1
00:00:00,276 --> 00:00:01,813
How will we be remembered?

2
00:00:01,849 --> 00:00:04,481
Will it be for saving the world twice?

3
00:00:04,517 --> 00:00:05,850
Nope.

4
00:00:05,886 --> 00:00:07,652
We're the team who broke time.

5
00:00:07,654 --> 00:00:09,187
That's right.

6
00:00:09,189 --> 00:00:11,056
History has been torn to shreds,

7
00:00:11,058 --> 00:00:12,857
which means it's up to us

8
00:00:12,859 --> 00:00:16,014
to put it back together
again piece by piece,

9
00:00:16,050 --> 00:00:18,311
fixing these so-called Anachronisms

10
00:00:18,347 --> 00:00:20,131
before we get torn to shreds.

11
00:00:20,167 --> 00:00:23,335
So, please, don't call us heroes.

12
00:00:23,337 --> 00:00:25,537
We're legends.

13
00:00:25,539 --> 00:00:27,539
Previously on "Legends of Tomorrow"...

14
00:00:27,541 --> 00:00:30,709
I would kill you, but I'd
just be killing myself.

15
00:00:30,711 --> 00:00:33,111
I want to break up Firestorm
so that you can you go home.

16
00:00:33,113 --> 00:00:34,813
When do we start?

17
00:00:34,815 --> 00:00:37,115
Please allow me to introduce
Madame Eleanor.

18
00:00:37,117 --> 00:00:39,517
We have to stop Damien Darhk
from coming back to life.

19
00:00:39,519 --> 00:00:41,753
Stop this abomination.

20
00:00:41,755 --> 00:00:43,455
You're too late.

21
00:00:47,761 --> 00:00:49,361
I remember everything.

22
00:00:49,363 --> 00:00:50,495
Let's go.

23
00:00:53,467 --> 00:00:56,034
_

24
00:01:13,954 --> 00:01:16,187
You. You there.

25
00:01:16,223 --> 00:01:19,707
Yeah, you don't belong here.
You're supposed to be on Stage 12.

26
00:01:19,743 --> 00:01:22,139
We're about to roll, and Mr.
Coleson's already in a real mood.

27
00:01:22,175 --> 00:01:23,665
We already have one actress
gumming the works.

28
00:01:23,701 --> 00:01:25,482
I can't have extras wandering off, too.

29
00:01:28,609 --> 00:01:30,448
We should've been rolling
half an hour ago.

30
00:01:31,229 --> 00:01:32,418
Where the hell's my star?

31
00:01:32,454 --> 00:01:34,700
Ms. LaMarr is still in makeup.

32
00:01:34,724 --> 00:01:36,087
You got to be kidding me.

33
00:01:36,307 --> 00:01:38,264
How long does it take a tomato
like that to put her face on?

34
00:01:38,300 --> 00:01:41,019
She's playing Helen of Troy,
not Marie Antoinette.

35
00:01:48,149 --> 00:01:52,551
Holy cannoli, who is that?

36
00:01:59,660 --> 00:02:00,935
That's it.

37
00:02:02,129 --> 00:02:04,296
That look right there.

38
00:02:04,298 --> 00:02:05,887
Can you do that on cue?

39
00:02:09,136 --> 00:02:10,402
Forget Hedy...

40
00:02:10,404 --> 00:02:12,171
This is our star.

41
00:02:12,173 --> 00:02:13,875
What's your name, sweetheart?

42
00:02:14,675 --> 00:02:15,982
I'm Helen.

43
00:02:16,243 --> 00:02:18,047
Helen of Troy.

44
00:02:18,322 --> 00:02:20,099
You are now, toots.

45
00:02:20,815 --> 00:02:24,520
"The face that sold a million tickets."

46
00:02:25,878 --> 00:02:27,623
All right, people, let's roll!

47
00:02:37,570 --> 00:02:38,947
Oh, hey, Sara.

48
00:02:38,949 --> 00:02:41,183
Sara, I've been searching
for more outliers

49
00:02:41,185 --> 00:02:43,024
in the hopes of finding Darhk
and his witchy friend.

50
00:02:43,037 --> 00:02:45,504
You think having a
supercomputer would helpful.

51
00:02:45,506 --> 00:02:47,306
Watch yourself, Mr. Heywood.

52
00:02:47,308 --> 00:02:49,541
Anyways, there's no sign
of them in the timeline.

53
00:02:52,646 --> 00:02:54,379
What is that smell?

54
00:02:54,381 --> 00:02:56,014
Okay, full disclosure,

55
00:02:56,016 --> 00:02:57,416
I haven't left the library
in seven days, I think.

56
00:02:57,418 --> 00:03:00,419
Is it Tuesday? I'm not really sure.

57
00:03:00,421 --> 00:03:02,488
It's hard for me to keep track
of time in a temporal zone.

58
00:03:02,490 --> 00:03:04,156
Shower. Now.

59
00:03:04,158 --> 00:03:05,891
Okay. I'll shower after I find Darhk.

60
00:03:05,893 --> 00:03:07,626
I know how much it means
to you to find him.

61
00:03:07,628 --> 00:03:09,361
Look, we're gonna put Darhk
back in the ground

62
00:03:09,363 --> 00:03:11,096
where he belongs, but not like this.

63
00:03:11,098 --> 00:03:12,831
- Not like what?
- Not like Rip.

64
00:03:12,833 --> 00:03:14,967
He lost perspective,
and he got his team killed.

65
00:03:14,969 --> 00:03:16,802
I'm not going to be
that kind of captain.

66
00:03:16,804 --> 00:03:18,704
But I am the kind
of captain that tells you

67
00:03:18,706 --> 00:03:20,038
to clean yourself up.

68
00:03:20,040 --> 00:03:21,262
Okay?

69
00:03:21,675 --> 00:03:23,075
Aye, aye.

70
00:03:23,077 --> 00:03:24,910
Thanks to your research, Marty,

71
00:03:24,912 --> 00:03:27,312
the nanites I injected
into your bloodstreams

72
00:03:27,314 --> 00:03:29,348
should be locking
onto your respective halves

73
00:03:29,350 --> 00:03:30,791
of the Firestorm Matrix.

74
00:03:30,826 --> 00:03:33,268
I'm only hoping that
the polymer I constructed

75
00:03:33,293 --> 00:03:35,271
is strong enough to transfer...

76
00:03:35,302 --> 00:03:36,629
your half...

77
00:03:36,893 --> 00:03:38,328
from you to him.

78
00:03:38,369 --> 00:03:40,242
Well, a little too much
"should" and "hoping"

79
00:03:40,263 --> 00:03:41,967
for my comfort, but then...

80
00:03:42,092 --> 00:03:45,911
What is science if not the
exploration of the unknown?

81
00:03:45,968 --> 00:03:48,306
Ray, I'm telling you
right now, if you kill me,

82
00:03:48,308 --> 00:03:49,908
I'm gonna haunt you forever.

83
00:03:49,910 --> 00:03:52,143
Well, just remember, this was your idea.

84
00:03:52,145 --> 00:03:53,708
If you guys are getting cold feet,

85
00:03:53,734 --> 00:03:55,545
- we can call the whole thing off.
- Absolutely not.

86
00:03:55,553 --> 00:03:57,336
We proceed with courage and confidence.

87
00:03:57,349 --> 00:03:59,295
It's time for Jefferson to claim

88
00:03:59,316 --> 00:04:01,715
the power of Firestorm for himself.

89
00:04:01,722 --> 00:04:03,169
I appreciate that, man.

90
00:04:03,294 --> 00:04:05,790
But come on, admit it, you're
gonna miss this a little.

91
00:04:05,915 --> 00:04:08,908
- I mean, being a superhero, saving time.
- Not at all.

92
00:04:09,033 --> 00:04:10,652
Were it not for this affliction,

93
00:04:10,678 --> 00:04:13,450
my adventuring days would
be long behind me by now.

94
00:04:13,575 --> 00:04:15,830
Time travel is a young man's game.

95
00:04:15,897 --> 00:04:20,110
I'm eager to close this
chapter and embrace the next.

96
00:04:20,446 --> 00:04:22,882
Well, let's set this old man free.

97
00:04:23,007 --> 00:04:25,722
Uh, Ray, let's do it.

98
00:04:26,161 --> 00:04:27,390
All right.

99
00:04:27,942 --> 00:04:28,944
Here goes.

100
00:04:36,069 --> 00:04:38,289
Whoa. Hey, what's... what's going on?

101
00:04:38,291 --> 00:04:40,045
The system seems to be overheating.

