1
00:00:01,088 --> 00:00:02,785
Previously on Halo.

2
00:00:02,828 --> 00:00:04,526
But war need not be the answer.

3
00:00:04,569 --> 00:00:05,788
Vinsher's a fool.

4
00:00:05,831 --> 00:00:07,920
Jin Ha, tell our young one here,

5
00:00:07,964 --> 00:00:10,227
either Madrigal is free, or it's not.

6
00:00:12,055 --> 00:00:15,058
Papa! No!

7
00:00:15,102 --> 00:00:17,930
Covenant forces
on planet Madrigal neutralized.

8
00:00:17,974 --> 00:00:19,454
One survivor.

9
00:00:19,497 --> 00:00:21,325
Keep her safe. Promise me.

10
00:00:21,369 --> 00:00:22,805
I give you my word.

11
00:00:22,848 --> 00:00:25,112
You should not have returned.

12
00:00:25,155 --> 00:00:26,591
Vinsher allowed us

13
00:00:26,635 --> 00:00:28,071
to collect our dead,

14
00:00:28,115 --> 00:00:29,768
but the revolution is over.

15
00:00:29,812 --> 00:00:33,685
Kwan Ha, an instigator.
I need her removed.

16
00:00:33,729 --> 00:00:35,644
Your father visited
a group in the desert.

17
00:00:35,687 --> 00:00:38,125
- Mystics.
- What did they tell him?

18
00:00:38,168 --> 00:00:40,518
Our real reason for being on Madrigal.

19
00:00:40,562 --> 00:00:42,825
Where can I find these Mystics?

20
00:00:42,868 --> 00:00:44,174
We're about to have Vinsher's

21
00:00:44,218 --> 00:00:45,654
entire army on our ass.

22
00:00:45,697 --> 00:00:47,275
Let's go.

23
00:00:47,786 --> 00:00:49,527
You owe me one ship

24
00:00:49,571 --> 00:00:51,616
and a shitload of deuterium money.

25
00:00:51,660 --> 00:00:53,923
You need to face reality.

26
00:00:53,966 --> 00:00:55,838
Your freedom fighter days are over.

27
00:00:55,881 --> 00:00:57,187
No one's going to step up.

28
00:01:00,625 --> 00:01:02,062
There ain't no more heroes.

29
00:01:21,255 --> 00:01:23,257
Wow, Kwan, how did you do that?

30
00:01:23,300 --> 00:01:25,650
I'll never tell.

31
00:01:25,694 --> 00:01:27,174
...20 feet into the well
before he remembered

32
00:01:27,217 --> 00:01:29,219
he was holding a flaming torch.

33
00:01:29,263 --> 00:01:31,047
- _
- Oh, no!

34
00:01:31,091 --> 00:01:33,354
Nearly blew himself
to pieces, the dumb bastard.

35
00:01:33,397 --> 00:01:35,269
- Pass my bowl.
- So, what did you do?

36
00:01:35,312 --> 00:01:37,706
What did I do? What could I do?
I put him on the day shift.

37
00:01:39,055 --> 00:01:40,622
I don't... I don't get it.

38
00:01:40,665 --> 00:01:42,450
You don't need a torch on the day shift.

39
00:01:42,493 --> 00:01:44,321
Oh, Professor,
your dinner's getting cold.

40
00:01:44,365 --> 00:01:45,654
My apologies to the chef.

41
00:01:45,697 --> 00:01:48,195
I found this one wandering
around like a lost puppy.

42
00:01:48,238 --> 00:01:50,066
General Ha, I'm sorry, you're
eating. I didn't mean to...

43
00:01:50,110 --> 00:01:51,720
Nonsense. Join us.

44
00:01:51,763 --> 00:01:53,069
You look like you could use a meal.

45
00:01:53,113 --> 00:01:54,339
That's very kind.

46
00:01:54,364 --> 00:01:56,061
You've just enlisted, is that right?

47
00:01:56,086 --> 00:01:58,292
Yes, ma'am. My name's Ruben.
I'm from Castra.

48
00:01:58,335 --> 00:02:00,199
Welcome to the fight, young man.

49
00:02:00,242 --> 00:02:01,589
Thank you, General Terne.

50
00:02:01,633 --> 00:02:03,035
Take a seat with the wee ones.

51
00:02:03,079 --> 00:02:06,256
Let the grownups talk, eh?

52
00:02:06,300 --> 00:02:07,692
Show us the trick again, Kwan. Again.

53
00:02:07,736 --> 00:02:09,172
Not now. Beat it.

54
00:02:09,216 --> 00:02:10,565
Some news from Madrigal City.

55
00:02:10,608 --> 00:02:12,001
Two divisions of Marines
just pulled out,

56
00:02:12,044 --> 00:02:13,446
and they were in a hurry.

57
00:02:13,489 --> 00:02:15,744
They're going to send more.
They always do.

58
00:02:15,787 --> 00:02:18,225
From what I hear, it's happening
all across the outer colonies.

59
00:02:18,268 --> 00:02:21,663
The UNSC's spread thin.
They're on the run.

60
00:02:21,706 --> 00:02:24,013
I'll take any retreat
as a chance to move forward.

61
00:02:24,056 --> 00:02:27,190
But Agatha is right.
Take nothing for granted.

62
00:02:28,452 --> 00:02:30,019
Aren't you handsome.

63
00:02:30,772 --> 00:02:31,772
_

64
00:02:35,372 --> 00:02:36,591
Nice to meet you.

65
00:02:36,634 --> 00:02:37,940
I'm Ruben. I'm...

66
00:02:37,983 --> 00:02:39,289
Ruben from Castra.

67
00:02:39,333 --> 00:02:40,856
I heard.

68
00:02:41,492 --> 00:02:44,926
_

69
00:02:45,254 --> 00:02:47,464
_

70
00:02:47,666 --> 00:02:49,144
_

71
00:02:49,168 --> 00:02:50,299
What?

