1
00:00:14,775 --> 00:00:16,843
Siempre me ha preocupado a quién
le guardas lealtad, Marcus.

2
00:00:16,877 --> 00:00:19,012
¿Matarás a Ez Reyes?

3
00:00:19,046 --> 00:00:20,347
¡Vamos!

4
00:00:22,383 --> 00:00:24,385
Supongo que ya sabemos a
quién le guardo lealtad.

5
00:00:31,392 --> 00:00:32,359
Estoy embarazada, joder.

6
00:00:32,393 --> 00:00:34,395
Estoy oficialmente fuera del mercado.

7
00:00:36,097 --> 00:00:37,231
Coco ha desaparecido,

8
00:00:37,264 --> 00:00:38,532
y me acojona

9
00:00:38,565 --> 00:00:39,733
que le haya pasado algo.

10
00:00:39,766 --> 00:00:41,902
Espera.

11
00:00:41,935 --> 00:00:43,704
Ay, hermano. Siempre el
sendero escarpado y espinoso.

12
00:00:43,737 --> 00:00:45,406
Tú no eres mi hermano, hijo de puta.

13
00:00:45,439 --> 00:00:48,709
Vamos. ¡Vamos!

14
00:00:48,742 --> 00:00:51,545
Esta mierda de los
tres jefes no funciona

15
00:00:51,578 --> 00:00:53,414
y Ramos y Canche no van a dejarlo.

16
00:00:53,447 --> 00:00:55,716
Quiero el doble de heroína
para los próximos meses.

17
00:00:55,749 --> 00:00:57,784
Para compensar las pérdidas.

18
00:00:57,818 --> 00:01:00,053
Eso quiere decir el
doble de lo habitual.

19
00:01:00,087 --> 00:01:01,755
No.

20
00:01:01,788 --> 00:01:03,757
Y que os jodan.

21
00:01:03,790 --> 00:01:05,892
- ¿De cuánto estamos hablando?
- De 200 kilos.

22
00:01:05,926 --> 00:01:08,061
Es lo que necesitamos para
que Tucson siga funcionando

23
00:01:08,095 --> 00:01:10,264
mientras dejamos fuera
a Ramos y a Canche

24
00:01:10,297 --> 00:01:12,733
- y le damos a Bishop el poder.
- Es un buen plan.

25
00:01:12,766 --> 00:01:15,236
Nos han jodido bien.

26
00:01:15,269 --> 00:01:17,804
Alguien ha hablado con los de fronteras

27
00:01:17,838 --> 00:01:19,773
y quiero saber quién coño ha sido.

28
00:01:19,806 --> 00:01:21,642
Quiero devolverle la gloria a este club.

29
00:01:21,675 --> 00:01:24,445
Pero antes hay que ajustar cuentas.

30
00:01:27,181 --> 00:01:28,615
Joder.

31
00:01:30,784 --> 00:01:32,819
- ¿Qué cojones es eso?
- Parece ese ajuste de cuentas

32
00:01:32,853 --> 00:01:34,321
- del que hablabas.
- ¡Bish!

33
00:01:40,627 --> 00:01:42,929
Que les den a tus pecados
y que le den a tu jefe.

34
00:01:46,667 --> 00:01:47,801
Dame el teléfono.

35
00:01:47,834 --> 00:01:49,436
Voy a mirar,

36
00:01:49,470 --> 00:01:51,538
- me aseguraré de que el niño está
a salvo antes de volarlo. - Papá.

37
00:01:52,639 --> 00:01:54,475
¡Joder!

38
00:01:55,976 --> 00:01:58,111
- ¿Se sabe algo?
- Acabo de hablar con Solis.

39
00:01:58,145 --> 00:01:59,146
Canche está muerto.

40
00:02:00,147 --> 00:02:01,615
El terror que le causaste a mi familia,

41
00:02:01,648 --> 00:02:02,949
lo que le hiciste a mi hermano pequeño.

42
00:02:02,983 --> 00:02:05,118
Yo quería a David.

43
00:02:05,152 --> 00:02:06,787
Cierra la puta boca.

44
00:02:08,489 --> 00:02:10,791
Palo puso en marcha algo.

45
00:02:10,824 --> 00:02:12,793
No sé qué es, pero no tardará en pasar.

46
00:02:12,826 --> 00:02:14,695
Puede que quieras usarla

47
00:02:14,728 --> 00:02:16,230
cuando escuches lo que tengo que decir.

48
00:02:17,030 --> 00:02:18,665
¿A Riz?

49
00:02:18,699 --> 00:02:20,133
¿A nuestro puto hermano?

50
00:02:20,167 --> 00:02:21,335
Todo para encubrir...

51
00:02:21,368 --> 00:02:23,637
Haz lo que tengas que hacer.

52
00:02:40,754 --> 00:02:42,989
¿Qué coño haces? ¡Vamos! ¡Eh!

