No, no, no, actually,
it was very insightful.

224
00:18:21,980 --> 00:18:24,035
Again, Mrs. Galindo,

225
00:18:24,068 --> 00:18:28,925
whoever you're hiding from...
Your husband, the Feds...

226
00:18:28,950 --> 00:18:30,648
Be careful.

227
00:18:30,681 --> 00:18:34,622
Okay? I mean, we were able
to find you, so...

228
00:18:35,758 --> 00:18:36,861
Okay.

229
00:18:36,894 --> 00:18:38,865
Oh, shit, I forgot. One more thing.

230
00:18:38,898 --> 00:18:40,869
Tell me, Mrs. Galindo,

231
00:18:40,902 --> 00:18:45,444
who did you hire
to murder Marlon Buksar?

232
00:19:32,318 --> 00:19:34,121
What's her name?

233
00:19:35,444 --> 00:19:37,247
Mia.

234
00:19:41,652 --> 00:19:43,928
That's Andrea.

235
00:19:43,961 --> 00:19:46,566
She's three.

236
00:19:47,034 --> 00:19:49,772
I don't know how you do it, man.

237
00:19:50,074 --> 00:19:54,482
Bringing someone into a world
where so much bad happens.

238
00:19:54,580 --> 00:19:57,284
What brings you out this way, EZ?

239
00:19:59,097 --> 00:20:01,067
Figured I'd drop by.

240
00:20:03,935 --> 00:20:06,573
Return the favor.

241
00:20:08,258 --> 00:20:09,627
Well...

242
00:20:10,247 --> 00:20:13,788
you do whatever you have to
to keep them safe.

243
00:20:14,255 --> 00:20:18,163
You'd be surprised what it
does to you, being a parent.

244
00:20:18,196 --> 00:20:22,402
What you're capable of
if they're ever threatened.

245
00:20:36,175 --> 00:20:38,913
Holy fucking shit.

246
00:20:39,469 --> 00:20:42,409
EZ, how the hell 'd you find us?

247
00:20:42,434 --> 00:20:43,637
Uh...

248
00:20:44,115 --> 00:20:46,753
Jay-Jay came to see me.

249
00:20:47,236 --> 00:20:49,105
Keeping secrets. Cool.

250
00:20:52,542 --> 00:20:55,003
- Hey, how's your brother?
- He's good.

251
00:20:55,037 --> 00:20:56,291
- Yeah?
- Yeah.

252
00:20:56,316 --> 00:20:59,780
He was always so nervous
when we'd wait in visiting.

253
00:20:59,805 --> 00:21:02,578
Like he had butterflies to see you.

254
00:21:02,603 --> 00:21:04,640
- Really?
- Yeah, he's a sweet guy.

255
00:21:04,957 --> 00:21:07,695
And shit, he's got good hair.

256
00:21:08,196 --> 00:21:10,806
Sorry if I smell
like a dead fucking cow.

257
00:21:10,831 --> 00:21:12,873
It's all I've been swimming in all day.

258
00:21:12,906 --> 00:21:14,843
Come here, baby.

259
00:21:15,292 --> 00:21:17,161
I'm gonna go clean up.

260
00:21:17,783 --> 00:21:19,787
You staying long?

261
00:21:20,002 --> 00:21:21,872
Not too long.

262
00:21:23,121 --> 00:21:24,256
Okay.

263
00:21:24,327 --> 00:21:27,032
Well, it was great to see you out.

264
00:21:27,057 --> 00:21:28,959
Good to see you.

265
00:21:30,040 --> 00:21:31,911
Food's in the trunk.

266
00:21:31,944 --> 00:21:33,848
Yeah.

267
00:21:41,374 --> 00:21:42,543
You need a hand?

268
00:21:42,568 --> 00:21:45,240
No, I got it.

269
00:21:46,339 --> 00:21:50,681
Jesus, when's the last time
you changed her, Jay-Jay?

270
00:21:58,350 --> 00:21:59,652
Sorry about that.

271
00:22:00,234 --> 00:22:03,073
She's working crazy hours at the plant.

272
00:22:03,106 --> 00:22:07,983
I tried to get on the line,
too, you know, but...

273
00:22:08,016 --> 00:22:10,922
they hire every fucking illegal.

274
00:22:10,955 --> 00:22:13,059
But me, the way I look,

275
00:22:13,093 --> 00:22:15,899
can't catch a fucking break.

276
00:22:17,001 --> 00:22:20,741
How the fuck's a man supposed
to feed his family?

277
00:22:25,384 --> 00:22:28,791
We got something to talk about,
you and me.

278
00:22:34,792 --> 00:22:36,060
Yeah.