72
00:02:50,953 --> 00:02:52,346
I'm sorry. I don't speak your...

73
00:02:52,389 --> 00:02:55,436
So, tell me, Ruben from Castra,

74
00:02:55,900 --> 00:02:57,525
what will you do after the war?

75
00:02:57,900 --> 00:02:59,396
- After the war?
- Mm.

76
00:02:59,440 --> 00:03:02,051
Um... I don't know.

77
00:03:02,094 --> 00:03:05,533
I'm guessing you grew up
working the heavy water rigs.

78
00:03:05,576 --> 00:03:07,056
Will you go back to that?

79
00:03:07,099 --> 00:03:08,666
I... I guess.

80
00:03:08,710 --> 00:03:11,016
Then nothing really changes
for you, does it?

81
00:03:11,500 --> 00:03:13,596
- _
- What do you mean?

82
00:03:13,639 --> 00:03:18,372
I mean, even if we win the war
against the UNSC

83
00:03:18,415 --> 00:03:20,243
and you don't die, you'll still be

84
00:03:20,287 --> 00:03:21,984
out there pumping fuel
like the rest of us.

85
00:03:22,027 --> 00:03:23,812
I'm fighting for a free Madrigal.

86
00:03:23,855 --> 00:03:26,031
- So was my mother.
- That's enough!

87
00:03:31,167 --> 00:03:33,358
If you're going to feed
your soldiers, Father...

88
00:03:34,518 --> 00:03:36,608
at least don't feed them lies.

89
00:03:37,879 --> 00:03:39,049
_

90
00:03:39,306 --> 00:03:41,612
- Anywhere but here.
- Kwan!

91
00:05:28,317 --> 00:05:29,590
Who's there?

92
00:06:27,360 --> 00:06:34,836
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

93
00:06:44,316 --> 00:06:45,579
Birds.

94
00:06:45,622 --> 00:06:47,450
You believe that shit?

95
00:06:47,494 --> 00:06:50,758
Goddamn flock of quad wings
got sucked up my intake valves

96
00:06:50,801 --> 00:06:53,325
about a thousand feet
over the surface of Madrigal.

97
00:06:53,369 --> 00:06:55,589
Oh, no! What did you do?

98
00:06:55,632 --> 00:06:58,461
Well, I did what I always do.
I fell back on my training.

99
00:06:58,505 --> 00:07:00,115
I aimed for a sand dune

100
00:07:00,158 --> 00:07:03,335
and brought it down
in a controlled roll...

101
00:07:03,379 --> 00:07:04,511
for about a mile and a half.

102
00:07:06,208 --> 00:07:09,080
Incredible! What an absolutely
incredible story.

103
00:07:09,124 --> 00:07:10,430
It is, isn't it?

104
00:07:10,473 --> 00:07:12,432
- Here's to you.
- Yes.

105
00:07:13,694 --> 00:07:15,130
Here's to me.

106
00:07:19,787 --> 00:07:21,876
Oh, shit. Let's go home.

107
00:07:22,249 --> 00:07:25,167
- _
- These aren't my people.

108
00:07:25,177 --> 00:07:28,968
_

109
00:07:29,288 --> 00:07:31,963
_

110
00:07:31,973 --> 00:07:35,411
Bang, I take out two
UNSC Broadswords with one shot,

111
00:07:35,455 --> 00:07:37,108
the old seven-ten split.

112
00:07:37,152 --> 00:07:38,980
But the squad leader's still on my tail,

113
00:07:39,023 --> 00:07:40,547
so I'm bobbing and weaving,

114
00:07:40,590 --> 00:07:42,984
when, boom, I hit those
goddamn quad wings.

115
00:07:43,027 --> 00:07:44,507
No!

116
00:07:44,551 --> 00:07:46,335
Whole ship starts breaking apart.

117
00:07:46,378 --> 00:07:48,337
Next thing I know,
I'm ass-up, doing five G's.

118
00:07:48,380 --> 00:07:49,643
- No way!
- Then I see it.

119
00:07:49,686 --> 00:07:51,209
- The safe I just stole...
- Come on!

120
00:07:51,253 --> 00:07:52,907
...loaded with cash,
comes flying past me...

121
00:07:52,950 --> 00:07:55,562
Right out the front window,
I kid you not.

122
00:07:55,605 --> 00:07:57,868
Good thing is, it took out
the ship behind me.

123
00:08:00,741 --> 00:08:04,353
Now, I'm about ten seconds
from lights out, huh?

124
00:08:04,396 --> 00:08:06,067
And suddenly...

125
00:08:07,265 --> 00:08:08,733
I had a vision.

126
00:08:09,271 --> 00:08:10,794
I saw the love of my life.

127
00:08:11,275 --> 00:08:13,188
I saw my boy, my beautiful boy.

128
00:08:13,231 --> 00:08:14,608
Aww!

129
00:08:15,400 --> 00:08:17,253
I saw everything crystal clear.

130
00:08:17,296 --> 00:08:18,585
It was...

131
00:08:20,891 --> 00:08:22,458
it was beautiful.

132
00:08:22,817 --> 00:08:24,504
So beautiful.

133
00:08:24,547 --> 00:08:25,896
- Aww.
- Cheers.

134
00:08:25,940 --> 00:08:27,507
What happened to the girl?

135
00:08:30,248 --> 00:08:34,514
A rebel girl from Madrigal
with a bounty on her head.

136
00:08:34,747 --> 00:08:36,048
_

137
00:08:36,298 --> 00:08:38,735
Soren had her here on the Rubble.

138
00:08:38,779 --> 00:08:41,303
But did he share her with his partner?

139
00:08:41,817 --> 00:08:43,131
No.

140
00:08:43,483 --> 00:08:47,439
He took off with her to collect
the bounty for himself.