102
00:04:40,071 --> 00:04:41,418
There's too much power.

103
00:04:41,429 --> 00:04:43,379
Shut... shut it down quickly.

104
00:04:49,928 --> 00:04:52,220
Marty. Marty, you okay?

105
00:04:52,282 --> 00:04:55,318
A little bruised, Doctor
Palmer, but I'll live.

106
00:04:55,365 --> 00:04:57,854
- Wait, what?
- Everything...

107
00:04:57,895 --> 00:04:59,661
hurts.

108
00:04:59,786 --> 00:05:01,613
Whoa!

109
00:05:01,897 --> 00:05:03,611
Look at my hands.

110
00:05:04,107 --> 00:05:05,703
They're white.

111
00:05:05,975 --> 00:05:09,280
And mine appear to be African-American.

112
00:05:09,326 --> 00:05:11,376
You can just say "black," Grey.

113
00:05:14,298 --> 00:05:16,714
You're me, and I'm you?

114
00:05:17,546 --> 00:05:19,400
Oh, pancakes.

115
00:05:19,483 --> 00:05:20,799
Attention, Legends.

116
00:05:20,856 --> 00:05:22,761
Captain Lance requests
that all personnel

117
00:05:22,781 --> 00:05:24,532
report to the bridge immediately.

118
00:05:26,758 --> 00:05:29,319
I guess we know where
the explosion came from.

119
00:05:29,365 --> 00:05:30,893
- What happened?
- Yes.

120
00:05:30,944 --> 00:05:32,855
Pray tell, Dr. Palmer.

121
00:05:32,865 --> 00:05:34,445
What exactly happened to us?

122
00:05:34,470 --> 00:05:37,563
Because it seems we are in a
particularly precarious situation

123
00:05:37,584 --> 00:05:39,871
that I, for one, have
no idea how to remedy.

124
00:05:39,891 --> 00:05:42,576
- Why don't we just merge?
- Out of the question.

125
00:05:42,597 --> 00:05:45,039
Absolutely not. We have switched bodies.

126
00:05:45,075 --> 00:05:46,712
Who knows what else may have shifted?

127
00:05:46,753 --> 00:05:50,160
Merging now could cause a meltdown
of insurmountable proportions.

128
00:05:50,191 --> 00:05:52,302
We just... we just
can't afford the risk.

129
00:05:56,861 --> 00:05:58,430
You're the Professor,

130
00:05:58,555 --> 00:06:00,083
and you're Jax.

131
00:06:00,145 --> 00:06:02,195
Switched.

132
00:06:04,063 --> 00:06:05,468
Must be Tuesday.

133
00:06:05,659 --> 00:06:06,893
What's going on?

134
00:06:06,898 --> 00:06:09,917
Well, we seem to have a bit
of a "Freaky Friday" situation.

135
00:06:09,948 --> 00:06:11,827
- I'm Jax.
- And I'm Martin.

136
00:06:11,884 --> 00:06:12,932
Cool.

137
00:06:12,962 --> 00:06:16,144
- So this is why we've been summoned?
- No, actually.

138
00:06:16,650 --> 00:06:17,828
- Okay.
- Tell them.

139
00:06:17,864 --> 00:06:20,802
1937, Hollywood, California.

140
00:06:20,843 --> 00:06:23,068
A beautiful woman mysteriously appeared

141
00:06:23,094 --> 00:06:25,893
and threw the entire
film industry into chaos.

142
00:06:25,955 --> 00:06:28,671
She apparently was so beautiful
that both Warner Brothers

143
00:06:28,697 --> 00:06:31,128
and K&G Pictures went to war over her,

144
00:06:31,164 --> 00:06:33,085
and it got ugly, fast.

145
00:06:33,110 --> 00:06:35,826
Literal backs were stabbed. People died.

146
00:06:35,851 --> 00:06:37,767
Those Hollywood idiots
probably had it coming.

147
00:06:37,819 --> 00:06:40,178
Maybe, but this wasn't
supposed to happen,

148
00:06:40,204 --> 00:06:41,929
so we are going to fix it.

149
00:06:41,949 --> 00:06:45,231
It will be a nice, easy mission,
and we'll get our mojo back.

150
00:06:45,256 --> 00:06:48,403
Awesome, maybe now I might actually
get to meet some celebrities.

151
00:06:48,418 --> 00:06:49,750
And how would you even know?

152
00:06:49,776 --> 00:06:51,329
The oldest movie you've ever watched

153
00:06:51,355 --> 00:06:53,451
is some ridiculous farce
called "Police Academy."

154
00:06:53,487 --> 00:06:55,109
Don't knock the "Academy," Grey.

155
00:06:55,135 --> 00:06:57,835
Doesn't matter because you
two are a liability like this,

156
00:06:57,855 --> 00:06:59,141
and you are staying on the ship.

157
00:06:59,167 --> 00:07:00,618
- Wait, what?
- Oh, fantastic.

158
00:07:00,649 --> 00:07:03,014
Gideon, plot a course for Tinseltown.

159
00:07:03,139 --> 00:07:05,190
_

160
00:07:08,848 --> 00:07:10,495
You're sad.

161
00:07:11,841 --> 00:07:14,629
Paris has gone off to fight Menelaus.

162
00:07:14,867 --> 00:07:16,878
He may die.

163
00:07:17,412 --> 00:07:20,772
How could you live with
yourself if you lost him?

164
00:07:22,560 --> 00:07:23,825
Cut!

165
00:07:23,850 --> 00:07:25,741
That was aces!

166
00:07:25,761 --> 00:07:27,511
Check the gate. Moving on.

167
00:07:27,636 --> 00:07:29,152
All right, everybody. You heard the man.

168
00:07:29,188 --> 00:07:30,231
Got a movie to make.

169
00:07:30,262 --> 00:07:32,643
- Let's go, people!
- I got eyes on her.

170
00:07:32,673 --> 00:07:35,285
All right, remember,
We're doing recon only.

171
00:07:35,291 --> 00:07:36,721
Nobody moves on her.

172
00:07:36,742 --> 00:07:38,311
Let's see what we're dealing with.

173
00:07:38,342 --> 00:07:39,591
What can you tell us?

174
00:07:39,674 --> 00:07:42,794
She's... really, really pretty.

175
00:07:43,070 --> 00:07:45,032
She looks familiar,

176
00:07:45,047 --> 00:07:46,466
like I've seen her somewhere.

177
00:07:46,513 --> 00:07:48,599
I'm sure she's never
heard that one before.

178
00:07:48,930 --> 00:07:51,546
The gossip I'm hearing is that
this woman is seriously Method.

179
00:07:51,557 --> 00:07:53,245
She hasn't broken character
since she got here.

180
00:07:53,271 --> 00:07:54,618
I'm going in.

181
00:07:54,845 --> 00:07:57,917
- Maybe I can talk to her.
- Negative. Recon only.

182
00:07:57,933 --> 00:08:00,070
I don't want to spook
her. She's out of her time.

183
00:08:01,484 --> 00:08:03,415
I am so sorry, miss.

184
00:08:03,875 --> 00:08:06,364
- Are you all right?
- It's nothing. I'm fine.

185
00:08:06,426 --> 00:08:08,811
Hey, watch what you're doing.
You almost took her head off.

186
00:08:08,858 --> 00:08:10,717
- Are you okay?
- Yes, it's really nothing.

187
00:08:10,728 --> 00:08:12,313
- Hey!
- Get lost, you twit.

188
00:08:12,350 --> 00:08:14,890
- I asked the lady a question.
- She doesn't want to talk to you.

189
00:08:14,894 --> 00:08:16,439
Oh, try stopping me, tough guy.

190
00:08:17,332 --> 00:08:18,866
That escalated quickly.

191
00:08:18,891 --> 00:08:20,735
W... what's going on?

192
00:08:22,314 --> 00:08:25,050
There's only one woman in history

193
00:08:25,060 --> 00:08:26,769
who has this effect on men.

194
00:08:28,798 --> 00:08:30,651
She really is Helen of Troy.

195
00:08:32,478 --> 00:08:34,879
- She's on the move.
- Follow her.

196
00:08:44,414 --> 00:08:46,057
What's she doing now?

197
00:08:46,059 --> 00:08:47,575
She's alone now.

198
00:08:47,772 --> 00:08:49,480
She looks upset.

199
00:08:49,501 --> 00:08:51,354
What are we waiting for? Let's grab her.

200
00:08:51,370 --> 00:08:52,960
A kidnapping in broad daylight?

201
00:08:52,997 --> 00:08:54,804
Even we shouldn't be so careless.

