1
00:01:17,801 --> 00:01:20,301
What was the protocol, Kosta?

2
00:01:20,429 --> 00:01:21,676
Raymond?

3
00:01:22,083 --> 00:01:23,420
How?

4
00:01:23,519 --> 00:01:26,707
The last time I saw you, you said
you were going to meet your fate.

5
00:01:26,941 --> 00:01:29,613
You may very well
be about to meet yours.

6
00:01:30,113 --> 00:01:32,840
- I don't understand.
- Neither do I.

7
00:01:32,982 --> 00:01:34,785
Which is why I'm here.

8
00:01:35,285 --> 00:01:36,419
The plan.

9
00:01:36,982 --> 00:01:39,193
I want to hear from your lips

10
00:01:39,288 --> 00:01:41,417
how the plan was supposed to work.

11
00:01:46,696 --> 00:01:49,257
To begin with? You were supposed to die.

12
00:01:49,733 --> 00:01:52,331
Then Elizabeth would be given
specific instructions

13
00:01:52,354 --> 00:01:54,804
on how to make her way here.
I would be waiting.

14
00:01:55,675 --> 00:01:57,453
Elizabeth is dead.

15
00:01:57,641 --> 00:01:59,560
For several years now.

16
00:01:59,863 --> 00:02:02,917
You didn't think something was
wrong when she never showed up?

17
00:02:02,979 --> 00:02:05,057
Well, you never told me
how long to wait.

18
00:02:05,081 --> 00:02:06,779
So I kept the lanterns burning.

19
00:02:07,016 --> 00:02:08,016
Mm.

20
00:02:09,285 --> 00:02:12,579
The noble lighthouse keeper
at the end of the world.

21
00:02:13,157 --> 00:02:16,311
It would be poetic, if you
hadn't betrayed my trust.

22
00:02:16,363 --> 00:02:17,733
I would never.

23
00:02:18,463 --> 00:02:20,340
The recordings for Elizabeth.

24
00:02:20,364 --> 00:02:22,275
You saw me put them inside the safe.

25
00:02:22,299 --> 00:02:24,323
Yes. In the screening room.

26
00:02:24,375 --> 00:02:26,062
No one has been in there since.

27
00:02:30,174 --> 00:02:33,219
Then why did I find these
on the other side of the world?

28
00:02:33,644 --> 00:02:35,010
But how?

29
00:02:35,842 --> 00:02:38,974
Bocce balls. I figure when in Rome.

30
00:02:39,507 --> 00:02:40,835
We're in Montenegro.

31
00:02:40,918 --> 00:02:42,358
Sciatica's acting up.

32
00:02:42,413 --> 00:02:45,078
Haven't been in this much
pain since I threw out my back

33
00:02:45,101 --> 00:02:47,934
dancing at a sock hop in 1974.

34
00:02:47,958 --> 00:02:49,976
- Who is that?
- That's your fate.

35
00:02:50,276 --> 00:02:52,207
He and his bocce balls are here

36
00:02:52,263 --> 00:02:54,007
to find out what really happened.

37
00:02:55,332 --> 00:02:58,369
I hope you slept well, Kosta.
It's going to be a long day.

38
00:03:00,429 --> 00:03:07,723
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

39
00:03:10,014 --> 00:03:11,448
Good morning, Director.

40
00:03:13,383 --> 00:03:14,795
Good morning, Director, sir.

41
00:03:14,888 --> 00:03:16,402
Um...

42
00:03:16,426 --> 00:03:17,740
I'm Agent Mojtabai.

43
00:03:18,154 --> 00:03:20,701
I'm... I'm Mr. Mojta... No. Okay.

44
00:03:20,725 --> 00:03:22,351
I'm Aram.

45
00:03:23,435 --> 00:03:25,262
How did I forget how to do this?

46
00:03:25,553 --> 00:03:27,153
- _
- I was shocked

47
00:03:27,176 --> 00:03:29,392
to see your name on my phone sheet.
How've you been?

48
00:03:29,600 --> 00:03:31,569
Um... I've been better.

49
00:03:32,837 --> 00:03:35,716
I forgot. You actually do honesty.

50
00:03:35,740 --> 00:03:37,918
Well, the last couple months
haven't been the best.

51
00:03:37,942 --> 00:03:39,786
Things didn't quite work out
at the Bureau.

52
00:03:39,810 --> 00:03:41,622
Oh, I'm sorry to hear it.

53
00:03:41,646 --> 00:03:43,524
The task force I was on got shut down

54
00:03:43,548 --> 00:03:46,092
because of the death
of a colleague, and, um...

55
00:03:46,917 --> 00:03:49,153
I just couldn't find
my passion in it anymore.

56
00:03:49,498 --> 00:03:52,533
I meant I'm sorry
to hear you say it to me.

57
00:03:52,610 --> 00:03:54,087
You may not remember,

58
00:03:54,108 --> 00:03:56,687
but commiseration's not my strong suit.

59
00:03:57,027 --> 00:03:59,105
- I mean, if we're being honest.
- Oh, I remember.

60
00:03:59,129 --> 00:04:02,576
In fact, Nick, uh, that...
That's why I'm here.

61
00:04:02,600 --> 00:04:06,770
Because what I remember is
that you are completely selfish.

62
00:04:07,838 --> 00:04:09,023
And this...

63
00:04:10,608 --> 00:04:13,611
This is a million-dollar idea.

64
00:04:16,647 --> 00:04:19,425
Okay. I'm interested.

65
00:04:19,449 --> 00:04:22,128
So, you know how most security
systems are defensive, right?

66
00:04:22,152 --> 00:04:23,664
They detect a threat and shut it down.

67
00:04:23,688 --> 00:04:27,416
Well, this software...
This software is offensive.

68
00:04:27,518 --> 00:04:29,092
When it detects an intrusion,

69
00:04:29,124 --> 00:04:32,707
it activates its own built-in
Trojan rootkit to attack the intruder.

70
00:04:32,728 --> 00:04:34,941
It then throws out colossal floods

71
00:04:34,965 --> 00:04:36,999
of junk traffic to clog them up

72
00:04:37,030 --> 00:04:39,292
while it eviscerates their
operating system in the process.

73
00:04:40,437 --> 00:04:42,890
That is not a million-dollar idea.

74
00:04:46,075 --> 00:04:47,730
It's a billion-dollar one.

75
00:04:48,746 --> 00:04:50,304
This won't just protect people.

76
00:04:50,350 --> 00:04:52,708
It will actively discourage black hats.

77
00:04:53,561 --> 00:04:55,461
It'll revolutionize tech security.

78
00:04:55,485 --> 00:04:57,406
Right? That is what I was going for,

79
00:04:57,433 --> 00:05:00,443
but I have no idea how to
turn my idea into a business,

80
00:05:00,464 --> 00:05:02,345
which is why I'm here. Of course,

81
00:05:02,478 --> 00:05:04,504
if... If you're too busy

82
00:05:04,528 --> 00:05:06,539
or, you know, need, um,
some time to think it over...

83
00:05:06,563 --> 00:05:09,109
I am too busy,
and I've already thought about it.

84
00:05:09,133 --> 00:05:10,459
I'm in.

85
00:05:11,119 --> 00:05:13,379
You've reached Naamah Mojtabai.

86
00:05:13,403 --> 00:05:16,381
Leave a message and have a blessed day.

87
00:05:16,406 --> 00:05:18,318
Hey. Uh, it's me.

88
00:05:19,289 --> 00:05:21,387
Um, I could... I could really use, um...

89
00:05:21,411 --> 00:05:23,256
I could use a Mom Talk right about now.

90
00:05:23,280 --> 00:05:26,526
Um, well, I have my first, uh, briefing

91
00:05:26,550 --> 00:05:28,895
with the Director of National
Intelligence this morning,

92
00:05:28,919 --> 00:05:31,581
and I am low-key freaking out.

93
00:05:31,789 --> 00:05:34,691
Um, if you get this, like, in the next 10
minutes and you can call me back or so,

94
00:05:34,902 --> 00:05:37,436
that would be super, um, super.

95
00:05:37,533 --> 00:05:38,800
So...

96
00:05:41,666 --> 00:05:43,668
Yo! Whoa! Whoa, whoa, whoa!
Whoa, whoa, whoa, whoa!

97
00:05:47,237 --> 00:05:49,081
Greetings from El Conejo.

98
00:05:50,240 --> 00:05:52,024
I thought I'd thought of everything.

99
00:05:52,606 --> 00:05:55,055
A villa that no one knew I owned.

100
00:05:55,079 --> 00:05:58,223
A place of peace and quiet.

101
00:05:58,266 --> 00:06:00,288
A place where Elizabeth could

102
00:06:02,467 --> 00:06:04,551
listen and prepare.