141
00:08:47,942 --> 00:08:50,399
The next thing you know, he's back.

142
00:08:50,442 --> 00:08:53,968
No girl, no bounty, no ship.

143
00:08:54,011 --> 00:08:55,360
So, what happened?

144
00:08:55,404 --> 00:08:56,666
Is there a problem, friend?

145
00:08:57,317 --> 00:09:00,714
We had a plan, Trokan and me.

146
00:09:00,757 --> 00:09:02,454
A big score.

147
00:09:02,498 --> 00:09:04,195
Something in it for all of us.

148
00:09:05,980 --> 00:09:07,721
You didn't want to hear it.

149
00:09:08,192 --> 00:09:10,288
I run my business the way I see fit.

150
00:09:10,332 --> 00:09:13,030
So we should go hungry.

151
00:09:13,074 --> 00:09:14,945
You appear to be eating pretty well.

152
00:09:21,082 --> 00:09:22,605
People are talking.

153
00:09:23,224 --> 00:09:24,389
Oh, yeah?

154
00:09:26,870 --> 00:09:28,916
And what are they saying?

155
00:09:30,248 --> 00:09:32,138
_

156
00:09:33,137 --> 00:09:34,312
Like...

157
00:09:36,010 --> 00:09:38,360
maybe Soren's lost a step.

158
00:09:38,702 --> 00:09:40,095
That right?

159
00:09:41,668 --> 00:09:43,670
Soren, darling, forget about it.

160
00:09:43,713 --> 00:09:44,975
No, no.

161
00:09:46,760 --> 00:09:48,358
I want to hear what he has to say.

162
00:09:49,722 --> 00:09:52,899
Little Squirrel
finally gathered his nuts.

163
00:09:55,464 --> 00:09:57,118
So...

164
00:09:57,400 --> 00:09:59,076
you tell me.

165
00:09:59,120 --> 00:10:00,687
Have I lost a step?

166
00:10:08,795 --> 00:10:10,465
_

167
00:10:15,397 --> 00:10:17,486
He's had too much to drink.

168
00:10:17,529 --> 00:10:19,364
Come, sweetheart.

169
00:10:19,408 --> 00:10:20,968
It's a party.

170
00:10:22,317 --> 00:10:23,608
Yeah.

171
00:10:24,635 --> 00:10:25,767
Let's party.

172
00:10:35,639 --> 00:10:37,554
Leave that alone.

173
00:10:40,552 --> 00:10:42,567
- I said leave it!
- Kwan Ha.

174
00:10:46,329 --> 00:10:47,983
How do you know my name?

175
00:10:51,781 --> 00:10:53,043
Hey!

176
00:11:06,361 --> 00:11:08,406
You're the women my father
came out here to see...

177
00:11:09,538 --> 00:11:11,192
aren't you?

178
00:11:11,728 --> 00:11:14,078
I am Desiderata.

179
00:11:14,831 --> 00:11:16,137
My father's dead now.

180
00:11:18,513 --> 00:11:20,254
He was killed defending Madrigal...

181
00:11:21,681 --> 00:11:23,683
because of something you told him.

182
00:11:24,604 --> 00:11:26,431
This place changed him.

183
00:11:26,942 --> 00:11:28,644
I want to know what you said to him.

184
00:11:28,688 --> 00:11:29,906
And why should we tell you?

185
00:11:29,950 --> 00:11:31,125
Because...

186
00:11:33,518 --> 00:11:35,433
because I'm going to finish
what he started.

187
00:11:35,809 --> 00:11:37,898
It didn't start with your father.

188
00:11:39,133 --> 00:11:41,657
There were others
in your family before him.

189
00:11:41,701 --> 00:11:44,233
I'm all that's left of my family.

190
00:11:45,792 --> 00:11:47,692
Everyone else is dead, so...

191
00:11:48,942 --> 00:11:51,145
tell me what you told my father.

192
00:11:51,900 --> 00:11:53,321
Please.

193
00:11:55,323 --> 00:11:56,716
You're not ready.

194
00:11:58,775 --> 00:12:00,763
I'm not a child. I...

195
00:12:00,807 --> 00:12:03,635
I came all this way by myself.

196
00:12:03,679 --> 00:12:05,420
I've risked everything looking for you!

197
00:12:05,463 --> 00:12:06,813
You're not ready.

198
00:12:06,856 --> 00:12:08,771
I took on a man twice my size and won.

199
00:12:09,608 --> 00:12:11,400
I'll fight you all if I have to!

200
00:12:15,108 --> 00:12:18,389
Your rage blinds you to the truth.

201
00:12:19,869 --> 00:12:21,131
Rage...

202
00:12:22,567 --> 00:12:24,134
is all I have left.

203
00:12:30,575 --> 00:12:31,733
Madrigal.

204
00:12:32,926 --> 00:12:36,930
Here I have been hurled
headlong, flaming,

205
00:12:36,973 --> 00:12:39,525
from the ethereal sky

206
00:12:39,933 --> 00:12:42,457
with hideous ruin and combustion

207
00:12:42,500 --> 00:12:46,243
down to bottomless perdition,
there to dwell.

208
00:12:47,636 --> 00:12:52,597
A dungeon, horrible, on all sides,

209
00:12:52,641 --> 00:12:55,731
as one great furnace flamed.

210
00:12:55,775 --> 00:12:57,907
Yet from those flames, no light...

211
00:12:59,430 --> 00:13:02,129
but rather darkness, visible.

212
00:13:03,695 --> 00:13:06,046
Better to reign in hell.

213
00:13:06,475 --> 00:13:07,607
Touché.

214
00:13:09,223 --> 00:13:11,747
You're certain that the pirate
left Madrigal by himself?

215
00:13:11,791 --> 00:13:15,403
The cargo captain swore to it
under vigorous questioning.

216
00:13:15,446 --> 00:13:19,276
Little Kwan Ha,
all alone in the wide world.