279
00:22:36,875 --> 00:22:40,783
- Let's talk.
- Goddamn it, Jay-Jay!

280
00:22:40,808 --> 00:22:42,184
What have you been doing all day?

281
00:22:42,218 --> 00:22:44,923
This place is a fucking mess!

282
00:22:47,892 --> 00:22:50,731
Yeah, things are a little, um... Hmm.

283
00:22:52,004 --> 00:22:53,975
I'll reach out.

284
00:22:54,008 --> 00:22:56,814
You do that.

285
00:22:58,951 --> 00:23:00,955
Come on, Andrea.

286
00:23:17,661 --> 00:23:20,366
Fucking shanked it.

287
00:23:33,053 --> 00:23:34,856
What's up, Cap?

288
00:23:40,462 --> 00:23:42,485
_

289
00:23:44,806 --> 00:23:47,532
_

290
00:23:49,548 --> 00:23:51,282
_

291
00:23:51,478 --> 00:23:53,688
_

292
00:23:53,930 --> 00:23:58,169
Exorcise your soul,
not exercise your tongue.

293
00:24:02,016 --> 00:24:04,688
I do think about your mother.

294
00:24:08,156 --> 00:24:10,895
I pray for her.

295
00:24:14,201 --> 00:24:17,842
She'd want you to get right with Him.

296
00:24:18,209 --> 00:24:20,665
She believed you were her...

297
00:24:20,690 --> 00:24:23,024
_

298
00:24:24,188 --> 00:24:27,061
Oh, that's...

299
00:24:29,098 --> 00:24:32,872
That's a lot to live up to.

300
00:24:32,906 --> 00:24:34,844
Shh.

301
00:24:34,869 --> 00:24:37,107
Well, don't worry.

302
00:24:37,381 --> 00:24:41,089
You have fallen spectacularly short.

303
00:24:41,122 --> 00:24:44,963
Mm.

304
00:24:47,201 --> 00:24:49,940
But you were Dita's miracle.

305
00:24:51,275 --> 00:24:54,015
After your brother...

306
00:24:54,048 --> 00:24:56,185
After he passed,

307
00:24:56,219 --> 00:24:59,425
your father blamed her.

308
00:24:59,458 --> 00:25:01,562
Wouldn't touch her to punish her.

309
00:25:01,596 --> 00:25:06,204
She was convinced she'd never
be able to conceive again,

310
00:25:06,610 --> 00:25:09,245
so she came here.

311
00:25:09,278 --> 00:25:12,117
My mother was here?

312
00:25:12,151 --> 00:25:14,121
Oh, yes,

313
00:25:14,155 --> 00:25:16,259
with her security detail.

314
00:25:16,292 --> 00:25:18,964
What did she do here?

315
00:25:19,507 --> 00:25:23,215
She cried, prayed.

316
00:25:24,825 --> 00:25:26,762
When she got home,

317
00:25:27,665 --> 00:25:32,305
she wrote and said
that God had answered her.

318
00:25:35,163 --> 00:25:38,203
She was pregnant...

319
00:25:38,236 --> 00:25:40,842
with you.

320
00:25:45,450 --> 00:25:50,093
She was always so competitive.

321
00:25:51,529 --> 00:25:55,570
When we were kids, I studied ballet,

322
00:25:55,604 --> 00:26:00,102
so, all of a sudden,
all she wanted to do was dance.

323
00:26:01,315 --> 00:26:03,486
If I liked a boy, she'd have kissed him

324
00:26:03,520 --> 00:26:08,029
before I had the guts to ask his name.

325
00:26:08,063 --> 00:26:10,400
So, of course,

326
00:26:10,434 --> 00:26:12,735
when she came to visit me,

327
00:26:12,760 --> 00:26:14,864
her sister, the nun,

328
00:26:15,343 --> 00:26:19,118
she had immaculately conceived.

329
00:26:19,585 --> 00:26:24,462
Yeah, I don't think science
would bear that out, but...

330
00:26:24,495 --> 00:26:28,303
Are you doubting the bedrock
of a belief system

331
00:26:28,336 --> 00:26:30,407
I've devoted 50 years of my life to?

332
00:26:30,440 --> 00:26:33,146
For the Virgin Mary, I believe,

333
00:26:33,179 --> 00:26:35,417
but for my mother?

334
00:26:35,450 --> 00:26:37,588
I'm just saying, obviously,

335
00:26:37,621 --> 00:26:41,964
she and my father reconciled
at some point, and...

336
00:26:44,368 --> 00:26:46,472
But if it's any solace,

337
00:26:46,506 --> 00:26:49,211
I heard she was a terrible dancer.

338
00:26:49,245 --> 00:26:52,351
She was awful.