103
00:06:06,417 --> 00:06:08,352
She was to retrieve the box,

104
00:06:09,159 --> 00:06:10,577
sit right here...

105
00:06:12,466 --> 00:06:13,763
And learn the business.

106
00:06:14,209 --> 00:06:15,620
From you.

107
00:06:15,694 --> 00:06:17,569
I put all of it into these recordings.

108
00:06:17,594 --> 00:06:18,973
Every bit of it.

109
00:06:19,028 --> 00:06:21,108
I knew I wouldn't be there to help her,

110
00:06:21,133 --> 00:06:24,345
but I thought perhaps my words could,

111
00:06:24,370 --> 00:06:27,786
that they would provide
whatever might be needed.

112
00:06:27,937 --> 00:06:30,416
And Kosta's job was to wait for her.

113
00:06:30,574 --> 00:06:33,185
And to bring her here when she arrived.

114
00:06:33,372 --> 00:06:35,711
So she could open the safe.

115
00:06:37,654 --> 00:06:39,339
The safe is one-of-a-kind.

116
00:06:39,718 --> 00:06:43,710
I had it constructed in
Switzerland to my specifications.

117
00:06:43,828 --> 00:06:46,638
Two thumbprints in the world
could open it.

118
00:06:47,270 --> 00:06:49,391
Mine and/or Elizabeth's.

119
00:06:50,064 --> 00:06:52,142
And you put this box inside of it.

120
00:06:52,770 --> 00:06:53,771
Yes.

121
00:06:56,032 --> 00:06:59,985
And a few days ago,
I found it in a dead cop's vault

122
00:07:00,757 --> 00:07:02,654
5,000 miles away from here.

123
00:07:03,407 --> 00:07:05,133
The safe looks untouched.

124
00:07:05,889 --> 00:07:07,407
How do you think they got inside it?

125
00:07:08,819 --> 00:07:09,887
I haven't a clue.

126
00:07:10,788 --> 00:07:12,198
Hence the bocce balls.

127
00:07:13,373 --> 00:07:15,001
We've been over it and over it.

128
00:07:15,025 --> 00:07:16,202
So we just go over it again.

129
00:07:16,226 --> 00:07:18,184
And expect a different result?

130
00:07:18,353 --> 00:07:20,948
You do know that's
the definition of insanity.

131
00:07:21,490 --> 00:07:25,304
Panabaker gave you a month
to identify who killed Doug Koster

132
00:07:25,329 --> 00:07:27,641
before all those charges
against you are reimposed.

133
00:07:27,704 --> 00:07:30,883
Now, it would be insane of us not
to do everything that we can

134
00:07:30,966 --> 00:07:32,441
to prevent that from happening.

135
00:07:32,773 --> 00:07:34,884
I feel like I'm living in purgatory.

136
00:07:34,995 --> 00:07:38,001
Worse, it feels like Charlene and Agnes

137
00:07:38,025 --> 00:07:39,654
are living there with me.

138
00:07:39,679 --> 00:07:41,456
Hey, anyone seen Aram today?

139
00:07:41,740 --> 00:07:42,850
He's not in yet?

140
00:07:42,871 --> 00:07:44,148
Haven't seen him, sir.

141
00:07:44,254 --> 00:07:45,835
I think you can drop the "sir."

142
00:07:45,949 --> 00:07:47,593
To be honest, I never liked it much.

143
00:07:47,784 --> 00:07:49,295
I prefer "Harold."

144
00:07:49,320 --> 00:07:51,995
Well, Harold, it's not
like Aram to be late.

145
00:07:52,020 --> 00:07:54,725
No, but he had his first meeting

146
00:07:54,746 --> 00:07:56,735
with National Intelligence today.

147
00:07:56,760 --> 00:07:59,320
Maybe he had to run home after
and change his shirt.

148
00:07:59,656 --> 00:08:00,913
Hm. Or his shorts.

149
00:08:00,938 --> 00:08:02,783
I know we're on the clock
with the investigation,

150
00:08:02,808 --> 00:08:06,621
but if he needs a pep talk about
what his new responsibilities are,

151
00:08:06,646 --> 00:08:08,209
I think I'm the one who should give it.

152
00:08:18,122 --> 00:08:19,487
Mrs. Mojtabai.

153
00:08:19,558 --> 00:08:20,862
Oh.

154
00:08:20,894 --> 00:08:23,169
Are you alright? What happened?

155
00:08:23,193 --> 00:08:24,728
I don't know.

156
00:08:25,259 --> 00:08:28,424
He called me. He said he
wanted to have a mom talk.

157
00:08:28,564 --> 00:08:31,252
You said he called.
What else did he say?

158
00:08:31,330 --> 00:08:32,712
We didn't talk.

159
00:08:32,736 --> 00:08:34,202
He left a message.

160
00:08:35,153 --> 00:08:36,721
Please find him.

161
00:08:51,221 --> 00:08:52,265
Okay.

162
00:08:59,456 --> 00:09:01,391
Ah.

163
00:09:02,366 --> 00:09:04,109
My package has arrived.

164
00:09:05,369 --> 00:09:06,872
_

165
00:09:09,239 --> 00:09:10,741
I thought there'd be more to you.

166
00:09:11,569 --> 00:09:12,775
Who are you?

167
00:09:13,911 --> 00:09:15,145
What am I doing here?

168
00:09:15,913 --> 00:09:17,848
I am Don Francisco Luis Marquez.

169
00:09:18,822 --> 00:09:23,337
El Conejo to my best friends
and worst enemies.

170
00:09:24,493 --> 00:09:28,175
I know who you are,
Special Agent Mojtabai.

171
00:09:30,072 --> 00:09:31,406
And you stole from me.

172
00:09:32,821 --> 00:09:34,821
And you're going to pay
me back with your life.

173
00:09:37,150 --> 00:09:40,009
If you get this, like, in the next 10
minutes and you can call me back or so,

174
00:09:40,040 --> 00:09:42,188
that would be super, um, super.

175
00:09:44,013 --> 00:09:45,825
Yo! Whoa! Whoa, whoa, whoa!
Whoa, whoa, whoa, whoa!

176
00:09:48,177 --> 00:09:50,168
Greetings from El Conejo.

177
00:09:51,622 --> 00:09:53,767
That came from Aram's mother.

178
00:09:53,839 --> 00:09:55,984
The entire abduction was recorded.

179
00:09:56,172 --> 00:09:59,418
Who's El Conejo,
and what's he want with Aram?

180
00:09:59,442 --> 00:10:01,120
As to the what, I haven't the foggiest.

181
00:10:01,229 --> 00:10:02,922
The who I can help you with.

182
00:10:02,946 --> 00:10:05,390
Dembe and I once chased "The Rabbit"

183
00:10:05,414 --> 00:10:08,994
along an underground river
in the jungle in Quintana Roo.

184
00:10:09,018 --> 00:10:11,230
El Conejo is Don Marquez?

185
00:10:11,254 --> 00:10:13,798
The Marquez Cartel.
The cocaine traffickers.

186
00:10:13,822 --> 00:10:15,334
Cocaine was their business.

187
00:10:15,358 --> 00:10:18,408
Now they traffic
in a different cash crop.

188
00:10:18,481 --> 00:10:20,342
You know what it takes
to grow one of these?

189
00:10:22,098 --> 00:10:24,443
I never used to interest
myself in such things.

190
00:10:24,467 --> 00:10:27,224
I'm more of an import/export man.

191
00:10:29,205 --> 00:10:32,351
Avocados are
a multibillion-dollar industry

192
00:10:32,375 --> 00:10:34,853
run by family farming operations.

193
00:10:34,877 --> 00:10:38,290
Or it was, before the cartels took over

194
00:10:38,314 --> 00:10:40,825
through kidnapping, torture, and murder.

195
00:10:40,849 --> 00:10:43,862
Think about that the next time
you order a Cobb salad.

196
00:10:43,886 --> 00:10:48,495
I-I gotta say, I-I'm still,
uh, wondering why I'm here.

197
00:10:50,126 --> 00:10:53,124
You know why, you magician, you.

198
00:10:53,997 --> 00:10:56,641
You made an entire
tractor trailer of my product

199
00:10:56,665 --> 00:10:59,544
disappear into thin air
on its way over the border.

200
00:10:59,568 --> 00:11:00,645
I did?

201
00:11:00,669 --> 00:11:03,082
Now I'm out half a million,

202
00:11:03,106 --> 00:11:05,617
and my competitors think I'm soft.

203
00:11:05,641 --> 00:11:08,120
Sir, I have no idea where your truck is.

204
00:11:08,144 --> 00:11:09,588
If I did, I would tell you.