217
00:13:21,017 --> 00:13:22,714
You suppose she went looking for them?

218
00:13:22,758 --> 00:13:24,804
If we couldn't find them, she won't.

219
00:13:24,847 --> 00:13:27,981
Besides, those desert witches
didn't do her father any good.

220
00:13:28,024 --> 00:13:31,288
Those witches are what made
Jin Ha so dangerous.

221
00:13:32,637 --> 00:13:34,204
Franco failed me, Pete,

222
00:13:34,248 --> 00:13:36,206
and you will not make the same mistake.

223
00:13:36,250 --> 00:13:38,165
We come at her hard this time.

224
00:13:38,208 --> 00:13:39,601
Yes, sir.

225
00:13:39,644 --> 00:13:41,516
She will find no safe haven.

226
00:14:00,535 --> 00:14:02,450
Outta the way!

227
00:14:02,493 --> 00:14:03,799
Come on!

228
00:14:04,887 --> 00:14:06,567
- Hola, guapa.
- Huh?

229
00:14:10,588 --> 00:14:14,462
Hey, ladies,
what's happening, huh? Nice.

230
00:14:14,505 --> 00:14:16,233
What the hell?

231
00:14:17,813 --> 00:14:19,467
Kids.

232
00:14:28,215 --> 00:14:29,477
Get to work.

233
00:14:42,011 --> 00:14:43,358
Just in time.

234
00:15:04,338 --> 00:15:05,948
You know, Squirrel, I've been thinking.

235
00:15:05,992 --> 00:15:08,951
Soren, I was drunk,
and I just got out of line...

236
00:15:08,995 --> 00:15:10,483
I've been thinking...

237
00:15:14,130 --> 00:15:17,568
I haven't appreciated you enough
for all that you've done.

238
00:15:18,233 --> 00:15:22,269
In fact, I've been taking you
for granted.

239
00:15:24,140 --> 00:15:26,708
Well, it's... It's all right.

240
00:15:26,751 --> 00:15:28,231
Don't worry, boss.

241
00:15:28,275 --> 00:15:30,483
I got another tug ready to go.

242
00:15:31,060 --> 00:15:32,975
You still planning that score?

243
00:15:34,150 --> 00:15:35,369
You're serious?

244
00:15:37,110 --> 00:15:38,285
Tell me about it.

245
00:15:40,200 --> 00:15:42,071
It's a UNSC cargo ship.

246
00:15:42,115 --> 00:15:45,379
My guy says they only got
one security officer on board.

247
00:15:45,422 --> 00:15:46,946
What are they hauling?

248
00:15:48,034 --> 00:15:49,775
That's the best part.

249
00:15:50,732 --> 00:15:54,127
Military-grade slipspace engine drivers.

250
00:15:54,170 --> 00:15:56,607
Imagine if we got our hands
on one of those.

251
00:15:56,651 --> 00:15:58,783
Nobody could outrun us.

252
00:15:58,827 --> 00:16:01,858
This is the big score
we've been looking for, boss.

253
00:16:03,049 --> 00:16:04,483
And I've thought of everything.

254
00:16:05,529 --> 00:16:06,791
Let's do some business.

255
00:16:20,021 --> 00:16:22,241
Madrigal was once very different.

256
00:16:24,390 --> 00:16:27,001
Barren and unforgiving.

257
00:16:28,509 --> 00:16:31,773
Food was scarce, water even scarcer.

258
00:16:33,644 --> 00:16:35,603
Life was a struggle
for the first pioneers.

259
00:16:35,646 --> 00:16:39,085
Your forefather's forefather
was one of them.

260
00:16:40,782 --> 00:16:43,306
One night, he left his tribe
in search of water.

261
00:16:44,612 --> 00:16:47,136
He walked deep into the desert

262
00:16:47,180 --> 00:16:48,572
and dug a well.

263
00:16:49,150 --> 00:16:51,836
There he discovered the fuel

264
00:16:51,880 --> 00:16:54,361
that now sustains the planet.

265
00:16:55,753 --> 00:16:57,983
But his reward was so much greater.

266
00:16:59,386 --> 00:17:02,041
At the well, he said he met a being...

267
00:17:03,567 --> 00:17:05,372
a visitor from another time.

268
00:17:05,692 --> 00:17:07,852
Perhaps from another existence.

269
00:17:08,358 --> 00:17:12,150
It explained to him his true purpose,

270
00:17:12,640 --> 00:17:14,250
his responsibility...

271
00:17:16,165 --> 00:17:19,168
which has been handed on
to future generations.

272
00:17:20,474 --> 00:17:21,823
To your father...

273
00:17:23,433 --> 00:17:25,305
and now to you.

274
00:17:28,488 --> 00:17:29,837
So, what is it?

275
00:17:40,711 --> 00:17:43,845
You say you're ready. Let's find out.

276
00:17:43,888 --> 00:17:46,077
I'm not afraid.

277
00:18:07,869 --> 00:18:09,305
No, no.

278
00:18:09,349 --> 00:18:10,567
No, no, no, no, no!

279
00:18:10,611 --> 00:18:11,568
Hey! Hey!

280
00:18:11,612 --> 00:18:13,004
Hey!

281
00:18:14,180 --> 00:18:15,572
Master Chief!

282
00:18:18,749 --> 00:18:19,794
I don't understand.

283
00:18:19,837 --> 00:18:21,230
Wait, wait!

284
00:18:25,191 --> 00:18:27,497
Master Chief, what's happening?

285
00:18:28,672 --> 00:18:29,804
Why are we back here?

286
00:18:31,327 --> 00:18:32,415
Master Chief!

287
00:18:55,815 --> 00:18:56,946
Chief, wait.

288
00:19:00,965 --> 00:19:02,097
Master Chief!

289
00:19:06,145 --> 00:19:08,059
Why won't you talk to me?