339
00:26:52,384 --> 00:26:55,925
God rest her soul.

340
00:26:58,363 --> 00:27:01,068
What about you?

341
00:27:03,139 --> 00:27:05,210
Hmm?

342
00:27:06,379 --> 00:27:10,187
My sweet... Tía Teresa?

343
00:27:33,533 --> 00:27:36,974
Tomás!

344
00:27:38,409 --> 00:27:41,082
Tomás?!

345
00:27:43,419 --> 00:27:45,257
Martín?

346
00:27:45,290 --> 00:27:47,194
Tomás?

347
00:27:47,227 --> 00:27:49,231
Martín!

348
00:27:49,606 --> 00:27:51,168
_

349
00:27:52,481 --> 00:27:53,824
_

350
00:27:53,849 --> 00:27:55,456
_

351
00:27:55,481 --> 00:27:57,261
_

352
00:27:59,251 --> 00:28:01,990
Tomás?!

353
00:28:02,910 --> 00:28:04,295
This way!

354
00:28:04,328 --> 00:28:06,566
He locked himself in there with Jacob.

355
00:28:06,590 --> 00:28:08,561
- Dad. Don't do this.
- You don't think I fucking tried that?!

356
00:28:08,603 --> 00:28:10,307
- Please!
- All right.

357
00:28:10,340 --> 00:28:11,576
Hold on, baby.

358
00:28:11,609 --> 00:28:13,379
Mom, help me!

359
00:28:13,413 --> 00:28:15,417
Do what I can't.

360
00:28:15,459 --> 00:28:18,556
You're the man now.
Do what I can't. Free yourself.

361
00:28:18,590 --> 00:28:21,429
- Paul!
- Stop! Don't hurt him!

362
00:28:21,462 --> 00:28:23,399
- Dad!
- Kill me! Kill me!

363
00:28:23,433 --> 00:28:25,437
- Dad!
- Just kill me!

364
00:28:25,470 --> 00:28:27,441
- Rae...
- Stop it! No. Stop.

365
00:28:27,474 --> 00:28:29,988
Please, just kill me.

366
00:28:30,013 --> 00:28:31,516
Stop it.

367
00:28:33,553 --> 00:28:37,127
Am I supposed to bag these myself?

368
00:28:55,463 --> 00:28:58,169
Oh, can you double bag, please?

369
00:29:20,614 --> 00:29:24,321
Excuse me. You can't put food
and chemicals together.

370
00:29:33,285 --> 00:29:35,104
You can't put eggs at the bottom.

371
00:29:35,129 --> 00:29:38,536
What is this? Your first day?

372
00:30:06,372 --> 00:30:09,244
Have a nice fucking day!

373
00:30:11,449 --> 00:30:13,419
You can't do that.

374
00:30:47,172 --> 00:30:49,878
I appreciate you making it.

375
00:30:52,597 --> 00:30:54,468
It's important that we're all here.

376
00:30:54,501 --> 00:30:57,174
It's good to see you, huh.

377
00:30:57,386 --> 00:31:00,058
We need to talk.

378
00:31:15,610 --> 00:31:17,815
Banquero didn't deliver
our last shipment.

379
00:31:17,849 --> 00:31:22,257
Retaliation for that fuckup
in the desert.

380
00:31:23,794 --> 00:31:25,865
How long you think
this embargo will last?

381
00:31:25,898 --> 00:31:28,837
He wasn't exactly in the talking
mood last time I saw him.

382
00:31:28,871 --> 00:31:33,122
Let's get through the night,
and then we'll reassess.

383
00:31:34,548 --> 00:31:37,187
To Night, we heal.

384
00:31:49,611 --> 00:31:53,352
- Hey, good to see you, EZ.
- Hey, what's up, bro?

385
00:31:56,692 --> 00:31:59,431
Look at this fuck.

386
00:31:59,456 --> 00:32:01,493
Glad-handing all these motherfuckers.

387
00:32:01,803 --> 00:32:04,675
What the fuck do you want? He's V. P.

388
00:32:04,708 --> 00:32:07,982
Yeah, he's a fucking
politician all right.

389
00:32:08,015 --> 00:32:11,522
These Confederate fucks
act like they won the war.

390
00:32:12,892 --> 00:32:16,232
Let's just get
this fucking shit over with.

391
00:32:32,564 --> 00:32:35,403
You go see Jay-Jay today?

392
00:32:36,391 --> 00:32:38,262
Yeah.

393
00:32:40,953 --> 00:32:43,625
Still can't get a read.

394
00:32:44,823 --> 00:32:49,002
Better get a read, or
else shit can get real bad.

395
00:32:57,815 --> 00:33:00,420
- Ew.
- Nah. Not even a little bit.