205
00:11:09,612 --> 00:11:11,256
Uh, this is... Uh, this is terrifying.

206
00:11:11,280 --> 00:11:13,993
I put in military-grade firewalls,

207
00:11:14,017 --> 00:11:16,395
elliptic curve cryptography...
All of it state-of-the-art

208
00:11:16,419 --> 00:11:20,318
to protect my supply chains
and travel lines.

209
00:11:21,757 --> 00:11:27,606
What's terrifying is that a piece of
malware chewed through it like a...

210
00:11:27,630 --> 00:11:30,120
Like a termite through balsa wood.

211
00:11:30,699 --> 00:11:33,045
Marquez runs his whole cartel

212
00:11:33,069 --> 00:11:36,848
through a notoriously
sophisticated server system.

213
00:11:36,872 --> 00:11:39,851
If there's a connection to Aram,
you have to assume that's it.

214
00:11:39,875 --> 00:11:42,454
- That's not much of a lead.
- No, but this is.

215
00:11:42,478 --> 00:11:45,057
The Scripps Brothers.
They built the server.

216
00:11:45,081 --> 00:11:46,258
How do you know that?

217
00:11:46,282 --> 00:11:48,131
Because Marquez wanted my guy to do it,

218
00:11:48,154 --> 00:11:51,130
but my guy's exclusive to me
and has a curfew...

219
00:11:51,154 --> 00:11:52,731
And a very stern mother.

220
00:11:52,755 --> 00:11:54,933
So he recommended the Scripps Brothers.

221
00:11:54,957 --> 00:11:58,890
I'd pay them a visit myself,
but I'm unavailable at the moment.

222
00:11:58,911 --> 00:12:01,273
But I'll get you an address
for the Scripps.

223
00:12:01,297 --> 00:12:02,825
They're the best place to start.

224
00:12:02,864 --> 00:12:04,543
You've got the wrong guy.

225
00:12:04,567 --> 00:12:06,945
Oh, I-I've worked on a lot of programs,

226
00:12:06,969 --> 00:12:09,081
but I've never designed
anything in my life

227
00:12:09,105 --> 00:12:11,412
- to hurt someone or... or cause...
- Armando.

228
00:12:13,676 --> 00:12:14,676
So...

229
00:12:18,481 --> 00:12:21,826
It took my team half the day
to find it buried in the malware.

230
00:12:22,985 --> 00:12:24,841
Maybe you acted alone.

231
00:12:26,115 --> 00:12:29,380
Maybe you did it for the FBI.
I don't particularly care.

232
00:12:29,465 --> 00:12:32,372
But this has your name all over it.

233
00:12:33,929 --> 00:12:35,143
Impressive stuff.

234
00:12:35,998 --> 00:12:38,271
If I didn't have to kill you,
I'd hire you.

235
00:12:40,569 --> 00:12:41,980
Whoa, whoa, whoa, whoa! Stop, stop!

236
00:12:42,004 --> 00:12:43,615
Please, please. Stop, stop, stop.

237
00:12:43,639 --> 00:12:45,950
Before you do whatever
you're planning to do,

238
00:12:45,974 --> 00:12:48,886
can I please... can I please
take a look at that?

239
00:12:50,779 --> 00:12:53,758
You want me to hand you my computer?
After everything you've done?

240
00:12:53,785 --> 00:12:56,152
Sir, I have no idea
where your shipment is.

241
00:12:56,173 --> 00:12:57,896
I do not know what that program is.

242
00:12:57,920 --> 00:13:00,599
But if you give me that laptop, maybe...

243
00:13:00,623 --> 00:13:02,879
Maybe I can help you figure this out.

244
00:13:03,592 --> 00:13:06,938
So, Teddy, who did it?

245
00:13:07,149 --> 00:13:09,160
I don't know, 'cause he doesn't know.

246
00:13:09,194 --> 00:13:10,442
Go back in there.

247
00:13:10,466 --> 00:13:12,944
- Did I mention my sciatica?
- Teddy.

248
00:13:12,968 --> 00:13:16,351
Like getting poked in
the tenderloin by a narwhal!

249
00:13:19,208 --> 00:13:20,352
Want me to go in?

250
00:13:20,376 --> 00:13:21,820
It won't matter.

251
00:13:21,844 --> 00:13:24,669
If Teddy says Kosta doesn't
know who broke into the safe,

252
00:13:24,708 --> 00:13:26,189
he doesn't know.

253
00:13:26,361 --> 00:13:28,571
We'll have to find the answer
some other way.

254
00:13:29,385 --> 00:13:30,846
Maybe you know the answers.

255
00:13:31,253 --> 00:13:33,129
- Me?
- Not you.

256
00:13:33,621 --> 00:13:34,744
You.

257
00:13:40,085 --> 00:13:44,664
The two of you have been arrested
by the NSA seven times each?

258
00:13:44,945 --> 00:13:47,412
- Eight for me.
- Shut up.

259
00:13:47,439 --> 00:13:50,393
And, Ritchie, you can't even
touch a computer in Norway

260
00:13:50,424 --> 00:13:52,930
without the threat of immediate arrest.

261
00:13:52,969 --> 00:13:55,072
How did you piss off Norway that bad?

262
00:13:55,111 --> 00:13:57,229
Lawyer. Lawyer. Lawyer.

263
00:13:57,260 --> 00:13:59,288
Look, geek squad, we don't
care about how many gigabytes

264
00:13:59,327 --> 00:14:01,478
you move around
in your mother's basement.

265
00:14:01,533 --> 00:14:04,524
An FBI agent is missing and
the clock's ticking on his life.

266
00:14:06,589 --> 00:14:08,638
Okay. Suit yourself.

267
00:14:08,661 --> 00:14:10,453
But you're not gonna like
what comes next.

268
00:14:10,476 --> 00:14:12,240
Okay, cop.

269
00:14:17,466 --> 00:14:18,851
Hey, that's all our stuff.

270
00:14:18,872 --> 00:14:22,981
And seeing how it was used to help
build a drug cartel's firewall,

271
00:14:23,005 --> 00:14:25,310
the FBI will be impounding all of it.

272
00:14:25,344 --> 00:14:27,789
- But you can't do that.
- We just did.

273
00:14:27,810 --> 00:14:30,425
Don't worry, though.
You'll get it all back. Eventually.

274
00:14:32,927 --> 00:14:35,765
That was a $5,000 8K monitor!

275
00:14:35,789 --> 00:14:38,558
We're real clumsy around here. Let
me get you a receipt for that.

276
00:14:39,054 --> 00:14:40,416
No, no, no, no.

277
00:14:41,211 --> 00:14:42,867
We can do this all day long.

278
00:14:42,891 --> 00:14:44,536
Now, you wanna help us out, fellas,

279
00:14:44,560 --> 00:14:47,602
and maybe we'll give you this
cart of crap back in one piece.

280
00:14:47,629 --> 00:14:48,810
Some of it, anyway.

281
00:14:48,831 --> 00:14:51,237
Okay, okay.
Just don't bust anything else.

282
00:14:51,634 --> 00:14:53,245
What do you need?

283
00:14:53,269 --> 00:14:55,614
Bad code is... Is like a bad recipe.

284
00:14:55,638 --> 00:14:57,792
A pinch of this, a dash of that.

285
00:14:57,816 --> 00:14:59,584
To reverse engineer it, though, you...

286
00:14:59,608 --> 00:15:01,620
You're working without a cookbook.

287
00:15:01,644 --> 00:15:04,323
You're in the States?
No one told me you were coming.

288
00:15:04,347 --> 00:15:05,728
It's not a good time, Antonio.

289
00:15:05,848 --> 00:15:08,526
_

290
00:15:08,551 --> 00:15:09,694
We'll talk about it later.

291
00:15:09,718 --> 00:15:11,090
_

292
00:15:11,206 --> 00:15:12,952
_

293
00:15:12,976 --> 00:15:14,699
_

294
00:15:14,723 --> 00:15:16,034
I hear it from my brother...

295
00:15:16,058 --> 00:15:17,369
I'm here on business.

296
00:15:17,393 --> 00:15:18,937
Samuel works in the business.

297
00:15:18,961 --> 00:15:20,138
You go to college.

298
00:15:20,162 --> 00:15:21,885
There. We talked. Now go.

299
00:15:21,909 --> 00:15:23,074
No.

300
00:15:23,098 --> 00:15:25,244
What happens here, I don't
want you to be a part of it.

301
00:15:25,268 --> 00:15:26,445
What about what I want?

302
00:15:26,469 --> 00:15:28,608
I-I see you, what? Twice a year?

303
00:15:29,137 --> 00:15:31,043
Great. Sic the goons on me.

304
00:15:31,067 --> 00:15:32,751
Drop me a postcard
next time you're around.