290
00:19:16,677 --> 00:19:18,287
- Ah!
- What are you doing here?

291
00:19:18,331 --> 00:19:20,028
Kwan Ha.

292
00:19:20,071 --> 00:19:22,378
Oh! Yes, you are Kwan Ha.

293
00:19:23,945 --> 00:19:26,904
Our star attraction!

294
00:19:26,948 --> 00:19:28,776
Make room! I have
important business here!

295
00:19:28,819 --> 00:19:30,212
Back up, back up!

296
00:19:30,256 --> 00:19:31,822
Form a circle!

297
00:19:31,866 --> 00:19:33,084
What did you do to me?

298
00:19:33,128 --> 00:19:34,347
Give the girl some space!

299
00:19:34,390 --> 00:19:35,652
What was in that drink?

300
00:19:35,696 --> 00:19:36,871
Come on, form a circle!

301
00:19:36,914 --> 00:19:38,264
Give this girl some room!

302
00:19:39,917 --> 00:19:42,703
Fair fight! Fair fight! Fair fight!

303
00:19:42,746 --> 00:19:43,921
Fight?

304
00:19:48,274 --> 00:19:49,666
This...

305
00:19:49,710 --> 00:19:51,277
this is a mistake.

306
00:19:52,843 --> 00:19:55,567
Let's see how your rage serves you.

307
00:20:02,070 --> 00:20:05,291
Ladies and gentlewomen,
we have a fight on our hands!

308
00:20:35,799 --> 00:20:36,931
No...

309
00:20:38,237 --> 00:20:39,673
Again.

310
00:20:46,332 --> 00:20:49,378
Try not to die so quickly this time.

311
00:21:15,578 --> 00:21:16,579
Again.

312
00:21:19,016 --> 00:21:21,192
Princess, you're dying out there.

313
00:21:21,236 --> 00:21:23,586
I am not a princess!

314
00:21:59,622 --> 00:22:01,363
What do you want from me?

315
00:22:07,733 --> 00:22:09,066
What do you want?

316
00:22:58,747 --> 00:23:00,343
_

317
00:23:04,774 --> 00:23:06,559
Are you talking to me?

318
00:23:07,455 --> 00:23:10,675
_

319
00:23:12,377 --> 00:23:16,125
_

320
00:23:16,420 --> 00:23:18,299
_

321
00:23:19,572 --> 00:23:20,834
Who are you?

322
00:23:22,455 --> 00:23:25,131
_

323
00:23:59,699 --> 00:24:00,961
Papa?

324
00:24:01,942 --> 00:24:02,919
Kwan Ha.

325
00:24:02,963 --> 00:24:04,486
Papa!

326
00:24:07,413 --> 00:24:08,413
_

327
00:24:11,798 --> 00:24:13,234
Kwan Ha.

328
00:24:15,122 --> 00:24:16,970
_

329
00:24:17,041 --> 00:24:18,221
_

330
00:24:19,292 --> 00:24:21,222
_

331
00:24:22,420 --> 00:24:24,340
_

332
00:24:24,712 --> 00:24:27,132
_

333
00:24:27,454 --> 00:24:30,384
_

334
00:24:32,125 --> 00:24:35,425
_

335
00:24:37,832 --> 00:24:39,342
_

336
00:24:41,912 --> 00:24:43,342
_

337
00:24:43,792 --> 00:24:46,802
_

338
00:24:47,913 --> 00:24:49,093
_

339
00:24:49,373 --> 00:24:55,843
_

340
00:24:57,128 --> 00:25:00,548
_

341
00:25:02,670 --> 00:25:04,680
_

342
00:25:05,087 --> 00:25:10,797
_

343
00:25:11,586 --> 00:25:14,796
_

344
00:25:14,806 --> 00:25:16,756
_

345
00:25:17,955 --> 00:25:20,425
_

346
00:25:22,002 --> 00:25:24,262
_

347
00:25:25,040 --> 00:25:27,680
_

348
00:25:29,787 --> 00:25:32,217
_

349
00:25:33,338 --> 00:25:35,001
_

350
00:25:35,011 --> 00:25:36,709
Let them come.

351
00:25:40,122 --> 00:25:44,002
_

352
00:25:44,012 --> 00:25:47,262
_

353
00:25:48,503 --> 00:25:49,765
Go back, Kwan.

354
00:25:52,150 --> 00:25:54,944
Go back to where it all began.

355
00:25:59,296 --> 00:26:00,428
Kwan...

356
00:26:07,957 --> 00:26:09,263
I'm a Protector.

357
00:26:11,744 --> 00:26:13,833
Your father told you where to go.

358
00:26:16,682 --> 00:26:18,510
Back to where it all began.

359
00:26:20,582 --> 00:26:21,757
So, go.

360
00:26:29,931 --> 00:26:36,331
_

361
00:26:44,124 --> 00:26:45,995
On your knees! Get down!

362
00:26:46,039 --> 00:26:48,302
Get down! I didn't tell you to get up!

363
00:26:48,345 --> 00:26:50,043
All yours, boss.

364
00:26:54,337 --> 00:26:56,035
Hello, gorgeous.

365
00:26:58,094 --> 00:26:59,574
Good for you, Squirrel.

366
00:27:00,749 --> 00:27:01,707
There you go! Come on!

367
00:27:03,447 --> 00:27:05,624
Come on! Keep coming!

368
00:27:05,667 --> 00:27:10,106
Little more. Little more.
Move your ass! Get over there!

369
00:27:10,150 --> 00:27:12,848
- Come on, little more. Go on.
- It's stuck.

370
00:27:15,024 --> 00:27:16,460
Is he okay?

371
00:27:20,029 --> 00:27:21,988
Willy, Chaser, and the rest of you,

372
00:27:22,031 --> 00:27:24,381
get these boxes and put 'em on my rig!