396
00:33:00,453 --> 00:33:01,630
Hey.

397
00:33:01,655 --> 00:33:05,597
For five bucks, I'll tell you
where you got your shoes.

398
00:33:07,634 --> 00:33:09,222
- What?
- Five bucks,

399
00:33:09,247 --> 00:33:12,787
I'll tell you where you got those shoes.

400
00:33:13,625 --> 00:33:16,363
I, uh... I don't have five bucks.

401
00:33:16,388 --> 00:33:18,292
She drives a hard bargain.

402
00:33:18,317 --> 00:33:21,056
Uh, how about a cigarette?

403
00:33:22,964 --> 00:33:24,066
Okay.

404
00:33:24,091 --> 00:33:28,271
So you want me to tell you
where you got those shoes?

405
00:33:28,296 --> 00:33:29,473
Sure.

406
00:33:29,498 --> 00:33:33,406
On your feet, dumbass!

407
00:33:33,653 --> 00:33:36,325
Oh...

408
00:33:38,864 --> 00:33:41,535
Hey, uh, that's your lucky cigarette.

409
00:33:42,671 --> 00:33:44,441
It's okay.

410
00:33:46,839 --> 00:33:49,845
So, you from around here?

411
00:33:51,790 --> 00:33:54,083
No, I am, um, from up north.

412
00:33:54,108 --> 00:33:55,276
What?

413
00:33:55,798 --> 00:33:57,734
- I'm from up north.
- Oh, shit.

414
00:33:57,767 --> 00:33:59,239
- Damn!
- Us, too.

415
00:33:59,264 --> 00:34:00,540
Caught out in Portland.

416
00:34:00,573 --> 00:34:02,744
Came down for this spot...
Meth Mountain.

417
00:34:02,777 --> 00:34:04,715
Heard of it?

418
00:34:06,752 --> 00:34:09,450
Hey, where you going?

419
00:34:09,584 --> 00:34:13,526
_

420
00:34:13,551 --> 00:34:16,927
_

421
00:34:19,641 --> 00:34:21,618
_

422
00:34:21,643 --> 00:34:23,912
_

423
00:34:23,937 --> 00:34:26,248
_

424
00:34:26,273 --> 00:34:30,961
_

425
00:34:30,986 --> 00:34:34,763
_

426
00:34:35,365 --> 00:34:37,592
_

427
00:34:37,617 --> 00:34:38,725
_

428
00:34:38,750 --> 00:34:40,186
_

429
00:34:40,211 --> 00:34:43,056
_

430
00:34:43,081 --> 00:34:46,812
_

431
00:34:50,109 --> 00:34:52,116
_

432
00:34:52,872 --> 00:34:56,483
_

433
00:34:59,050 --> 00:35:01,788
Hermano...

434
00:35:02,350 --> 00:35:04,937
_

435
00:35:14,021 --> 00:35:16,725
Tomás!

436
00:35:16,759 --> 00:35:19,564
Tomás?

437
00:35:20,901 --> 00:35:23,572
Tomás!

438
00:35:24,842 --> 00:35:28,516
- Tomás?
- Tomás?

439
00:35:28,549 --> 00:35:29,953
Tomás?

440
00:35:29,986 --> 00:35:33,559
- Tomás?
- Tomás?

441
00:35:51,662 --> 00:35:53,633
No!

442
00:35:53,666 --> 00:35:57,774
No! No!

443
00:35:57,808 --> 00:36:01,515
No!

444
00:36:02,320 --> 00:36:05,233
_

445
00:36:05,258 --> 00:36:08,218
_

446
00:36:10,934 --> 00:36:14,641
No! No!

447
00:36:14,675 --> 00:36:15,878
Tomás!

448
00:36:15,911 --> 00:36:17,747
Tomás!

449
00:36:18,015 --> 00:36:21,023
_

450
00:36:21,971 --> 00:36:24,437
_

451
00:36:31,041 --> 00:36:34,681
No!

452
00:36:38,405 --> 00:36:40,256
_

453
00:36:40,281 --> 00:36:42,445
_

454
00:37:09,436 --> 00:37:12,421
_

455
00:37:14,065 --> 00:37:16,952
_

456
00:37:17,375 --> 00:37:20,757
_

457
00:37:22,531 --> 00:37:25,260
_

458
00:37:25,285 --> 00:37:27,387
_

459
00:37:27,412 --> 00:37:28,678
_

460
00:37:28,703 --> 00:37:32,183
_

461
00:37:32,208 --> 00:37:35,577
_

462
00:37:39,609 --> 00:37:43,185
Tonight, across the Mayan nation,

463
00:37:43,219 --> 00:37:47,660
every clubhouse will honor
the brothers that have fallen.