202
00:08:54,845 --> 00:08:56,817
Jack... I mean Martin... is right.

203
00:08:56,822 --> 00:08:58,155
We have to wait.

204
00:08:58,157 --> 00:09:00,168
What the hell is going on here?

205
00:09:00,760 --> 00:09:02,036
Where's Helen?

206
00:09:02,321 --> 00:09:03,661
Well, find her! Now!

207
00:09:03,663 --> 00:09:04,985
Z, you got incoming.

208
00:09:05,021 --> 00:09:06,797
Studio boss is looking for his new face.

209
00:09:06,799 --> 00:09:09,048
Yeah, so is someone else...

210
00:09:09,910 --> 00:09:11,802
My, oh, my...

211
00:09:11,804 --> 00:09:15,445
Now, the rumors I've been
hearing could not do you justice.

212
00:09:15,956 --> 00:09:17,941
You really are something special.

213
00:09:17,943 --> 00:09:19,739
The name's Eddie.

214
00:09:20,397 --> 00:09:24,214
- Eddie Rothberg, K&G Pictures.
- I'm Helen.

215
00:09:24,339 --> 00:09:26,250
That's right, honey. Don't do it.

216
00:09:26,444 --> 00:09:29,155
Someone taught you not to get
into cars with strangers, right?

217
00:09:29,181 --> 00:09:30,891
Hop in.

218
00:09:31,491 --> 00:09:33,190
Or not.

219
00:09:35,807 --> 00:09:38,228
Rothberg. Helen! Wait!

220
00:09:38,230 --> 00:09:41,325
Stop! Rothberg, you son of a bitch!

221
00:09:41,344 --> 00:09:43,493
I'll kill you myself, you rat bastard!

222
00:09:45,649 --> 00:09:47,018
Aah!

223
00:09:48,607 --> 00:09:51,354
Did that just happen?

224
00:09:52,528 --> 00:09:56,190
"Paris stole Helen from Menelaus.

225
00:09:56,466 --> 00:09:58,402
And the war began..."

226
00:10:05,068 --> 00:10:08,095
I thought the Helen of Troy
story was just a myth.

227
00:10:08,160 --> 00:10:10,579
Well, we've found that myths tend
to have some truth about them...

228
00:10:10,598 --> 00:10:12,206
this one more than most.

229
00:10:12,214 --> 00:10:15,404
Helen and her lover, Paris,
set off a ten-year war

230
00:10:15,405 --> 00:10:17,124
that launched thousands of ships

231
00:10:17,176 --> 00:10:20,232
and sent tens of thousands
of men off to their death,

232
00:10:20,247 --> 00:10:21,440
all in the name of her beauty.

233
00:10:21,471 --> 00:10:23,670
You make it sound like it's her fault.

234
00:10:23,795 --> 00:10:25,983
Men always find a reason to fight.

235
00:10:25,999 --> 00:10:27,945
- That's not on her.
- Depends.

236
00:10:28,070 --> 00:10:30,414
- How hot is she?
- I mean, she's all right.

237
00:10:30,416 --> 00:10:33,232
- She's really hot.
- Seems kind of little league, right?

238
00:10:33,252 --> 00:10:34,481
I mean, what's the
big deal if this chick

239
00:10:34,491 --> 00:10:35,973
gets to make a bunch of movies?

240
00:10:36,030 --> 00:10:37,899
What's the big deal?

241
00:10:38,100 --> 00:10:41,389
Helen is taking over the
classics like an infestation.

242
00:10:41,431 --> 00:10:43,893
What's... what's "Casablanca"
without Ingrid Bergman?

243
00:10:43,898 --> 00:10:46,588
The "Philadelphia Story"
without Katherine Hepburn?

244
00:10:46,603 --> 00:10:47,997
It's... it's inconceivable.

245
00:10:48,023 --> 00:10:49,824
And now this upstart

246
00:10:49,834 --> 00:10:52,581
steals the career-making
role of Hedy LaMarr...

247
00:10:52,601 --> 00:10:54,037
my boyhood crush.

248
00:10:56,237 --> 00:10:58,125
Sorry, I'm still adjusting. Look...

249
00:10:58,250 --> 00:11:00,619
I've seen the chaos that
she causes with my own eyes.

250
00:11:00,687 --> 00:11:02,762
We need to get Helen
out of the movie business

251
00:11:02,783 --> 00:11:04,158
before anybody else gets hurt.

252
00:11:04,182 --> 00:11:05,503
Gideon, where's Helen now?

253
00:11:05,514 --> 00:11:07,599
I checked the tabloid
archives, and it so happens

254
00:11:07,620 --> 00:11:09,520
Edward Rothberg of K&G Pictures

255
00:11:09,522 --> 00:11:10,883
is throwing a gala this afternoon

256
00:11:10,909 --> 00:11:12,499
to show off his latest star.

257
00:11:12,566 --> 00:11:15,287
Which would be the one
and only Helen of Troy.

258
00:11:15,354 --> 00:11:17,234
Well, everybody go put your best digs on

259
00:11:17,254 --> 00:11:19,211
because we are going to save Hollywood.

260
00:11:19,468 --> 00:11:20,780
Yeah...

261
00:11:20,852 --> 00:11:23,535
until the Kardashians destroy it.

262
00:11:23,618 --> 00:11:27,353
Finally, a positive side
effect to our predicament.

263
00:11:27,540 --> 00:11:29,385
I'm absolutely giddy at the notion

264
00:11:29,405 --> 00:11:32,341
of attending a 1930s Hollywood gala.

265
00:11:32,386 --> 00:11:34,374
Maybe I'll rub elbows with Clark Gable

266
00:11:34,406 --> 00:11:36,135
or dance with Ginger Rogers.

267
00:11:36,150 --> 00:11:38,159
You have a little
extra fun for me, Grey.

268
00:11:38,175 --> 00:11:39,285
I'm sitting this one out.

269
00:11:39,718 --> 00:11:42,882
- W... why? What's... what's wrong?
- I'm wasted, man.

270
00:11:43,222 --> 00:11:47,167
My joints ache. I feel
like I'm walking under water,

271
00:11:47,193 --> 00:11:50,761
and I have to use the
bathroom, like, all the time.

272
00:11:50,886 --> 00:11:52,563
I assure you,

273
00:11:52,565 --> 00:11:55,001
the moment we get Helen
back to her proper time,

274
00:11:55,027 --> 00:11:56,633
we will fix this.

275
00:11:58,003 --> 00:12:00,042
Damn, I look good.

276
00:12:11,818 --> 00:12:13,774
What's wrong? Are you all right?

277
00:12:13,832 --> 00:12:17,417
Can we please go back in time and
murder whoever invented stockings?

278
00:12:20,220 --> 00:12:22,151
- Any sign of Helen?
- No.

279
00:12:22,213 --> 00:12:24,701
But Ray's becoming friends
with Cecil B. DeMille.

280
00:12:24,743 --> 00:12:27,302
That is one remarkable mug, young man.

281
00:12:27,333 --> 00:12:28,763
And you've never been in a picture?

282
00:12:28,789 --> 00:12:30,307
Uh, no, not that I recall.

283
00:12:30,343 --> 00:12:32,006
Well, I'm shooting one next month.

284
00:12:32,022 --> 00:12:34,221
Cary Grant backed out,
but this profile of yours

285
00:12:34,240 --> 00:12:36,571
- might just have him outdone.
- Huh.

286
00:12:36,597 --> 00:12:39,346
Stick with me, and they'll
be saying "Cary who?"

287
00:12:40,637 --> 00:12:44,103
Ray is ready for his close-up,
Mr. DeMille.

288
00:12:44,583 --> 00:12:47,001
- There she is.
- You found Helen?

289
00:12:47,126 --> 00:12:49,531
No. Hedy LaMarr.

290
00:12:49,551 --> 00:12:51,461
The most beautiful woman in the world.

291
00:12:51,474 --> 00:12:55,985
Not only is she a talented
actress, but she is a genius.

292
00:12:56,028 --> 00:12:58,024
Brilliant and beautiful.

293
00:12:58,347 --> 00:13:01,775
- I'd do her.
- Trust you, Mr. Rory,

294
00:13:01,809 --> 00:13:04,067
to take something
precious and debase it.

295
00:13:04,069 --> 00:13:08,396
She's also an inventor. Her
patent on frequency hopping alone

296
00:13:08,415 --> 00:13:10,758
revolutionized the world.

297
00:13:11,087 --> 00:13:13,094
Tuck in your shirt.