53
00:02:43,023 --> 00:02:45,226
¡Vamos, Ez!

54
00:02:45,259 --> 00:02:47,027
- ¡Joder!
- Vamos, coño.

55
00:02:47,060 --> 00:02:49,230
¡Que os jodan!

56
00:02:49,263 --> 00:02:51,064
Venga, joder.

57
00:02:51,097 --> 00:02:52,699
¡Venga, tío! ¡Vamos!

58
00:02:52,733 --> 00:02:54,368
Vamos, vamos, vamos. Rápido.

59
00:02:54,401 --> 00:02:56,002
¡Agachaos, joder!

60
00:02:56,036 --> 00:02:57,671
- ¡¿Qué cojones pasa?!
- ¡Abajo!

61
00:02:57,704 --> 00:02:59,540
Al suelo. Alejaos.

62
00:03:03,410 --> 00:03:05,045
Maldita sea.

63
00:03:05,078 --> 00:03:06,680
- ¡Hazlo!
- Están aquí.

64
00:03:06,713 --> 00:03:07,914
¡No lo voy a hacer, hostia!

65
00:03:07,948 --> 00:03:09,850
¡Déjalo! ¡Déjalo!

66
00:03:09,883 --> 00:03:11,084
¡Están aquí!

67
00:03:11,117 --> 00:03:13,554
- ¿Quiénes?
- ¡Todo el puto mundo!

68
00:03:13,587 --> 00:03:15,589
¡¿Dónde coño están las armas?!

69
00:03:19,059 --> 00:03:20,193
   

70
00:03:20,227 --> 00:03:22,596
¡Apártate de la ventana!

71
00:03:22,629 --> 00:03:24,531
¡Joder!

72
00:03:57,264 --> 00:03:59,065
¡Hijo de puta!

73
00:03:59,099 --> 00:04:01,602
¡Te he visto, Ez!

74
00:04:01,635 --> 00:04:03,737
¡Voy a por ti, hijo de puta!

75
00:05:48,763 --> 00:05:56,635
www.subtitulamos.tv

76
00:06:04,391 --> 00:06:06,460
¡No subas! ¡No subas!

77
00:06:08,228 --> 00:06:09,763
Tenemos que volver abajo.

78
00:06:09,796 --> 00:06:12,065
Vale, vete, vete. ¡Yo te cubro!

79
00:06:12,899 --> 00:06:14,067
Mierda.

80
00:06:15,736 --> 00:06:17,037
Vamos.

81
00:06:17,070 --> 00:06:18,572
¡Vamos!

82
00:06:18,605 --> 00:06:21,041
¡Vamos!

83
00:06:21,074 --> 00:06:23,777
- Venga, venga. Ya te tengo.
- No te levantes.

84
00:06:23,810 --> 00:06:26,046
- No te levantes.
- Hay un puto centenar.

85
00:06:26,079 --> 00:06:27,448
- Y Canche.
- ¿Qué?

86
00:06:27,481 --> 00:06:29,983
Está afuera. No está muerto.

87
00:06:34,087 --> 00:06:36,423
Vamos. ¡Vamos!

88
00:06:36,457 --> 00:06:39,125
- Está muerto, puto idiota.
- Quédate conmigo.

89
00:06:39,159 --> 00:06:42,328
Bish, es su hermano.

90
00:06:43,930 --> 00:06:45,666
Vamos.

91
00:06:53,674 --> 00:06:54,908
¡Abajo!

92
00:06:54,941 --> 00:06:56,810
- ¡Vamos, vamos!
- Venga, venga.

93
00:06:56,843 --> 00:06:59,112
Ya te tengo. Te tengo.

94
00:07:00,346 --> 00:07:02,583
¡Tapad la puta ventana!

95
00:07:02,616 --> 00:07:04,184
¡Venga!

96
00:07:10,123 --> 00:07:12,292
Quédate aquí. Quédate ahí.

97
00:07:14,461 --> 00:07:15,796
¡Creep!

98
00:07:16,797 --> 00:07:19,132
¡Abajo, abajo, abajo!

99
00:07:20,166 --> 00:07:21,267
¡Ayuda, joder!

100
00:07:21,301 --> 00:07:22,268
Sí, sí, sí.

101
00:07:22,302 --> 00:07:23,504
Abajo. Agachad la cabeza.

102
00:07:27,808 --> 00:07:29,342
¡Los tenemos! ¡No aflojéis, joder!

103
00:07:30,677 --> 00:07:32,312
Hank.

104
00:07:32,345 --> 00:07:34,681
¿Estás bien?

105
00:07:34,715 --> 00:07:36,149
Estoy bien.

106
00:07:41,555 --> 00:07:44,825
He dicho que estoy bien, joder.

107
00:07:53,166 --> 00:07:54,200
¡¿Qué cojones...?!

108
00:07:55,836 --> 00:07:57,170
¡Han quitado la corriente!