464
00:37:49,297 --> 00:37:52,972
Thank you to those
who left their home charters

465
00:37:53,005 --> 00:37:55,076
to make the trip here.

466
00:37:55,109 --> 00:37:58,984
To the site of our darkest day.

467
00:37:59,284 --> 00:38:03,592
The day Mayans took
up arms against Mayans.

468
00:38:04,688 --> 00:38:05,990
Tonight,

469
00:38:07,133 --> 00:38:11,008
we put that ugly chapter behind us.

470
00:38:11,041 --> 00:38:13,914
We, as a family, we, as a nation,

471
00:38:13,947 --> 00:38:15,216
we have come together to heal.

472
00:38:15,249 --> 00:38:18,155
Now, let's send our fallen brothers

473
00:38:18,189 --> 00:38:20,861
through the gates of Xibalba.

474
00:38:27,324 --> 00:38:30,563
? Mama told me ?

475
00:38:31,215 --> 00:38:35,056
? When I was young ?

476
00:38:35,089 --> 00:38:38,930
? Come sit beside me ?

477
00:38:38,964 --> 00:38:42,203
? My only son ?

478
00:38:42,237 --> 00:38:46,078
? Listen closely ?

479
00:38:46,111 --> 00:38:49,284
? To what I say ?

480
00:38:49,317 --> 00:38:53,192
? And if you do this, it'll help you ?

481
00:38:53,225 --> 00:38:58,937
? Some sunny day ?

482
00:38:58,970 --> 00:39:01,642
It's for Pavía.

483
00:39:12,230 --> 00:39:16,038
- ? Oh, take your time ?
- I'm sorry.

484
00:39:16,071 --> 00:39:18,910
? Don't live too fast ?

485
00:39:20,146 --> 00:39:21,883
? Troubles will come ?

486
00:39:21,916 --> 00:39:23,920
For Ramos.

487
00:39:23,954 --> 00:39:27,160
? They will pass ?

488
00:39:27,193 --> 00:39:31,101
? Find a woman, yeah ?

489
00:39:31,134 --> 00:39:34,341
? You'll find love ?

490
00:39:34,374 --> 00:39:37,180
- For Ibarra.
- ? Don't forget, son ?

491
00:39:37,213 --> 00:39:42,257
? There's someone up above ?

492
00:39:42,290 --> 00:39:47,521
? And be a simple kind of man ?

493
00:39:47,725 --> 00:39:50,206
For my brother, Crazy Bobby.

494
00:39:50,239 --> 00:39:53,145
? But be something ?

495
00:39:53,178 --> 00:39:55,984
? You love and understand ?

496
00:39:57,220 --> 00:39:59,124
? Baby, be a simple ?

497
00:39:59,157 --> 00:40:02,063
You don't get to say his name.

498
00:40:02,096 --> 00:40:06,138
? Kind of man ?

499
00:40:06,171 --> 00:40:10,012
? Won't you do this for me ?

500
00:40:10,046 --> 00:40:12,584
? Son, if you can? ?

501
00:40:12,609 --> 00:40:14,580
For our brother Riz.

502
00:40:15,122 --> 00:40:18,028
? Be a simple ?

503
00:40:18,062 --> 00:40:21,168
? Kind of man ?

504
00:40:21,201 --> 00:40:24,174
? And be something ?

505
00:40:24,207 --> 00:40:26,139
? You love and understand... ?

506
00:40:26,164 --> 00:40:27,500
For Steve.

507
00:40:28,315 --> 00:40:33,960
? Baby, be a simple kind of man ?

508
00:40:36,198 --> 00:40:39,170
? Won't you do this for me ?

509
00:40:39,204 --> 00:40:43,880
? Son, if you can? ?

510
00:40:50,293 --> 00:40:55,202
For nuestro hermano Gaeta.

511
00:41:10,099 --> 00:41:11,903
All set?

512
00:41:12,948 --> 00:41:14,752
Sally, shake.

513
00:41:17,113 --> 00:41:19,785
Good girl.

514
00:41:19,810 --> 00:41:22,516
Let's go.

515
00:41:46,846 --> 00:41:50,587
Older we get, the more the past haunts.

516
00:41:54,717 --> 00:41:57,226
These aren't our first dark days.

517
00:41:57,260 --> 00:41:59,230
The more things change,

518
00:41:59,264 --> 00:42:01,368
the more they stay the same.

519
00:42:01,401 --> 00:42:05,242
When the Sons took
our California patch...

520
00:42:05,276 --> 00:42:09,050
they conquered by dividing us,

521
00:42:09,084 --> 00:42:11,088
north, south.