298
00:13:16,382 --> 00:13:18,200
Ms. LaMarr.

299
00:13:18,239 --> 00:13:21,407
Uh, I just wanted to say I am
one of your biggest admirers.

300
00:13:21,420 --> 00:13:23,520
You are a remarkable actress.

301
00:13:23,522 --> 00:13:25,201
How would you know?

302
00:13:25,227 --> 00:13:27,822
I haven't acted in any American films.

303
00:13:28,193 --> 00:13:30,027
Now I probably never will.

304
00:13:30,029 --> 00:13:32,676
I came here today to take one last shot

305
00:13:32,698 --> 00:13:35,399
at making my dreams come
true and meet Mr. DeMille.

306
00:13:35,401 --> 00:13:37,704
But the closest I'll get to Mr. DeMille

307
00:13:37,705 --> 00:13:40,343
is transferring his
calls at Warner Brothers.

308
00:13:40,606 --> 00:13:42,382
"Operator, how may I direct your call?"

309
00:13:42,415 --> 00:13:45,603
But surely someone with your talent

310
00:13:45,629 --> 00:13:47,120
will find work as an actress.

311
00:13:47,159 --> 00:13:49,404
Tough luck finding work
when she's in the room.

312
00:13:49,417 --> 00:13:51,063
Who?

313
00:13:59,158 --> 00:14:01,357
Any girl can look glamorous.

314
00:14:01,428 --> 00:14:04,205
She just has to stand
still and look stupid.

315
00:14:04,215 --> 00:14:05,806
Is everyone in position?

316
00:14:05,931 --> 00:14:07,397
Yes.

317
00:14:07,849 --> 00:14:09,327
Thank you.

318
00:14:18,310 --> 00:14:20,880
- Sandwich?
- Uh, no.

319
00:14:21,480 --> 00:14:23,578
Ray? Nate?

320
00:14:23,649 --> 00:14:25,185
Rory?

321
00:14:25,946 --> 00:14:28,708
Holy Helen of Troy.

322
00:14:29,021 --> 00:14:31,298
Yeah. That spells hot.

323
00:14:32,593 --> 00:14:34,994
Guys, snap out of it.
We got a job to do.

324
00:14:34,995 --> 00:14:36,647
Hey, check out her security detail.

325
00:14:36,666 --> 00:14:38,731
- The woman's a prisoner.
- Not for long.

326
00:14:38,763 --> 00:14:41,222
We just need to get her alone.

327
00:14:41,402 --> 00:14:43,435
Z?

328
00:14:45,533 --> 00:14:48,095
Oh.

329
00:14:48,340 --> 00:14:50,109
- Oh, no.
- Oh, my gosh.

330
00:14:50,376 --> 00:14:51,928
- Please excuse me.
- Of course.

331
00:14:51,960 --> 00:14:53,148
Nice.

332
00:14:53,160 --> 00:14:56,446
Ray, suit up and meet us at
the balcony for extraction.

333
00:14:58,217 --> 00:14:59,809
Helen, you have to come with us.

334
00:14:59,822 --> 00:15:01,280
You don't belong here, and you know it.

335
00:15:01,312 --> 00:15:04,959
You must be from Warner Brothers.

336
00:15:04,985 --> 00:15:06,667
Tell Arnold that I'm sorry,

337
00:15:06,689 --> 00:15:08,725
but I left him for a better opportunity.

338
00:15:08,727 --> 00:15:10,826
Oh, you actually are a good actress.

339
00:15:10,833 --> 00:15:13,150
Yeah, I hear they have a
decent theater scene in Troy.

340
00:15:13,188 --> 00:15:15,435
We should go check it out.

341
00:15:15,945 --> 00:15:17,726
No.

342
00:15:18,378 --> 00:15:21,571
No, the Gods have answered my
prayers by bringing me here.

343
00:15:21,573 --> 00:15:23,473
This place is strange,

344
00:15:23,475 --> 00:15:25,375
but I'm learning its rules.

345
00:15:25,377 --> 00:15:27,310
And the first rule of Hollywood is...

346
00:15:27,312 --> 00:15:30,388
never discuss business
without your agent present.

347
00:15:30,607 --> 00:15:34,384
I guess she's not just a pretty face.

348
00:15:34,386 --> 00:15:36,706
Everybody get ready to
move. We got to go fast.

349
00:15:41,810 --> 00:15:44,140
Helen, darling, why don't you
run along and find Mr. Rothberg?

350
00:15:44,398 --> 00:15:46,530
Gladly.

351
00:15:49,847 --> 00:15:52,906
- What the hell are you doing here?
- Aside from collecting my 15%?

352
00:15:52,958 --> 00:15:54,648
You're her agent.

353
00:15:54,773 --> 00:15:58,052
You know that I have the killer
instinct that this job requires.

354
00:16:01,046 --> 00:16:02,749
I didn't come here to fight.

355
00:16:04,789 --> 00:16:06,577
I came to talk.

356
00:16:06,702 --> 00:16:08,345
And I didn't come alone.

357
00:16:12,336 --> 00:16:14,468
If you don't take me up
on my offer for parlay,

358
00:16:14,496 --> 00:16:15,980
things could get ugly for you,

359
00:16:16,012 --> 00:16:18,462
your team, and Hollywood's elite.

360
00:16:20,698 --> 00:16:22,047
All right.

361
00:16:22,370 --> 00:16:26,468
Everybody stand down. Darhk and
I have some catching up to do.

362
00:16:26,472 --> 00:16:28,094
Thank you.

363
00:16:32,932 --> 00:16:34,368
Don't worry.

364
00:16:34,420 --> 00:16:36,524
Poison is a coward's weapon.

365
00:16:36,582 --> 00:16:39,571
And our conflict is
at a brief standstill.

366
00:16:40,488 --> 00:16:43,063
_

367
00:16:43,188 --> 00:16:45,019
You're from Zambesi?

368
00:16:46,181 --> 00:16:48,902
And your powers...
Where do they come from?

369
00:16:48,956 --> 00:16:50,523
I would have thought
you would have been able

370
00:16:50,524 --> 00:16:52,435
to sense one of your own.

371
00:16:52,560 --> 00:16:54,662
You're a totem bearer.

372
00:16:55,404 --> 00:16:57,834
You wanted to talk, so talk.

373
00:16:57,836 --> 00:16:59,438
Ah. You know for someone who died,

374
00:16:59,464 --> 00:17:01,380
you don't appreciate the
simple things in life.

375
00:17:01,399 --> 00:17:03,781
Me? I'm a changed man,

376
00:17:03,820 --> 00:17:06,544
which is why I'm trying to
do this the civilized way.

377
00:17:06,569 --> 00:17:08,964
- Do what?
- Convince you and your friends

378
00:17:08,977 --> 00:17:10,700
to pack up and ship out.

379
00:17:10,825 --> 00:17:12,716
You want Helen to stay.

380
00:17:12,718 --> 00:17:15,725
What can I say? Anachronisms
are good for business.

381
00:17:15,850 --> 00:17:19,797
- You wield the Water Totem.
- In a matter of speaking.

382
00:17:19,922 --> 00:17:22,722
- The totem is now part of me.
- And you've perverted it.

383
00:17:22,758 --> 00:17:24,947
Totem bearers must protect the innocent,

384
00:17:24,973 --> 00:17:26,707
not use it for selfish gain.

385
00:17:26,754 --> 00:17:29,273
You dare lecture me on selfishness?

386
00:17:29,351 --> 00:17:31,964
You're the one who's turned
her back on her own people

387
00:17:32,004 --> 00:17:33,937
in favor of these bungling idiots.

388
00:17:33,938 --> 00:17:35,748
You know nothing about me.

389
00:17:35,807 --> 00:17:38,087
You really do look lovely.

390
00:17:38,412 --> 00:17:40,694
That color always suited you.

391
00:17:50,804 --> 00:17:53,200
- So are you an actor?
- Yes, um...

392
00:17:53,220 --> 00:17:55,525
Well, maybe. My name's Ray.

393
00:17:55,527 --> 00:17:57,030
- And...
- Haircut!

394
00:17:57,107 --> 00:17:58,269
It's time to leave.

395
00:17:58,285 --> 00:17:59,916
Didn't you hear us on the comms?

396
00:17:59,947 --> 00:18:01,971
No, my... my comms aren't working.

397
00:18:02,017 --> 00:18:04,434
Um, just ignore them.
They're being rude.

398
00:18:04,469 --> 00:18:05,936
Let's get back to our
private conversation.

399
00:18:07,433 --> 00:18:09,271
What are you doing?