305
00:15:32,775 --> 00:15:33,885
Or don't.

306
00:15:33,909 --> 00:15:35,138
_

307
00:15:36,325 --> 00:15:37,943
_

308
00:15:37,967 --> 00:15:39,658
_

309
00:15:39,682 --> 00:15:42,325
Um, Mr. Marquez, I found something.

310
00:15:44,119 --> 00:15:46,557
Okay, uh, this here, this building block

311
00:15:46,588 --> 00:15:49,268
is part of a longer code I wrote
for a program called Greylock.

312
00:15:49,292 --> 00:15:51,794
That is why I signed my name
to it like that.

313
00:15:52,227 --> 00:15:53,438
As a joke.

314
00:15:53,462 --> 00:15:54,973
So this was all you?

315
00:15:54,997 --> 00:15:59,177
No. No, this...
The rest of this isn't me.

316
00:15:59,201 --> 00:16:00,838
Somebody stole my work.

317
00:16:03,606 --> 00:16:06,437
So this is the Marquez network.

318
00:16:06,709 --> 00:16:08,287
You get in and out just like that?

319
00:16:08,311 --> 00:16:10,355
We built a back door. Sue us.

320
00:16:10,379 --> 00:16:11,863
So what do you want to know?

321
00:16:11,887 --> 00:16:14,279
Anything that tells us
where Marquez took our agent.

322
00:16:15,718 --> 00:16:17,629
Don't even have to look that hard.

323
00:16:17,653 --> 00:16:19,364
The guy you're missing's
some kind of tech wizard, yeah?

324
00:16:19,388 --> 00:16:21,032
How do you know that?

325
00:16:21,056 --> 00:16:22,998
There's a user in the network
now poking around at everything.

326
00:16:23,022 --> 00:16:24,403
It's some serious bandwidth.

327
00:16:24,427 --> 00:16:26,438
Can you get us a location?

328
00:16:26,462 --> 00:16:29,808
I wrote some of this,
but someone weaponized the rest.

329
00:16:29,832 --> 00:16:31,846
The rootkit I wrote to attack intruders

330
00:16:31,893 --> 00:16:34,012
was used to gut your firewall

331
00:16:34,036 --> 00:16:35,947
and gain access to your shipping lines.

332
00:16:35,971 --> 00:16:38,583
There is somebody out there
who targeted you

333
00:16:38,607 --> 00:16:40,263
and they used my work to do it.

334
00:16:43,245 --> 00:16:44,323
Wait a minute.

335
00:16:44,347 --> 00:16:45,348
What?

336
00:16:46,849 --> 00:16:48,771
Someone built an apex predator.

337
00:16:49,552 --> 00:16:50,962
You could use it to rob banks,

338
00:16:50,986 --> 00:16:53,932
to disrupt utility services,
take down power grids.

339
00:16:53,956 --> 00:16:55,768
Right now, I just want
the shipment back.

340
00:16:59,695 --> 00:17:01,840
Who is this? How the hell
did you get this number?

341
00:17:01,864 --> 00:17:05,243
I have your
missing product. Half a million. Cash.

342
00:17:05,267 --> 00:17:07,665
I'll call in one hour
with delivery instructions.

343
00:17:10,138 --> 00:17:11,950
Get Samuel. And lock up the agent.

344
00:17:11,974 --> 00:17:13,630
I'll deal with him later.

345
00:17:16,379 --> 00:17:17,550
Hello, Elizabeth.

346
00:17:18,414 --> 00:17:20,191
I hope you're comfortable,

347
00:17:20,215 --> 00:17:24,015
sitting down
with something good to drink.

348
00:17:24,453 --> 00:17:27,065
There's always plenty to eat
in the larder.

349
00:17:27,089 --> 00:17:29,200
So please feel free at any time

350
00:17:29,224 --> 00:17:32,148
to shut me up and help yourself.

351
00:17:32,795 --> 00:17:36,110
If you're watching this, I must be dead

352
00:17:37,759 --> 00:17:40,114
and the business must be yours.

353
00:17:41,169 --> 00:17:42,533
I'm relieved.

354
00:17:42,805 --> 00:17:45,417
And excited for you.

355
00:17:45,441 --> 00:17:50,041
And worried, as you might expect.

356
00:17:50,713 --> 00:17:52,424
It's strange.

357
00:17:52,448 --> 00:17:56,995
Even with all the gunfire
and killers in my life,

358
00:17:57,019 --> 00:17:59,592
I've never really worried about myself.

359
00:18:00,456 --> 00:18:03,234
I've been much too busy
worrying about you.

360
00:18:03,258 --> 00:18:05,181
Oh, my God, what a pain
in the ass I've been.

361
00:18:07,683 --> 00:18:08,951
Anyway.

362
00:18:09,131 --> 00:18:13,678
What lies ahead is a glorious,

363
00:18:13,702 --> 00:18:19,317
treacherous, and, I hope,
rewarding journey.

364
00:18:19,341 --> 00:18:22,699
If you'll permit me,
I'd like to share with you

365
00:18:23,979 --> 00:18:29,260
some things that I've learned
over a lifetime of bad deeds

366
00:18:29,284 --> 00:18:31,165
and good intentions.

367
00:18:32,120 --> 00:18:36,247
So let's take a walk together

368
00:18:36,910 --> 00:18:38,581
one last time.

369
00:18:46,285 --> 00:18:49,231
Congratulations, you genius son-of-a...

370
00:18:49,255 --> 00:18:51,266
We did it. You know what this means?

371
00:18:51,290 --> 00:18:53,268
It means we can start planning
to sell this thing.

372
00:18:53,292 --> 00:18:56,848
I still think we should tinker. There are some
diagnostics I want to take another look at...

373
00:18:56,933 --> 00:18:59,041
Aram, you're killing me.

374
00:18:59,065 --> 00:19:00,857
Well, it's not ready till it's ready.

375
00:19:00,912 --> 00:19:02,811
When? The next epoch?

376
00:19:02,835 --> 00:19:04,647
We have the VitasNow report.

377
00:19:04,671 --> 00:19:06,515
They gave us a clean bill of health.

378
00:19:06,539 --> 00:19:08,917
We paid a third party
for their assessment...

379
00:19:08,941 --> 00:19:12,455
To find flaws, problems, data gaps,

380
00:19:12,479 --> 00:19:14,015
things we could've missed, right?

381
00:19:14,036 --> 00:19:15,347
They're only one company.

382
00:19:15,368 --> 00:19:17,159
Who double-checked everything.

383
00:19:17,183 --> 00:19:18,961
Our I's are dotted, T's are crossed.

384
00:19:18,985 --> 00:19:21,515
I read it. You read it.
Relax. It's time to celebrate.

385
00:19:21,546 --> 00:19:24,139
Yeah, but they did, uh, point out a
few glitches with peripherals...

386
00:19:24,170 --> 00:19:25,834
Oh, please, no jargon.

387
00:19:25,858 --> 00:19:28,333
You know I don't speak circuit board.

388
00:19:28,528 --> 00:19:32,419
They didn't spot anything that
couldn't be patched up easily.

389
00:19:32,932 --> 00:19:35,511
Bottom line... They were happy for us.

390
00:19:35,535 --> 00:19:38,313
And I'm happy for us,
'cause we're gonna be stinking rich.

391
00:19:39,906 --> 00:19:41,850
You know what we need now?

392
00:19:41,874 --> 00:19:43,652
More champagne and a strip club.

393
00:19:43,676 --> 00:19:45,554
Oh, I-I can't.

394
00:19:45,578 --> 00:19:49,191
Uh, I, uh... I actually have dinner
plans with my parents tonight.

395
00:19:49,215 --> 00:19:50,538
Aram, seriously.

396
00:19:51,984 --> 00:19:53,085
You're killing me.

397
00:19:55,321 --> 00:19:56,532
FBI!

398
00:19:56,556 --> 00:19:57,866
Go, go, go!

399
00:19:59,291 --> 00:20:00,893
FBI! Hands! Hands!

400
00:20:07,033 --> 00:20:09,177
Hey, bud. How's your morning going?

401
00:20:09,201 --> 00:20:10,540
How'd you find me?

402
00:20:11,337 --> 00:20:14,049
HRT is clearing the space.
No sign of Marquez.

403
00:20:14,073 --> 00:20:16,084
Uh, he got a ransom call about avocados.

404
00:20:16,108 --> 00:20:18,420
Apparently guacamole
is the new angel dust.

405
00:20:18,444 --> 00:20:20,656
We managed to bag this one.

406
00:20:20,680 --> 00:20:22,177
Let's hope he knows something.

407
00:20:25,417 --> 00:20:27,429
There's a lot to the shipping.