373
00:27:25,687 --> 00:27:27,012
Help me!

374
00:27:27,055 --> 00:27:29,473
Trokan, why don't you help
the fellas out.

375
00:27:31,737 --> 00:27:32,912
Trokan.

376
00:27:34,043 --> 00:27:35,262
I'm sorry.

377
00:27:40,080 --> 00:27:42,517
You thought you could fill my shoes?

378
00:27:54,977 --> 00:27:56,979
Was that really necessary?

379
00:27:57,023 --> 00:28:00,026
- He could lose his toes.
- Good.

380
00:28:00,069 --> 00:28:03,116
That'll teach him to think
before every step he takes.

381
00:28:06,206 --> 00:28:07,511
And the others?

382
00:28:08,207 --> 00:28:09,436
They got to learn.

383
00:28:09,942 --> 00:28:11,385
And what are they learning?

384
00:28:11,428 --> 00:28:13,213
Who's in charge, for starters.

385
00:28:15,041 --> 00:28:16,858
I've been too easy on 'em.

386
00:28:18,740 --> 00:28:21,743
Fear is a hell of a motivator.

387
00:28:21,787 --> 00:28:23,571
Trust me.

388
00:28:23,954 --> 00:28:25,086
Soren.

389
00:28:28,881 --> 00:28:31,361
- Soren.
- It's that girl.

390
00:28:31,405 --> 00:28:34,733
That pain-in-the-ass little girl.

391
00:28:38,020 --> 00:28:39,630
Ah, shit, it doesn't matter now.

392
00:28:39,674 --> 00:28:41,502
She's all alone out there.

393
00:28:41,545 --> 00:28:44,723
If the desert doesn't get her,
Vinsher's goons

394
00:28:44,766 --> 00:28:46,986
have probably already
found her and carved her up.

395
00:28:47,029 --> 00:28:49,423
Kwan Ha is alive.

396
00:28:50,067 --> 00:28:51,512
How do you know?

397
00:28:51,555 --> 00:28:54,820
Because Vinsher just tripled the bounty.

398
00:28:56,735 --> 00:28:58,606
Tripled.

399
00:29:00,695 --> 00:29:02,044
That damn girl.

400
00:29:15,188 --> 00:29:17,581
- Agatha! Hello!
- Oh, hello!

401
00:29:17,625 --> 00:29:18,887
Come on.

402
00:29:22,673 --> 00:29:25,024
Ah, General...

403
00:29:25,067 --> 00:29:27,504
did I catch you at a good time?

404
00:30:20,253 --> 00:30:21,863
Such a tragedy.

405
00:30:22,213 --> 00:30:23,779
So much death.

406
00:30:25,388 --> 00:30:26,868
And, in the end,

407
00:30:26,912 --> 00:30:29,915
it wasn't even the UNSC that did Jin in.

408
00:30:29,958 --> 00:30:31,394
Stubborn fool.

409
00:30:31,438 --> 00:30:33,179
Never could tell
who his real friends were.

410
00:30:34,702 --> 00:30:36,747
Jin knew whom he could trust...

411
00:30:38,010 --> 00:30:39,620
and who'd betray him.

412
00:30:39,663 --> 00:30:41,709
It was his delusions that betrayed him.

413
00:30:42,692 --> 00:30:45,669
Tell me, General, and be honest,

414
00:30:45,983 --> 00:30:48,411
what good did Jin Ha do for Madrigal?

415
00:30:48,817 --> 00:30:51,632
- He gave us pride.
- Pride?

416
00:30:52,108 --> 00:30:53,939
That's not a word that I would associate

417
00:30:53,982 --> 00:30:56,858
with a colony of hole-diggers.

418
00:30:57,899 --> 00:31:00,075
And what did this pride bring?

419
00:31:00,119 --> 00:31:02,773
Jin had them stop drilling
for the only resource

420
00:31:02,817 --> 00:31:05,124
their filthy planet produced
and take up arms.

421
00:31:05,167 --> 00:31:06,908
No. Not stop drilling.

422
00:31:06,952 --> 00:31:10,390
Just protect certain areas
for the people of Madrigal.

423
00:31:10,693 --> 00:31:11,868
Agatha...

424
00:31:12,871 --> 00:31:16,358
You and I knew Jin Ha very well.

425
00:31:16,962 --> 00:31:18,311
This was a sick man,

426
00:31:18,354 --> 00:31:20,704
as was the whole Ha family.

427
00:31:20,748 --> 00:31:23,925
Sick, delusional, and weak.

428
00:31:23,969 --> 00:31:26,983
And yet you are
so deathly afraid of them.

429
00:31:35,719 --> 00:31:37,567
Where is the girl?

430
00:31:38,733 --> 00:31:41,160
Even if I knew,

431
00:31:41,203 --> 00:31:42,944
I wouldn't tell you.

432
00:31:45,251 --> 00:31:46,426
Boss.

433
00:31:55,043 --> 00:31:57,437
Now, if there's
nothing else you require,

434
00:31:57,480 --> 00:31:59,613
I really must get my perishables stored.

435
00:32:00,870 --> 00:32:02,046
Yes, yes, of course.

436
00:32:11,146 --> 00:32:12,626
Fetch the car, Pete.

437
00:33:37,795 --> 00:33:40,965
_

438
00:33:41,254 --> 00:33:42,971
_

439
00:33:43,543 --> 00:33:45,383
_

440
00:33:45,537 --> 00:33:48,507
_

441
00:33:49,088 --> 00:33:50,928
_

442
00:33:52,165 --> 00:33:54,345
_

443
00:34:41,818 --> 00:34:43,037
What are you doing here?

444
00:34:43,081 --> 00:34:45,692
Like I told you, you owe me one ship

445
00:34:45,735 --> 00:34:47,259
and a shitload of deuterium money.

446
00:34:47,302 --> 00:34:49,304
I'm not going back with you.