109
00:07:57,203 --> 00:07:59,640
Vete al armero y trae
las linternas. Vamos.

110
00:07:59,673 --> 00:08:01,174
¡Ve!

111
00:08:01,875 --> 00:08:03,309
Joder, no veo nada.

112
00:08:03,343 --> 00:08:05,345
- ¡Joder!
- Vamos.

113
00:08:16,690 --> 00:08:18,224
911. ¿Cuál es su emergencia?

114
00:08:18,258 --> 00:08:19,826
Deprisa, por favor.

115
00:08:19,860 --> 00:08:21,327
¿Qué coño te pasa?

116
00:08:22,896 --> 00:08:25,165
No llamamos a la puta pasma.

117
00:08:25,198 --> 00:08:27,000
Nunca.

118
00:08:47,087 --> 00:08:48,689
Tenemos un problema.

119
00:08:48,722 --> 00:08:51,057
- ¿Esto es todo?
- ¿Dónde coño está el resto?

120
00:08:52,458 --> 00:08:54,094
¡Para!

121
00:08:56,597 --> 00:08:58,599
Creeper, para, hostia.

122
00:08:59,766 --> 00:09:01,902
Vale, sacad los hierros.

123
00:09:01,935 --> 00:09:03,303
¿Qué tenemos?

124
00:09:07,240 --> 00:09:09,109
Ve a por la pistola de tu hermano.

125
00:09:10,110 --> 00:09:12,646
¡Ve a por la puta pistola!

126
00:09:13,814 --> 00:09:15,315
Voy yo.

127
00:10:00,526 --> 00:10:03,096
No podemos estar a ciegas.

128
00:10:03,129 --> 00:10:04,430
Los focos...

129
00:10:04,464 --> 00:10:05,932
Necesitaré el generador.

130
00:10:05,966 --> 00:10:07,433
Te cubriré desde el tejado.

131
00:10:07,467 --> 00:10:09,670
Te vas a pulir todas la
cajas en 30 segundos.

132
00:10:09,703 --> 00:10:13,006
¿Y si combatimos el fuego con fuego?

133
00:10:19,379 --> 00:10:21,481
Sí.

134
00:10:39,065 --> 00:10:41,334
Nos tienen pillados y lo saben.

135
00:10:42,869 --> 00:10:44,504
No tienen una mierda.

136
00:10:46,039 --> 00:10:48,041
Vamos.

137
00:10:48,074 --> 00:10:49,642
Necesitaré a alguien más.

138
00:10:49,676 --> 00:10:51,845
- Voy yo.
- No.

139
00:11:00,520 --> 00:11:01,688
Quédate.

140
00:11:01,722 --> 00:11:03,223
Ocúpate de tus cosas.

141
00:11:03,256 --> 00:11:04,691
¿Quién más?

142
00:11:13,266 --> 00:11:14,600
Que le den.

143
00:11:23,043 --> 00:11:24,210
Espera la señal.

144
00:11:24,244 --> 00:11:25,712
¿Cuál es la señal?

145
00:11:25,746 --> 00:11:28,214
Pegar fuego a esos hijos de puta.

146
00:12:05,752 --> 00:12:07,253
Lo siento.

147
00:12:17,764 --> 00:12:18,999
¿Estás bien?

148
00:12:20,100 --> 00:12:22,102
Sí. Trae más.

149
00:12:27,140 --> 00:12:28,942
¿Qué coño pasa? Venga.

150
00:13:07,881 --> 00:13:09,515
Venga, joder.

151
00:13:42,415 --> 00:13:45,385
Mételos dentro. ¡Venga, venga, rápido!

152
00:13:45,418 --> 00:13:47,888
¡Vamos!

153
00:13:47,921 --> 00:13:50,423
- ¿Dónde está Creep?
- Trayendo los últimos.

154
00:13:53,593 --> 00:13:55,528
¿Qué cojones te pasa?

155
00:13:55,561 --> 00:13:58,264
¡Está asustada, cabrón!

156
00:14:00,366 --> 00:14:02,068
Todas lo estamos,

157
00:14:14,214 --> 00:14:16,516
¡No va a pasarnos una mierda!

158
00:14:29,729 --> 00:14:31,965
No nos va a pasar nada.

159
00:14:49,415 --> 00:14:52,652
Enciéndelo. Enciende, enciende.

160
00:14:53,753 --> 00:14:55,555
Joder. Espera, espera.
Lo tengo, lo tengo.

161
00:14:55,588 --> 00:14:58,391
Ez...

162
00:14:58,424 --> 00:15:00,460
¡Apágalo, apágalo!

163
00:15:15,275 --> 00:15:16,977
Ya está.

164
00:16:00,186 --> 00:16:01,187
Mierda.

165
00:16:21,541 --> 00:16:23,509
¡Joder! Éntralos, éntralos.

166
00:16:27,913 --> 00:16:30,750
¡Joder! ¿Qué mierda pasa?

167
00:16:36,189 --> 00:16:37,557
Joder.

168
00:16:41,527 --> 00:16:44,764
Vamos, E. Vamos, E. ¡Venga, E.!

169
00:16:48,268 --> 00:16:49,602
Vamos.

170
00:17:00,546 --> 00:17:02,115
¡Mierda!

171
00:17:44,790 --> 00:17:46,759
¡Mierda!

172
00:17:47,760 --> 00:17:50,230
¡Sácalo!

173
00:17:50,263 --> 00:17:52,232
¡Sacadlo de ahí!

174
00:17:52,265 --> 00:17:55,135
¡Vamos! ¡Vamos!

175
00:18:15,188 --> 00:18:17,123
Ya te tengo, hermano.

176
00:18:26,299 --> 00:18:29,101
¡Empujad, empujad, empujad!

177
00:18:40,480 --> 00:18:42,848
Tendrías que haberte quedado
en tu casa con esa tía.

178
00:18:43,849 --> 00:18:46,152
Hope.

179
00:18:46,186 --> 00:18:48,454
Se llama Hope.

180
00:18:51,391 --> 00:18:53,793
Tengo que arreglarlo con Bish.

181
00:18:53,826 --> 00:18:55,995
Tengo que arreglarlo con el club.

182
00:18:57,830 --> 00:18:59,999
Entendido.

183
00:19:02,668 --> 00:19:04,136
¿Qué coño pasa?

184
00:19:06,872 --> 00:19:08,208
- ¡Mierda!
- ¡Joder!

185
00:19:13,012 --> 00:19:14,214
Vamos, vamos, vamos.

186
00:19:14,247 --> 00:19:16,216
¡Joder!

187
00:19:16,249 --> 00:19:19,319
¿Qué cojones? ¿Ese era Franco?

188
00:19:19,352 --> 00:19:21,354
Tío, que le den a Franco.

189
00:19:26,859 --> 00:19:28,328
Están atacando el local.

190
00:19:28,361 --> 00:19:30,830
¿Qué coño habéis hecho, tíos?

191
00:19:30,863 --> 00:19:32,898
Volamos Yuma.

192
00:19:32,932 --> 00:19:34,400
¿A todos?

193
00:19:36,536 --> 00:19:39,004
A todos no.

194
00:19:39,038 --> 00:19:41,374
¡Joder!

195
00:19:41,407 --> 00:19:43,276
Tenemos que ir con los demás.

196
00:19:44,577 --> 00:19:46,412
Pero antes hay que llegar
a la furgo con las armas.

197
00:19:46,446 --> 00:19:47,747
La mitad de la munición está ahí.

198
00:19:47,780 --> 00:19:50,015
- Yo te cubro.
- No, no. Yo te cubro a ti.

199
00:19:50,049 --> 00:19:51,584
Cabronazo, te acabo de salvar el culo

200
00:19:51,617 --> 00:19:53,185
de un puñado de hippies
colgados asesinos.

201
00:19:53,219 --> 00:19:54,186
Venga.

202
00:19:54,220 --> 00:19:55,455
¡Joder!

203
00:20:02,061 --> 00:20:03,128
Ábrela.

204
00:20:31,090 --> 00:20:34,294
Joder. ¡Joder! ¡Joder!

205
00:20:34,327 --> 00:20:37,096
- ¡Mierda!
- ¡Vamos! ¡Venga, venga, venga!

206
00:20:48,974 --> 00:20:50,776
¿Qué coño ha sido eso?

207
00:20:50,810 --> 00:20:52,912
Dejad de malgastar munición.

208
00:20:52,945 --> 00:20:54,680
Disparad solo cuando
tengáis que hacerlo.

209
00:21:02,988 --> 00:21:05,791
No creo que pueda hacer esto.

210
00:21:05,825 --> 00:21:08,027
Quémalo ya, joder. Por favor.

211
00:21:09,295 --> 00:21:11,364
No quiero desangrarme.

212
00:21:18,804 --> 00:21:20,340
¿Cuánto falta?

213
00:21:20,373 --> 00:21:22,007
No lo sé.

214
00:21:22,041 --> 00:21:23,809
No arranca.

215
00:21:23,843 --> 00:21:25,645
- Venga, hostia.
- Joder.

216
00:21:27,880 --> 00:21:29,181
Aparta, joder.

217
00:21:29,214 --> 00:21:31,116
Dame luz, dame luz.

218
00:21:31,150 --> 00:21:32,518
¡Eh!

219
00:21:32,552 --> 00:21:33,686
Se están acercando.

220
00:21:36,556 --> 00:21:38,524
Pues que se acerquen, joder.

221
00:21:38,558 --> 00:21:40,225
Cuidado con la puta gasolina.

222
00:21:41,561 --> 00:21:43,329
Vamos a intentarlo.

223
00:21:47,500 --> 00:21:48,834
Vamos.

224
00:21:50,403 --> 00:21:52,372
- Vale. Venga.
- Arriba. Vamos.

225
00:22:03,849 --> 00:22:05,518
- ¿Lo tienes?
- Sí.

226
00:22:07,186 --> 00:22:08,888
Cuando cuente, enciendes esa mierda.

227
00:22:11,023 --> 00:22:12,925
Uno.

228
00:22:14,727 --> 00:22:16,896
Dos.

229
00:22:16,929 --> 00:22:19,665
¡Rosa!

230
00:22:19,699 --> 00:22:22,167
¡No estoy con ellos!

231
00:22:22,201 --> 00:22:23,369
¡No estoy con ellos!

232
00:22:27,740 --> 00:22:29,542
¡No!

233
00:22:29,575 --> 00:22:30,743
Te lo advertí.

234
00:22:30,776 --> 00:22:32,412
Os lo advertí a todos.

235
00:22:32,445 --> 00:22:34,514
Cierra la puta boca.

236
00:22:34,547 --> 00:22:36,716
Eres el último hijo de puta
al que quiero escuchar ahora.

237
00:22:36,749 --> 00:22:39,385
Tuviste la ocasión de cerrarme la boca.

238
00:22:39,419 --> 00:22:41,020
Callaos todos, joder.

239
00:22:41,053 --> 00:22:42,354
¿Qué?

240
00:22:42,388 --> 00:22:43,689
Callaos.

241
00:22:45,591 --> 00:22:47,427
Escuchad.

242
00:23:07,947 --> 00:23:09,982
Están en el puto tejado.

243
00:23:46,185 --> 00:23:48,454
Apagad las luces.

244
00:24:10,643 --> 00:24:12,612
Apártame la puta luz de la cara.

245
00:24:12,645 --> 00:24:13,613
¡Joder!

246
00:24:13,646 --> 00:24:15,615
¿Tienes idea de lo
poco que os ha faltado?

247
00:24:15,648 --> 00:24:17,449
El puto Franco intentó liquidarnos.

248
00:24:17,483 --> 00:24:19,351
¿Quién coño es ese?

249
00:24:20,352 --> 00:24:22,154
- Es Rabbit.
- Joder.

250
00:24:22,187 --> 00:24:23,455
¿Cómo habéis entrado?

251
00:24:23,489 --> 00:24:24,624
La caravana del Boy Scout,

252
00:24:24,657 --> 00:24:25,991
saltamos el muro.

253
00:24:26,025 --> 00:24:27,660
Os tenían rodeados, así
que fuimos por detrás.

254
00:24:27,693 --> 00:24:29,128
¡Ya casi están en las escaleras!

255
00:24:29,161 --> 00:24:30,496
Mierda.

256
00:24:36,335 --> 00:24:37,503
Dale.

257
00:24:59,224 --> 00:25:00,860
Joder.

258
00:25:03,028 --> 00:25:06,532
Venid a buscarlo. ¡Venid a buscarlo!

259
00:25:31,557 --> 00:25:33,025
¡No me quedan!

260
00:25:33,058 --> 00:25:34,794
A mí tampoco.

261
00:25:37,262 --> 00:25:38,898
Bish, ¿cuál es el plan?

262
00:25:47,272 --> 00:25:48,874
¿Cuál es el puto plan?

263
00:25:48,908 --> 00:25:50,109
Morir.

264
00:25:54,146 --> 00:25:57,717
¡¿Queréis saber por qué
coño estamos aquí ahora?!

265
00:25:57,750 --> 00:25:59,218
¿Queréis saber por qué coño?

266
00:25:59,251 --> 00:26:01,386
¿Queréis parar ya los dos, joder?

267
00:26:01,420 --> 00:26:03,255
¡Yo intento no morir hoy!

268
00:26:03,288 --> 00:26:04,957
Joder.

269
00:26:04,990 --> 00:26:07,593
¡Tengo demasiado por lo que vivir!

270
00:26:10,830 --> 00:26:14,499
Tengo demasiado como para morir.

271
00:26:16,101 --> 00:26:18,270
¡Presi!

272
00:26:24,009 --> 00:26:26,145
¿Qué vamos a hacer?

273
00:26:37,657 --> 00:26:39,491
No lo sé.

274
00:27:03,683 --> 00:27:04,984
¿No lo sabes?

275
00:27:08,153 --> 00:27:10,690
   

276
00:27:10,723 --> 00:27:12,825
Está saliendo el sol.

277
00:27:12,858 --> 00:27:15,360
Pronto las luces no
servirán para una mierda.

278
00:27:17,496 --> 00:27:20,032
¿Esa no va a cerrar la puta boca?

279
00:27:20,065 --> 00:27:22,467
Cierra tú la puta boca.

280
00:27:22,501 --> 00:27:24,236
Se está muriendo.

281
00:27:29,341 --> 00:27:31,243
Que les den a esos hijos de puta.

282
00:27:32,544 --> 00:27:33,846
Este es nuestro club.

283
00:27:35,080 --> 00:27:38,317
Esto es todo lo que tenemos, hostia.

284
00:27:38,350 --> 00:27:39,719
Y que os den si alguno piensa

285
00:27:39,752 --> 00:27:41,320
que deberíamos dejar esta mierda.

286
00:27:41,353 --> 00:27:42,421
¿Dónde coño estabas?

287
00:27:44,523 --> 00:27:46,091
¿Dónde coño estabais los dos?

288
00:27:48,027 --> 00:27:50,329
Es culpa mía, Bish.

289
00:27:50,362 --> 00:27:53,098
Sé que no he estado por aquí,
y tengo que responder por eso.

290
00:27:57,369 --> 00:27:59,739
Mi hija la estaba cagando.

291
00:28:01,040 --> 00:28:02,574
Se metió en líos.

292
00:28:05,110 --> 00:28:07,512
Y sé que debería haber acudido al club.

293
00:28:07,546 --> 00:28:09,281
Sé que debería haber
acudido a mis hermanos.

294
00:28:11,383 --> 00:28:13,552
Pero Gilly, esta noche...

295
00:28:13,585 --> 00:28:15,354
me ayudó, me ayudó a salvarla.

296
00:28:15,387 --> 00:28:16,688
Hermano, tendrías que haberlo
dicho. Tío, habríamos...

297
00:28:16,722 --> 00:28:18,023
¡Esa mierda se ha acabado!

298
00:28:18,057 --> 00:28:19,424
¡Ya se ha acabado!

299
00:28:19,458 --> 00:28:21,226
¡No, y una mierda se ha acabado!

300
00:28:22,962 --> 00:28:25,464
Ya te puedes ir creyendo que esa puta
mierda no se ha acabado para nada.

301
00:28:28,467 --> 00:28:33,705
¡Ez! ¡Ez!

302
00:28:33,739 --> 00:28:36,275
¡Te he visto, joder!

303
00:28:36,308 --> 00:28:40,545
¡Fallaste! ¡Y ahora vas a morir!

304
00:28:40,579 --> 00:28:42,581
¡Mayans!

305
00:28:42,614 --> 00:28:45,384
¡Mayans! ¡Mayans!

306
00:28:45,417 --> 00:28:48,387
¡Mayans! ¡Mayans!

307
00:28:48,420 --> 00:28:50,956
¡Mayans! ¡Mayans!

308
00:28:50,990 --> 00:28:52,424
¡Mayans!

309
00:28:52,457 --> 00:28:55,227
¡Mayans! ¡Mayans!

310
00:28:55,260 --> 00:28:59,231
¡Mayans! ¡Mayans! ¡Mayans!

311
00:28:59,264 --> 00:29:01,901
¡Mayans! ¡Mayans!

312
00:29:01,934 --> 00:29:06,105
¡Mayans! ¡Mayans! ¡Mayans!

313
00:29:06,138 --> 00:29:10,409
¡Mayans! ¡Mayans! ¡Mayans!

314
00:29:10,442 --> 00:29:13,913
¡Mayans! ¡Mayans! ¡Mayans!

315
00:29:13,946 --> 00:29:15,147
¡Mayans!

316
00:29:15,180 --> 00:29:18,117
¡Mayans! ¡Mayans!

317
00:29:23,322 --> 00:29:27,459
¡Mayans! ¡Mayans!

318
00:29:27,492 --> 00:29:30,262
¡Mayans! ¡Mayans!

319
00:29:30,295 --> 00:29:34,466
¡Mayans! ¡Mayans!

320
00:29:34,499 --> 00:29:38,838
¡Mayans! ¡Mayans!

321
00:29:38,871 --> 00:29:42,441
¡Mayans! ¡Mayans!

322
00:29:46,145 --> 00:29:48,513
Si cruzan esa puerta,
no sé lo que harán.

323
00:29:53,685 --> 00:29:55,320
Si lo conseguimos...

324
00:29:55,354 --> 00:29:56,956
No.

325
00:29:56,989 --> 00:29:58,357
Vamos a conseguirlo.

326
00:29:58,390 --> 00:30:00,192
No.

327
00:30:00,225 --> 00:30:02,627
Si lo conseguimos...

328
00:30:03,896 --> 00:30:05,530
Te prometo...

329
00:30:05,564 --> 00:30:08,167
Escucha, mírame.

330
00:30:08,200 --> 00:30:12,504
Que nada, nunca, me
apartará de ti ni del bebé.

331
00:30:16,508 --> 00:30:18,043
Vale.

332
00:30:31,523 --> 00:30:33,025
Toma esto.

333
00:30:34,726 --> 00:30:36,361
Queda una bala.

334
00:30:38,363 --> 00:30:40,665
No dejes que te hagan daño.

335
00:30:40,699 --> 00:30:42,367
No.

336
00:30:45,270 --> 00:30:46,705
No.

337
00:30:47,706 --> 00:30:49,541
Yo no podré hacerlo.

338
00:30:52,878 --> 00:30:54,579
Primero tendrán que
acabar conmigo, pero...

339
00:30:57,049 --> 00:30:58,884
No dejes que le hagan daño al bebé.

340
00:31:10,262 --> 00:31:12,564
No.

341
00:31:52,771 --> 00:31:54,273
Hola.

342
00:31:56,808 --> 00:31:59,778
No, no pasa nada.

343
00:31:59,811 --> 00:32:01,646
Sabía que estarías levantada.

344
00:32:06,651 --> 00:32:09,321
Necesito que llames al casero mañana.

345
00:32:10,789 --> 00:32:13,792
Que vaya a arreglar
la escalera de atrás.

346
00:32:15,794 --> 00:32:18,463
Te vas a caer, mamá.

347
00:32:23,969 --> 00:32:25,804
¿Y si yo no estoy allí?

348
00:32:29,808 --> 00:32:31,876
No lo vas a molestar.

349
00:32:34,179 --> 00:32:36,048
Llámalo hoy.

350
00:32:38,850 --> 00:32:40,219
Por favor.

351
00:32:43,655 --> 00:32:44,823
Bien.

352
00:32:58,737 --> 00:33:00,339
Yo también.

353
00:34:47,779 --> 00:34:49,514
¿Bishop?

354
00:34:52,317 --> 00:34:53,852
¿Qué vamos a hacer?

355
00:34:58,523 --> 00:35:00,292
¿Cuál es el plan?

356
00:35:05,864 --> 00:35:07,799
El plan es que te jodan.

357
00:35:13,372 --> 00:35:15,174
El primero que entre por esa puerta

358
00:35:15,207 --> 00:35:17,442
se lleva un balazo en la cara.

359
00:35:17,476 --> 00:35:19,144
¿Y el siguiente?

360
00:35:19,178 --> 00:35:21,480
Sí. Ese hijo de puta también.

361
00:35:22,981 --> 00:35:24,683
Y los que vengan detrás.

362
00:35:26,718 --> 00:35:28,987
Tenemos municiones ¿para cuántos?

363
00:35:31,022 --> 00:35:33,292
¿Menos de una docena?

364
00:35:33,325 --> 00:35:35,627
Y con lo mal que disparáis,
cabrones, igual cinco.

365
00:35:35,660 --> 00:35:38,163
Mierda, yo no fallo.

366
00:35:39,998 --> 00:35:42,234
¿Y los otros 50 hijos
de puta de ahí fuera?

367
00:35:43,668 --> 00:35:46,338
Para eso entrasteis, joder.

368
00:35:46,371 --> 00:35:47,672
¿Y ellas?

369
00:35:52,544 --> 00:35:54,913
Mi hermano...

370
00:35:56,014 --> 00:35:57,316
está a punto de tener un hijo.

371
00:35:57,349 --> 00:35:59,484
El compromiso cobra sentido ahora.

372
00:35:59,518 --> 00:36:01,186
Que te den.

373
00:36:05,857 --> 00:36:07,859
¿Y su hijo?

374
00:36:12,197 --> 00:36:14,433
¿Le vamos a pedir que pague el
precio por nuestros pecados?

375
00:36:38,890 --> 00:36:40,692
¡Canche!

376
00:36:40,725 --> 00:36:42,394
¿Qué coño haces?

377
00:36:45,897 --> 00:36:47,532
¡Canche, voy a salir!

378
00:36:47,566 --> 00:36:48,933
Y una mierda.

379
00:36:48,967 --> 00:36:51,035
¡Me quieres a mí!

380
00:36:51,069 --> 00:36:52,203
Ez, ¿qué estás haciendo?

381
00:36:52,237 --> 00:36:54,706
¡Pero tienes que dejar que
todos los demás se vayan!

382
00:36:54,739 --> 00:36:58,277
¡No tienes con qué
negociar, hijo de puta!

383
00:36:58,310 --> 00:37:00,545
¡Te mataré a ti y a todos los demás!

384
00:37:00,579 --> 00:37:02,881
¡Hay personas inocentes aquí!

385
00:37:02,914 --> 00:37:05,584
¡Mi hijo era inocente!

386
00:37:05,617 --> 00:37:07,786
¡Pues deja que yo lo pague!

387
00:37:10,255 --> 00:37:12,291
¡Fue idea mía!

388
00:37:12,324 --> 00:37:14,759
¡Todo!

389
00:37:14,793 --> 00:37:17,262
¡Yo apreté el botón!

390
00:37:24,469 --> 00:37:28,307
¡Aún tenemos armas
como para causar daños!

391
00:37:34,613 --> 00:37:36,948
Y todos somos hermanos.

392
00:37:43,288 --> 00:37:45,790
¡Que mi sangre sea la última!

393
00:37:45,824 --> 00:37:48,327
- Ez, no salgas por esa puta puerta.
- ¡No!

394
00:37:54,666 --> 00:37:57,035
¡Canche, voy a salir!

395
00:39:15,447 --> 00:39:16,915
¡¿Me querías a mí?!

396
00:39:21,720 --> 00:39:23,221
Pues aquí estoy, joder.

397
00:39:27,426 --> 00:39:29,894
Pero deja que se vayan todos.

398
00:39:31,630 --> 00:39:33,197
¡Por favor, no te vayas!

399
00:39:33,231 --> 00:39:35,900
¡Angel, por favor! ¡No lo hagas!

400
00:40:35,159 --> 00:40:37,996
Joder, qué bonito.

401
00:41:00,218 --> 00:41:01,986
¿Vienes a por mí?

402
00:41:07,659 --> 00:41:09,661
¿A por mi puñetero hijo?

403
00:41:15,366 --> 00:41:17,168
¿Mi niño?

404
00:41:20,672 --> 00:41:22,974
Me estaba mirando.

405
00:41:23,007 --> 00:41:24,709
En la explosión.

406
00:41:26,711 --> 00:41:28,346
Su vista...

407
00:41:30,849 --> 00:41:35,186
No saben si la recuperará del todo.

408
00:41:40,925 --> 00:41:42,761
Tal vez fuera lo mejor.

409
00:41:45,564 --> 00:41:49,067
No tuvo que ver a Big Paul arrastrándose

410
00:41:49,100 --> 00:41:52,003
por el suelo...

411
00:41:52,036 --> 00:41:54,773
sin su mitad inferior.

412
00:41:58,376 --> 00:42:00,078
¡Mientras tú corrías
como un puto cobarde!

413
00:42:00,111 --> 00:42:02,213
Quieto ahí.

414
00:42:04,215 --> 00:42:05,717
¡Eran vuestros hermanos!

415
00:42:06,718 --> 00:42:09,387
¡Vuestros putos hermanos!

416
00:42:15,627 --> 00:42:17,729
Tommy, Ganso, Indio.

417
00:42:24,569 --> 00:42:26,738
¿Lo celebrasteis?

418
00:42:30,441 --> 00:42:33,244
¿Lo celebrasteis mientras ellos recogían

419
00:42:33,277 --> 00:42:36,314
los pedazos de sus cuerpos?

420
00:42:41,920 --> 00:42:45,423
Porque nosotros celebramos lo de Ibarra.

421
00:42:47,759 --> 00:42:51,229
Y ahora su mujer tiene que
meterlo en un ataúd cerrado,

422
00:42:51,262 --> 00:42:53,932
igual que a todos vosotros.

423
00:42:58,436 --> 00:43:00,739
¡Joder!

424
00:43:00,772 --> 00:43:02,573
¡Joder! ¿Qué coño haces?

425
00:43:02,607 --> 00:43:04,475
- Sujétalo.
- ¡Joder!

426
00:43:04,508 --> 00:43:05,777
¡Suéltame, joder!

427
00:43:20,491 --> 00:43:22,827
Ramos era nuestro hermano.

428
00:43:25,630 --> 00:43:29,934
Solo quería lo mejor para el club,

429
00:43:29,968 --> 00:43:32,336
y le disparasteis en la cara.

430
00:43:33,371 --> 00:43:35,373
Sois animales rabiosos.

431
00:43:37,375 --> 00:43:39,210
Hay que acabar con vosotros.

432
00:43:46,517 --> 00:43:48,219
Hazlo ya, joder.

433
00:43:55,226 --> 00:43:57,862
Viniste a por mi familia.

434
00:44:00,498 --> 00:44:02,834
Ahora yo voy a por la tuya.

435
00:44:05,003 --> 00:44:07,171
- Mírale.
- No.

436
00:44:07,205 --> 00:44:08,639
¡Mírale!

437
00:44:48,246 --> 00:44:50,381
¿Qué habéis hecho?

438
00:44:54,285 --> 00:44:57,055
¿Vas a apuntar a mi primo
con una pistola, ese?

439
00:44:58,422 --> 00:45:00,725
¿Me vas a apuntar a mí, hijo de puta?

440
00:45:08,066 --> 00:45:10,401
¿Qué has hecho, Canche?

441
00:45:10,434 --> 00:45:13,738
Marcus, nosotros no empezamos esto.

442
00:45:14,739 --> 00:45:16,407
No lo empezamos.

443
00:45:29,087 --> 00:45:31,255
¿Qué has hecho, primo?

444
00:45:33,091 --> 00:45:35,259
Este es mi puto club.

445
00:45:37,829 --> 00:45:41,465
¿Me oís? ¡¿Me oís, joder?!

446
00:45:42,600 --> 00:45:44,435
¡Este es mi puto club!

447
00:45:45,410 --> 00:45:55,173
www.subtitulamos.tv