408
00:20:27,453 --> 00:20:30,198
But the most crucial part of shipping...

409
00:20:31,490 --> 00:20:34,102
Sun Tzu wrote, "The greatest victory

410
00:20:34,126 --> 00:20:35,771
is that which requires no battle."

411
00:20:35,795 --> 00:20:37,573
I would agree.

412
00:20:37,597 --> 00:20:39,407
If you want to make
your enemy your friend,

413
00:20:39,431 --> 00:20:41,910
create a problem for them
and then solve it.

414
00:20:41,934 --> 00:20:43,879
It's that simple.

415
00:20:43,903 --> 00:20:45,247
You'll want to take notes now.

416
00:20:45,271 --> 00:20:48,651
The following is a list of 12
wines that pair with everything.

417
00:20:48,675 --> 00:20:51,153
I've said a lot about the mechanics

418
00:20:51,177 --> 00:20:55,836
of how to operate my... Uh, your empire.

419
00:20:57,283 --> 00:20:59,662
But much more important than that

420
00:20:59,686 --> 00:21:04,833
is managing the emotional reality

421
00:21:04,857 --> 00:21:09,145
of running this enterprise.

422
00:21:09,169 --> 00:21:12,475
And to do that, you must understand

423
00:21:12,879 --> 00:21:16,545
one concept above all else.

424
00:21:17,201 --> 00:21:19,714
You have thousands of talented people

425
00:21:19,739 --> 00:21:22,383
who work for and with you,

426
00:21:22,408 --> 00:21:25,240
thousands of people
who you are responsible for.

427
00:21:26,278 --> 00:21:30,829
But at the end of the day, you're alone.

428
00:21:34,120 --> 00:21:36,334
Nick. Uh, me again.

429
00:21:37,223 --> 00:21:39,935
We need to talk.
Uh, you have my number. Uh, thank you.

430
00:21:39,959 --> 00:21:41,507
You should go to a hospital.

431
00:21:41,554 --> 00:21:43,005
No, I got a better idea...

432
00:21:43,029 --> 00:21:46,642
Us figuring out why you were kidnapped
by a bloodthirsty avocado cartel.

433
00:21:46,666 --> 00:21:49,845
Uh, the why is easy... Marquez
thinks I hacked into his system,

434
00:21:49,869 --> 00:21:51,446
accessed his delivery routes,

435
00:21:51,470 --> 00:21:54,516
and stole his product, but it wasn't me.

436
00:21:54,540 --> 00:21:57,285
But he found your digital
signature in his system.

437
00:21:57,309 --> 00:21:59,922
Yes. Uh, which means
my Greylock source code

438
00:21:59,946 --> 00:22:02,057
was stolen by our avocado thief.

439
00:22:02,081 --> 00:22:03,959
Who had access to it, besides you?

440
00:22:03,983 --> 00:22:05,694
Uh, my former business partner, Nick,

441
00:22:05,718 --> 00:22:08,051
but he doesn't know HTML
from hieroglyphics,

442
00:22:08,072 --> 00:22:11,133
and, for like a second,
this third-party risk assessment firm

443
00:22:11,157 --> 00:22:13,001
we hired to spotlight any glitches.

444
00:22:13,025 --> 00:22:14,193
I-It was early on,

445
00:22:14,217 --> 00:22:16,438
but they definitely had a copy
of unlocked source code.

446
00:22:16,462 --> 00:22:17,840
Can I make a suggestion?

447
00:22:17,864 --> 00:22:19,507
Of course.

448
00:22:19,531 --> 00:22:21,509
Well, we have two avenues here.

449
00:22:21,533 --> 00:22:23,912
Someone set up Aram.
We need to know who.

450
00:22:23,936 --> 00:22:25,881
We also need to track Marquez.

451
00:22:25,905 --> 00:22:28,450
A man like that is never
in the States long.

452
00:22:28,474 --> 00:22:31,854
This may be our one shot
at getting a cartel leader.

453
00:22:31,878 --> 00:22:33,488
So we divide and conquer.

454
00:22:33,512 --> 00:22:36,224
Aram follows up with
the third-party company.

455
00:22:36,248 --> 00:22:37,760
Someone's in charge there.

456
00:22:37,784 --> 00:22:39,594
Bring them in,
get to the bottom of this.

457
00:22:43,322 --> 00:22:45,133
The rest of you should focus

458
00:22:45,157 --> 00:22:48,031
on getting whatever information
you can out of our new guest.

459
00:22:48,795 --> 00:22:49,795
What do you think?

460
00:22:50,602 --> 00:22:51,602
Let's do it.

461
00:22:54,701 --> 00:22:55,744
Thank you for that.

462
00:22:55,768 --> 00:22:57,207
Anytime, boss.

463
00:22:59,178 --> 00:23:00,245
Antonio?

464
00:23:00,386 --> 00:23:01,516
_

465
00:23:01,540 --> 00:23:04,219
It was a long drive back to Princeton.
I knew the place was empty...

466
00:23:04,243 --> 00:23:06,521
This is a safehouse, not a crash pad.
Get out of here.

467
00:23:06,637 --> 00:23:08,063
_

468
00:23:09,048 --> 00:23:11,193
What is it? Que paso?

469
00:23:11,217 --> 00:23:13,428
The FBI raided the downtown warehouse.

470
00:23:13,452 --> 00:23:15,764
They grabbed Machado.
They took back their agent.

471
00:23:15,788 --> 00:23:18,778
Agent? Th-Th-That was an agent
you had captive?

472
00:23:18,799 --> 00:23:21,192
Why do you think I wanted you out of there?
For your own good.

473
00:23:21,294 --> 00:23:22,774
_

474
00:23:22,798 --> 00:23:24,798
_

475
00:23:25,101 --> 00:23:26,487
- A business matter.
- _

476
00:23:27,366 --> 00:23:29,244
- The FBI...
- Yeah, it is dangerous.

477
00:23:29,268 --> 00:23:31,310
That's why you need to let us handle it.

478
00:23:33,940 --> 00:23:36,618
You should never
be deceived into believing

479
00:23:36,642 --> 00:23:40,959
that you can really trust anyone.

480
00:23:42,081 --> 00:23:47,963
My experience is that even
my most intimate partners,

481
00:23:47,987 --> 00:23:53,221
advisers, and friends have
had occasion to betray me.

482
00:23:54,026 --> 00:23:57,405
You must always be mentally prepared

483
00:23:57,429 --> 00:24:02,314
to separate yourself from
anyone and anything in your life.

484
00:24:03,903 --> 00:24:05,650
Because people will turn.

485
00:24:07,442 --> 00:24:09,120
You know what I'm talking about.

486
00:24:09,159 --> 00:24:12,324
You witnessed it with Mr. Kaplan.
Hell, you've done it yourself.

487
00:24:13,686 --> 00:24:17,252
I'm sorry if I made it sound
all doom and gloom.

488
00:24:17,583 --> 00:24:18,650
Lonely.

489
00:24:19,398 --> 00:24:20,398
It's not.

490
00:24:21,287 --> 00:24:24,002
There's a freedom in your new role.

491
00:24:24,356 --> 00:24:26,713
Freedom from convention.

492
00:24:26,993 --> 00:24:29,382
From being a follower.

493
00:24:30,496 --> 00:24:35,510
The pack takes its cue
from the alpha wolf.

494
00:24:35,534 --> 00:24:39,267
And when that wolf is wise and mindful,

495
00:24:39,705 --> 00:24:41,144
the whole pack prospers.

496
00:24:42,674 --> 00:24:47,589
That said, you will have one blind spot,

497
00:24:47,613 --> 00:24:52,989
one weakness that
can't be willed out of you.

498
00:24:54,520 --> 00:24:56,326
And that's Agnes.

499
00:24:57,824 --> 00:25:00,163
I have no advice for you there.

500
00:25:00,860 --> 00:25:05,001
All I can tell you is, uh, do your best,

501
00:25:06,015 --> 00:25:08,588
And... hold on to that.

502
00:25:14,040 --> 00:25:17,101
My company is highly respected
in the industry.

503
00:25:17,193 --> 00:25:19,408
I don't know what you think
happened with your source code...

504
00:25:19,432 --> 00:25:21,188
You turned my software into a weapon.

505
00:25:22,029 --> 00:25:24,647
You took something meant
to help and protect people

506
00:25:24,671 --> 00:25:26,816
and stripped it for parts
until it was dangerous.

507
00:25:26,840 --> 00:25:29,834
Agent Mojtabai, I've reviewed your file.

508
00:25:29,865 --> 00:25:32,989
Based on what I saw,
nothing you've said here surprises me,

509
00:25:33,013 --> 00:25:36,495
except that you blame us for
a problem of your own making.