400
00:18:12,679 --> 00:18:15,111
Get your mitts off me!

401
00:18:15,113 --> 00:18:17,176
Unhand the lady!

402
00:18:20,352 --> 00:18:21,803
Are you all right?

403
00:18:21,994 --> 00:18:23,470
I am now.

404
00:18:28,360 --> 00:18:29,993
How convenient.

405
00:18:29,995 --> 00:18:32,673
Here I was, thinking I was
going to have to convince you

406
00:18:32,692 --> 00:18:35,209
what a mess your team makes of things

407
00:18:35,334 --> 00:18:36,590
and that you'd all be better off

408
00:18:36,626 --> 00:18:38,335
if you just went back
to your old lives...

409
00:18:38,337 --> 00:18:40,604
which brings me to my offer.

410
00:18:40,606 --> 00:18:42,043
I will let you all walk...

411
00:18:42,168 --> 00:18:44,305
Unharmed, if you all leave now

412
00:18:44,351 --> 00:18:46,906
and go back to 2017.

413
00:18:47,325 --> 00:18:48,730
Or what?

414
00:18:49,045 --> 00:18:50,217
Or...

415
00:18:50,342 --> 00:18:52,612
I will kill your merry band of idiots

416
00:18:52,669 --> 00:18:55,689
one-by-one, saving you for last.

417
00:18:55,761 --> 00:18:58,446
And then you will die knowing
you could have saved them all

418
00:18:58,457 --> 00:19:00,862
if you'd only made the right choice.

419
00:19:12,755 --> 00:19:15,156
- What were you guys thinking?
- They weren't.

420
00:19:15,161 --> 00:19:17,964
Like every man in the room, they
were just captivated by Helen.

421
00:19:18,000 --> 00:19:19,597
Okay, in our defense,

422
00:19:19,633 --> 00:19:23,111
she was very, very,
very... very attractive.

423
00:19:23,150 --> 00:19:26,112
Yeah, I was just
admiring her personality.

424
00:19:26,237 --> 00:19:30,126
So you jackasses decided to
impress her by having a fight?

425
00:19:30,251 --> 00:19:32,592
- Wha... Mick started it.
- All right, enough finger pointing.

426
00:19:32,624 --> 00:19:35,896
- We need to focus on the real issue here.
- Damien Darhk.

427
00:19:35,928 --> 00:19:38,361
Wait, Darhk was there,
and you're still alive?

428
00:19:38,413 --> 00:19:40,033
He didn't want to
fight. He wanted to talk.

429
00:19:40,052 --> 00:19:41,859
And he made us an "offer."

430
00:19:42,072 --> 00:19:43,814
We stop doing what we're doing.

431
00:19:43,939 --> 00:19:46,370
No more Waverider. No
more fixing Anachronisms.

432
00:19:46,409 --> 00:19:49,176
Wait, what does Darhk care
if we fix Anachronisms or not?

433
00:19:49,301 --> 00:19:51,459
I don't know. We didn't have
time to get into his evil agenda.

434
00:19:51,510 --> 00:19:54,310
Well, we've seen what Darhk
can do. Can we even fight him?

435
00:19:54,346 --> 00:19:55,771
Yeah, especially now that he's walking

436
00:19:55,802 --> 00:19:58,579
- with the time caddy and the water witch.
- She's not a witch.

437
00:19:58,901 --> 00:20:00,478
Her name is Kuasa.

438
00:20:00,603 --> 00:20:03,184
And she possesses one of
the lost totems of Zambesi.

439
00:20:03,846 --> 00:20:07,291
- Kuasa...
- Darhk massacred those Time Bureau agents

440
00:20:07,317 --> 00:20:10,188
in Victorian London without
even batting an eyelid.

441
00:20:10,213 --> 00:20:12,072
What if we can't take them?

442
00:20:12,197 --> 00:20:14,261
This might be our best offer.

443
00:20:14,329 --> 00:20:17,586
You don't offer a deal unless
you want something in return.

444
00:20:17,711 --> 00:20:19,807
Besides, if he lets us walk,

445
00:20:19,832 --> 00:20:21,923
he's just going to
take us out one by one.

446
00:20:22,367 --> 00:20:25,625
That's right. We're stronger
together. We know that.

447
00:20:25,920 --> 00:20:27,127
Darhk knows that.

448
00:20:27,422 --> 00:20:29,735
All right. Let's get Helen on the ship.

449
00:20:29,807 --> 00:20:31,036
Nope.

450
00:20:31,263 --> 00:20:33,319
After that party, you
three are grounded.

451
00:20:33,360 --> 00:20:34,605
And I need you and the professor

452
00:20:34,636 --> 00:20:35,988
to figure out why our
comms aren't working.

453
00:20:36,019 --> 00:20:39,100
- You mean me and the professor?
- Whatever.

454
00:20:39,577 --> 00:20:41,571
Uh, Amaya...

455
00:20:42,307 --> 00:20:43,959
What's up?

456
00:20:44,682 --> 00:20:48,547
Um, I just wanted to wish you
guys, uh, good luck out there.

457
00:20:48,909 --> 00:20:51,006
Thank you.

458
00:20:59,711 --> 00:21:02,529
Not too shabby. As far as prisons go.

459
00:21:02,531 --> 00:21:05,075
It's the same security
detail from the party.

460
00:21:05,139 --> 00:21:06,700
I guess Helen's still inside.

461
00:21:06,702 --> 00:21:08,591
You really think they'll
fall for this stunt?

462
00:21:08,624 --> 00:21:11,776
Have men gotten smarter in
the past few thousand years?

463
00:21:11,807 --> 00:21:13,774
Nope.

464
00:21:22,308 --> 00:21:24,877
Dude, this is impossible.

465
00:21:24,896 --> 00:21:27,271
I can barely get my
hands inside this console,

466
00:21:27,289 --> 00:21:29,072
let alone handle the wiring.

467
00:21:29,117 --> 00:21:33,527
How am I supposed to fix
something if my fingers don't work?

468
00:21:33,837 --> 00:21:36,386
It's called arthritis.

469
00:21:36,398 --> 00:21:37,964
And just so you know,

470
00:21:37,966 --> 00:21:42,202
I don't enjoy being inside you any
more than you enjoy being inside me.

471
00:21:42,204 --> 00:21:44,903
What did I...

472
00:21:44,961 --> 00:21:47,604
- Don't be so puerile.
- Come on, Grey!

473
00:21:47,620 --> 00:21:49,190
Don't pretend like you weren't having

474
00:21:49,216 --> 00:21:51,054
the time of your life at that party.

475
00:21:51,069 --> 00:21:52,752
I don't catch your meaning.

476
00:21:53,470 --> 00:21:55,426
Telepathic link.

477
00:21:55,907 --> 00:21:58,979
Let's just say I can tell
if you weren't married,

478
00:21:58,999 --> 00:22:03,867
you and Ms. LaMarr would be
doing the nasty in the past-y.

479
00:22:03,906 --> 00:22:05,294
Nasty in the...

480
00:22:05,419 --> 00:22:09,586
I'll have you know that
Ms. LaMarr is my hall pass.

481
00:22:09,650 --> 00:22:12,625
Clarissa gave you a freebie?

482
00:22:12,677 --> 00:22:15,717
It was her idea. Something
to spice up our marriage.

483
00:22:15,769 --> 00:22:17,640
She picked Jean-Claude Van Damme,

484
00:22:17,666 --> 00:22:19,976
and thinking the whole
exercise ridiculous,

485
00:22:20,021 --> 00:22:22,428
I chose Hedy LaMarr,

486
00:22:22,448 --> 00:22:24,797
never thinking I'd
actually get the chance.

487
00:22:24,922 --> 00:22:26,823
Why, 'cause she's dead?

488
00:22:27,116 --> 00:22:30,437
She's not dead here, you dog.

489
00:22:36,225 --> 00:22:38,317
No deliveries tonight.

490
00:22:38,724 --> 00:22:40,293
Really?

491
00:22:40,295 --> 00:22:43,296
'Cause I got Mr. Rothberg's
prized horse back there.

492
00:22:43,531 --> 00:22:45,432
Nothin' here about no horse.

493
00:22:45,751 --> 00:22:48,281
Well, I don't know what to tell you.

494
00:22:48,965 --> 00:22:50,537
Fine.

495
00:22:50,539 --> 00:22:52,592
Just gonna need to check the back.

496
00:23:01,402 --> 00:23:03,750
Oh, you mean his prize whores.

497
00:23:03,964 --> 00:23:06,306
- Did he just call us...
- Yeah.