522
00:42:14,227 --> 00:42:17,100
A divided nation can't stand.

523
00:42:19,304 --> 00:42:21,508
And Santo Padre divides us.

524
00:42:21,541 --> 00:42:23,707
I already had this conversation
with Canche.

525
00:42:23,732 --> 00:42:25,349
So now, have it with me,

526
00:42:25,383 --> 00:42:29,424
an actual peer, instead of
that ambitious fuck, ey?

527
00:42:29,457 --> 00:42:32,296
Have it with someone
who's actually stood by you

528
00:42:32,330 --> 00:42:34,367
the last four fucking decades.

529
00:42:34,401 --> 00:42:37,306
If you came all this way
to lobby, carnal,

530
00:42:37,340 --> 00:42:40,947
you should have stayed back in Oakland.

531
00:42:42,316 --> 00:42:45,356
I came to help an old friend.

532
00:42:45,389 --> 00:42:49,097
Help him see what this club has lost.

533
00:42:52,947 --> 00:42:54,984
I gave this charter to my primo.

534
00:42:55,009 --> 00:42:58,783
Look what he did with it.

535
00:42:58,808 --> 00:42:59,943
Huh?

536
00:43:00,252 --> 00:43:05,029
He took a Garden of Eden,
and salted the fucking earth.

537
00:43:05,471 --> 00:43:07,475
And now Santo Padre has fucked up

538
00:43:07,500 --> 00:43:11,074
our new pipeline with El Banquero?

539
00:43:14,447 --> 00:43:16,801
This charter needs
to be ripped out, root and stem,

540
00:43:16,826 --> 00:43:19,465
like the fucking weed it is.

541
00:43:32,588 --> 00:43:35,394
What, uh...?

542
00:43:37,527 --> 00:43:40,918
What happened all those years ago?

543
00:43:44,599 --> 00:43:46,059
_

544
00:43:52,326 --> 00:43:55,032
That was the right call.

545
00:43:57,366 --> 00:44:00,941
It was for the good of the club.

546
00:44:16,538 --> 00:44:19,344
That same call, carnal,

547
00:44:19,377 --> 00:44:22,183
might need to be made again.

548
00:44:31,401 --> 00:44:34,207
Your boy was a good Mayan.

549
00:44:44,194 --> 00:44:45,362
Mm.

550
00:44:45,396 --> 00:44:48,268
Yo, you a bitch?

551
00:44:48,302 --> 00:44:50,573
Yo, I'm fucking talking, man.

552
00:44:50,606 --> 00:44:54,247
Hey, you fucking deaf?

553
00:44:55,036 --> 00:44:57,487
He's talking to you, Prospect.

554
00:44:57,520 --> 00:44:59,524
Nah, I ain't deaf.

555
00:44:59,557 --> 00:45:03,131
Then answer the fucking question.

556
00:45:03,340 --> 00:45:05,277
Prospect!

557
00:45:06,438 --> 00:45:09,277
Are you a bitch?

558
00:45:09,872 --> 00:45:12,009
No, I ain't a bitch.

559
00:45:12,450 --> 00:45:13,585
He's not a bitch.

560
00:45:13,619 --> 00:45:17,326
So you're not like that last
Santo Padre prospect, huh?

561
00:45:19,364 --> 00:45:22,497
Hey, show some respect.

562
00:45:22,522 --> 00:45:24,090
Respect?

563
00:45:24,474 --> 00:45:27,680
Today's a day for soldiers, for men.

564
00:45:27,713 --> 00:45:31,840
Not for fat fucking cowards
who can't handle this life.

565
00:45:31,865 --> 00:45:33,457
Fuck him!

566
00:45:33,492 --> 00:45:36,164
Homie?

567
00:45:37,614 --> 00:45:39,784
Steve was a patch.

568
00:45:40,184 --> 00:45:42,343
- He was our brother.
- For what?

569
00:45:42,376 --> 00:45:45,115
A few hours?

570
00:45:45,616 --> 00:45:48,370
Gaeta was my brother
for ten fucking years.

571
00:45:48,395 --> 00:45:52,296
Rest of Santo Padre should
follow his bitch-ass footsteps,

572
00:45:52,330 --> 00:45:53,632
do the whole club a favor.

573
00:45:53,665 --> 00:45:57,306
- Fuck did you just say?
- You heard me.

574
00:45:57,340 --> 00:45:58,442
They know what's up.

575
00:45:58,475 --> 00:46:00,379
- Hey, hey, hey! Hey, hey!
- What the fuck did you say?

576
00:46:00,412 --> 00:46:02,483
Everyone, relax. Relax.

577
00:46:02,516 --> 00:46:04,621
We're all brothers, man. Fucking chill.