510
00:25:37,591 --> 00:25:39,401
What are you talking about?

511
00:25:39,655 --> 00:25:43,536
You hired us to do an independent
review of your source code.

512
00:25:43,564 --> 00:25:45,776
Our conclusions were clear.

513
00:25:45,926 --> 00:25:48,049
Perhaps you've forgotten how clear.

514
00:25:49,797 --> 00:25:51,640
You must not have read our report.

515
00:25:51,664 --> 00:25:53,220
I brought you another copy.

516
00:25:56,267 --> 00:25:57,967
I read it cover-to-cover.

517
00:25:58,020 --> 00:26:00,093
My business partner, Nick, read it, too.

518
00:26:00,132 --> 00:26:02,146
Then you didn't read it thoroughly.

519
00:26:02,619 --> 00:26:03,977
See for yourself.

520
00:26:06,313 --> 00:26:08,491
Aside from a few minor glitches,

521
00:26:08,515 --> 00:26:11,906
you gave us a clean bill of health.

522
00:26:12,979 --> 00:26:16,411
_

523
00:26:18,859 --> 00:26:20,414
What are these sections?

524
00:26:21,528 --> 00:26:22,917
Implementations?

525
00:26:24,231 --> 00:26:26,045
Vulnerabilities?

526
00:26:29,247 --> 00:26:31,008
I've never seen any of these.

527
00:26:35,075 --> 00:26:37,220
Dammit, Nick.

528
00:26:37,244 --> 00:26:40,389
See, no one needed to turn
your software into a weapon.

529
00:26:40,413 --> 00:26:42,478
Because I built a weapon from the start.

530
00:26:45,155 --> 00:26:47,512
What time do Conroy and
the others get here tomorrow?

531
00:26:47,559 --> 00:26:50,604
3:15, and the buyers should
arrive shortly after that.

532
00:26:52,162 --> 00:26:53,672
You knew this whole time.

533
00:26:53,693 --> 00:26:55,138
Sorry, you're not supposed
to be in here.

534
00:26:55,162 --> 00:26:56,405
It's okay, Chloe.

535
00:26:56,429 --> 00:26:59,708
This is the godfather of Greylock.
The man who invented us.

536
00:26:59,739 --> 00:27:02,296
Everything we've accomplished
is because of him.

537
00:27:03,871 --> 00:27:05,915
What happened to you?
You fall off your bike?

538
00:27:05,939 --> 00:27:07,107
Remember this?

539
00:27:08,641 --> 00:27:11,888
I had a little chat with
Walter Sykes from VitasNow,

540
00:27:11,912 --> 00:27:13,890
and this is their full report,

541
00:27:13,914 --> 00:27:15,925
with all those sections
you didn't bother to show me.

542
00:27:15,949 --> 00:27:17,861
You know, the ones that said
there's vulnerability

543
00:27:17,885 --> 00:27:20,224
in the Greylock source code?

544
00:27:21,839 --> 00:27:24,000
I don't know if you took
a look around on the way in,

545
00:27:24,024 --> 00:27:25,568
but we're way past source code.

546
00:27:25,592 --> 00:27:27,470
Remember Conroy? All that financing?

547
00:27:27,494 --> 00:27:28,905
That was just the beginning.

548
00:27:28,929 --> 00:27:31,140
We're pitching buyers tomorrow.
Sky's the limit.

549
00:27:31,164 --> 00:27:32,820
You lied to me.

550
00:27:32,973 --> 00:27:35,511
I sat right there
and you lied to my face.

551
00:27:35,535 --> 00:27:38,284
I omitted. I held a few things back.

552
00:27:39,206 --> 00:27:41,364
What did this company know
that you and I didn't?

553
00:27:41,385 --> 00:27:43,486
If something was really wrong,
you would've fixed it.

554
00:27:43,510 --> 00:27:45,121
You know I was too close to the project.

555
00:27:45,145 --> 00:27:48,557
I couldn't see it.
That is why we hired them.

556
00:27:48,581 --> 00:27:50,593
Do you know how dangerous this could be?

557
00:27:50,617 --> 00:27:53,943
If the wrong person with the right
know-how got access to Greylock,

558
00:27:53,964 --> 00:27:56,933
they could strip it down
to its most dangerous parts

559
00:27:56,957 --> 00:27:58,601
and use it to cripple systems.

560
00:27:58,625 --> 00:28:00,264
Systems have flaws.

561
00:28:00,394 --> 00:28:01,926
So do people.

562
00:28:01,973 --> 00:28:03,639
And I won't destroy this company

563
00:28:03,663 --> 00:28:06,775
because a bad guy
might misuse what we made.

564
00:28:06,799 --> 00:28:08,377
They make baseball bats, Aram.

565
00:28:08,401 --> 00:28:10,695
Even though someone might use it
to crack somebody over the head...

566
00:28:10,716 --> 00:28:12,615
You can't keep selling this.

567
00:28:12,639 --> 00:28:15,184
I can as long as clients want to buy it.

568
00:28:15,208 --> 00:28:17,253
There might be a few bad eggs.
It happens.

569
00:28:17,277 --> 00:28:19,155
I want this program out there
so the rest of our customers

570
00:28:19,179 --> 00:28:20,489
can use it for the good you intended.

571
00:28:20,513 --> 00:28:23,329
No. You want it out there
so you can be rich.

572
00:28:25,652 --> 00:28:27,124
Chloe was right.
You shouldn't be in here.

573
00:28:27,354 --> 00:28:29,165
You should leave.

574
00:28:29,189 --> 00:28:32,179
It's too soon for Marquez to
have gotten out of the country.

575
00:28:32,218 --> 00:28:34,703
Where's he hiding? In the city? Nearby?

576
00:28:34,727 --> 00:28:36,550
I don't know where he is.

577
00:28:37,364 --> 00:28:39,142
But I know where he's gonna be.

578
00:28:39,553 --> 00:28:41,055
How would you know that?

579
00:28:41,080 --> 00:28:42,853
I overheard El Conejo

580
00:28:42,877 --> 00:28:45,795
get the second phone call
about his missing shipment.

581
00:28:46,073 --> 00:28:48,771
I know the time and the place
for the exchange.

582
00:28:49,242 --> 00:28:52,274
I'll share it, for a trade.

583
00:28:52,361 --> 00:28:53,906
What trade?

584
00:28:54,181 --> 00:28:57,029
I want to be sent back
to Mexico for trial.

585
00:28:57,450 --> 00:28:58,995
Oh, let me guess...

586
00:28:59,019 --> 00:29:01,861
Because you've got a friend in
the Fiscalia General's office?

587
00:29:01,900 --> 00:29:03,502
There's not gonna be
any trial, will there?

588
00:29:03,523 --> 00:29:06,069
You wanna worry about
a little fish like me?

589
00:29:06,093 --> 00:29:09,542
Or go after the big fish like Marquez?

590
00:29:14,534 --> 00:29:16,245
You kidnapped an FBI agent?

591
00:29:16,269 --> 00:29:19,415
You threatened him over a truckload of,
what, vegetables?

592
00:29:19,439 --> 00:29:21,514
Avocados are a fruit, imbecile.

593
00:29:21,538 --> 00:29:23,219
You're sick. The both of you.

594
00:29:23,243 --> 00:29:24,353
This whole thing...

595
00:29:24,377 --> 00:29:25,689
_

596
00:29:29,649 --> 00:29:33,096
Since the day you were born,
I knew you were weak.

597
00:29:33,120 --> 00:29:37,194
You were built to sit
behind a desk or a library.

598
00:29:37,724 --> 00:29:42,366
I saw it, and I let you
stay soft... to keep you safe.

599
00:29:43,763 --> 00:29:46,912
But if you ever question my
judgment or my control again,

600
00:29:47,467 --> 00:29:50,413
so help me, boy, you will learn a lesson

601
00:29:50,437 --> 00:29:52,947
in what a real man of power can do.

602
00:29:58,617 --> 00:30:01,135
Now, you wait here,
until we're long gone.

603
00:30:01,548 --> 00:30:03,416
_

604
00:30:05,387 --> 00:30:06,890
_

605
00:30:15,240 --> 00:30:17,029
There will come a time, Elizabeth,

606
00:30:17,054 --> 00:30:20,407
when you are completely stumped,

607
00:30:20,511 --> 00:30:25,492
a time when you will have
factored in every variable

608
00:30:25,516 --> 00:30:27,528
and you still won't see the answer.

609
00:30:27,552 --> 00:30:29,730
But it'll be there. Somewhere.

610
00:30:29,754 --> 00:30:32,733
The answer is... Is always there.