498
00:23:13,727 --> 00:23:15,463
Please don't scream.

499
00:23:15,464 --> 00:23:18,296
She said "please." You gonna behave?

500
00:23:20,439 --> 00:23:22,111
Please don't take me away.

501
00:23:22,169 --> 00:23:24,221
I'm sorry, but this
isn't your home, Helen.

502
00:23:24,259 --> 00:23:27,240
Do you have any idea what it's
like on the plains of Troy?

503
00:23:27,479 --> 00:23:30,977
This land of Hollywood
is far from perfect,

504
00:23:30,979 --> 00:23:34,214
but at least men aren't
killing one another in my name.

505
00:23:38,282 --> 00:23:40,934
Not yet anyway. We got incoming.

506
00:23:42,458 --> 00:23:44,591
Rothberg!

507
00:23:44,593 --> 00:23:47,574
You think you can poach my
talent, you no good son of a bitch!

508
00:23:47,651 --> 00:23:51,191
I dare you to come at
me, you dumb bastard!

509
00:23:54,491 --> 00:23:58,972
Why does this always
happen? I truly am cursed.

510
00:23:59,310 --> 00:24:02,496
Hey, this isn't your fault,
but you can make it stop.

511
00:24:02,536 --> 00:24:04,377
Come with us.

512
00:24:09,208 --> 00:24:11,708
Ugh, we can't let those
idiots kill each other.

513
00:24:11,709 --> 00:24:13,848
Protect them. I'll
get Helen out of here.

514
00:24:19,547 --> 00:24:20,992
Hey!

515
00:24:21,063 --> 00:24:23,051
What do you think you're
doing with Rothberg's girl?

516
00:24:23,084 --> 00:24:25,129
Just renegotiating her deal.

517
00:24:32,074 --> 00:24:33,951
Great Zeus.

518
00:24:35,428 --> 00:24:36,917
They're warriors.

519
00:24:45,038 --> 00:24:46,686
Sorry, fellas.

520
00:24:46,688 --> 00:24:50,381
Your new starlet decided
she's better off a free agent.

521
00:25:00,438 --> 00:25:02,729
This vessel... it's remarkable.

522
00:25:02,768 --> 00:25:05,970
Wait till you see her fly.
Gideon, show her what you can do.

523
00:25:07,466 --> 00:25:08,773
Gideon?

524
00:25:09,654 --> 00:25:11,403
What's going on?

525
00:25:11,442 --> 00:25:12,843
Gideon?

526
00:25:12,882 --> 00:25:15,024
Have you figured it out yet?

527
00:25:15,149 --> 00:25:17,128
Socket wrench, Grey.

528
00:25:17,160 --> 00:25:19,246
Does this look like a
socket wrench to you?

529
00:25:19,265 --> 00:25:22,808
I specialize in subatomic
particles, not...

530
00:25:22,933 --> 00:25:25,841
- hand tools.
- That's obvious.

531
00:25:25,879 --> 00:25:29,210
Anyway, it doesn't matter. Comms
weren't the only thing affected.

532
00:25:29,242 --> 00:25:33,331
Half the ship's systems
are down... Aw, crap.

533
00:25:33,456 --> 00:25:36,770
Please tell me we're not stuck in 1937.

534
00:25:38,055 --> 00:25:40,695
Gideon and other vital
systems are offline.

535
00:25:41,424 --> 00:25:43,225
How is that even possible?

536
00:25:43,238 --> 00:25:45,516
Could be Damien Darhk.
What better way to catch us

537
00:25:45,542 --> 00:25:47,265
than to shut down the Waverider?

538
00:25:47,390 --> 00:25:50,182
It's like parts of the ship
are straight-up vanishing.

539
00:25:50,189 --> 00:25:51,660
Of course they are, Jefferson,

540
00:25:51,680 --> 00:25:53,152
because in this version of history,

541
00:25:53,188 --> 00:25:55,021
those technologies no longer exist.

542
00:25:55,023 --> 00:25:56,679
Wait, what are you talking about Jax?

543
00:25:56,695 --> 00:25:58,391
I mean... Marty.

544
00:25:58,393 --> 00:26:01,113
Can't you see? This is
all because of Hedy LaMarr.

545
00:26:01,497 --> 00:26:05,227
As you know, Dr. Palmer,
technological advances are cumulative.

546
00:26:05,352 --> 00:26:08,632
They build over time,
and it seems her patent...

547
00:26:08,637 --> 00:26:11,689
Is the backbone for half
the Waverider's systems.

548
00:26:11,690 --> 00:26:14,183
And without it, we're
essentially, well...

549
00:26:14,223 --> 00:26:17,084
Screwed. Where's Hedy now?

550
00:26:17,109 --> 00:26:19,062
She said she was starting a new job

551
00:26:19,114 --> 00:26:20,881
as an operator for Warner Brothers.

552
00:26:20,963 --> 00:26:23,395
Shouldn't be hard to get her
re-signed with Mr. Coleson

553
00:26:23,418 --> 00:26:25,510
- now that his "It girl" is gone.
- Where are you going?

554
00:26:25,536 --> 00:26:28,240
To get Ms. LaMarr's
career back on track.

555
00:26:28,365 --> 00:26:31,625
You better not just be calling
in your hall pass, Grey.

556
00:26:33,082 --> 00:26:36,635
I don't want to
overstep, but may I ask...

557
00:26:37,432 --> 00:26:39,984
What Gods gave you
such incredible powers?

558
00:26:40,275 --> 00:26:43,380
Uh, the Gods didn't give us powers.

559
00:26:43,505 --> 00:26:45,986
Well, maybe they kind
of did for Amaya and me,

560
00:26:46,008 --> 00:26:48,408
but the captain's a self-made woman.

561
00:26:48,410 --> 00:26:51,044
Sara trains every day.
She's a total badass.

562
00:26:51,046 --> 00:26:52,815
- She's a captain, too?
- Yeah.

563
00:26:53,441 --> 00:26:56,513
It gives me hope knowing
that you come from a time

564
00:26:56,518 --> 00:26:59,056
where women have the
same opportunities as men.

565
00:26:59,181 --> 00:27:01,147
Yeah, I wouldn't say that.

566
00:27:01,205 --> 00:27:03,813
Anywhere must be better
than where I came from.

567
00:27:03,864 --> 00:27:07,401
I spent the last five years
alone, locked up in a tower.

568
00:27:08,330 --> 00:27:11,665
My only view was a distant
battle waging below...

569
00:27:11,667 --> 00:27:13,713
men killing each other.

570
00:27:13,726 --> 00:27:15,398
For what?

571
00:27:15,443 --> 00:27:16,934
Me?

572
00:27:18,540 --> 00:27:21,875
And now you want to send me
back to that hellish place.

573
00:27:26,672 --> 00:27:29,641
Warner Brothers, how may
I direct your call?

574
00:27:29,835 --> 00:27:32,335
Warner Brothers, please hold.

575
00:27:32,352 --> 00:27:34,729
How may I help you? One moment, please.

576
00:27:34,768 --> 00:27:36,333
Ms. LaMarr.

577
00:27:36,336 --> 00:27:39,208
- What are you doing here?
- Mr. Coleson is in the commissary.

578
00:27:39,228 --> 00:27:41,822
You have to talk to him
and get your contract back.

579
00:27:41,947 --> 00:27:43,784
Why do you care so much?

580
00:27:43,909 --> 00:27:45,894
Warner Brothers, how
may I direct your call?

581
00:27:46,294 --> 00:27:48,779
Warner Brothers, how
may I direct your call?

582
00:27:48,904 --> 00:27:51,057
There must be a better
way of switching signals.

583
00:27:51,089 --> 00:27:54,141
There is. You're meant
for better things.

584
00:27:54,180 --> 00:27:56,743
You have no idea the
adventures you'll miss out on

585
00:27:56,745 --> 00:27:59,734
- if you don't follow me out that door.
- You're crazy.

586
00:27:59,760 --> 00:28:02,709
Sometimes you have to be
if you want to burn bright.

587
00:28:14,696 --> 00:28:16,073
Oh, no.

588
00:28:16,088 --> 00:28:18,289
This is our lucky day.

589
00:28:18,414 --> 00:28:20,742
Wait, you're that talent
agent from the party.

590
00:28:20,761 --> 00:28:23,278
Ms. LaMarr...

591
00:28:23,872 --> 00:28:26,106
Oh, I assure you...

592
00:28:26,108 --> 00:28:30,110
I am something far more
ruthless than a Hollywood agent..

593
00:28:30,423 --> 00:28:32,792
If that's possible.