578
00:46:04,654 --> 00:46:07,493
Don't put your hands
on me, motherfucker.

579
00:46:07,526 --> 00:46:09,731
? I don't feel fine ?

580
00:46:09,764 --> 00:46:12,436
? Drag me out, drag me out,
drag me out, drag me out ?

581
00:46:12,470 --> 00:46:14,607
? Drag me out into the cold ?

582
00:46:14,641 --> 00:46:18,515
? Bury me in the snow ?

583
00:46:18,548 --> 00:46:21,121
? Never dig myself out ?

584
00:46:21,154 --> 00:46:23,659
? Drag me out, drag me out,
drag me out, drag me out ?

585
00:46:23,692 --> 00:46:25,797
? Drag me out... ?

586
00:46:39,757 --> 00:46:42,663
It took 40 years to build this thing,

587
00:46:42,697 --> 00:46:47,106
and you want to destroy it all
in one fucking night?

588
00:46:50,512 --> 00:46:52,383
Maybe you're right, carnal.

589
00:46:53,820 --> 00:46:57,393
Maybe it's time
to cut out the fucking cancer.

590
00:47:12,590 --> 00:47:16,264
Mayans are good to meet Mr. Mayhem.

591
00:47:18,468 --> 00:47:20,439
What we're doing tonight,

592
00:47:20,472 --> 00:47:22,710
we're doing it for Montez,

593
00:47:22,743 --> 00:47:26,151
and I would do it
for every fucking one of you.

594
00:47:27,792 --> 00:47:30,465
I love you boys.

595
00:48:11,075 --> 00:48:14,426
_

596
00:48:35,489 --> 00:48:37,493
I met a dog.

597
00:48:37,526 --> 00:48:39,497
That's great, baby.

598
00:48:39,530 --> 00:48:41,501
Go get ready for bed.

599
00:48:48,482 --> 00:48:50,352
Thank you.

600
00:48:53,492 --> 00:48:55,362
Where is he?

601
00:48:55,696 --> 00:48:57,600
Sleeping.

602
00:48:57,934 --> 00:49:00,406
How often does something like that...?

603
00:49:00,439 --> 00:49:02,543
That was...

604
00:49:02,576 --> 00:49:04,614
the worst it's been.

605
00:49:04,647 --> 00:49:07,620
But... he struggles.

606
00:49:07,653 --> 00:49:10,626
That was fucking crazy, Rae.

607
00:49:10,659 --> 00:49:13,398
- That was...
- Our problem.

608
00:49:14,868 --> 00:49:18,642
I know I called you, but...

609
00:49:18,675 --> 00:49:21,347
it's been a long day.

610
00:49:21,648 --> 00:49:24,353
It's our shit.

611
00:49:24,687 --> 00:49:27,393
I'm sorry I dragged you into it.

612
00:49:35,742 --> 00:49:39,484
It really was good to see you again.

613
00:49:40,040 --> 00:49:41,142
It's just...

614
00:49:41,167 --> 00:49:43,839
Life.

615
00:49:48,660 --> 00:49:51,332
Amen.

616
00:50:59,606 --> 00:51:02,245
Michael?

617
00:51:04,093 --> 00:51:06,097
Hmm?

618
00:51:08,829 --> 00:51:11,501
Christopher.

619
00:51:18,582 --> 00:51:20,652
Okay.

620
00:51:22,723 --> 00:51:24,828
Christopher.

621
00:52:17,766 --> 00:52:20,005
So, it-it turns out

622
00:52:20,038 --> 00:52:22,877
we're actually gonna need
that leash back.

623
00:52:25,783 --> 00:52:27,720
There's my girl.

624
00:52:27,753 --> 00:52:29,657
Come here.

625
00:52:41,014 --> 00:52:43,652
How'd you find us?

626
00:52:43,986 --> 00:52:46,691
Sally's paperwork.

627
00:52:54,941 --> 00:52:57,613
Consider this a home check.

628
00:53:00,920 --> 00:53:03,625
Do I pass?

629
00:53:04,805 --> 00:53:06,809
I'm not sure.

630
00:53:11,107 --> 00:53:14,647
So, look, I'm a fucking mess.

631
00:53:15,037 --> 00:53:17,209
And...

632
00:53:17,954 --> 00:53:20,058
I don't really do
the whole "I'm sorry" thing.

633
00:53:20,092 --> 00:53:23,565
- But today, I...
- Nah, I-I...

634
00:53:26,037 --> 00:53:28,742
I get it. I shouldn't have just...

635
00:53:28,775 --> 00:53:30,779
dropped by like...

636
00:53:39,931 --> 00:53:42,069
? Who are you to ask ?