611
00:30:32,757 --> 00:30:34,601
And when you can't see it,

612
00:30:34,625 --> 00:30:37,538
it's because some assumption
that you've made,

613
00:30:37,562 --> 00:30:41,242
something you've taken
for granted is false.

614
00:30:41,266 --> 00:30:43,410
You think you're in a hospital
in France.

615
00:30:43,434 --> 00:30:45,412
It may not be France or a hospital.

616
00:30:45,436 --> 00:30:48,749
It may be New York and a warehouse.

617
00:30:48,773 --> 00:30:51,285
The magician doesn't trick you.

618
00:30:51,309 --> 00:30:53,340
The magician helps you trick yourself.

619
00:31:03,288 --> 00:31:04,731
That looks fun.

620
00:31:04,755 --> 00:31:06,700
Cheecha's a god-send.

621
00:31:06,724 --> 00:31:11,066
I'm pain free and looser
than a kangaroo's tummy.

622
00:31:13,257 --> 00:31:15,154
I think it's a trick, an illusion.

623
00:31:16,333 --> 00:31:17,367
He figured it out.

624
00:31:18,937 --> 00:31:22,286
Ooh. Yeah. Oh, baby! Aah!

625
00:31:30,048 --> 00:31:33,046
I wanted to know who got into my safe.

626
00:31:33,584 --> 00:31:36,633
I should've been asking
whether this is my safe.

627
00:31:38,789 --> 00:31:40,101
They tore mine out.

628
00:31:40,125 --> 00:31:43,537
You can see exactly where there.

629
00:31:43,561 --> 00:31:46,040
And they replaced it
with a perfect replica.

630
00:31:46,064 --> 00:31:48,775
Then they were free to take
the original safe somewhere

631
00:31:48,799 --> 00:31:51,273
and drill for days if they needed to.

632
00:31:52,003 --> 00:31:53,280
How did Kosta not know?

633
00:31:53,304 --> 00:31:54,781
Oh.

634
00:31:54,805 --> 00:31:58,197
An afternoon away.
An evening at the opera.

635
00:31:58,509 --> 00:32:00,421
Doesn't matter.

636
00:32:00,445 --> 00:32:03,590
That was then. The now is in Zurich.

637
00:32:03,614 --> 00:32:06,538
And his name is Heinrich Zimmerstahl.

638
00:32:42,887 --> 00:32:45,099
I brought your ransom.

639
00:32:45,123 --> 00:32:47,868
But we both know you're never
gonna touch a dollar.

640
00:32:47,892 --> 00:32:49,206
Because you're not leaving.

641
00:32:50,295 --> 00:32:52,376
This place is now your graveyard.

642
00:32:52,597 --> 00:32:54,241
I bury you here.

643
00:32:54,265 --> 00:32:56,362
What are you doing?
We don't have the shipment yet.

644
00:32:56,409 --> 00:32:58,012
Look around.

645
00:32:58,036 --> 00:33:00,008
His only way out of here is through us,

646
00:33:00,371 --> 00:33:01,927
and he won't even get that far.

647
00:33:07,878 --> 00:33:09,142
What if I want to get caught?

648
00:33:09,740 --> 00:33:11,041
Antonio?

649
00:33:12,450 --> 00:33:14,695
What in God's name are you doing?

650
00:33:14,719 --> 00:33:16,998
Do I still seem weak to you?
Like I belong behind a desk?

651
00:33:17,022 --> 00:33:18,088
You gotta be joking.

652
00:33:18,112 --> 00:33:19,840
How many years of it do
you think I could stand it, Dad?

653
00:33:19,886 --> 00:33:20,801
Of what?

654
00:33:20,825 --> 00:33:23,270
Of not being allowed to know
about the family business.

655
00:33:23,294 --> 00:33:25,170
Of not getting a phone call
when my own father

656
00:33:25,194 --> 00:33:26,507
is just a few hours away.

657
00:33:26,531 --> 00:33:28,409
You're not strong enough.

658
00:33:28,433 --> 00:33:29,866
You mean not Samuel enough.

659
00:33:29,893 --> 00:33:31,682
It has nothing to do with Samuel.

660
00:33:32,337 --> 00:33:34,681
I always wanted
the best for you. Always!

661
00:33:34,705 --> 00:33:37,251
You wanted me gone.
The college boy in America.

662
00:33:37,275 --> 00:33:39,786
I outsmarted you. I took your truck.

663
00:33:39,810 --> 00:33:42,301
I ransomed it back
right under your nose.

664
00:33:42,647 --> 00:33:44,358
What do you say to that?

665
00:33:44,382 --> 00:33:46,179
Am I strong enough now?

666
00:33:50,121 --> 00:33:52,066
Get down! FBI!

667
00:33:52,090 --> 00:33:54,201
Get down!
You think you're so smart, huh?

668
00:33:54,225 --> 00:33:55,536
Don't move! Down!

669
00:33:55,560 --> 00:33:57,604
You led the FBI right to us.

670
00:33:57,628 --> 00:33:59,940
Me? How about you and your ego?

671
00:33:59,964 --> 00:34:02,609
Kidnapping.
Calling attention to yourself.

672
00:34:02,633 --> 00:34:03,944
Like a fool.

673
00:34:03,968 --> 00:34:06,247
It was you? This whole time?

674
00:34:06,271 --> 00:34:08,382
I did what I had to do.

675
00:34:08,406 --> 00:34:10,051
Look. He's paying attention now.

676
00:34:10,075 --> 00:34:11,218
You want my attention?

677
00:34:11,242 --> 00:34:12,889
You want to be part of this business?

678
00:34:12,913 --> 00:34:15,156
Okay. Okay, how about we de-escalate?

679
00:34:15,180 --> 00:34:17,324
There's a cost to this business!

680
00:34:17,348 --> 00:34:19,460
You can talk about it
in family therapy tomorrow.

681
00:34:19,484 --> 00:34:22,229
And this is what happens
when you cross El Conejo.

682
00:34:22,253 --> 00:34:23,764
Gun!

683
00:34:23,788 --> 00:34:26,133
- Drop it!
- I got it.

684
00:34:26,157 --> 00:34:28,735
Ah!

685
00:34:28,759 --> 00:34:30,437
You're okay. He needs an ambulance.

686
00:34:30,461 --> 00:34:32,739
- Do you?
- I'm fine.

687
00:34:32,763 --> 00:34:34,978
But I'm never touching an avocado again.

688
00:34:41,639 --> 00:34:43,737
I almost died today because of you, kid.

689
00:34:47,512 --> 00:34:48,855
Twice.

690
00:34:48,879 --> 00:34:51,036
I didn't think it would go that far.

691
00:34:52,088 --> 00:34:53,623
I didn't think he would...

692
00:34:58,656 --> 00:35:00,169
How are you even involved in this?

693
00:35:00,232 --> 00:35:02,503
It was my code you used
to hack your dad's business.

694
00:35:02,527 --> 00:35:05,258
Really? Th-That's cool.

695
00:35:05,496 --> 00:35:06,885
Cool?

696
00:35:07,465 --> 00:35:09,221
How did you even get ahold
of it to begin with?

697
00:35:10,636 --> 00:35:12,513
Uh, my roommate at Princeton.

698
00:35:12,537 --> 00:35:14,351
He's a computer science major.

699
00:35:14,805 --> 00:35:17,518
He saw a beta test version of the...

700
00:35:17,542 --> 00:35:20,721
Of your software
in his programming class.

701
00:35:20,745 --> 00:35:23,657
He made some minor tweaks,
took the rootkit,

702
00:35:23,681 --> 00:35:26,393
made it offensive,
saw how dangerous and adaptable it was,

703
00:35:26,417 --> 00:35:28,198
and said he needed to test it out.

704
00:35:28,786 --> 00:35:31,743
I had the perfect target... My father.

705
00:35:32,543 --> 00:35:36,415
Your roommate weaponized
my code in a dorm room?

706
00:35:37,027 --> 00:35:38,500
He said it was the perfect weapon.

707
00:35:39,736 --> 00:35:41,234
You should know. You built it.

708
00:35:48,210 --> 00:35:49,740
I'm sorry, Kosta.

709
00:35:50,885 --> 00:35:55,037
I would never betray you,
Raymond, but I did fail.

710
00:35:55,717 --> 00:35:57,728
You left this house safe with me,

711
00:35:57,752 --> 00:36:01,132
and somehow,
I let the enemy slip inside.

712
00:36:01,156 --> 00:36:05,002
I walked by that safe hundreds of times,
and I had no idea.

713
00:36:05,026 --> 00:36:07,216
You wouldn't have. I didn't see it.

714
00:36:08,168 --> 00:36:09,893
It was just a good guess.

715
00:36:11,539 --> 00:36:14,932
When this is over, the house
and everything in it are yours.