594
00:28:39,368 --> 00:28:42,234
Okay, I didn't actually think
you'd take me up on my offer,

595
00:28:42,253 --> 00:28:44,014
but after my warning,
I thought you people

596
00:28:44,047 --> 00:28:45,699
would at least use the buddy system.

597
00:28:45,718 --> 00:28:49,946
But here you are, all alone,
without your better half

598
00:28:49,978 --> 00:28:52,624
to give you at least a fighting chance.

599
00:28:52,625 --> 00:28:55,399
You and your
insufferable pontificating...

600
00:28:55,412 --> 00:28:56,871
Wait, wait, wait, excuse me.

601
00:28:56,890 --> 00:28:59,556
Either someone got
themselves a thesaurus, or...

602
00:29:03,177 --> 00:29:05,305
He isn't who he appears to be.

603
00:29:07,088 --> 00:29:08,527
He's the old one.

604
00:29:08,553 --> 00:29:11,463
No, no.

605
00:29:11,657 --> 00:29:13,328
You guys switched bodies.

606
00:29:13,367 --> 00:29:15,025
Oh, that is rich.

607
00:29:17,845 --> 00:29:21,433
- You need a minute?
- No, I'm good. I'm good.

608
00:29:21,558 --> 00:29:24,866
Let's kill them.

609
00:29:25,120 --> 00:29:27,282
Grey's scared to death. I can feel it.

610
00:29:27,294 --> 00:29:28,802
Darhk must have found him.

611
00:29:28,853 --> 00:29:30,467
- We're going in.
- I'm coming with you.

612
00:29:30,512 --> 00:29:31,990
You sure you're up for this, Jax?

613
00:29:32,061 --> 00:29:34,617
- Save Grey? Damn right I am.
- You may want to pee first.

614
00:29:34,636 --> 00:29:36,882
We're not gonna stop to
help you find a bathroom.

615
00:29:36,947 --> 00:29:38,354
Good point.

616
00:29:38,406 --> 00:29:39,735
Me too.

617
00:29:39,935 --> 00:29:42,343
Just don't make it a deuce, Mick.

618
00:29:42,975 --> 00:29:45,131
Yeah, and if you do, flush.

619
00:29:45,176 --> 00:29:47,648
What did he mean about your other half?

620
00:29:47,672 --> 00:29:50,247
- Are you married?
- Oh, you mean Jefferson.

621
00:29:50,248 --> 00:29:52,610
Yes, I suppose in a
way we are married, too.

622
00:29:52,677 --> 00:29:54,837
- It's hard to explain.
- You're a homosexual.

623
00:29:54,962 --> 00:29:58,619
No, I'm one half of a
nuclear-powered superhero...

624
00:29:58,671 --> 00:30:01,059
except the two of us
accidentally switched bodies.

625
00:30:01,066 --> 00:30:02,479
They're here.

626
00:30:02,505 --> 00:30:04,545
- I can feel them.
- Hide, hide.

627
00:30:04,726 --> 00:30:06,199
What is going on?

628
00:30:06,222 --> 00:30:09,171
The captain asked us to keep
you safe until the ship's fixed.

629
00:30:09,191 --> 00:30:11,631
And the only way we can do
that is by saving Hedy LaMarr.

630
00:30:11,663 --> 00:30:14,193
I... don't understand any of this.

631
00:30:14,219 --> 00:30:16,982
That's okay. Time travel is...

632
00:30:17,107 --> 00:30:18,827
It's very, very confusing.

633
00:30:18,853 --> 00:30:20,273
With the power out, we're going to have

634
00:30:20,299 --> 00:30:21,971
to lock the outside doors manually.

635
00:30:21,973 --> 00:30:24,843
- Right.
- You're leaving me on my own?

636
00:30:24,851 --> 00:30:26,743
Defenseless?

637
00:30:28,635 --> 00:30:30,369
Here.

638
00:30:33,446 --> 00:30:35,556
Now you're not defenseless.

639
00:30:43,937 --> 00:30:46,478
It appears they have us boxed in.

640
00:30:46,502 --> 00:30:50,264
- On my signal, run.
- W... what about you?

641
00:30:50,389 --> 00:30:53,377
Look, just focus on
getting yourself to safety

642
00:30:53,401 --> 00:30:55,692
and don't give up on your dream.

643
00:31:08,730 --> 00:31:10,630
Oh, goodie.

644
00:31:10,658 --> 00:31:12,772
The cavalry has arrived.

645
00:31:12,897 --> 00:31:16,259
Oh, how I missed those
whimsical outfits of yours.

646
00:31:16,261 --> 00:31:18,637
Your beef is with me, Damien.

647
00:31:18,762 --> 00:31:21,929
So let's fight. You and me...

648
00:31:21,953 --> 00:31:23,897
League style.

649
00:31:24,760 --> 00:31:27,172
Two swords...

650
00:31:27,297 --> 00:31:29,132
zero magic.

651
00:31:29,624 --> 00:31:32,560
A duel. How quaint.

652
00:31:33,964 --> 00:31:36,319
- Grey!
- But you do realize...

653
00:31:37,029 --> 00:31:40,183
I don't need magic to kill you.

654
00:31:40,433 --> 00:31:42,264
Funny...

655
00:31:42,474 --> 00:31:45,688
that's what Oliver Queen said
right before he killed you.

656
00:32:05,007 --> 00:32:09,779
Foolish girl. I extended
my hand to you in kindness.

657
00:32:09,781 --> 00:32:12,139
Now you've left me no choice.

658
00:32:12,180 --> 00:32:14,283
Let her go.

659
00:32:18,069 --> 00:32:21,124
If it isn't the great protectress.

660
00:32:34,205 --> 00:32:35,972
Whatever you're doing, don't.

661
00:32:37,442 --> 00:32:40,811
Bring it.

662
00:32:44,682 --> 00:32:48,129
What the...

663
00:33:00,269 --> 00:33:02,462
Ugh.

664
00:33:02,474 --> 00:33:05,032
- Grey, Grey, you all right?
- I'll live.

665
00:33:05,033 --> 00:33:08,381
It seems your body's youthful
resilience has its advantages.

666
00:33:08,431 --> 00:33:11,674
- Hedy, I told you to run.
- And I didn't listen.

667
00:33:11,723 --> 00:33:14,957
You must be his other half.
You two need to use your powers.

668
00:33:14,981 --> 00:33:18,158
We can't. It could cause a
catastrophic nuclear reaction.

669
00:33:18,177 --> 00:33:20,064
Everybody could die.

670
00:33:24,748 --> 00:33:26,688
I got this.

671
00:33:57,271 --> 00:33:59,337
You have to become the Nuclear Man.

672
00:33:59,353 --> 00:34:02,096
It's Firestorm, not Nuclear Man,

673
00:34:02,104 --> 00:34:05,852
and we'd have to be crazy to
attempt a "Freaky Friday" merge.

674
00:34:05,871 --> 00:34:08,214
Yes, but yours could be the
case of quantum entanglement,

675
00:34:08,227 --> 00:34:10,429
which means the particles
in your body are mirrored

676
00:34:10,461 --> 00:34:13,145
by those of your atomic
companion, which also means...

677
00:34:13,178 --> 00:34:17,418
That if we merge, we could still
maintain a stable nuclear reaction.

678
00:34:17,457 --> 00:34:19,652
Sometimes you have to be crazy
if you wish to burn bright.

679
00:34:23,227 --> 00:34:25,569
What do you say, Jefferson?

680
00:34:37,638 --> 00:34:39,090
Not bad.

681
00:34:39,103 --> 00:34:42,399
You want those to be your last words?

682
00:34:45,004 --> 00:34:46,714
We agreed no magic.

683
00:34:46,763 --> 00:34:49,221
Oh, no, I agreed that I
wouldn't use my magic.

684
00:34:49,346 --> 00:34:51,957
I couldn't make that
same promise for her.

685
00:34:54,379 --> 00:34:56,604
That's the thing about daughters.

686
00:34:56,636 --> 00:35:00,611
When they see you die at the
hands of one self-righteous hero,

687
00:35:00,736 --> 00:35:02,985
they really don't want
to see it happen again.

688
00:35:02,987 --> 00:35:05,800
Your daughter?

689
00:35:05,851 --> 00:35:07,729
The apple of my eye.

690
00:35:11,429 --> 00:35:13,802
This is the famous White Canary?

691
00:35:13,841 --> 00:35:15,564
Hmm.

692
00:35:17,573 --> 00:35:19,869
Bye-bye, birdie.