447
00:34:49,650 --> 00:34:51,219
You might want to consider your options

448
00:34:51,263 --> 00:34:53,308
'cause if I found you,
Vinsher can't be far behind.

449
00:34:53,352 --> 00:34:54,962
And he don't travel solo.

450
00:34:55,005 --> 00:34:57,530
Ah. It's the bounty you're after?

451
00:34:58,150 --> 00:34:59,532
I don't work like that.

452
00:34:59,575 --> 00:35:01,650
That's exactly how you work.

453
00:35:03,900 --> 00:35:05,103
You wanna insult me,

454
00:35:05,146 --> 00:35:06,983
or you gonna let me save your ass?

455
00:35:08,079 --> 00:35:09,602
I'm doing just fine on my own, thanks.

456
00:35:09,627 --> 00:35:11,281
And yet, here we are.

457
00:35:13,763 --> 00:35:17,593
Look, maybe you're too young
or too stupid to understand,

458
00:35:17,637 --> 00:35:20,205
but I made a promise to John
to keep you safe,

459
00:35:20,248 --> 00:35:22,358
and I intend to keep it,
whether I like you or not.

460
00:35:26,254 --> 00:35:28,108
You're not exactly a picnic either.

461
00:35:28,615 --> 00:35:30,067
My pistol.

462
00:35:31,983 --> 00:35:34,306
- Oh, it's like that?
- Yeah, it's like that.

463
00:35:34,349 --> 00:35:35,829
- You just have to be difficult.
- Me?

464
00:35:35,872 --> 00:35:37,744
- You should talk!
- Kwan!

465
00:35:37,787 --> 00:35:39,224
Damn it.

466
00:35:39,267 --> 00:35:40,834
Let's move.

467
00:35:40,877 --> 00:35:42,270
Kwan Ha!

468
00:35:43,445 --> 00:35:46,274
Last of the Has.

469
00:35:46,318 --> 00:35:49,495
The pernicious hour is at last upon us.

470
00:35:51,192 --> 00:35:54,152
Time to put away childish things.

471
00:35:54,195 --> 00:35:57,503
There is no hope for escape.

472
00:35:57,546 --> 00:35:59,200
Okay.

473
00:35:59,775 --> 00:36:02,029
Sit your ass down, stay low,

474
00:36:02,072 --> 00:36:03,726
and start killing people.

475
00:36:03,770 --> 00:36:04,988
You'll die.

476
00:36:05,032 --> 00:36:06,207
Not a chance.

477
00:36:06,251 --> 00:36:08,166
We'll both die.

478
00:36:08,209 --> 00:36:09,819
You got a better idea?

479
00:36:09,863 --> 00:36:11,430
'Cause they're coming in fast.

480
00:36:12,996 --> 00:36:14,389
Let them come.

481
00:36:14,433 --> 00:36:16,130
Say what, now?

482
00:36:16,174 --> 00:36:18,654
All the hydrogen gas runs through here

483
00:36:18,698 --> 00:36:21,048
to the main Sky Pipe out there.

484
00:36:21,091 --> 00:36:23,224
We fill up the pipe and then shoot it.

485
00:36:23,268 --> 00:36:26,140
Bam, the whole place goes up in flames.

486
00:36:26,184 --> 00:36:28,882
- No more Vinsher.
- And no more us.

487
00:36:28,925 --> 00:36:30,840
There's a steel vault
a hundred feet across the way.

488
00:36:30,884 --> 00:36:32,973
- I see it.
- As long as we're inside

489
00:36:33,016 --> 00:36:35,976
the vault when the pipe
explodes, we're probably safe.

490
00:36:36,019 --> 00:36:37,369
Probably.

491
00:36:37,412 --> 00:36:39,588
You wanted a plan? That's it.

492
00:36:39,632 --> 00:36:43,505
If we are going to fight,
we meet them on my terms.

493
00:36:43,549 --> 00:36:46,334
The people of Madrigal need you!

494
00:36:48,945 --> 00:36:50,251
- Come out.
- All right.

495
00:36:50,295 --> 00:36:51,774
Join us!

496
00:36:51,818 --> 00:36:53,950
Long as I still get to kill some people.

497
00:36:53,994 --> 00:36:55,343
No harm will come to you.

498
00:36:55,387 --> 00:36:57,998
Of that, I give you my solemn word.

499
00:37:01,699 --> 00:37:03,788
I loved your father, Kwan.

500
00:37:05,658 --> 00:37:07,268
He was like a brother to me.

501
00:37:12,230 --> 00:37:14,580
This is Kwan Ha,

502
00:37:14,883 --> 00:37:17,059
daughter of Jin Ha.

503
00:37:18,279 --> 00:37:20,673
Madrigal does not belong to you.

504
00:37:20,716 --> 00:37:23,371
It does not belong to the UNSC.

505
00:37:23,415 --> 00:37:26,400
It belongs to the people of Madrigal.

506
00:37:27,854 --> 00:37:31,525
I don't want to fight you,
but I will never...

507
00:37:32,467 --> 00:37:34,252
never surrender.

508
00:37:35,094 --> 00:37:36,791
Also, Vinsher...

509
00:37:37,303 --> 00:37:40,785
my dad hated you.

510
00:37:42,007 --> 00:37:43,275
Send them in.

511
00:37:58,580 --> 00:38:00,930
- Uh-oh.
- What do you mean, "uh-oh"?

512
00:38:00,974 --> 00:38:02,671
The gas isn't flowing.

513
00:38:02,715 --> 00:38:04,098
Why not?

514
00:38:04,141 --> 00:38:06,458
The valve at the base
of the Sky Pipe must be closed.

515
00:38:06,501 --> 00:38:08,242
I'll have to open it manually.

516
00:38:08,286 --> 00:38:09,852
I'll open the valve.

517
00:38:09,896 --> 00:38:11,941
- You go to the vault.
- No! I'll open it.

518
00:38:12,275 --> 00:38:14,422
Oh, okay. You.

519
00:38:14,466 --> 00:38:16,163
You won't make it 10 feet out there.

520
00:38:16,206 --> 00:38:18,296
I know another way.

521
00:38:21,864 --> 00:38:24,171
Soon as I get the gas flowing,
I'll make a break for the vault.

522
00:38:24,214 --> 00:38:25,868
Count to five and take the shot

523
00:38:25,912 --> 00:38:27,566
right at the base of the Sky Pipe.

524
00:38:27,609 --> 00:38:29,959
- Got it?
- Yeah.

525
00:38:30,003 --> 00:38:31,918
Make sure you're in the vault
when the pipe explodes.

526
00:38:31,961 --> 00:38:33,441
Yeah, yeah, yeah, yeah, I know, boom.

527
00:38:35,772 --> 00:38:36,860
Oh...

528
00:38:38,284 --> 00:38:40,112
You've got to be kidding me.

529
00:38:41,362 --> 00:38:42,885
Told you I was rich.

530
00:38:54,810 --> 00:38:56,464
Hold your fire!

531
00:38:58,727 --> 00:39:01,077
We got 'em surrounded!

532
00:39:01,121 --> 00:39:02,688
Clear the building!

533
00:39:02,731 --> 00:39:05,192
Eyes up there. I need eyes there.

534
00:39:06,579 --> 00:39:09,059
Hey. See you at the vault?

535
00:39:09,695 --> 00:39:12,045
Save a bullet for the Sky Pipe.

536
00:39:16,571 --> 00:39:18,617
Fan out!

537
00:39:36,852 --> 00:39:38,376
So these are the aliens.

538
00:39:39,638 --> 00:39:40,987
Ugly bastards.

539
00:39:41,030 --> 00:39:42,423
Let's go, let's go!

540
00:39:47,297 --> 00:39:48,483
Go left!

541
00:39:55,784 --> 00:39:57,307
Pirate!

542
00:40:15,282 --> 00:40:16,588
Where is he?!

543
00:40:42,788 --> 00:40:45,051
Okay... this way.

544
00:41:16,822 --> 00:41:18,693
He's over here!

545
00:41:43,370 --> 00:41:45,198
He's everywhere, boss.

546
00:41:45,241 --> 00:41:47,069
- And the girl?
- I don't know.

547
00:41:47,113 --> 00:41:48,680
Get the girl!

548
00:42:02,737 --> 00:42:04,391
Look back there!

549
00:42:28,284 --> 00:42:29,895
She's right there!

550
00:42:43,604 --> 00:42:45,233
Right there! Right there!

551
00:43:06,235 --> 00:43:07,942
Save one for the Sky Pipe.

552
00:43:09,369 --> 00:43:10,858
This better work.

553
00:43:36,526 --> 00:43:37,615
I got her!

554
00:43:52,542 --> 00:43:53,892
What the hell is this?

555
00:43:53,935 --> 00:43:55,676
Get this thing off me.

556
00:43:55,720 --> 00:43:57,330
Where are you going?

557
00:43:57,373 --> 00:43:58,418
Damn it...

558
00:44:15,261 --> 00:44:16,784
Hold your fire!

559
00:44:24,234 --> 00:44:25,844
Kwan!

560
00:44:27,665 --> 00:44:32,650
Your adventure has come
to its inevitable conclusion.

561
00:44:35,411 --> 00:44:36,717
Come now.

562
00:44:39,230 --> 00:44:40,927
Show yourself.

563
00:44:43,506 --> 00:44:48,337
Let us end this contretemps
with some degree of dignity.

564
00:44:56,494 --> 00:44:59,584
And what of you, poor Soren?

565
00:45:01,149 --> 00:45:03,412
Thou proud aspirer.

566
00:45:03,570 --> 00:45:05,180
Failed Spartan,

567
00:45:05,224 --> 00:45:07,052
mediocre pirate,

568
00:45:07,095 --> 00:45:11,056
and now martyr for the delusion
of an orphaned young girl.

569
00:45:14,059 --> 00:45:16,235
What kind of fool does that make you?

570
00:45:17,845 --> 00:45:20,543
A fool thinks himself to be wise,

571
00:45:20,587 --> 00:45:25,067
but a wise man knows himself
to be a fool.

572
00:45:25,940 --> 00:45:28,726
Or at least he should.

573
00:45:38,039 --> 00:45:39,998
Come on, kid.

574
00:47:17,791 --> 00:47:19,314
You sure you don't want

575
00:47:19,358 --> 00:47:21,099
to keep some of this cash?

576
00:47:21,142 --> 00:47:22,994
It's more than we agreed to,

577
00:47:23,019 --> 00:47:25,274
and you're gonna need some.

578
00:47:25,317 --> 00:47:26,631
I owe you one ship,

579
00:47:26,674 --> 00:47:28,802
plus a shitload of deuterium money.

580
00:47:29,065 --> 00:47:30,327
Consider us even.

581
00:47:31,631 --> 00:47:32,806
Yeah, okay.

582
00:47:35,731 --> 00:47:37,025
I could use you...

583
00:47:37,855 --> 00:47:39,030
for whatever comes next.

584
00:47:39,073 --> 00:47:40,292
I'm sure you could.

585
00:47:40,335 --> 00:47:41,902
But I got my own thing going,

586
00:47:41,946 --> 00:47:45,601
and I'm not one for joining lost causes.

587
00:47:46,776 --> 00:47:48,604
I don't believe that.

588
00:47:50,173 --> 00:47:51,348
Take care, kid.

589
00:47:54,654 --> 00:47:55,873
We'll see each other again.

590
00:47:55,916 --> 00:47:57,613
God, I hope not.

591
00:48:39,673 --> 00:48:46,673
CREDITS