716
00:36:15,935 --> 00:36:18,413
Keep it, sell it. I don't care.

717
00:36:18,438 --> 00:36:19,635
It's all yours.

718
00:36:26,414 --> 00:36:29,760
You'll forgive me if I let you
see yourself out.

719
00:36:35,457 --> 00:36:37,204
Mr. Zimmerstahl has arrived.

720
00:36:41,382 --> 00:36:42,550
Raymond.

721
00:36:43,431 --> 00:36:45,809
It's been years.

722
00:36:45,833 --> 00:36:48,346
I was telling your associate here

723
00:36:48,370 --> 00:36:50,348
about the first time we met.

724
00:36:50,372 --> 00:36:53,851
The St. Moritz
Snow Polo World Cup, 2005.

725
00:36:53,875 --> 00:36:58,600
I haven't gone near a drop
of peppermint schnapps since.

726
00:36:59,547 --> 00:37:00,582
Come with me.

727
00:37:01,749 --> 00:37:04,228
When I came to see you
all those years ago,

728
00:37:04,252 --> 00:37:08,799
I told you I needed
a particularly secure safe.

729
00:37:08,823 --> 00:37:12,203
I told you that safe needed to be
one-of-a-kind. Do you remember?

730
00:37:12,227 --> 00:37:13,337
I do.

731
00:37:23,552 --> 00:37:25,649
You're really going through
with it, huh?

732
00:37:26,187 --> 00:37:27,999
I can think of a thousand
terrible things

733
00:37:28,023 --> 00:37:30,702
the wrong person could do if
the Greylock code went wide,

734
00:37:30,726 --> 00:37:34,992
but what scares me most are
the things I cannot think of.

735
00:37:36,732 --> 00:37:39,121
I have to stop this before
Nick gets more funding.

736
00:37:40,869 --> 00:37:42,208
You're doing the right thing.

737
00:37:49,684 --> 00:37:50,918
Watch your step.

738
00:37:52,380 --> 00:37:53,481
Oh, dear.

739
00:37:54,550 --> 00:37:58,129
What happened? Ah.

740
00:37:58,153 --> 00:38:02,199
That box was one of the finest
I'd ever constructed.

741
00:38:02,223 --> 00:38:04,669
I couldn't agree more.
One of the finest.

742
00:38:04,693 --> 00:38:07,608
The problem... That's not my safe.

743
00:38:08,597 --> 00:38:13,845
My safe is gone, and the one
in its place is identical.

744
00:38:13,869 --> 00:38:18,911
One person is capable
of that kind of craftsmanship.

745
00:38:19,520 --> 00:38:20,654
You.

746
00:38:23,952 --> 00:38:25,486
You built a second safe, didn't you?

747
00:38:26,561 --> 00:38:28,254
Well, of course I did.

748
00:38:29,450 --> 00:38:30,562
Excuse me?

749
00:38:30,586 --> 00:38:33,467
I made a second. Identical.

750
00:38:34,642 --> 00:38:36,219
For whom?

751
00:38:36,391 --> 00:38:40,766
Raymond, I made it for you.

752
00:38:53,780 --> 00:38:55,531
Having problems
with your source code, Nick?

753
00:38:56,111 --> 00:38:58,289
Is this you? Did you do this?

754
00:38:58,313 --> 00:39:00,024
Nothing in Greylock will respond.

755
00:39:00,048 --> 00:39:02,569
And you didn't even start the
space camp program for those kids.

756
00:39:02,590 --> 00:39:03,590
What?

757
00:39:04,620 --> 00:39:06,998
It's over, Nick.
I went into the servers.

758
00:39:07,022 --> 00:39:09,433
I undid the architecture,
framework, databases...

759
00:39:09,457 --> 00:39:11,392
Aram, I have a buyers'
presentation in 10 minutes.

760
00:39:11,415 --> 00:39:13,404
Conroy's in there. Three other angels.

761
00:39:13,428 --> 00:39:15,664
- What am I supposed to tell them?
- Tell them the truth.

762
00:39:18,199 --> 00:39:19,638
Dude.

763
00:39:20,401 --> 00:39:21,846
It's not too late. You can fix it.

764
00:39:21,870 --> 00:39:24,716
I could, but I won't.

765
00:39:24,740 --> 00:39:28,563
And it would take the best
IT team in the world months

766
00:39:28,587 --> 00:39:30,649
to undo what I did.

767
00:39:31,940 --> 00:39:33,350
Oh.

768
00:39:33,375 --> 00:39:34,786
Do you have any idea

769
00:39:34,815 --> 00:39:36,560
what's already been done
with our software?

770
00:39:36,585 --> 00:39:38,863
A couple of idiot kids in a dorm room

771
00:39:38,888 --> 00:39:41,033
used it to hack a drug cartel.

772
00:39:41,058 --> 00:39:43,038
What about the next person
who gets their hands on it

773
00:39:43,059 --> 00:39:44,579
and knows how to modify the rootkit?

774
00:39:44,618 --> 00:39:45,941
I don't know what the hell
you're talking about.

775
00:39:46,061 --> 00:39:48,083
And I don't think you ever did.

776
00:39:50,065 --> 00:39:51,837
My code was never safe with you.

777
00:39:52,788 --> 00:39:54,833
You know what you tell them
in the other room?

778
00:39:55,303 --> 00:39:57,147
You tell them that
your ex-business partner

779
00:39:57,171 --> 00:39:58,852
did what he set out to do.

780
00:40:00,410 --> 00:40:02,397
He tried to make the world
a little safer.

781
00:40:12,386 --> 00:40:13,825
Can you come in a minute?

782
00:40:21,029 --> 00:40:22,656
Reggie Cole is dead.

783
00:40:22,710 --> 00:40:24,341
The trail on the gunman went cold,

784
00:40:24,365 --> 00:40:26,338
but there is one lead left to follow.

785
00:40:27,197 --> 00:40:28,512
The lawyer.

786
00:40:28,888 --> 00:40:31,515
- What was his name?
- Lacroix.

787
00:40:31,539 --> 00:40:34,889
The man must've had associates,
a legal practice, a family.

788
00:40:34,967 --> 00:40:37,221
Let's find out everything
we can about him.

789
00:40:37,245 --> 00:40:39,156
Sure. What do we have to lose?

790
00:40:39,180 --> 00:40:42,326
I have everything to lose,
but that's not gonna stop me.

791
00:40:42,350 --> 00:40:44,494
I'm so sorry, Raymond.

792
00:40:44,518 --> 00:40:47,297
I had no idea you were
going to be robbed.

793
00:40:47,321 --> 00:40:50,134
You say you made the duplicate for me?

794
00:40:50,158 --> 00:40:53,407
Well, no. Not you directly.

795
00:40:53,895 --> 00:40:55,039
Then who?

796
00:40:55,063 --> 00:40:56,606
A woman.

797
00:40:56,630 --> 00:40:59,955
She came to me and she said
she was your representative.

798
00:41:00,268 --> 00:41:02,079
She knew everything about you.

799
00:41:02,103 --> 00:41:04,248
She knew everything about the safe.

800
00:41:04,272 --> 00:41:06,450
She was clear she wanted it made

801
00:41:06,474 --> 00:41:10,654
to the same specifications
as the original.

802
00:41:10,678 --> 00:41:13,690
She paid with the same bank accounts.

803
00:41:13,714 --> 00:41:17,694
The only thing different
was using uncoded

804
00:41:17,718 --> 00:41:23,000
ready-to-set biometric panels
for the thumb scan.

805
00:41:23,024 --> 00:41:25,522
So anyone could open the new one.

806
00:41:25,960 --> 00:41:29,693
At the time, I assumed
you'd simply set it later.

807
00:41:30,475 --> 00:41:33,533
Tell me everything that you
can remember about the woman.

808
00:41:33,813 --> 00:41:36,619
Oof. It was so long ago.

809
00:41:38,383 --> 00:41:41,082
I remember glasses.

810
00:41:42,421 --> 00:41:44,210
She wasn't very tall.

811
00:41:47,259 --> 00:41:49,340
I do remember one other thing.

812
00:41:49,995 --> 00:41:51,072
Go on.

813
00:41:51,096 --> 00:41:53,344
It happened several times.

814
00:41:54,299 --> 00:41:56,106
She called me "dearie."

815
00:41:56,130 --> 00:41:57,178
Dearie?

816
00:41:57,202 --> 00:42:00,435
And she called herself "Mister."

817
00:42:01,340 --> 00:42:02,422
Kaplan?

818
00:42:02,808 --> 00:42:04,606
Yes, Raymond.

819
00:42:05,077 --> 00:42:07,066
Mr. Kaplan.

820
00:42:07,125 --> 00:42:09,968
CREDITS