637
00:53:42,102 --> 00:53:45,108
? For anything more? ?

638
00:53:45,142 --> 00:53:48,816
? Do you wait for your dancing lessons ?

639
00:53:48,849 --> 00:53:53,591
? To be sent from God? ?

640
00:53:57,066 --> 00:54:01,674
? You'd like his light to shine on you ?

641
00:54:05,148 --> 00:54:08,121
? You've really missed a trick ?

642
00:54:08,154 --> 00:54:11,694
? When it comes to love ?

643
00:54:12,262 --> 00:54:15,102
? Always seeking

644
00:54:15,135 --> 00:54:19,945
? Like what you do ain't enough ?

645
00:54:23,351 --> 00:54:28,695
? You'd like a light to shine on you ?

646
00:54:34,106 --> 00:54:37,212
? And every book you take ?

647
00:54:37,246 --> 00:54:41,154
? And you dust off from the shelf ?

648
00:54:41,187 --> 00:54:43,993
? Has lines between lines ?

649
00:54:44,026 --> 00:54:48,735
? Between lines ?

650
00:54:49,103 --> 00:54:53,144
? That you read about yourself ?

651
00:54:56,184 --> 00:54:59,858
? But does a light shine on you? ?

652
00:55:06,204 --> 00:55:09,243
? And when your friends are talking ?

653
00:55:09,276 --> 00:55:13,118
? You hardly hear a word ?

654
00:55:13,151 --> 00:55:16,825
? You were the first person here ?

655
00:55:19,163 --> 00:55:22,202
? And the last man on the Earth ?

656
00:55:22,236 --> 00:55:25,008
- Hey.
- Hey.

657
00:55:25,041 --> 00:55:27,012
? But does a light shine... ?

658
00:55:27,045 --> 00:55:28,081
How's it going?

659
00:55:28,114 --> 00:55:29,885
I saw something beautiful.

660
00:55:29,918 --> 00:55:31,053
It made me think of you.

661
00:55:31,087 --> 00:55:33,993
You're corny.

662
00:55:34,026 --> 00:55:35,162
It's true.

663
00:55:35,195 --> 00:55:39,770
? Who are you to ask
for anything else? ?

664
00:55:41,007 --> 00:55:45,817
? The thing you should be
asking is for help... ?

665
00:55:45,850 --> 00:55:47,887
Say it again.

666
00:55:48,354 --> 00:55:53,097
I said I saw something beautiful
and it made me think of you.

667
00:55:53,131 --> 00:55:55,035
Uh...

668
00:55:55,068 --> 00:55:57,172
how's it going?

669
00:55:57,206 --> 00:55:59,978
Good. Just right here with the brothers.

670
00:56:00,011 --> 00:56:02,082
How was work, good?

671
00:56:02,115 --> 00:56:05,790
Yeah. It was just a little busy.

672
00:56:08,625 --> 00:56:11,296
Coco?

673
00:56:15,008 --> 00:56:17,779
I think I need help.

674
00:56:19,016 --> 00:56:22,689
Like, real help.

675
00:56:24,481 --> 00:56:27,152
I'm not doing good.

676
00:56:28,067 --> 00:56:30,138
You're fine...

677
00:56:30,171 --> 00:56:32,242
I mean, as long as we got
each other, we're straight.

678
00:56:32,276 --> 00:56:35,682
You're good. We got this, huh?

679
00:56:37,371 --> 00:56:40,076
Right.

680
00:56:41,481 --> 00:56:43,999
Look, when I get back tomorrow,

681
00:56:44,024 --> 00:56:45,643
I'm-I'm gonna take you out.

682
00:56:45,668 --> 00:56:48,440
Anywhere you want, okay?

683
00:56:49,688 --> 00:56:50,857
Hey.

684
00:56:50,882 --> 00:56:53,588
Yeah?

685
00:56:53,613 --> 00:56:55,831
I love you, Hope.

686
00:56:59,228 --> 00:57:02,802
? And when your friends are talking... ?

687
00:57:02,827 --> 00:57:04,864
Say it again.

688
00:57:05,141 --> 00:57:07,246
I love you, Hope.

689
00:57:07,271 --> 00:57:10,787
? You were the first person here ?

690
00:57:10,812 --> 00:57:12,248
I love you, Coco.

691
00:57:12,522 --> 00:57:16,030
? And the last man on the Earth ?

692
00:57:16,063 --> 00:57:18,034
Corny.

693
00:57:20,338 --> 00:57:22,977
? But the light. ?

694
00:57:52,336 --> 00:57:54,206
Let's go! Let's go! Let's go!

695
00:58:26,028 --> 00:58:30,028
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -

