1
00:00:27,753 --> 00:00:29,393
Alfred!

2
00:01:18,943 --> 00:01:22,358
CREDITS

3
00:01:44,859 --> 00:01:47,379
What do you say, Bobby Jones?

4
00:01:47,866 --> 00:01:49,706
A direct shot through the bunkers, Sir.

5
00:01:49,727 --> 00:01:51,167
Get a good angle to the cliff.

6
00:01:52,877 --> 00:01:54,720
Excalibur, I think.

7
00:01:55,890 --> 00:01:57,714
- Are you sure, Sir?
- Not remotely.

8
00:02:03,256 --> 00:02:05,856
Unforgiving you called it.

9
00:02:06,194 --> 00:02:08,343
Not at all, Sir. Man's club.

10
00:02:16,088 --> 00:02:18,720
Don't say a word, Bobby Jones.
Not a single word.

11
00:02:24,655 --> 00:02:25,698
Sir.

12
00:02:25,719 --> 00:02:27,840
You see, it's the "Sir"
that's throwing me.

13
00:02:27,920 --> 00:02:30,280
Corporal's as far as I got,
two stripes, one leg.

14
00:02:30,360 --> 00:02:32,120
- Whereas you...
- Lieutenant.

15
00:02:32,719 --> 00:02:35,040
Navy of course,
that doesn't really count.

16
00:02:35,861 --> 00:02:38,150
- Do you miss it?
- Sometimes.

17
00:02:39,080 --> 00:02:41,960
Right, you are.
So, you're cruising the Pacific,

18
00:02:42,040 --> 00:02:44,080
you see a brochure
for Marchbolt Golf Club

19
00:02:44,160 --> 00:02:46,720
and the spread of adventure
rises within you.

20
00:02:46,800 --> 00:02:48,720
Marchbolt is not the long term plan.

21
00:02:48,800 --> 00:02:50,280
I should bloody well hope not.

22
00:02:51,217 --> 00:02:54,000
Right. What do you suggest now, Sir?

23
00:02:55,920 --> 00:02:58,360
The 3-iron, Dr Thomas.

24
00:03:00,750 --> 00:03:02,750
Show an old man how it's done.

25
00:03:03,275 --> 00:03:05,475
That's an order, Lieutenant.

26
00:03:18,330 --> 00:03:19,480
Do you hear that?

27
00:03:22,311 --> 00:03:23,705
Thought I heard something.

28
00:03:29,400 --> 00:03:31,040
- Careful, Bobby.
- Telescope.

29
00:03:36,685 --> 00:03:38,111
Oh, God.

30
00:04:22,440 --> 00:04:23,760
No, no, no, no.

31
00:04:28,939 --> 00:04:30,179
Is he all right?

32
00:04:30,880 --> 00:04:32,073
He's alive.

33
00:04:32,414 --> 00:04:33,600
I can't...

34
00:04:34,516 --> 00:04:36,360
I'll have to go and get help.

35
00:04:37,400 --> 00:04:38,960
Try and keep him warm.

36
00:04:40,080 --> 00:04:41,400
And say a prayer.

37
00:04:43,973 --> 00:04:46,332
They're coming. Help is coming.

38
00:04:52,187 --> 00:04:54,003
Why didn't they ask Evans?

39
00:05:37,080 --> 00:05:38,280
Everything all right?

40
00:05:44,040 --> 00:05:47,034
No. There's been an accident.

41
00:05:48,283 --> 00:05:50,680
I've sent for help. Can you see anyone?

42
00:05:55,394 --> 00:05:56,514
You...

43
00:06:25,440 --> 00:06:26,600
Bloody hell.

44
00:06:27,720 --> 00:06:29,720
My God. What happened here?

45
00:06:30,814 --> 00:06:33,046
I don't know. He must have fallen.

46
00:06:33,357 --> 00:06:35,277
- He's...
- Dead, looks like.

47
00:06:36,948 --> 00:06:39,348
Dr Thomas has gone for help.

48
00:06:39,460 --> 00:06:42,300
- Did you see him?
- No, no. Not a soul.

49
00:06:42,560 --> 00:06:44,000
This place is like a graveyard.

50
00:06:45,382 --> 00:06:48,944
I'm sorry. It's a...
bad choice of words.

51
00:06:55,180 --> 00:06:56,848
Poor beggar.

52
00:06:57,192 --> 00:06:58,676
Is he a friend of yours?

53
00:06:58,894 --> 00:07:01,079
No. I've never seen him before.

54
00:07:01,600 --> 00:07:03,960
Never seen me before either,
have you? How rude.

55
00:07:04,040 --> 00:07:06,240
Roger Bassington-ffrench,
two small f's.

56
00:07:06,320 --> 00:07:08,280
Just don't ask me what they stand for.

57
00:07:08,360 --> 00:07:09,640
Bobby Jones.

58
00:07:12,188 --> 00:07:14,548
Listen, I hate to ask you this.

59
00:07:14,619 --> 00:07:16,165
Dr Thomas has gone for help.

60
00:07:16,227 --> 00:07:18,760
- I am supposed to be...
- You need to get off, do you?

61
00:07:18,840 --> 00:07:20,556
Do you mind? I mean,

62
00:07:20,790 --> 00:07:22,392
there's nothing more to be done.

63
00:07:22,765 --> 00:07:25,245
But even so,
I don't want to leave him alone.

64
00:07:25,560 --> 00:07:27,800
No, no. Absolutely. Doesn't seem right.

65
00:07:27,821 --> 00:07:30,400
I'll stand guard. Dr Thomas, was it?

66
00:07:30,480 --> 00:07:33,000
Yes. You can't miss him.
He has a wooden leg.

67
00:07:33,080 --> 00:07:35,393
Well, I didn't see anyone, of course.

68
00:07:35,542 --> 00:07:36,974
That's why I came,

69
00:07:37,040 --> 00:07:39,120
looking for a new house,
bit of peace and quiet.

70
00:07:39,200 --> 00:07:41,520
Not... not this much, though.

71
00:07:43,420 --> 00:07:45,060
Right. Well...

72
00:07:45,133 --> 00:07:46,619
I really must be off.

73
00:07:46,846 --> 00:07:49,376
- Thanks for doing this.
- No, don't mention it.

74
00:07:50,071 --> 00:07:52,414
You are dismissed, Bobby Jones.

75
00:07:59,588 --> 00:08:03,880
"Happy shall he be, that rewardeth thee

76
00:08:03,960 --> 00:08:06,240
"as thou hast served us."

77
00:08:12,829 --> 00:08:14,720
Don't crush the ends

78
00:08:14,800 --> 00:08:16,880
and when you lick it,
you got to imagine

79
00:08:16,960 --> 00:08:18,523
you were kissing a beautiful...

80
00:08:18,593 --> 00:08:21,113
Whoa, whoa, whoa!

81
00:08:21,152 --> 00:08:24,485
Bloody hell. You could have done
some damage there.

82
00:08:24,717 --> 00:08:27,397
Not really. These things
are pretty solid.

83
00:08:27,680 --> 00:08:30,120
- Why aren't you two in church?
- Why aren't you?

84
00:08:30,895 --> 00:08:33,080
Good point. Excuse me.

85
00:08:38,937 --> 00:08:41,393
_

86
00:08:41,480 --> 00:08:44,400
At 3pm on Sunday, the 19th.

87
00:08:49,866 --> 00:08:53,224
Mrs Morgan has very kindly
agreed to host once more.

88
00:08:54,504 --> 00:08:57,320
And I'm sure she would
appreciate, as we all do...

89
00:08:58,015 --> 00:08:59,175
punctuality.

90
00:09:00,957 --> 00:09:02,437
Hymn 84.

91
00:09:02,759 --> 00:09:06,403
**

92
00:09:24,957 --> 00:09:26,797
- Lovely to see you.
- Thank you.

93
00:09:27,010 --> 00:09:29,250
- Pa, I'm sorry. I got...
- Excuse me.

94
00:09:29,330 --> 00:09:31,210
Bobby, you don't have to do it.

95
00:09:31,290 --> 00:09:33,170
No, I know. I know. I want to do it.

96
00:09:33,250 --> 00:09:34,970
Yeah, well you agree to it,
that's the thing.

97
00:09:35,068 --> 00:09:36,695
- I didn't force you, did I?
- No.

98
00:09:36,716 --> 00:09:37,783
**

99
00:09:38,610 --> 00:09:40,529
- I can easily ask Janice.
- Janice...

100
00:09:40,560 --> 00:09:42,810
Can't play the organ, I know,
but at least she can be here.

101
00:09:42,890 --> 00:09:43,970
Father.

102
00:09:47,410 --> 00:09:48,650
Who is that?

103
00:09:50,570 --> 00:09:52,330
That is Lady Frances Derwent.

104
00:09:54,263 --> 00:09:55,490
Frankie.

105
00:09:57,650 --> 00:09:59,970
She's grown up.

106
00:10:01,130 --> 00:10:03,371
Yes, Bobby. She has.

107
00:10:22,330 --> 00:10:24,748
Your friend, Mr Beadon telephoned.

108
00:10:25,305 --> 00:10:26,694
Knocker?

109
00:10:26,984 --> 00:10:28,584
What did he say?

110
00:10:28,930 --> 00:10:32,296
Apparently, he has the lease
and you're going to be busy.

111
00:10:35,130 --> 00:10:37,050
Yes, Pa. I've been meaning
to talk to you about this.

112
00:10:37,130 --> 00:10:39,290
A £120 for a garage, Bobby.

113
00:10:39,370 --> 00:10:41,290
It's not a garage. It's a sales room.

114
00:10:41,370 --> 00:10:42,650
For crying out...

115
00:10:42,730 --> 00:10:44,770
Knocker's put in
a lot more than I have.

116
00:10:44,850 --> 00:10:46,207
He's got three cars already

117
00:10:46,238 --> 00:10:47,896
and I promised him
that I would go halves.

118
00:10:47,958 --> 00:10:50,462
Have you indeed? Well, I have not.

119
00:10:51,010 --> 00:10:52,850
Thank you, Mrs Roberts.
That was delicious.

120
00:10:52,930 --> 00:10:54,690
- Finished?
- Was it local?

121
00:10:54,770 --> 00:10:56,738
- Local soup?
- The fish.

122
00:10:56,890 --> 00:10:58,970
From Bennett's in the high street.

123
00:10:59,050 --> 00:11:01,048
And I've made some extra
for the weekend.

124
00:11:03,610 --> 00:11:06,290
- Carnival.
- Yes. Of course.

125
00:11:06,890 --> 00:11:07,970
Thank you.

126
00:11:12,130 --> 00:11:14,050
A man died on the golf course
this afternoon.

127
00:11:14,130 --> 00:11:15,318
Died?

128
00:11:15,458 --> 00:11:16,690
Fell off a cliff.

129
00:11:17,410 --> 00:11:18,550
Broke his back.

130
00:11:19,970 --> 00:11:22,330
I was caddying for Dr Thomas.
We found him on the 17th.

131
00:11:24,330 --> 00:11:25,424
I sat with him.

132
00:11:26,130 --> 00:11:27,170
Then he died.

133
00:11:27,876 --> 00:11:29,356
From the village?

134
00:11:29,570 --> 00:11:31,650
I don't think so. Just a chap.

135
00:11:32,213 --> 00:11:34,093
You sat with him, dear me.

136
00:11:34,850 --> 00:11:36,147
Did you say a prayer?

137
00:11:37,130 --> 00:11:38,090
Yes.

138
00:11:40,570 --> 00:11:43,570
Well, if he's not from the village,

139
00:11:43,650 --> 00:11:45,650
I doubt they want him buried here.

140
00:11:45,730 --> 00:11:49,090
Still. By the way, Graham Morris died.

141
00:11:51,343 --> 00:11:52,890
That's not a bad thing, is it?

142
00:11:53,410 --> 00:11:54,490
Not really.

143
00:12:45,410 --> 00:12:47,170
They're gone, finally.

144
00:12:47,250 --> 00:12:49,250
Made a right bloody mess in the galley.

145
00:12:49,330 --> 00:12:52,417
Also, they got to call you
at the inquest.

146
00:12:59,786 --> 00:13:01,447
Blimey.

147
00:13:19,770 --> 00:13:22,290
Lady Frances, a pleasure.

148
00:13:22,370 --> 00:13:24,610
Good afternoon, man behind the counter.

149
00:13:24,690 --> 00:13:26,330
- Albert.
- Alb.

150
00:13:26,410 --> 00:13:28,250
Care to sell me a round of golf, Alb?

151
00:13:28,330 --> 00:13:31,010
Alas, Lady Frances,
the course is closed.

152
00:13:31,090 --> 00:13:32,730
We had an incident here yesterday.

153
00:13:32,810 --> 00:13:36,450
And the council... Well,
you know what councils are like.

154
00:13:36,530 --> 00:13:38,210
I emphatically do not, Albert.

155
00:13:38,290 --> 00:13:40,328
What sort of incident?

156
00:13:40,730 --> 00:13:42,930
- A very unfortunate one.
- Yes.

157
00:13:43,010 --> 00:13:44,290
Making me beastly.

158
00:13:44,370 --> 00:13:47,690
Perhaps I ought to play a round of
golf just to take my mind off it.

159
00:13:47,770 --> 00:13:50,971
And of course, this, for the caddy.

160
00:13:53,930 --> 00:13:55,330
Hello, Frankie.

161
00:13:57,250 --> 00:13:58,810
I beg your pardon.

162
00:14:02,429 --> 00:14:05,789
I got you, Bobby Jones.
I got you good and proper.

163
00:14:10,890 --> 00:14:12,490
The last time I saw you,

164
00:14:12,584 --> 00:14:15,544
you were on a pony called Ottoline
and I think you were 12.

165
00:14:15,610 --> 00:14:18,354
As if I was ever 12. Madness.

166
00:14:19,701 --> 00:14:21,341
What about you?

167
00:14:21,610 --> 00:14:24,450
You played rugby for the
under 18s when you were 15?

168
00:14:24,530 --> 00:14:26,450
Too dreaming.

169
00:14:26,530 --> 00:14:28,210
And they said, you ran away to sea.

170
00:14:29,290 --> 00:14:31,718
- Sort of.
- But you've run back.

171
00:14:33,021 --> 00:14:34,621
Sort of.

172
00:14:34,850 --> 00:14:37,770
Great story, Steve.
Dragged a bit in the middle.

173
00:14:37,850 --> 00:14:40,719
- Who 's Steve?
- Always called you Steve.

174
00:14:41,450 --> 00:14:43,010
I don't remember
you calling me anything.

175
00:14:43,090 --> 00:14:44,499
Not out loud.

176
00:14:45,556 --> 00:14:47,316
And what about you?

177
00:14:47,424 --> 00:14:49,210
What brings you back to Marchbolt?

178
00:14:49,290 --> 00:14:51,850
Nothing. London sent me back.

179
00:14:51,871 --> 00:14:54,271
You've heard of London. No
wonder baffle you with jargon.

180
00:14:55,566 --> 00:14:58,450
Well it's full of people
and yet there's nobody there.

181
00:14:58,530 --> 00:15:01,170
Explain that to me, ancient mariner.

182
00:15:01,250 --> 00:15:02,530
What are you doing?

183
00:15:02,610 --> 00:15:05,010
Well, the first hole
is a longish par-4, so,

184
00:15:05,090 --> 00:15:07,482
I thought you might want to
loosen up with a lofted wood.

185
00:15:07,970 --> 00:15:11,050
- You're speaking Welsh now.
- I thought you wanted to play.

186
00:15:11,606 --> 00:15:12,846
Golf?

187
00:15:12,949 --> 00:15:15,589
Well, that is why I'm carrying
your bag, isn't it?

188
00:15:15,850 --> 00:15:16,890
Picnic.

189
00:15:19,730 --> 00:15:21,730
- This is it?
- It is.

190
00:15:21,810 --> 00:15:23,370
Now, the police have been here all day.

191
00:15:23,450 --> 00:15:25,290
We probably shouldn't... Here we go.

192
00:15:35,170 --> 00:15:37,755
Silent upon a peak in Marchbolt.

193
00:15:40,010 --> 00:15:41,210
Do you have any balls?

194
00:15:47,690 --> 00:15:50,130
One dromedary. Two dromedaries.

195
00:15:50,210 --> 00:15:51,810
Three dromedaries.

196
00:15:53,850 --> 00:15:56,650
Three and a half dromedaries
of knowing your life is ending.

197
00:15:58,210 --> 00:16:00,436
A matter of fact, it didn't end then.

198
00:16:01,170 --> 00:16:03,090
He was alive when I found him.

199
00:16:03,170 --> 00:16:05,290
- Only just but...
- You were with him?

200
00:16:05,370 --> 00:16:07,932
Bobby. What did you do?
Did you say anything?

201
00:16:08,370 --> 00:16:10,930
- Nothing to say.
- Did he?

202
00:16:11,010 --> 00:16:12,930
I don't think he knew where he was.

203
00:16:13,010 --> 00:16:14,770
Probably just as well.

204
00:16:14,850 --> 00:16:16,730
Well, how? There are balls everywhere.

205
00:16:16,810 --> 00:16:19,245
Yes and they're mine, all mine.

206
00:16:19,810 --> 00:16:21,561
Once a month, the caddie's climb down

207
00:16:21,582 --> 00:16:23,382
collect the balls and
resell them at the shops.

208
00:16:23,403 --> 00:16:24,930
It's one of the perks.

209
00:16:27,090 --> 00:16:29,049
She's a lucky girl, whoever she is.

210
00:16:33,890 --> 00:16:34,850
Hungry?

211
00:16:38,690 --> 00:16:39,890
Wait a minute.

212
00:16:40,850 --> 00:16:43,170
- He did say something.
- What?

213
00:16:43,770 --> 00:16:45,050
I think he said...

214
00:16:46,234 --> 00:16:47,912
"Why didn't they ask Evans?"

215
00:16:49,890 --> 00:16:51,270
And it beats me.

216
00:16:52,469 --> 00:16:54,828
Last words are supposed
to be a statement.

217
00:16:55,970 --> 00:16:58,290
The will is behind the walnut bureau.

218
00:16:59,370 --> 00:17:01,607
Tell Edith I love her.

219
00:17:02,090 --> 00:17:05,280
You're not supposed to
ask a question, then just die.

220
00:17:05,877 --> 00:17:08,877
It's possible he didn't know
they were his last words.

221
00:17:09,893 --> 00:17:11,733
Sloppy.

222
00:17:14,090 --> 00:17:15,690
So how are you going to answer it?

223
00:17:17,210 --> 00:17:20,090
- Answer it? I can't.
- But you have to.

224
00:17:20,770 --> 00:17:22,890
- Why?
- Why?

225
00:17:22,970 --> 00:17:24,792
Because the man spoke
his last words to you.

226
00:17:24,813 --> 00:17:27,466
That's a bond or something.
It's well known.

227
00:17:27,568 --> 00:17:29,537
Frankie, the man was dying.

228
00:17:30,090 --> 00:17:31,810
He had no idea what he was saying.

229
00:17:38,490 --> 00:17:40,130
Poor Alex Pritchard.

230
00:17:41,604 --> 00:17:43,324
Thought I was Steve.

231
00:17:43,530 --> 00:17:45,355
You do continue to disappoint me.

232
00:17:45,480 --> 00:17:47,610
Alex Pritchard is the name
of the man who died.

233
00:17:47,690 --> 00:17:48,850
How do you know that?

234
00:17:52,610 --> 00:17:54,439
"The victim of the tragedy
has been named

235
00:17:54,486 --> 00:17:56,310
"as Alex Pritchard..."
That was my first clue.

236
00:17:56,349 --> 00:17:58,850
"who was identified by means
of a photograph he was carrying

237
00:17:58,930 --> 00:18:00,370
"of his sister, Mrs Leo Cayman.

238
00:18:00,762 --> 00:18:02,322
"Mrs Cayman journeyed to Marchbolt

239
00:18:02,383 --> 00:18:04,610
"from Paddington late last night
to identify the body.

240
00:18:04,690 --> 00:18:07,816
"Inquest will be held tomorrow."
All that for a thruppence.

241
00:18:07,851 --> 00:18:09,371
Apparently, there's one every day.

242
00:18:09,616 --> 00:18:10,876
His sister.

243
00:18:10,908 --> 00:18:12,634
- _
- Who?

244
00:18:12,690 --> 00:18:14,850
I saw a photograph.
It was in his pocket.

245
00:18:14,930 --> 00:18:16,370
You went through his pockets?

246
00:18:17,130 --> 00:18:18,930
Certainly not. I just...

247
00:18:19,010 --> 00:18:20,690
I meant you went
through his pockets, I hope.

248
00:18:20,770 --> 00:18:22,290
- I would have.
- I know you would have.

249
00:18:22,370 --> 00:18:24,210
I was trying to work out
what had happened.

250
00:18:24,290 --> 00:18:25,970
Of course you were.

251
00:18:26,050 --> 00:18:28,431
Because you wanted to know
if he was pushed.

252
00:18:51,797 --> 00:18:53,649
All hands ** twice!

253
00:18:59,455 --> 00:19:02,219
- Knocker.
- Hey, Bobby, old son.

254
00:19:02,330 --> 00:19:03,650
All right, watch the suit.

255
00:19:03,730 --> 00:19:06,745
* Way, hay, roll and go *

256
00:19:06,930 --> 00:19:09,829
* Maybe one day she will have my baby *

257
00:19:09,850 --> 00:19:13,290
* Gonna spend my money on Sally Brown *

258
00:19:15,842 --> 00:19:18,842
That is very fine work, midshipman.

259
00:19:18,970 --> 00:19:20,723
Thank you, Sir.

260
00:19:21,130 --> 00:19:24,290
- Should we take for a run?
- No, Sir. We shan't.

261
00:19:24,370 --> 00:19:28,010
- Why not?
- No engine. It's 25 quid.

262
00:19:28,090 --> 00:19:31,650
But up and running this thing
worth 300 anywhere in the world.

263
00:19:31,700 --> 00:19:34,370
Knocker, how are you going to
sell a car without an engine?

264
00:19:34,391 --> 00:19:35,452
I'm not.

265
00:19:35,741 --> 00:19:36,835
You are.

266
00:19:39,276 --> 00:19:40,729
Come on, man.

267
00:19:40,857 --> 00:19:42,591
Yeah?

268
00:19:46,850 --> 00:19:48,207
Move back, man. Move back.

269
00:19:50,970 --> 00:19:53,149
- Bobby.
- Ivy.

270
00:20:00,650 --> 00:20:02,490
He's stronger than you, innit?

271
00:20:02,570 --> 00:20:04,610
Who? Knocker? Much.

272
00:20:09,130 --> 00:20:10,810
I'm proud of you, boy.

273
00:20:10,890 --> 00:20:12,570
But you've got the brains though?

274
00:20:12,650 --> 00:20:14,353
No. He's got those, too.

275
00:20:14,376 --> 00:20:16,450
What'd I tell you?

276
00:20:16,530 --> 00:20:18,810
So, what have you got, Bobby Jones?

277
00:20:19,450 --> 00:20:21,570
That's it, boys and girls. That's it.

278
00:20:23,014 --> 00:20:24,403
Rum.

279
00:20:25,290 --> 00:20:27,130
Lieutenant, what me say, man?

280
00:20:27,210 --> 00:20:28,890
No thanks, Knocker.

281
00:20:28,970 --> 00:20:30,586
Bit of a day tomorrow.

282
00:20:33,970 --> 00:20:35,093
Night, Ivy.

283
00:20:39,610 --> 00:20:42,930
Both the wedge fractures
of the thoracolumbar sections

284
00:20:43,010 --> 00:20:46,666
and the intra-abdominal damage
are fully explained

285
00:20:46,687 --> 00:20:49,090
by the force of a body
striking the rocks

286
00:20:49,170 --> 00:20:50,797
from a considerable height.

287
00:20:50,820 --> 00:20:53,217
You said the path was overgrown.

288
00:20:53,280 --> 00:20:55,151
Enough to obscure the way?

289
00:20:55,250 --> 00:20:57,890
Perhaps, if someone wasn't
familiar with the terrain.

290
00:20:57,970 --> 00:21:00,650
But you are familiar, Dr Thomas.

291
00:21:00,730 --> 00:21:04,410
In your opinion, was the path
a safe thoroughfare?

292
00:21:04,490 --> 00:21:06,610
One that you yourself
would have attempted?

293
00:21:07,460 --> 00:21:09,060
I have a wooden leg.

294
00:21:09,159 --> 00:21:11,410
You're a friend of Frankie's?

295
00:21:12,970 --> 00:21:14,081
Cousin.

296
00:21:15,855 --> 00:21:17,255
Right.

297
00:21:19,290 --> 00:21:20,490
Distant or...

298
00:21:20,850 --> 00:21:22,050
Norfolk.

299
00:21:22,130 --> 00:21:24,770
- No. I meant in terms of...
- Norfolk branch.

300
00:21:25,547 --> 00:21:26,987
Derwent-Broxley.

301
00:21:27,610 --> 00:21:29,010
Robert Jones.

302
00:21:39,130 --> 00:21:42,890
You are Robert Jones and you reside
at the vicarage in Marchbolt.

303
00:21:42,970 --> 00:21:45,530
- I am and I do.
- Your occupation?

304
00:21:46,610 --> 00:21:47,970
All dead ends, mostly.

305
00:21:49,210 --> 00:21:51,970
I picked fruit for Mr Barrett.

306
00:21:52,050 --> 00:21:55,130
I worked on the school roof
after the storm.

307
00:21:55,210 --> 00:21:57,409
I'll be operating carnival rides
this week...

308
00:21:57,456 --> 00:21:58,970
Yes, yes. All right.

309
00:21:59,050 --> 00:22:00,810
And you were with Mr Pritchard

310
00:22:00,890 --> 00:22:03,170
at the moment of his demise,
is that correct?

311
00:22:03,250 --> 00:22:04,410
It is.

312
00:22:04,700 --> 00:22:06,220
I heard a shout.

313
00:22:09,570 --> 00:22:12,330
And I climbed down,

314
00:22:12,410 --> 00:22:14,650
and there he was,
at the bottom of the cliff.

315
00:22:14,730 --> 00:22:16,387
Were there words exchanged?

316
00:22:16,930 --> 00:22:17,890
Yes.

317
00:22:18,930 --> 00:22:20,423
What words exactly?

318
00:22:25,170 --> 00:22:26,130
I...

319
00:22:27,130 --> 00:22:28,690
told him that help was coming.

320
00:22:29,850 --> 00:22:32,130
All right. Thank you, Mr Jones.

321
00:22:35,370 --> 00:22:36,770
Amelia Cayman.

322
00:22:40,490 --> 00:22:42,450
Please state your name and address.

323
00:22:42,530 --> 00:22:43,885
Amelia Cayman,

324
00:22:43,947 --> 00:22:46,441
17, St. Leonard's Gardens, Paddington.

325
00:22:46,970 --> 00:22:49,810
Mrs Cayman, when did you
last see your brother?

326
00:22:50,370 --> 00:22:51,690
Three days ago.

327
00:22:51,770 --> 00:22:54,540
He told me he was going
on a walking tour of Wales.

328
00:22:54,650 --> 00:22:57,010
He'd been away for some time
and wanted to see the country.

329
00:22:57,090 --> 00:23:00,170
Away doing what? What was
your brother's occupation?

330
00:23:00,250 --> 00:23:02,694
Prospecting, is what he told me.

331
00:23:02,741 --> 00:23:04,612
He spent a lot of time abroad.

332
00:23:04,730 --> 00:23:06,330
What about his temperament?

333
00:23:06,410 --> 00:23:10,570
Was your brother given to bouts
of melancholy or depression?

334
00:23:10,650 --> 00:23:13,130
Never. He was always very cheerful.

335
00:23:13,210 --> 00:23:15,450
He was looking forward
to this walking tour.

336
00:23:15,530 --> 00:23:16,810
Yes.

337
00:23:17,210 --> 00:23:20,290
Mrs Cayman, do you recognise this key?

338
00:23:20,370 --> 00:23:24,610
The Police suspect that it was
from a hotel or a boarding house.

339
00:23:24,690 --> 00:23:27,570
Which would explain why there
was no luggage by the body.

340
00:23:27,650 --> 00:23:29,370
Not even a knapsack.

341
00:23:29,450 --> 00:23:31,010
Can you identify it?

342
00:23:31,090 --> 00:23:32,450
No idea.

343
00:23:32,530 --> 00:23:36,690
I know that Alex didn't like
carrying a knapsack.

344
00:23:36,770 --> 00:23:39,530
He meant to post parcels
on alternate days.

345
00:23:39,610 --> 00:23:41,770
He posted one the day he left.

346
00:23:41,850 --> 00:23:44,970
He addressed it to Darbyshire,
rather than Denbighshire.

347
00:23:45,050 --> 00:23:46,610
So, it only got here today.

348
00:23:46,690 --> 00:23:51,850
I see. Now, your brother always
carried a photograph of you.

349
00:23:51,930 --> 00:23:54,337
With the name of the studio
printed on the back.

350
00:23:54,384 --> 00:23:56,730
Did you know he was
carrying this picture?

351
00:23:56,810 --> 00:23:57,890
I did not.

352
00:23:57,970 --> 00:24:00,290
It was taken a long time ago.

353
00:24:02,650 --> 00:24:04,890
Would you like to pause?

354
00:24:04,970 --> 00:24:07,207
No, no. I just um... I just...

355
00:24:07,770 --> 00:24:12,947
had no idea Alex carried
that picture all this time.

356
00:24:13,530 --> 00:24:15,710
I just wish I had one of him.

357
00:24:18,290 --> 00:24:20,290
Thank you, Mrs Cayman.

358
00:24:21,370 --> 00:24:23,290
Ladies and gentlemen of the jury...

359
00:24:29,450 --> 00:24:30,974
Well played, Jones.

360
00:24:33,370 --> 00:24:36,170
Coroner is a bit of a goon,
but he does the job. Listen.

361
00:24:36,250 --> 00:24:39,050
In all the hoo-ha, I forgot to
pay you for losing my ball.

362
00:24:39,130 --> 00:24:40,930
Right here, all right?

363
00:25:12,059 --> 00:25:14,379
They don't have a ticket, they're off.

364
00:25:14,570 --> 00:25:15,770
End of the night,

365
00:25:15,850 --> 00:25:17,730
return the tickets in the kettle,

366
00:25:17,810 --> 00:25:19,726
so we can pay our taxes.

367
00:25:20,930 --> 00:25:22,450
You're boxman.

368
00:25:22,530 --> 00:25:25,994
Three minutes in the afternoon.
Two after sunset.

369
00:25:26,017 --> 00:25:27,770
Mr Miller, can I be boxman?

370
00:25:27,850 --> 00:25:30,130
I mean, I get seasick on the outside.

371
00:25:30,210 --> 00:25:32,330
- Do you get seasick?
- No.

372
00:25:32,410 --> 00:25:33,690
Then switch.

373
00:25:33,770 --> 00:25:36,770
And remember,
kids have got to be over five.

374
00:25:36,850 --> 00:25:39,570
Mothers have got to be under 30.

375
00:25:41,193 --> 00:25:42,372
Mr Miller?

376
00:25:43,410 --> 00:25:45,450
What happens to the trucks
over the weekend?

377
00:25:46,890 --> 00:25:48,250
They rust.

378
00:25:53,214 --> 00:25:54,447
_

379
00:26:09,890 --> 00:26:12,370
Bobby. We have visitors.

380
00:26:12,450 --> 00:26:14,702
You have visitors, I should say.

381
00:26:16,530 --> 00:26:19,130
Leo Cayman. How do you do?

382
00:26:23,730 --> 00:26:25,570
Did he suffer much do you think?

383
00:26:26,690 --> 00:26:28,050
I don't believe so.

384
00:26:28,570 --> 00:26:29,730
It was very...

385
00:26:30,730 --> 00:26:32,330
peaceful, I would call it.

386
00:26:32,410 --> 00:26:34,170
That's something.

387
00:26:34,250 --> 00:26:37,770
And he didn't speak at all?
No last messages?

388
00:26:38,951 --> 00:26:39,911
No.

389
00:26:41,290 --> 00:26:43,970
- Regarding a burial it's...
- Could he hear you?

390
00:26:44,050 --> 00:26:47,090
Amelia said you told him
help was coming.

391
00:26:47,170 --> 00:26:49,136
We wondered if he could hear you.

392
00:26:49,730 --> 00:26:51,010
I don't know.

393
00:26:51,090 --> 00:26:52,490
But I said it anyway.

394
00:26:52,570 --> 00:26:54,916
And a prayer, I'm also happy to say.

395
00:26:56,330 --> 00:26:58,315
Well, not happy.

396
00:26:59,049 --> 00:27:00,569
So, he could hear you.

397
00:27:01,930 --> 00:27:03,450
I don't know. He said...

398
00:27:03,530 --> 00:27:05,050
I thought he didn't say anything.

399
00:27:05,388 --> 00:27:06,668
He didn't.

400
00:27:06,712 --> 00:27:09,450
Well, at least I didn't think
it was, anything.

401
00:27:11,170 --> 00:27:13,535
He said, "Why didn't they ask Evans?"

402
00:27:14,290 --> 00:27:15,500
What does that mean?

403
00:27:16,149 --> 00:27:17,349
I don't know.

404
00:27:17,395 --> 00:27:19,850
That's why I didn't attach
any importance to it.

405
00:27:19,930 --> 00:27:23,530
Amelia, did Alex know
anyone called Evans?

406
00:27:23,610 --> 00:27:25,170
I don't believe so.

407
00:27:26,210 --> 00:27:28,491
Do you know anyone called Evans?

408
00:27:29,810 --> 00:27:31,123
We're in Wales.

409
00:27:37,650 --> 00:27:40,690
Well, we are very much
in your debt, young man.

410
00:27:40,770 --> 00:27:43,090
Very much. Very...

411
00:27:43,170 --> 00:27:45,450
delighted that you were there.

412
00:27:45,530 --> 00:27:47,850
That somebody was there.

413
00:27:47,930 --> 00:27:50,850
We've arranged for burial in London.

414
00:27:50,930 --> 00:27:53,330
As soon as the coroner
releases the body,

415
00:27:53,410 --> 00:27:56,450
we'll have him transported by train.

416
00:27:56,530 --> 00:27:59,570
And, Pa tells me you're in the navy.

417
00:27:59,650 --> 00:28:00,575
Was.

418
00:28:00,731 --> 00:28:02,770
Robert's at a crossroads just now,

419
00:28:02,850 --> 00:28:04,318
the world is his oyster.

420
00:28:04,536 --> 00:28:07,850
Well, don't let that oyster go bad, ey?

421
00:28:07,930 --> 00:28:09,970
Ha! I wish you luck.

422
00:28:10,050 --> 00:28:11,361
Thank you.

423
00:28:11,810 --> 00:28:14,346
* Hooray, and up she rises *

424
00:28:14,770 --> 00:28:17,090
* Parts from the floor come in many sizes *

425
00:28:17,165 --> 00:28:18,570
Put your back into it, Jones.

426
00:28:18,599 --> 00:28:20,484
Eyeballs with a ball of grease, man?

427
00:28:21,210 --> 00:28:22,890
Be easier if I wasn't pulling you.

428
00:28:22,970 --> 00:28:24,730
Makes a change.

429
00:28:25,379 --> 00:28:27,099
That's not what I meant.

430
00:28:27,250 --> 00:28:29,900
Forget the money.
They're after the first month.

431
00:28:30,570 --> 00:28:32,222
Knocker, listen.

432
00:28:32,570 --> 00:28:34,490
If a man said something to you

433
00:28:34,570 --> 00:28:36,643
as his last words before he died,

434
00:28:37,594 --> 00:28:39,041
would you say that's...

435
00:28:40,225 --> 00:28:42,265
I don't know,
would you call that a bond?

436
00:28:44,290 --> 00:28:45,730
Blimey!

437
00:28:45,810 --> 00:28:47,810
We've got to get you to London, man.

438
00:28:53,890 --> 00:28:55,472
Going through!

439
00:28:56,944 --> 00:28:59,760
- Who was that idiot?
- Almost kill him.

440
00:28:59,841 --> 00:29:01,340
Come on, Frankie. Let's go.

441
00:29:01,746 --> 00:29:02,924
Frankie!

442
00:29:06,370 --> 00:29:08,730
Bobby? What were you thinking?

443
00:29:08,810 --> 00:29:10,410
What do you mean, what was I thinking?

444
00:29:10,490 --> 00:29:12,378
Well, I know what I was thinking.
Are you all right?

445
00:29:12,441 --> 00:29:13,770
I'm fine.

446
00:29:13,850 --> 00:29:15,090
Me chain's come off.

447
00:29:15,170 --> 00:29:16,650
Should we keep going?

448
00:29:16,730 --> 00:29:18,890
The chain's come off.
Whatever that means.

449
00:29:18,970 --> 00:29:20,890
I'll meet you by the river.

450
00:29:24,010 --> 00:29:25,290
I thought you were in London.

451
00:29:25,370 --> 00:29:28,970
I was now I'm not. How does
she do it? No one knows.

452
00:29:29,050 --> 00:29:30,890
- Any developments?
- In what?

453
00:29:30,970 --> 00:29:33,330
The case, Steve. The case.

454
00:29:33,410 --> 00:29:35,570
I sent Thicko to the inquest as my spy.

455
00:29:35,650 --> 00:29:37,610
- Is that Thicko?
- As they come.

456
00:29:37,690 --> 00:29:40,130
He gave me a full report.
He said you were facetious.

457
00:29:40,210 --> 00:29:42,450
That Mrs...
What's her name? It was vulgar.

458
00:29:42,530 --> 00:29:43,706
Cayman.

459
00:29:45,210 --> 00:29:47,570
Yeah, she certainly looked
nothing like her photograph.

460
00:29:47,650 --> 00:29:49,333
Really? That's not what Thicko said.

461
00:29:49,364 --> 00:29:51,610
- Dead spit according to him.
- How would he know?

462
00:29:51,690 --> 00:29:53,410
Her picture was printed in The Carian

463
00:29:53,490 --> 00:29:55,450
and The Express, can you believe?

464
00:29:55,530 --> 00:29:57,410
Marchbolt in the national papers.

465
00:29:57,490 --> 00:29:58,890
I shall have to buy a hat.

466
00:29:58,970 --> 00:30:00,490
I thought she was odd.

467
00:30:00,570 --> 00:30:02,610
Made me think about time.

468
00:30:02,690 --> 00:30:04,625
The ravages thereof.

469
00:30:05,650 --> 00:30:07,730
Ditch the jalopy and jump up here.

470
00:30:09,730 --> 00:30:11,610
Can she take two?

471
00:30:11,690 --> 00:30:13,450
Yes, he can.

472
00:30:13,530 --> 00:30:15,210
Some detective you'd make.

473
00:30:16,610 --> 00:30:17,890
Okay.

474
00:30:43,330 --> 00:30:44,661
What is that?

475
00:30:47,366 --> 00:30:48,606
Carnival.

476
00:30:49,530 --> 00:30:51,090
Starts tomorrow.

477
00:30:51,513 --> 00:30:53,353
Excellent, should we go?

478
00:30:54,010 --> 00:30:55,170
Well...

479
00:30:55,250 --> 00:30:56,570
I'll be there already.

480
00:30:57,330 --> 00:31:00,017
You have before you,
Madam a roustabout.

481
00:31:00,250 --> 00:31:02,170
How exciting.

482
00:31:02,250 --> 00:31:03,631
Am I safe?

483
00:31:04,290 --> 00:31:06,219
We are an outlaw breed, it's true.

484
00:31:06,770 --> 00:31:08,530
But we have hearts of gold.

485
00:31:08,610 --> 00:31:11,650
Knew it. Hearts... Blast. Tomorrow.

486
00:31:11,730 --> 00:31:13,850
I can't. I've got a party in London.

487
00:31:15,610 --> 00:31:17,290
I'll be in London myself next week.

488
00:31:18,045 --> 00:31:19,389
Really? The Cavendish?

489
00:31:19,450 --> 00:31:21,730
I don't... I'm not sure.

490
00:31:21,810 --> 00:31:23,010
But I'll be fairly busy.

491
00:31:23,090 --> 00:31:25,990
Doing what? Come on. Let's go together.

492
00:31:26,114 --> 00:31:30,010
I can introduce you as Mr Steve
Roust of no fixed abode.

493
00:31:35,250 --> 00:31:36,970
Are you turning me down, Bobby Jones?

494
00:31:41,650 --> 00:31:43,210
Come on, give.

495
00:31:43,290 --> 00:31:45,410
What's brewing in the old roustabouts?

496
00:31:47,890 --> 00:31:50,278
I'm going to be
a used car salesman, Frankie.

497
00:31:51,490 --> 00:31:52,770
Is this a riddle?

498
00:31:54,050 --> 00:31:55,530
No, it's a living.

499
00:31:55,610 --> 00:31:56,810
A job.

500
00:31:57,410 --> 00:32:00,410
I need a job and selling used
cars is the one I've chosen.

501
00:32:05,213 --> 00:32:06,173
I see.

502
00:32:08,370 --> 00:32:10,050
I see what's going on here.

503
00:32:11,822 --> 00:32:13,822
Poor old Bobby Jones, the vicar's son

504
00:32:13,870 --> 00:32:16,250
is too far down the ladder
to mix with the likes of,

505
00:32:16,330 --> 00:32:18,450
Lady Frances Derwent.

506
00:32:19,892 --> 00:32:21,892
That is disappointing.
To say the least.

507
00:32:21,946 --> 00:32:24,210
- Frankie, be honest.
- No, you be honest.

508
00:32:24,290 --> 00:32:27,376
And while you're at it consider how
incredibly insulting is to call me a snob

509
00:32:27,397 --> 00:32:28,690
when I've done nothing to deserve it.

510
00:32:28,770 --> 00:32:29,850
I didn't call you a snob.

511
00:32:29,930 --> 00:32:31,530
I called myself a used car salesman.

512
00:32:31,610 --> 00:32:32,850
Implying that I care.

513
00:32:32,930 --> 00:32:36,602
You could be John the Baptist and I would
still call you as you are, you prig.

514
00:32:37,183 --> 00:32:40,103
Which is funny, because
only a snob would say that.

515
00:32:40,410 --> 00:32:42,090
Well, only a prig would say that.

516
00:33:17,730 --> 00:33:18,970
Morning, Bobby!

517
00:33:19,050 --> 00:33:20,890
Someone's been tickling the swallows.

518
00:33:20,970 --> 00:33:22,690
Still don't know
what that means, Nigel.

519
00:33:22,770 --> 00:33:25,330
- I hope it's good news anyway.
- What is?

520
00:33:25,410 --> 00:33:27,530
Express delivery, tuppence extra.

521
00:33:27,610 --> 00:33:30,170
Who'd spend tuppence on bad news.

522
00:33:31,210 --> 00:33:33,250
The bloody English that's who.

523
00:33:38,970 --> 00:33:40,770
Yes, yes. I know. Honest mistake.

524
00:33:40,850 --> 00:33:43,730
But you are Jones
and I was expecting...

525
00:33:48,210 --> 00:33:49,890
Buenos Aires, Bobby.

526
00:33:49,970 --> 00:33:51,810
Fair winds blowing at last.

527
00:33:53,690 --> 00:33:55,330
Posted in Gilford.

528
00:33:55,410 --> 00:33:58,006
Well, of course,
they have an agent here

529
00:33:58,250 --> 00:34:00,330
and Robert Jones, ex-Royal Navy,

530
00:34:00,424 --> 00:34:02,022
most clearly called their attention.

531
00:34:02,054 --> 00:34:03,786
**

532
00:34:04,729 --> 00:34:06,049
Good, God!

533
00:34:06,450 --> 00:34:07,661
A thousand a year?

534
00:34:07,712 --> 00:34:10,230
It is pounds isn't it? I don't wear glasses.

535
00:34:11,704 --> 00:34:14,469
Starting in a week?
Who are these people?

536
00:34:15,565 --> 00:34:19,165
Henriquez Dallo Imports and
Customs Brokerage, Buenos Aires.

537
00:34:19,597 --> 00:34:21,717
But that's a six-day passage.

538
00:34:22,570 --> 00:34:24,210
I'd have to leave now.

539
00:34:24,290 --> 00:34:26,730
Fortune has but one hair upon her head.

540
00:34:28,814 --> 00:34:31,005
I have to think about this.

541
00:34:31,075 --> 00:34:34,933
My dear Bobby, this is the stuff
young men dream about.

542
00:34:35,164 --> 00:34:37,404
This is your chance to make a life.

543
00:34:37,570 --> 00:34:39,367
To make a mark on the world.

544
00:34:41,810 --> 00:34:43,930
- I can't. I promised Knocker.
- Kno...

545
00:34:44,010 --> 00:34:45,770
No! Bobby!

546
00:34:45,850 --> 00:34:47,815
I've agreed to it, Pa.

547
00:34:48,130 --> 00:34:50,690
He's sunk everything into this.

548
00:34:50,770 --> 00:34:53,050
His pension. His life savings.

549
00:34:56,490 --> 00:34:57,717
I can't let him down.

550
00:35:04,162 --> 00:35:06,042
I would very much like
to tell Mr Beadon

551
00:35:06,130 --> 00:35:08,930
that you are sacrificing a
remarkable career for his sake.

552
00:35:11,450 --> 00:35:12,730
But I won't.

553
00:35:18,970 --> 00:35:21,164
Thanks, generous offer. Stop.

554
00:35:21,970 --> 00:35:24,650
Regret must decline. Stop.

555
00:35:24,730 --> 00:35:26,970
Other plans conflict. Stop.

556
00:35:27,050 --> 00:35:28,010
Jones. Stop.

557
00:35:28,810 --> 00:35:29,890
Ten words.

558
00:35:31,410 --> 00:35:34,388
Six punts for nine and
a penny a word after.

559
00:35:35,650 --> 00:35:38,490
- You could take out "regret."
- But I do.

560
00:35:38,570 --> 00:35:40,250
- "Generous" - It is.

561
00:35:40,330 --> 00:35:43,530
- We've already taken out "very".
- Tell you what?

562
00:35:43,610 --> 00:35:46,650
I'll make other plans,
one word for a kiss.

563
00:35:49,235 --> 00:35:50,930
You drive a hard bargain, Ivy.

564
00:35:51,010 --> 00:35:52,970
You know very well I don't.

565
00:35:59,850 --> 00:36:01,450
Absolutely not!

566
00:36:01,530 --> 00:36:03,490
A thousand a year?

567
00:36:03,570 --> 00:36:04,890
Well, I'd be damned.

568
00:36:04,970 --> 00:36:07,942
They're not looking for a
one-legged doctor by any chance?

569
00:36:08,970 --> 00:36:10,650
You left the army as a Corporal?

570
00:36:10,722 --> 00:36:12,688
That was a choice wasn't it?

571
00:36:12,735 --> 00:36:14,602
I mean, you could have
tried for a commissioned.

572
00:36:15,299 --> 00:36:18,330
Funny thing is, they didn't
want me at all, to begin with.

573
00:36:18,749 --> 00:36:20,168
Too old.

574
00:36:20,690 --> 00:36:22,702
Until Passchendaele.

575
00:36:22,940 --> 00:36:25,820
And then all of a sudden,
"Beginners welcome!"

576
00:36:26,010 --> 00:36:27,832
You heard of "Luck of the Welsh"?

577
00:36:28,170 --> 00:36:29,930
- I thought it was the Irish.
- Exactly.

578
00:36:30,010 --> 00:36:31,976
That is the luck of the Welsh.

579
00:36:32,370 --> 00:36:34,788
By the third day,
my two best friends were dead

580
00:36:34,809 --> 00:36:36,260
and I was minus a pin.

581
00:36:37,137 --> 00:36:38,617
So what do you do?

582
00:36:38,697 --> 00:36:40,617
Worry about what might have been

583
00:36:40,690 --> 00:36:42,690
or tuck into what it is?

584
00:36:42,778 --> 00:36:45,627
There's only one rule, Bobby.
Your words.

585
00:36:46,250 --> 00:36:49,210
- Play it as it lies.
- Play it as it lies.

586
00:37:10,130 --> 00:37:12,250
Ivy. Tickets please.

587
00:37:13,107 --> 00:37:14,067
Thanks.

588
00:37:17,010 --> 00:37:19,050
Have a heart, Bobby.

589
00:37:19,130 --> 00:37:20,400
Young love.

590
00:37:21,890 --> 00:37:22,890
All right.

591
00:37:22,970 --> 00:37:24,850
I'll count two of you as one if...

592
00:37:25,850 --> 00:37:28,010
you sit very close to each other.

593
00:38:06,026 --> 00:38:08,026
Mr Miller said to give you this.

594
00:38:09,068 --> 00:38:10,905
Well, thank you, Mr Miller.

595
00:38:10,970 --> 00:38:12,319
Absent friends.

596
00:38:13,530 --> 00:38:15,022
Insufferable, Thicko.

597
00:38:18,811 --> 00:38:19,944
Leave me!

598
00:38:21,571 --> 00:38:23,561
ĦThe Waltzer!

599
00:38:24,204 --> 00:38:26,464
ĦLet's go to the Waltzer!

600
00:38:27,481 --> 00:38:30,240
**

601
00:38:31,411 --> 00:38:32,854
On it. One moment.

602
00:38:33,953 --> 00:38:36,610
The finest seat of all.

603
00:38:37,570 --> 00:38:39,644
You go here!

604
00:38:40,890 --> 00:38:42,090
Ay, chap!

605
00:38:43,130 --> 00:38:45,250
It's Bobby Jones, the vicar's son.

606
00:38:45,611 --> 00:38:47,571
The vicar's son.

607
00:38:48,410 --> 00:38:50,247
Let's see, what are we?

608
00:38:51,130 --> 00:38:52,650
Five adults.

609
00:38:52,730 --> 00:38:55,291
And, one utter child.

610
00:38:55,323 --> 00:38:56,850
Come on, Thicko.

611
00:38:58,770 --> 00:39:00,930
- There you go.
- I don't have change for that.

612
00:39:03,388 --> 00:39:04,604
Keep it.

613
00:39:05,330 --> 00:39:07,297
Put it towards a new bicycle.

614
00:39:10,044 --> 00:39:11,524
Keep your hands inside the car, please.

615
00:39:11,690 --> 00:39:13,090
Ooh, you hear that?

616
00:39:13,170 --> 00:39:14,626
Lucky me!

617
00:39:15,970 --> 00:39:18,410
Give us a spin, vicar's son. Come on!

618
00:39:25,241 --> 00:39:26,965
Let's spin us again!

619
00:39:29,530 --> 00:39:31,834
Spin us, vicar's boy.

620
00:39:34,683 --> 00:39:36,103
Spin us!

621
00:40:00,890 --> 00:40:01,890
Bobby?

622
00:40:02,392 --> 00:40:03,695
What's wrong?

623
00:40:21,930 --> 00:40:24,770
"I shall th' effect
of this good lesson keep,

624
00:40:26,044 --> 00:40:27,924
"as watchman to my heart.

625
00:40:30,050 --> 00:40:31,810
"But, good my brother.

626
00:40:32,061 --> 00:40:34,941
"Do not, as some ungracious pastors do.

627
00:40:35,486 --> 00:40:40,455
"Show me the steep
and thorny way to heaven."

628
00:40:44,370 --> 00:40:45,850
Are you wearing my clothes?

629
00:40:46,850 --> 00:40:48,262
Yes, Sir.

630
00:40:48,690 --> 00:40:50,878
"Gamine" is the word
I think you're fumbling for.

631
00:40:59,770 --> 00:41:02,010
- Why are you...
- Policemen took my dress.

632
00:41:04,010 --> 00:41:05,881
Alright, brace yourself Jones.

633
00:41:06,650 --> 00:41:08,850
You were sick on me last night.

634
00:41:08,930 --> 00:41:10,930
- I was what?
- Sick.

635
00:41:11,010 --> 00:41:13,381
Frogged up, woke the cat,
right in my lap.

636
00:41:15,370 --> 00:41:16,730
I ran towards you.

637
00:41:16,810 --> 00:41:19,210
You went, blegh... All over my dress.

638
00:41:19,290 --> 00:41:21,810
They pumped your stomach
found traces of morphia.

639
00:41:21,890 --> 00:41:23,890
So, the police took my dress
to check that too.

640
00:41:23,970 --> 00:41:25,890
I put on your clothes because
the hospital gown

641
00:41:25,970 --> 00:41:27,762
made me look like a rhino.

642
00:41:28,130 --> 00:41:31,530
And I started doing Ophelia.
It's a real square, I reckon.

643
00:41:31,610 --> 00:41:33,610
Sorry, did you say morphia?

644
00:41:33,690 --> 00:41:34,970
Ophe...

645
00:41:35,050 --> 00:41:36,610
Yes morphia.

646
00:41:36,690 --> 00:41:38,900
Theory is, if you hadn't got
seasick you'd be dead.

647
00:41:38,921 --> 00:41:40,170
I was not seasick.

648
00:41:40,970 --> 00:41:42,250
Well, whatever you were,

649
00:41:42,330 --> 00:41:44,170
the twirly thing got rid of the poison,

650
00:41:44,260 --> 00:41:45,780
before the poison got rid of you.

651
00:41:46,730 --> 00:41:48,210
Someone tried to poison me?

652
00:41:49,810 --> 00:41:53,315
Unless you tried to poison yourself.

653
00:41:53,930 --> 00:41:55,377
Why would I do that?

654
00:41:59,970 --> 00:42:03,250
Apparently, you said my name
in the ambulance.

655
00:42:04,010 --> 00:42:05,330
Several times.

656
00:42:05,410 --> 00:42:06,890
Frankie...

657
00:42:06,970 --> 00:42:09,554
I hope you won't be offended
if I tell you I'm not...

658
00:42:09,810 --> 00:42:12,004
quite ready to kill myself
over you yet.

659
00:42:13,170 --> 00:42:15,210
I am a little stung.

660
00:42:20,076 --> 00:42:21,714
And also sorry,

661
00:42:22,418 --> 00:42:23,747
for what I said.

662
00:42:23,786 --> 00:42:25,103
- No, I'm sorry.
- No really I...

663
00:42:25,170 --> 00:42:27,351
No, no I shouldn't have ever...

664
00:42:27,570 --> 00:42:31,090
Bobby, dear boy, are you all right?

665
00:42:31,970 --> 00:42:33,315
Fine, I think.

666
00:42:34,010 --> 00:42:35,570
Can you remember what happened?

667
00:42:35,650 --> 00:42:38,181
Nothing, total blank I'm afraid.

668
00:42:38,810 --> 00:42:40,730
Apparently they found
traces of morphia.

669
00:42:40,810 --> 00:42:42,143
Indeed they did.

670
00:42:42,570 --> 00:42:45,831
What we call an intentional amount.

671
00:42:46,450 --> 00:42:50,227
Bobby this is awkward,
but I have to ask you.

672
00:42:50,676 --> 00:42:53,316
Were you trying to... you know?

673
00:42:53,530 --> 00:42:55,514
Ease the pain of a broken heart?

674
00:42:55,918 --> 00:42:57,744
Definitely not, no.

675
00:42:57,908 --> 00:43:00,907
We just laughed that one right
out the door up the high street.

676
00:43:02,250 --> 00:43:03,776
Policemen took my clothes.

677
00:43:05,810 --> 00:43:08,963
Well, can either of you explain
how thirty grains of morphia

678
00:43:08,994 --> 00:43:10,887
found their way into your stomach?

679
00:43:11,170 --> 00:43:13,370
No idea. Is that a lot?

680
00:43:13,450 --> 00:43:16,514
Enough to kill two men
and their horses, I'd say.

681
00:43:17,628 --> 00:43:19,210
If you hadn't been seasick...

682
00:43:19,290 --> 00:43:20,650
I was not seasick.

683
00:43:20,673 --> 00:43:22,247
You're a little touchy about
that, not sure why.

684
00:43:22,294 --> 00:43:25,256
Well, the local paper thinks
you were drunk. Front page.

685
00:43:25,629 --> 00:43:27,949
I was not drunk either.

686
00:43:28,170 --> 00:43:29,921
Did have a bottle of beer, though.

687
00:43:31,810 --> 00:43:32,976
The twins...

688
00:43:35,589 --> 00:43:37,909
They said it was from,
what was his name,

689
00:43:38,286 --> 00:43:39,624
Miller maybe.

690
00:43:39,645 --> 00:43:41,230
Do you have the bottle?

691
00:43:41,490 --> 00:43:43,210
Unless it's in my pocket.

692
00:43:43,290 --> 00:43:44,770
I think I'd have noticed.

693
00:43:44,850 --> 00:43:45,850
Pity...

694
00:43:45,930 --> 00:43:47,690
The police still have my dress, though.

695
00:43:47,770 --> 00:43:49,716
That tells them where the poison went,

696
00:43:49,759 --> 00:43:51,039
not where it came from.

697
00:43:55,890 --> 00:43:57,370
Frankie, where are you going?

698
00:43:57,450 --> 00:43:59,410
To have it out
with this Miller character.

699
00:43:59,431 --> 00:44:00,991
No, you're not.

700
00:44:01,130 --> 00:44:02,614
Relax Jones,

701
00:44:03,231 --> 00:44:04,812
I wear the trousers around here.

702
00:44:04,869 --> 00:44:06,963
Frankie, I've said less
than ten words to the man.

703
00:44:07,930 --> 00:44:10,610
And, "Why didn't they
ask Evans?", is only five.

704
00:44:22,530 --> 00:44:24,109
I did not poison myself.

705
00:44:24,690 --> 00:44:26,210
Of course not.

706
00:44:26,650 --> 00:44:29,337
If you were going to do it,
you'd drown yourself.

707
00:44:31,010 --> 00:44:34,720
Me, I'd take a large dose of
phenobarbital under the willow tree,

708
00:44:34,750 --> 00:44:37,470
so Mrs McCauley
wouldn't have to clean up.

709
00:44:37,730 --> 00:44:39,777
Those buggers who hang themselves

710
00:44:39,809 --> 00:44:41,476
over perfectly good carpets.

711
00:44:42,801 --> 00:44:45,117
Did you read about John Savage?

712
00:44:45,610 --> 00:44:48,010
No, Reverend doesn't care much
for newspapers.

713
00:44:48,090 --> 00:44:51,930
Nor do I, but John Savage
was this wealthy entrepreneur

714
00:44:52,010 --> 00:44:53,450
and he committed suicide

715
00:44:53,530 --> 00:44:56,130
because he had become convinced
he had cancer.

716
00:44:56,210 --> 00:44:58,730
Autopsy showed he was fit as a fiddle!

717
00:44:59,379 --> 00:45:00,597
Right...

718
00:45:00,651 --> 00:45:04,050
Well, I'm just pointing out
the brain is a peculiar thing.

719
00:45:04,130 --> 00:45:05,810
Mine isn't!

720
00:45:05,890 --> 00:45:08,810
I did not put morphine
in my beer, I have no reason to.

721
00:45:08,890 --> 00:45:10,220
Shame...

722
00:45:10,410 --> 00:45:12,570
Because the alternative is worse.

723
00:45:13,410 --> 00:45:14,610
What alternative?

724
00:45:15,770 --> 00:45:17,290
Bobby, you're a clever young man

725
00:45:17,370 --> 00:45:19,490
and any employer would be lucky
to have you.

726
00:45:19,527 --> 00:45:21,395
But didn't you think it's
odd that out of the blue

727
00:45:21,418 --> 00:45:23,007
an Argentine shipping company

728
00:45:23,080 --> 00:45:24,930
should ask you to leave so quickly?

729
00:45:25,010 --> 00:45:28,930
No interview, no application,
just first class ticket,

730
00:45:29,010 --> 00:45:30,570
sail on the next tide?

731
00:45:31,881 --> 00:45:33,055
Well,

732
00:45:33,463 --> 00:45:34,832
sort of,

733
00:45:35,355 --> 00:45:36,758
but no, I didn't really.

734
00:45:36,810 --> 00:45:37,890
Well I did,

735
00:45:38,890 --> 00:45:41,909
so I made some enquiries as they say.

736
00:45:42,688 --> 00:45:46,850
There is no Henriquez Dallo in
Buenos Aires or anywhere else.

737
00:45:48,810 --> 00:45:50,570
- Hold on, you think...
- Exactly!

738
00:45:52,130 --> 00:45:54,010
Someone for some reason,

739
00:45:54,090 --> 00:45:56,420
wanted you not to be in Marchbolt.

740
00:45:57,170 --> 00:45:59,410
And when that didn't work,

741
00:45:59,490 --> 00:46:02,210
they wanted you simply not to be.

742
00:46:12,010 --> 00:46:13,850
If you put your foot down Arthur,

743
00:46:13,930 --> 00:46:16,050
you wouldn't have to worry
about what is behind you.

744
00:46:16,137 --> 00:46:17,569
Yes, Miss.

745
00:46:17,736 --> 00:46:20,576
It would save you having to look
in the mirror quite so much.

746
00:47:23,450 --> 00:47:25,170
I'd get into a lot of trouble

747
00:47:25,250 --> 00:47:27,410
having my men drinking beer on a ride,

748
00:47:27,490 --> 00:47:29,730
never mind putting morphine in it.

749
00:47:29,810 --> 00:47:31,530
So, you wouldn't slip him a few bottles

750
00:47:31,610 --> 00:47:32,970
in lieu of payment, perhaps?

751
00:47:33,050 --> 00:47:36,250
He wasn't being paid.
He asked to borrow a truck,

752
00:47:36,330 --> 00:47:38,290
I told him he could work off
the cost of it.

753
00:47:38,370 --> 00:47:39,907
What's he want a truck for?

754
00:47:40,051 --> 00:47:41,414
Not my business.

755
00:47:42,330 --> 00:47:45,314
- Nor mine, I suppose.
- You haven't said why.

756
00:47:45,570 --> 00:47:48,210
Why would I poison one of me own lads?

757
00:47:52,318 --> 00:47:53,570
Thank you, Mr Miller.

758
00:47:53,650 --> 00:47:55,930
We may need to ask you
further questions so,

759
00:47:56,302 --> 00:47:58,773
hope you're not planning
to leave town any time soon.

760
00:47:59,179 --> 00:48:01,942
We are a travelling carnival.

761
00:48:03,530 --> 00:48:05,669
Quite so. Good day, Sir.

762
00:48:08,030 --> 00:48:09,755
Pass it. Go on.

763
00:48:11,850 --> 00:48:14,908
Boys, Sammy, I need to ask
you something.

764
00:48:14,991 --> 00:48:16,136
I'm Sammy.

765
00:48:16,970 --> 00:48:18,530
I know, I was just...

766
00:48:18,617 --> 00:48:21,855
Listen, last night, you gave me a
bottle of beer, do you remember?

767
00:48:21,902 --> 00:48:23,520
I gave you the beer.

768
00:48:25,130 --> 00:48:29,010
Right, Mickey, yes, you said
it was from Mr Miller.

769
00:48:29,090 --> 00:48:30,892
He said it was from Mr Miller.

770
00:48:32,290 --> 00:48:34,290
Do you remember
what he looked like, the man?

771
00:48:34,518 --> 00:48:36,838
We never saw him,
he was wearing a mask.

772
00:48:40,730 --> 00:48:42,810
Do you believe
in crystal balls, Arthur?

773
00:48:42,890 --> 00:48:44,958
Fortune tellers, that sort of thing.

774
00:48:45,377 --> 00:48:47,393
I had an aunt who had the gift,

775
00:48:47,916 --> 00:48:49,578
she died of typhoid.

776
00:48:50,210 --> 00:48:52,891
As she foretold when she was sixteen.

777
00:48:53,537 --> 00:48:55,809
God, look out! Stop! Stop!

778
00:48:55,847 --> 00:48:57,113
Stop, stop.

779
00:49:00,567 --> 00:49:02,973
Bobby will you stop
jumping out in front of me?

780
00:49:06,205 --> 00:49:08,965
- You have to see this.
- Why are you wearing that?

781
00:49:09,170 --> 00:49:11,330
You know, funniest thing,
someone stole my clothes.

782
00:49:11,410 --> 00:49:12,773
Look at this.

783
00:49:12,836 --> 00:49:16,090
Mrs Leo Cayman, sister of the
deceased, arrives at inquest.

784
00:49:16,144 --> 00:49:18,290
Well, Thicko was right. She's
definitely on the frothy side.

785
00:49:18,370 --> 00:49:21,820
As she was on the photograph
found on the dead man's person.

786
00:49:22,210 --> 00:49:24,810
Well done Thicko, we'll
give him a biscuit.

787
00:49:24,890 --> 00:49:27,413
Don't, because that is not the photo

788
00:49:27,444 --> 00:49:29,210
that I saw in Alex Pritchard's pocket.

789
00:49:29,290 --> 00:49:30,930
- You sure?
- I'm certain.

790
00:49:31,010 --> 00:49:34,050
That is not the same photograph
and that is not the same woman.

791
00:49:34,130 --> 00:49:36,170
I'd stake my life on it.

792
00:49:36,250 --> 00:49:38,690
Not sure you should be saying
things like that just now.

793
00:49:44,429 --> 00:49:46,229
Two small F's.

794
00:49:46,450 --> 00:49:48,289
Don't ask me what they stand for.

795
00:49:48,699 --> 00:49:50,339
Lost me now, boss.

796
00:49:50,388 --> 00:49:54,981
This chap said his name was
Bassington-ffrench.

797
00:49:55,370 --> 00:49:58,079
He came down to the beach while
I was waiting for Dr Thomas.

798
00:49:58,412 --> 00:49:59,732
There's nothing I could do,

799
00:49:59,801 --> 00:50:02,486
so I asked him to stand in for me.

800
00:50:04,130 --> 00:50:06,950
And what, do you think
he swapped the photographs?

801
00:50:09,815 --> 00:50:11,560
- Morning, Dr. Thomas.
- Morning.

802
00:50:12,121 --> 00:50:13,776
Angela... Angela.

803
00:50:17,501 --> 00:50:21,455
_

804
00:50:28,778 --> 00:50:30,810
Do as I say, not as I do.

805
00:50:31,810 --> 00:50:33,770
So what else did he say, this geezer?

806
00:50:33,850 --> 00:50:36,875
Not much, not a great setting
for small talk.

807
00:50:37,770 --> 00:50:39,530
But you didn't think he was
from around here?

808
00:50:39,610 --> 00:50:41,730
Definitely not, he said as much,

809
00:50:41,810 --> 00:50:43,850
that he'd come to look at a house.

810
00:50:43,930 --> 00:50:46,399
On a golf course? Fishy...

811
00:50:47,250 --> 00:50:49,130
But if anyone's bought a house
in Denbighshire,

812
00:50:49,210 --> 00:50:50,490
the oracle will know.

813
00:50:56,490 --> 00:50:58,610
Sorry, H, the police have my keys.

814
00:50:58,690 --> 00:51:01,930
The kitchen door is always open,
Lady Frances.

815
00:51:02,010 --> 00:51:04,256
I'm not bringing Bobby Jones
through the kitchen.

816
00:51:04,309 --> 00:51:06,949
I've been through
the kitchen, as it happens.

817
00:51:07,170 --> 00:51:08,770
Long time ago, though.

818
00:51:10,130 --> 00:51:13,926
Bobby Jones who bowled me twice
on the south lawn.

819
00:51:14,020 --> 00:51:17,050
I think you let me bowl you,
as a birthday present.

820
00:51:17,130 --> 00:51:19,473
That doesn't sound like me.

821
00:51:20,010 --> 00:51:22,850
Your father is in the library
with Mr Bragge.

822
00:51:23,530 --> 00:51:24,490
Right.

823
00:51:25,850 --> 00:51:29,050
Nice to see you again,
Mr Robert. Welcome back.

824
00:51:35,690 --> 00:51:38,690
Last one, yeah a little
signature there.

825
00:51:40,810 --> 00:51:41,970
Bassington?

826
00:51:42,050 --> 00:51:44,090
Yes, that's right. Fortyish, we think.

827
00:51:44,170 --> 00:51:45,210
He's French you say?

828
00:51:45,231 --> 00:51:46,810
No, that's his name,
Bassington-ffrench.

829
00:51:46,890 --> 00:51:48,250
Mean anything?

830
00:51:48,330 --> 00:51:49,770
I should be going.

831
00:51:49,850 --> 00:51:51,970
Lady Frances, delight as always.

832
00:51:52,050 --> 00:51:53,810
You're not staying
for lunch, Mr. Bragge?

833
00:51:53,890 --> 00:51:56,464
- Well...
- God, he's on the 12 o'clock!

834
00:51:56,543 --> 00:51:58,586
- Sadly.
- Catch the 3 o'clock.

835
00:51:58,650 --> 00:52:00,330
- You know, I...
- Takes forever!

836
00:52:00,410 --> 00:52:01,859
Dead before you get there.

837
00:52:01,898 --> 00:52:03,770
It is rather slow.

838
00:52:03,850 --> 00:52:05,838
Thank you all the same, Lady Frances.

839
00:52:06,570 --> 00:52:07,570
Lord Marcham.

840
00:52:09,050 --> 00:52:10,530
Come on, Pa, back to work.

841
00:52:10,610 --> 00:52:12,850
Bassington-ffrench, do you know him?

842
00:52:12,930 --> 00:52:14,822
Never seen him before in my life.

843
00:52:15,490 --> 00:52:17,690
No, that's Bobby Jones
and yes, you have.

844
00:52:17,770 --> 00:52:20,050
Two whole summers
he practically lived here.

845
00:52:20,130 --> 00:52:22,130
- The vicar's son.
- Hello, Sir.

846
00:52:22,210 --> 00:52:23,735
So who's Bassington-ffrench?

847
00:52:24,330 --> 00:52:25,850
A pal buying a house.

848
00:52:25,930 --> 00:52:27,450
He was in the navy.

849
00:52:27,530 --> 00:52:30,490
Before he left me, he gave me
a salute, with the palm down.

850
00:52:30,570 --> 00:52:31,570
He was in the navy.

851
00:52:31,650 --> 00:52:33,130
Where is my dress?

852
00:52:33,210 --> 00:52:35,890
There was a commodore Bassington
at Jutland.

853
00:52:36,582 --> 00:52:40,050
There she is, the dress thief!

854
00:52:40,130 --> 00:52:41,759
Dress borrower, Ma, please.

855
00:52:41,806 --> 00:52:43,090
Not French, though.

856
00:52:43,170 --> 00:52:45,161
Now Hari tells me
the police are involved,

857
00:52:45,193 --> 00:52:46,930
which delights me, no end.

858
00:52:47,010 --> 00:52:48,610
Can you give me a good reason

859
00:52:48,690 --> 00:52:50,570
why I should not have you arrested?

860
00:52:50,650 --> 00:52:51,810
I'm your daughter.

861
00:52:51,890 --> 00:52:54,810
I find that increasingly
hard to believe.

862
00:52:54,890 --> 00:52:56,250
Knocker, it's me.

863
00:52:56,330 --> 00:52:57,890
Why didn't you call me, man?

864
00:52:57,970 --> 00:52:59,290
Because I've been in hospital.

865
00:52:59,370 --> 00:53:00,850
Girlfriend injury was it?

866
00:53:00,930 --> 00:53:03,930
It's bad enough that you lost
Emily's suede gloves.

867
00:53:04,010 --> 00:53:05,290
That is not true.

868
00:53:05,370 --> 00:53:06,570
I lost one of them.

869
00:53:06,729 --> 00:53:10,250
Listen, Knocker, does the name
Bassington-ffrench ring a bell?

870
00:53:10,330 --> 00:53:11,530
Pretty sure he was in The Andrew.

871
00:53:11,610 --> 00:53:14,264
- Bassington?
- Ffrench, two small F's.

872
00:53:15,419 --> 00:53:17,650
- Why?
- Why?

873
00:53:17,730 --> 00:53:20,290
It's two small F's in "ffrench".
It's how it's spelled.

874
00:53:20,370 --> 00:53:23,330
But why do posh people do that?

875
00:53:23,410 --> 00:53:26,250
You're not going to become Jones
with two small J's, are you?

876
00:53:26,330 --> 00:53:28,290
- You have my word.
- Good.

877
00:53:28,370 --> 00:53:30,370
Because they just delivered the sign.

878
00:53:32,694 --> 00:53:34,257
_

879
00:53:35,464 --> 00:53:38,057
I blame myself of course
for not instilling in you,

880
00:53:38,130 --> 00:53:39,650
a sense of personal property.

881
00:53:39,730 --> 00:53:41,932
I wonder if you fully understood
how gloves work?

882
00:53:41,963 --> 00:53:44,686
Mother, I promise I will have your dress
cleaned and returned to your wardrobe.

883
00:53:44,717 --> 00:53:46,916
You will go nowhere near my wardrobe,

884
00:53:46,959 --> 00:53:48,751
my wardrobe is out of bounds!

885
00:53:48,890 --> 00:53:52,050
Do hear, it's been nothing
but a string of petty thefts.

886
00:53:52,130 --> 00:53:53,650
I will drive down tomorrow.

887
00:53:53,730 --> 00:53:56,010
Will you, in what? A stolen car?

888
00:53:56,090 --> 00:53:57,530
I did ask Mrs Harris.

889
00:53:57,610 --> 00:53:59,770
There's no point in asking her,
poor woman.

890
00:53:59,850 --> 00:54:02,810
The maid's the only one who knows
what's going on in a house.

891
00:54:02,890 --> 00:54:04,738
Did you learn nothing
at that ridiculous school?

892
00:54:04,762 --> 00:54:07,890
Now, the dress that I wore
on our 25th anniversary

893
00:54:07,970 --> 00:54:11,890
is at the police station drenched in
the vomit of the vicar's son! Teddy!

894
00:54:13,170 --> 00:54:14,770
Am I being unreasonable?

895
00:54:14,850 --> 00:54:17,170
- Do you mean the green one?
- No, not the...

896
00:54:24,690 --> 00:54:26,930
Do you mean to tell me that
you cannot remember

897
00:54:27,010 --> 00:54:29,088
the colour of that dress?

898
00:54:29,370 --> 00:54:32,290
Whatever it was,
you looked very beautiful.

899
00:54:49,770 --> 00:54:51,649
Why...

900
00:54:51,922 --> 00:54:53,402
Didn't they ask Evans?

901
00:54:53,490 --> 00:54:56,239
I was gonna say why does the
navy have a different salute?

902
00:54:56,530 --> 00:54:58,410
Sailor's hands were always filthy.

903
00:54:58,490 --> 00:55:00,363
Covered in tar from the rigging.

904
00:55:00,650 --> 00:55:02,570
So we keep the palm down
out of respect.

905
00:55:02,650 --> 00:55:04,684
You never had filthy hands, did you?

906
00:55:04,733 --> 00:55:07,293
You were an officer with white gloves.

907
00:55:07,490 --> 00:55:11,534
I wore white gloves, yes,
but I think once, to gut a fish.

908
00:55:11,730 --> 00:55:14,010
I bet you looked dreamy
in uniform, Jones.

909
00:55:14,090 --> 00:55:18,010
But who for? Ship full of men
with filthy hands.

910
00:55:18,090 --> 00:55:20,130
Except when you're in port, of course.

911
00:55:20,210 --> 00:55:23,024
*All the nice girls love a sailor*

912
00:55:25,730 --> 00:55:27,863
But, why didn't they ask Evans?

913
00:55:27,954 --> 00:55:30,754
Or, why didn't they ask Evans?

914
00:55:30,890 --> 00:55:34,410
Or, why didn't they ask Evans?
It's... Driving me nuts.

915
00:55:34,490 --> 00:55:36,090
Maybe we'll never know.

916
00:55:36,170 --> 00:55:38,977
We don't have to know,
we can make it up.

917
00:55:39,850 --> 00:55:43,250
We can sleuth and deduce,
and hypothesise and

918
00:55:43,330 --> 00:55:46,735
wear belted raincoats,
and smoke pipes in alleyways.

919
00:55:48,690 --> 00:55:49,970
We could do that.

920
00:55:51,090 --> 00:55:52,492
But we're not going to.

921
00:55:54,871 --> 00:55:56,695
I have to go to London tomorrow,

922
00:55:57,336 --> 00:55:59,079
Knocker's opening the business.

923
00:55:59,410 --> 00:56:00,530
I should be there.

924
00:56:00,610 --> 00:56:02,530
This is the used cars
caper I hear about?

925
00:56:04,549 --> 00:56:06,050
I promised Knocker and...

926
00:56:06,130 --> 00:56:07,570
And you're a man of your word.

927
00:56:10,650 --> 00:56:11,610
Well,

928
00:56:12,130 --> 00:56:13,537
next case maybe.

929
00:56:20,690 --> 00:56:23,711
* Bright and breezy, free and easy *

930
00:56:23,806 --> 00:56:26,926
* He's the ladies' pride and joy! *

931
00:56:27,170 --> 00:56:28,930
* Falls in love with Kate and Jane, *

932
00:56:29,010 --> 00:56:30,749
* Then he's off to sea again...*

933
00:56:32,170 --> 00:56:34,650
This is very good of you,
Mr Crowe, thank you.

934
00:56:34,730 --> 00:56:37,045
Lady Frances is a generous person.

935
00:56:37,574 --> 00:56:39,309
You want the vicarage?

936
00:56:39,980 --> 00:56:42,785
No, actually the surgery,
if you don't mind.

937
00:56:43,050 --> 00:56:44,370
Are you ill?

938
00:56:44,450 --> 00:56:46,234
No, no, I just...

939
00:56:48,210 --> 00:56:50,490
What happened to your uniform
by the way?

940
00:56:50,570 --> 00:56:52,970
Dry cleaners, mud.

941
00:56:57,130 --> 00:56:58,234
Stop, stop!

942
00:57:04,294 --> 00:57:05,800
Excuse me, excuse me.

943
00:57:06,410 --> 00:57:07,970
What! What is it?

944
00:57:08,050 --> 00:57:10,288
It's terrible, this is just terrible.

945
00:57:27,818 --> 00:57:31,818
CREDITS