693
00:35:27,265 --> 00:35:29,239
That's what I'm talking about, Grey!

694
00:35:41,914 --> 00:35:44,128
Come on, drive her back, Grey!

695
00:35:54,307 --> 00:35:57,592
Jefferson, I don't think I can do this.

696
00:35:58,218 --> 00:36:01,857
In case you haven't
noticed, I'm an old man.

697
00:36:01,982 --> 00:36:04,607
Yeah, true, but you got this, Grey.

698
00:36:06,951 --> 00:36:09,879
Come on, Grey! Let's get them, baby!

699
00:36:16,236 --> 00:36:19,695
Nora, darling, I think
it's time we take our leave.

700
00:36:29,305 --> 00:36:31,163
Please tell me Firestein's a thing.

701
00:36:31,202 --> 00:36:33,377
- Oh, my God.
- What's wrong?

702
00:36:33,502 --> 00:36:35,177
I have to pee.

703
00:36:35,222 --> 00:36:38,382
- And I do not.
- You did it.

704
00:36:38,406 --> 00:36:40,036
You're a genius.

705
00:36:40,084 --> 00:36:44,183
Forming Firestorm has restored
us to our rightful bodies.

706
00:36:44,308 --> 00:36:46,256
Guys!

707
00:36:46,974 --> 00:36:50,057
Guys, we've got to get
her back to the ship.

708
00:36:52,775 --> 00:36:55,932
You're a disgrace to every totem
bearer who's come before you.

709
00:36:56,057 --> 00:37:00,112
- You have no right to wield its power.
- I have every right...

710
00:37:00,237 --> 00:37:03,995
- to this totem and yours.
- This totem is my family's.

711
00:37:04,120 --> 00:37:07,141
- Only my blood may bear it.
- And they do.

712
00:37:07,266 --> 00:37:08,807
You gave it to your daughter,

713
00:37:08,820 --> 00:37:10,602
and she was supposed to give it to me.

714
00:37:10,621 --> 00:37:14,481
But instead, it rests on
my little sister's throat.

715
00:37:14,519 --> 00:37:17,911
- That's impossible.
- That I am your granddaughter?

716
00:37:18,036 --> 00:37:19,783
What do you know of the future?

717
00:37:19,908 --> 00:37:23,503
I told you I couldn't kill
you without killing myself.

718
00:37:23,848 --> 00:37:25,539
But how?

719
00:37:30,548 --> 00:37:33,869
Kuasa, wait.

720
00:37:42,417 --> 00:37:46,343
I see great things for you,
Ms. LaMarr, and Warner Brothers.

721
00:37:52,409 --> 00:37:55,449
It appears that went well.

722
00:37:55,855 --> 00:37:58,134
Arnold wants me to
star in his next film.

723
00:37:58,159 --> 00:38:00,271
The man was so desperate
after the Greek disaster,

724
00:38:00,322 --> 00:38:02,826
I was able to negotiate a pay
bump out of the whole thing.

725
00:38:02,891 --> 00:38:04,956
Brilliant and beautiful.

726
00:38:05,014 --> 00:38:06,598
Thank you.

727
00:38:06,795 --> 00:38:09,835
I couldn't have done that
or survived without you.

728
00:38:09,871 --> 00:38:13,406
Oh, it... it was nothing,
really. Just doing our job...

729
00:38:13,497 --> 00:38:16,418
setting history back on course.

730
00:38:16,431 --> 00:38:18,586
- Can you guys hear me?
- Loud and clear.

731
00:38:18,711 --> 00:38:21,077
And the ship's purring like a kitten.

732
00:38:22,110 --> 00:38:24,483
Okay, time to go.

733
00:38:24,608 --> 00:38:27,286
Yes. Yes, we... we must be off.

734
00:38:27,802 --> 00:38:30,280
Well, good-bye.

735
00:38:40,005 --> 00:38:42,864
I actually prefer older men.

736
00:38:43,793 --> 00:38:45,858
Well, I'll be...

737
00:38:45,983 --> 00:38:48,039
You old fox.

738
00:38:48,072 --> 00:38:49,708
Come on, man.

739
00:38:53,480 --> 00:38:54,926
Hey.

740
00:38:55,182 --> 00:38:56,949
How's Sara?

741
00:38:57,236 --> 00:39:01,820
Gideon has placed her in a
coma so that she can heal fully.

742
00:39:02,031 --> 00:39:04,456
We'll be without a captain
for a few days, but...

743
00:39:04,458 --> 00:39:06,792
thankfully she'll make it.

744
00:39:07,179 --> 00:39:09,204
Um...

745
00:39:09,849 --> 00:39:11,876
there's something I need to tell you.

746
00:39:12,689 --> 00:39:15,522
It's something I shouldn't tell you,

747
00:39:15,542 --> 00:39:17,536
but it's something you should know.

748
00:39:17,538 --> 00:39:21,879
That Kuasa is Mari's
sister and my granddaughter.

749
00:39:22,530 --> 00:39:25,742
- How'd you know?
- She told me.

750
00:39:26,005 --> 00:39:28,494
I never knew that she even existed.

751
00:39:30,270 --> 00:39:32,584
I don't blame you for
not saying anything.

752
00:39:32,878 --> 00:39:34,820
You were just protecting the timeline.

753
00:39:34,822 --> 00:39:36,636
I would have done the same thing.

754
00:39:37,224 --> 00:39:39,320
Thank you for understanding.

755
00:39:40,668 --> 00:39:42,443
I can tell you everything I know,

756
00:39:42,568 --> 00:39:45,526
but it... it is more
complicated than you think.

757
00:39:45,985 --> 00:39:47,209
No.

758
00:39:48,768 --> 00:39:50,860
We are the protectors of history,

759
00:39:51,071 --> 00:39:52,571
not its editors.

760
00:39:52,775 --> 00:39:55,873
So the less I know, the better.

761
00:40:07,927 --> 00:40:10,756
Whoa, there, killer.

762
00:40:10,758 --> 00:40:13,619
Oh, my gods. I'm terribly sorry.

763
00:40:13,883 --> 00:40:15,432
I got a bit carried away.

764
00:40:15,464 --> 00:40:17,625
You're pretty good with that
thing. You should keep it.

765
00:40:17,798 --> 00:40:19,564
But this belongs to your comrade.

766
00:40:19,793 --> 00:40:22,415
Yeah, I think she'd be
cool with you having it.

767
00:40:22,540 --> 00:40:25,710
Any of those Trojans get
handsy with you back home,

768
00:40:25,751 --> 00:40:27,290
you show 'em what's what.

769
00:40:27,347 --> 00:40:29,340
Troy is hardly a home.

770
00:40:30,073 --> 00:40:31,943
I don't want to return there.

771
00:40:32,068 --> 00:40:33,929
How can you claim to be heroes,

772
00:40:33,976 --> 00:40:35,881
claim to do good in the world

773
00:40:36,082 --> 00:40:39,351
and yet force somebody back
into a horrible existence?

774
00:40:51,892 --> 00:40:52,964
Okay.

775
00:40:53,162 --> 00:40:55,423
According to the historical record,

776
00:40:55,434 --> 00:40:56,853
you disappeared halfway through the war,

777
00:40:56,864 --> 00:40:58,273
but that didn't affect the war itself.

778
00:40:58,304 --> 00:41:00,425
So I found you a loophole.

779
00:41:00,441 --> 00:41:03,539
Same time that you're from,
just a different place.

780
00:41:03,926 --> 00:41:06,621
Huh, I hacked history.

781
00:41:07,292 --> 00:41:08,433
Hmm.

782
00:41:09,416 --> 00:41:11,180
This isn't Troy.

783
00:41:11,305 --> 00:41:14,139
Nope, it's an island
full of warrior women.

784
00:41:14,264 --> 00:41:15,620
It's cool, right?

785
00:41:25,451 --> 00:41:27,552
Won't your comrades be mad at you?

786
00:41:27,976 --> 00:41:30,185
Yeah, yeah, they would be.

787
00:41:30,386 --> 00:41:33,411
But they knew what they were
getting when they brought me on.

788
00:41:35,843 --> 00:41:37,626
Oh, thank you.

789
00:41:38,779 --> 00:41:40,846
You've changed my destiny.

790
00:41:45,273 --> 00:41:47,319
Best thing about this place...

791
00:41:47,321 --> 00:41:49,061
No boys allowed.

792
00:41:49,094 --> 00:41:51,398
You'll finally have
some peace and quiet.

793
00:41:51,579 --> 00:41:56,342
_

794
00:41:56,814 --> 00:42:00,518
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -

