1
00:00:02,781 --> 00:00:04,839
_

2
00:00:12,666 --> 00:00:15,847
Looks like the FBI
already took anything useful.

3
00:00:16,204 --> 00:00:19,249
The FBI has no idea what's useful to me.

4
00:00:23,211 --> 00:00:24,814
Maybe we'll find the shooter.

5
00:00:24,838 --> 00:00:27,353
I don't know, we've got
everyone out there,

6
00:00:28,129 --> 00:00:30,073
but a guy on a motorcycle?

7
00:00:31,161 --> 00:00:33,119
That bike's in pieces by now.

8
00:00:33,221 --> 00:00:35,657
The shell casings are a dead end.

9
00:00:35,681 --> 00:00:38,083
Shooter could be anyone, anywhere.

10
00:00:38,542 --> 00:00:40,338
All we can do is keep looking.

11
00:00:44,460 --> 00:00:47,314
Whoever killed Elizabeth is
going through a lot of trouble

12
00:00:47,361 --> 00:00:49,337
to keep you from finding them.

13
00:00:49,361 --> 00:00:52,491
Seems like it would just
be easier to take you out.

14
00:00:52,865 --> 00:00:54,275
Perhaps they need me.

15
00:00:54,299 --> 00:00:56,778
Or they're saving me
for something special.

16
00:00:56,802 --> 00:00:58,348
Could be they love you.

17
00:00:58,372 --> 00:00:59,815
Or it could be all three.

18
00:00:59,839 --> 00:01:02,483
This is something. What is this?

19
00:01:08,881 --> 00:01:11,900
Oh, this is an item that
definitely should not be

20
00:01:11,931 --> 00:01:15,113
in the possession of a
former NYPD officer,

21
00:01:15,882 --> 00:01:18,499
even a crooked one like Reggie Cole.

22
00:01:18,523 --> 00:01:19,935
What is it?

23
00:01:19,959 --> 00:01:22,028
It's a key to a vault

24
00:01:22,052 --> 00:01:25,306
that's inside one
of the most inaccessible,

25
00:01:25,330 --> 00:01:28,771
enigmatic security facilities
in the world.

26
00:01:29,769 --> 00:01:31,036
How do you know that?

27
00:01:31,650 --> 00:01:33,685
I have one just like it.

28
00:01:34,707 --> 00:01:41,834
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

29
00:01:44,083 --> 00:01:45,526
Oh, wow.

30
00:01:45,550 --> 00:01:47,295
That's a long time.

31
00:01:47,319 --> 00:01:49,097
Apparently...

32
00:01:49,121 --> 00:01:50,883
Harold.

33
00:01:50,907 --> 00:01:52,734
The judge is taking the bench now.

34
00:01:52,758 --> 00:01:55,003
She's gonna arraign Lew Sloan first.

35
00:01:55,027 --> 00:01:57,472
I'll give you guys
a few minutes alone together.

36
00:01:57,496 --> 00:01:58,774
Thank you.

37
00:01:58,798 --> 00:02:00,580
Do you mind giving them a few minutes?

38
00:02:08,816 --> 00:02:11,624
Is it true? About the cop?

39
00:02:11,679 --> 00:02:13,354
Mateo said that he was killed?

40
00:02:13,378 --> 00:02:15,390
He and his lawyer.
We couldn't hold them.

41
00:02:15,414 --> 00:02:17,425
As soon as we left the Post Office,
they were gunned down.

42
00:02:17,449 --> 00:02:19,160
By who? Why?

43
00:02:19,184 --> 00:02:20,395
I don't know.

44
00:02:20,419 --> 00:02:22,831
Other than somehow it's
connected to Elizabeth's murder.

45
00:02:22,855 --> 00:02:25,200
Which means it's connected
to Reddington.

46
00:02:25,224 --> 00:02:27,635
Oh, he's not to blame,
if that's what you mean.

47
00:02:27,659 --> 00:02:29,922
I lied for you,

48
00:02:30,095 --> 00:02:31,940
to the cops to give you an alibi.

49
00:02:31,964 --> 00:02:33,438
I lied for you, not him.

50
00:02:33,462 --> 00:02:35,143
No charges will be filed against you.

51
00:02:35,167 --> 00:02:36,419
Cynthia gave me her word.

52
00:02:36,474 --> 00:02:40,048
Yeah, well, Senator Panabaker
lets Reddington do as he pleases.

53
00:02:40,072 --> 00:02:42,360
And as soon as you and
poor Lew try to figure out

54
00:02:42,392 --> 00:02:44,909
who framed you for murder,
she just lets you both rot.

55
00:02:44,964 --> 00:02:47,496
This isn't on her, Char, this is on me.

56
00:02:48,580 --> 00:02:51,159
Based on my years of service,
my attorney expects

57
00:02:51,182 --> 00:02:53,025
that I'll be released without bail.

58
00:02:53,322 --> 00:02:55,123
So hopefully I can return to work.

59
00:02:56,635 --> 00:03:00,382
Elizabeth left Agnes with us as parents,

60
00:03:01,107 --> 00:03:02,441
role models.

61
00:03:03,615 --> 00:03:05,585
You want to make this
right for me, I understand.

62
00:03:05,609 --> 00:03:07,997
But you have got to
make it right for her.

63
00:03:15,440 --> 00:03:16,785
Thank you, Walter.

64
00:03:18,842 --> 00:03:20,154
Helen.

65
00:03:20,179 --> 00:03:22,033
What a delight to see you.

66
00:03:24,649 --> 00:03:27,811
I've been making a
great effort not to be seen.

67
00:03:27,959 --> 00:03:29,361
By anyone.

68
00:03:30,222 --> 00:03:31,699
How did you know where to find me?

69
00:03:31,723 --> 00:03:34,402
The real mystery is why you're hiding

70
00:03:34,426 --> 00:03:35,804
in the private room

71
00:03:35,828 --> 00:03:38,173
and why you aren't returning calls.

72
00:03:38,197 --> 00:03:39,975
Too many questions, Raymond.

73
00:03:39,999 --> 00:03:41,612
- Mm.
- What can I do for you today,

74
00:03:41,644 --> 00:03:43,311
other than marvel
at your deductive powers

75
00:03:43,335 --> 00:03:45,680
and tolerate your unwanted presence?

76
00:03:46,138 --> 00:03:47,996
A dead cop was storing

77
00:03:48,019 --> 00:03:50,285
something of value in Mount Bastion.

78
00:03:50,309 --> 00:03:52,187
I need to know what.

79
00:03:52,211 --> 00:03:54,646
I need to get inside this vault.

80
00:03:55,380 --> 00:03:56,557
Impossible.

81
00:03:56,581 --> 00:03:58,626
You engineered the impossible

82
00:03:58,650 --> 00:04:02,097
when you carved out the core
of a granite mountain

83
00:04:02,121 --> 00:04:05,230
to build your impenetrable facility.

84
00:04:05,251 --> 00:04:06,835
Well, I have more pressing concerns

85
00:04:06,859 --> 00:04:08,688
than enabling your
criminal mischief, Raymond.

86
00:04:10,062 --> 00:04:11,563
Tell me.

87
00:04:14,499 --> 00:04:17,037
I recently consulted on a job.

88
00:04:17,336 --> 00:04:19,753
A heist crew needed a way to steal cargo

89
00:04:19,777 --> 00:04:21,649
from a heavily guarded container yard.

90
00:04:21,673 --> 00:04:23,457
My rig worked beautifully,

91
00:04:23,478 --> 00:04:25,686
but the crew left evidence behind.

92
00:04:25,710 --> 00:04:27,856
Now they're in federal custody

93
00:04:27,880 --> 00:04:29,813
using my name to cut a deal.

94
00:04:29,876 --> 00:04:31,827
If I'm not a wanted woman already,

95
00:04:31,851 --> 00:04:34,162
I fear I shall be at any moment.

96
00:04:34,186 --> 00:04:36,757
It seems we both have itchy backs.

97
00:04:36,781 --> 00:04:39,492
An opportunity to scratch
each other's itch.

98
00:04:44,123 --> 00:04:46,080
Mr. Cooper, it's not every day

99
00:04:46,101 --> 00:04:49,806
an assistant director of the
FBI graces us with his presence,

100
00:04:49,831 --> 00:04:52,371
particularly on
the wrong side of the bar.

101
00:04:52,396 --> 00:04:54,774
How do you plead to the
charges against you today?

102
00:04:54,868 --> 00:04:56,517
Not guilty, Your Honor.

103
00:04:56,541 --> 00:04:58,686
I'll hear the defense on bail.

104
00:04:58,710 --> 00:05:02,290
Defense asks for release
with no bail, Your Honor.

105
00:05:02,314 --> 00:05:05,898
Harold Cooper's led a long and
distinguished career in law enforcement...

106
00:05:05,921 --> 00:05:08,696
Long and formerly
distinguished until 10 years ago.

107
00:05:08,720 --> 00:05:10,999
After that? Who knows? No one will say.

108
00:05:11,023 --> 00:05:12,703
Everyone knows everything in this town,

109
00:05:12,726 --> 00:05:15,364
but what he does
and how he does it is...

110
00:05:15,594 --> 00:05:17,405
- No one has a clue.
- Oh, Your Honor.

111
00:05:17,429 --> 00:05:20,047
Which means he can go anywhere anytime,

112
00:05:20,094 --> 00:05:22,916
which makes him, by any reasonable
standard, a flight risk.

113
00:05:23,302 --> 00:05:25,740
Bail is set at $300,000.

114
00:05:25,763 --> 00:05:27,652
Trial in six weeks.

115
00:05:31,743 --> 00:05:33,321
Honey, we can get the money.

116
00:05:33,345 --> 00:05:36,892
We can cash out an
insurance policy if we have to.

117
00:05:39,784 --> 00:05:41,329
I'm sorry I couldn't do more.

118
00:05:41,353 --> 00:05:43,264
You kept Charlene out of this mess.

119
00:05:43,288 --> 00:05:44,508
That's enough.

120
00:05:44,532 --> 00:05:46,801
We're not stopping until
we find out who's behind this.

121
00:05:46,825 --> 00:05:49,477
If I had any say in this, the
only Blacklister we'd go after

122
00:05:49,498 --> 00:05:50,906
is the person who did this to you.

123
00:05:50,930 --> 00:05:53,056
You do have a say. The say.

124
00:05:53,598 --> 00:05:54,809
You haven't told him yet?

125
00:05:54,833 --> 00:05:56,772
Until the judge miscarried justice,

126
00:05:56,803 --> 00:05:58,146
I was hoping I wouldn't have to.

127
00:05:58,170 --> 00:06:00,815
- Have to what?
- Give you my job.

128
00:06:01,072 --> 00:06:03,751
What? No.

129
00:06:03,775 --> 00:06:07,288
You have my full confidence
and blessings. And you...

130
00:06:07,312 --> 00:06:09,132
Harold, you have to go.

131
00:06:13,752 --> 00:06:15,063
I can't do this.

132
00:06:15,087 --> 00:06:16,331
Probably not.

133
00:06:16,355 --> 00:06:17,950
But Harold chose you.

134
00:06:18,974 --> 00:06:20,301
What about Agent Ressler?

135
00:06:20,325 --> 00:06:21,941
What about him?

136
00:06:21,965 --> 00:06:24,705
You eat life, or life eats you,
Agent Mojtabai.

137
00:06:24,729 --> 00:06:27,893
You're the boss now, so bon appetit.

138
00:06:35,251 --> 00:06:37,863
This is only until Mr. Cooper is back,

139
00:06:37,887 --> 00:06:39,965
which I hope is really...

140
00:06:39,989 --> 00:06:41,466
Really soon.

141
00:06:42,253 --> 00:06:44,604
Um, I'm just a figurehead,
like Colonel Sanders.

142
00:06:44,628 --> 00:06:46,526
They need a face on the bucket.

143
00:06:47,019 --> 00:06:49,041
It should've been your face, obviously.

144
00:06:49,065 --> 00:06:52,011
Square-jawed, dimpled,
top of the pecking order.

145
00:06:52,175 --> 00:06:53,997
I had my shot. It's your turn.

146
00:06:54,437 --> 00:06:55,881
You'll be fine.

147
00:06:55,905 --> 00:06:59,118
I understand congratulations
are in order.

148
00:06:59,142 --> 00:07:00,886
Says the man who really rules the roost.

149
00:07:00,910 --> 00:07:03,255
If I may offer some counsel...

150
00:07:03,279 --> 00:07:06,025
"Do not go where the path may lead.

151
00:07:06,049 --> 00:07:10,155
"Go instead where there is
no path and leave a trail."

152
00:07:11,420 --> 00:07:15,709
In the spirit of that,
I bring an unusual case.

153
00:07:15,740 --> 00:07:18,938
A Blacklister not to catch,
but to release.

154
00:07:18,962 --> 00:07:20,925
Ah, here we go. Good luck.

155
00:07:20,949 --> 00:07:22,784
Helen Maghi,

156
00:07:23,621 --> 00:07:30,068
one of the world's most accomplished
structural and geotechnical engineers.

157
00:07:30,122 --> 00:07:32,785
In the invasion of Iraq, Maghi
designed a floating bridge

158
00:07:32,809 --> 00:07:34,857
to carry tanks and heavy-armor vehicles

159
00:07:34,878 --> 00:07:36,989
across the Euphrates River
in the dark of night.

160
00:07:37,013 --> 00:07:40,092
Her crowning achievement
is Mount Bastion.

161
00:07:40,116 --> 00:07:43,498
Using proprietary drilling techniques,

162
00:07:43,522 --> 00:07:48,060
she carved into a Pennsylvania
mountain of solid granite

163
00:07:48,161 --> 00:07:51,737
to create an impregnable
storage facility

164
00:07:51,761 --> 00:07:53,673
favored by the criminal elite,

165
00:07:53,697 --> 00:07:56,771
with more safeguards and redundancies

166
00:07:56,795 --> 00:07:59,511
than the U.S. Bullion Depository.

167
00:07:59,535 --> 00:08:01,004
And you want to break into it.

168
00:08:01,437 --> 00:08:04,349
Well, we found this key

169
00:08:04,373 --> 00:08:07,319
in Reggie Cole's office.

170
00:08:07,343 --> 00:08:11,247
A key to a storage vault
in Mount Bastion.

171
00:08:11,271 --> 00:08:14,927
Mount Bastion would never rent
a vault to a former police officer,

172
00:08:14,951 --> 00:08:16,896
but they might to his employer.

173
00:08:16,920 --> 00:08:19,364
His employer, Harold's blackmailer,

174
00:08:19,388 --> 00:08:22,534
Elizabeth's killer, all the same person.

175
00:08:22,558 --> 00:08:24,589
What are we waiting for?
Let's storm the mountain.

176
00:08:24,651 --> 00:08:26,706
Impossible without Maghi's help.

177
00:08:26,730 --> 00:08:29,541
That's where the task force comes in.

178
00:08:29,565 --> 00:08:33,378
She provided engineering
services to some heist crew

179
00:08:33,402 --> 00:08:35,530
working the Port of Virginia.

180
00:08:35,624 --> 00:08:38,250
The crew was just arrested by the FBI,

181
00:08:38,274 --> 00:08:43,155
and Helen is afraid they'll
sell her out in a plea bargain.

182
00:08:43,179 --> 00:08:46,534
You want us to make the criminal
case against Helen Maghi go away,

183
00:08:46,586 --> 00:08:49,319
in exchange for her help
breaking into Mount Bastion.

184
00:08:50,954 --> 00:08:52,699
How do we feel about that, team?

185
00:08:52,724 --> 00:08:54,185
Show of hands for yes.

186
00:08:57,626 --> 00:08:59,638
Right. I am in charge here.

187
00:08:59,662 --> 00:09:02,709
Okay, uh, Agent Ressler, Agent Zuma,

188
00:09:02,740 --> 00:09:04,810
track down the FBI team
that made the arrest.

189
00:09:04,834 --> 00:09:07,179
We'll start by trying to find
out what kind of case they have.

190
00:09:07,203 --> 00:09:08,413
You got it.

191
00:09:08,437 --> 00:09:10,943
- And Harold. How is he?
- Not good.

192
00:09:10,982 --> 00:09:13,678
He's stuck in jail
with a bail he can't afford.

193
00:09:16,119 --> 00:09:17,730
They cut open a shipping container

194
00:09:17,755 --> 00:09:19,465
right in the middle of the yard,

195
00:09:19,587 --> 00:09:22,867
directly in front of security cameras,

196
00:09:22,892 --> 00:09:24,770
and nobody saw a thing.

197
00:09:24,854 --> 00:09:26,217
How did they do that?

198
00:09:26,238 --> 00:09:28,267
Look at the red container.

199
00:09:28,291 --> 00:09:30,770
Now check it out 15 minutes later.

200
00:09:32,028 --> 00:09:34,006
And after that...

201
00:09:34,030 --> 00:09:35,598
And after that.

202
00:09:36,118 --> 00:09:37,929
Who was moving it?

203
00:09:37,954 --> 00:09:40,967
It was moving itself slowly.

204
00:09:40,992 --> 00:09:43,270
So slowly, motion cameras

205
00:09:43,295 --> 00:09:45,715
didn't detect it and security
guards never noticed.

206
00:09:45,761 --> 00:09:47,519
The heist crew was hiding inside.

207
00:09:47,543 --> 00:09:49,989
They retrofit the container
with hidden wheels,

208
00:09:50,013 --> 00:09:51,791
then crept it into position

209
00:09:51,815 --> 00:09:54,483
next to the stolen cargo
to block security cameras.

210
00:09:54,522 --> 00:09:56,661
It was brilliantly engineered,

211
00:09:56,685 --> 00:09:59,398
which makes sense given
the woman who hired them.

212
00:09:59,422 --> 00:10:00,699
Helen Maghi.

213
00:10:00,723 --> 00:10:03,468
Now, our intel says that
she was hired by the crew,

214
00:10:03,492 --> 00:10:04,937
uh, as a consultant.

215
00:10:04,961 --> 00:10:06,873
Someone is playing you.

216
00:10:06,898 --> 00:10:09,599
The crew we're talking about
are high school dropouts.

217
00:10:09,620 --> 00:10:10,935
What did they steal?

218
00:10:11,021 --> 00:10:13,315
Six crates of RPGs.

219
00:10:13,469 --> 00:10:15,714
According to our suspects,
Maghi made plans

220
00:10:15,738 --> 00:10:18,650
to ship them to separatist
forces in Kazban.

221
00:10:18,674 --> 00:10:20,709
To put it simply,
she's arming terrorists.

222
00:10:21,878 --> 00:10:23,963
Mr. Homan? I don't know who that is.

223
00:10:23,986 --> 00:10:25,657
Our friend with the hat.

224
00:10:25,681 --> 00:10:28,393
- He posted bail?
- All $300,000.

225
00:10:28,417 --> 00:10:30,529
Once payment goes through,
you can go home.

226
00:10:30,553 --> 00:10:32,331
Have you spoken to the
prosecutor about a deal?

227
00:10:32,355 --> 00:10:33,962
A deal? A deal for what?

228
00:10:33,983 --> 00:10:36,635
She says she'll take two years if
you plead guilty to conspiracy.

229
00:10:36,659 --> 00:10:37,551
No!

230
00:10:37,572 --> 00:10:39,559
Char, it's 15 if I go to trial.

231
00:10:39,599 --> 00:10:40,791
But you were framed.

232
00:10:40,846 --> 00:10:43,843
And to find out why I tampered
with evidence and witnesses

233
00:10:43,867 --> 00:10:46,401
and let you lie to create my alibi.

234
00:10:46,426 --> 00:10:49,572
You were right, I have to
make this right for Agnes.

235
00:10:49,730 --> 00:10:51,442
A deal is the best way to do that.

236
00:10:51,543 --> 00:10:54,040
So, Harold, tell her we're good?

237
00:10:54,143 --> 00:10:57,256
On one condition.
I won't testify against Lew.

238
00:10:57,280 --> 00:10:59,158
He wouldn't cut a deal to hurt me,

239
00:10:59,182 --> 00:11:00,855
and I won't cut one that hurts him.

240
00:11:00,994 --> 00:11:02,339
Okay.

241
00:11:12,836 --> 00:11:14,013
Go ahead,

242
00:11:14,237 --> 00:11:15,812
read the results.

243
00:11:17,106 --> 00:11:18,473
I'm not trying to read anything.

244
00:11:19,989 --> 00:11:21,446
I'm trying to remember.

245
00:11:23,973 --> 00:11:26,051
I miss Mierce.

246
00:11:37,220 --> 00:11:38,297
Is it done?

247
00:11:38,321 --> 00:11:39,731
Well, we spoke to the Bureau

248
00:11:39,755 --> 00:11:41,901
about the heist crew you say hired her.

249
00:11:41,925 --> 00:11:44,711
Only, uh, they say she hired them and

250
00:11:44,977 --> 00:11:46,754
that, uh, she's a terrorist.

251
00:11:46,785 --> 00:11:50,409
While dramatic statements are
effective attention grabbers,

252
00:11:50,433 --> 00:11:54,279
overstatement merely serves
to try your listener's patience.

253
00:11:54,303 --> 00:11:55,747
I'm not being dramatic.

254
00:11:55,771 --> 00:11:59,430
Or maybe I am, because,
well, stealing RPGs

255
00:11:59,469 --> 00:12:01,386
to arm extremists in Kazban is,

256
00:12:01,410 --> 00:12:04,423
well, pretty dramatic,
and apparently what she did.

257
00:12:04,447 --> 00:12:07,993
We need the FBI to lose
interest in Helen Maghi.

258
00:12:08,017 --> 00:12:10,595
It's the only way for us
to obtain information

259
00:12:10,619 --> 00:12:14,199
we need to avenge Elizabeth
and free Harold.

260
00:12:14,223 --> 00:12:17,269
You asked us to look into
Maghi's claims, and we did.

261
00:12:17,293 --> 00:12:21,074
And now I'm asking you to do the same,
respectfully.

262
00:12:21,464 --> 00:12:22,807
Please?

263
00:12:22,831 --> 00:12:25,978
Another word of advice,
moral relativism.

264
00:12:26,002 --> 00:12:27,046
That's two words.

265
00:12:27,070 --> 00:12:29,614
Yes, but one piece of advice.

266
00:12:39,751 --> 00:12:42,196
Did you lie to me, Helen?

267
00:12:42,221 --> 00:12:45,200
Fresh intel says you've
been arming the separatists

268
00:12:45,225 --> 00:12:47,303
in a war-torn country,

269
00:12:47,328 --> 00:12:50,373
putting innocent civilians at risk.

270
00:12:50,448 --> 00:12:51,793
And you know me better than that.

271
00:12:51,817 --> 00:12:52,940
I do.

272
00:12:52,964 --> 00:12:55,830
But my best contact in law enforcement

273
00:12:55,854 --> 00:12:58,432
has replaced by a conscience with ears,

274
00:12:58,456 --> 00:13:00,869
so I am unable at present

275
00:13:00,893 --> 00:13:03,428
to wave your federal troubles away.

276
00:13:04,362 --> 00:13:06,608
Then we have little to discuss.

277
00:13:06,632 --> 00:13:07,776
On the other hand,

278
00:13:07,800 --> 00:13:09,560
I could make you disappear.

279
00:13:10,803 --> 00:13:12,146
I'm sorry. Is that a threat?

280
00:13:12,171 --> 00:13:13,916
What I'm offering is a gift.

281
00:13:13,941 --> 00:13:15,552
While I can't stop the FBI

282
00:13:15,577 --> 00:13:16,954
from looking for you,

283
00:13:16,979 --> 00:13:19,878
I can certainly make sure
they never find you.

284
00:13:19,903 --> 00:13:21,847
New papers, private estates.

285
00:13:22,200 --> 00:13:24,903
Reflexologist on call, day and night.

286
00:13:26,685 --> 00:13:28,362
I prefer shiatsu.

287
00:13:28,386 --> 00:13:29,746
Done.

288
00:13:29,771 --> 00:13:32,322
If I just help you break into
the mountain fortress I designed.

289
00:13:33,911 --> 00:13:36,899
There must be something quite
valuable hidden inside that vault.

290
00:13:36,924 --> 00:13:38,401
I hope so, Helen.

291
00:13:38,426 --> 00:13:39,894
I really do.

292
00:13:47,270 --> 00:13:48,481
Can I help?

293
00:13:48,608 --> 00:13:49,917
- I got it.
- I insist.

294
00:13:49,942 --> 00:13:51,219
What are you doing?

295
00:13:51,243 --> 00:13:52,926
Taking this back where it belongs.

296
00:13:52,950 --> 00:13:56,136
Raymond gave us a case that can help
find the person who framed you.

297
00:13:56,160 --> 00:13:58,627
He's the one who should be
on trial right now, not you.

298
00:13:58,651 --> 00:14:00,277
I'm not... On trial.

299
00:14:01,607 --> 00:14:03,184
I agreed to plead guilty.

300
00:14:03,288 --> 00:14:05,783
Wait, what? No.

301
00:14:06,224 --> 00:14:08,402
No, no, no, no, no, no.

302
00:14:08,739 --> 00:14:10,808
You can't because,

303
00:14:11,850 --> 00:14:13,027
um, you're not.

304
00:14:13,052 --> 00:14:14,468
But I am,

305
00:14:14,493 --> 00:14:17,233
and finding the person who
set me up won't change that.

306
00:14:17,369 --> 00:14:18,479
Two years.

307
00:14:18,503 --> 00:14:20,348
With good behavior, maybe 18 months.

308
00:14:20,372 --> 00:14:22,132
Then it's over.

309
00:14:22,414 --> 00:14:26,061
Unfortunately,
so is my career, so thank you,

310
00:14:26,211 --> 00:14:29,056
but I'll take the box where it belongs.

311
00:14:36,067 --> 00:14:38,613
Ah, Harold. Hello.

312
00:14:38,638 --> 00:14:40,716
Hello, Mr. Homan.

313
00:14:40,741 --> 00:14:43,052
Thank you for my bail. I'll repay it.

314
00:14:43,161 --> 00:14:45,740
I'm not sure how or when.

315
00:14:45,764 --> 00:14:47,211
Harold,

316
00:14:48,277 --> 00:14:49,573
the deal,

317
00:14:49,620 --> 00:14:53,547
your plea to fall on your
all-too-honorable sword,

318
00:14:53,571 --> 00:14:56,584
have you told Agnes about it?

319
00:14:56,608 --> 00:14:59,921
Have I told her her life is
being upended again? No.

320
00:14:59,945 --> 00:15:01,748
Of everything that's happening,

321
00:15:01,842 --> 00:15:03,557
that's the thing I dread the most.

322
00:15:03,581 --> 00:15:05,217
Then don't.

323
00:15:05,483 --> 00:15:07,494
You want to repay me
for bailing you out...

324
00:15:07,519 --> 00:15:08,864
Say nothing.

325
00:15:08,889 --> 00:15:11,067
I can't protect her from this.

326
00:15:11,092 --> 00:15:13,537
No, but perhaps I can.

327
00:15:13,562 --> 00:15:15,040
Then you have my word.

328
00:15:15,127 --> 00:15:17,071
And my curiosity.

329
00:15:17,095 --> 00:15:18,873
All I need is your patience.

330
00:15:23,663 --> 00:15:27,142
Helen Maghi denies arming terrorists.

331
00:15:27,167 --> 00:15:29,445
Do you know a lot of people who
would admit to arming terrorists?

332
00:15:29,470 --> 00:15:31,314
I do, yes.

333
00:15:31,409 --> 00:15:35,757
I also enjoy that degree
of honesty with Helen Maghi.

334
00:15:35,781 --> 00:15:39,964
A fact I only mention to put
your righteous mind at ease

335
00:15:39,988 --> 00:15:41,595
about working with her.

336
00:15:41,619 --> 00:15:43,732
I can't make the heist
crew's testimony go away.

337
00:15:43,756 --> 00:15:46,534
She... She will be indicted.

338
00:15:46,558 --> 00:15:48,970
Yes, wheels of justice and all that.

339
00:15:48,994 --> 00:15:51,039
Terrible metaphor, really.

340
00:15:51,063 --> 00:15:54,232
Wheels turn, justice sits.

341
00:15:54,566 --> 00:15:56,945
Nonetheless, Helen has agreed to help us

342
00:15:56,969 --> 00:15:58,747
break into Mount Bastion.

343
00:15:58,771 --> 00:16:00,248
How did you make her agree?

344
00:16:00,272 --> 00:16:03,651
The only relevant question is,
will you agree to help?

345
00:16:03,675 --> 00:16:06,138
You do know that's
your chair now, right?

346
00:16:07,772 --> 00:16:09,884
Go on, it won't bite.

347
00:16:12,312 --> 00:16:13,579
Uh...

348
00:16:17,361 --> 00:16:18,939
This feels wrong.

349
00:16:18,964 --> 00:16:21,843
Well, I'm sure there's a knob
underneath you can adjust.

350
00:16:21,868 --> 00:16:23,503
Not the chair.

351
00:16:24,029 --> 00:16:27,076
Oh, well, give it time. You'll do fine.

352
00:16:27,123 --> 00:16:29,477
No, I don't mean the job.
I mean the case.

353
00:16:29,501 --> 00:16:31,012
Despite what Maghi told you,

354
00:16:31,036 --> 00:16:33,681
I have solid intel that Kazban rebels

355
00:16:33,705 --> 00:16:37,051
are expecting a shipment of
stolen RPGs from the U.S.

356
00:16:37,075 --> 00:16:40,188
And, well,
Maghi is accused of stealing RPGs,

357
00:16:40,212 --> 00:16:42,924
so I can't let the team
work with a woman

358
00:16:42,948 --> 00:16:45,076
who is actively arming terrorists.

359
00:16:45,764 --> 00:16:48,042
I'm right about Helen Maghi.

360
00:16:48,067 --> 00:16:51,379
You need to trust me on that
and move on with this case.

361
00:16:51,404 --> 00:16:54,617
If for no other reason
than if you don't,

362
00:16:54,642 --> 00:16:57,755
Harold will never be able
to reclaim that seat.

363
00:17:02,200 --> 00:17:03,201
Mount Bastion.

364
00:17:04,803 --> 00:17:06,380
How do we get in?

365
00:17:06,404 --> 00:17:08,038
My contract with Mount Bastion

366
00:17:08,078 --> 00:17:11,719
was to engineer impenetrable
storage vaults inside a mountain

367
00:17:11,743 --> 00:17:15,523
with one heavily fortified
way in and out.

368
00:17:15,547 --> 00:17:18,893
To hide its existence
from the outside world,

369
00:17:18,917 --> 00:17:20,891
the entire facility had to remain

370
00:17:20,912 --> 00:17:22,831
unconnected to the municipal power grid.

371
00:17:22,855 --> 00:17:24,498
Okay. So to stay off the grid,

372
00:17:24,522 --> 00:17:27,035
Maghi built her own
geothermal power station

373
00:17:27,059 --> 00:17:28,302
inside the mountain,

374
00:17:28,326 --> 00:17:30,352
but this created a hidden vulnerability

375
00:17:30,376 --> 00:17:32,673
'cause the system needs
a constant supply

376
00:17:32,697 --> 00:17:35,476
of circulating water
to dissipate the thermal load.

377
00:17:35,500 --> 00:17:37,063
That water is piped in

378
00:17:37,095 --> 00:17:39,429
underground from a nearby lake.

379
00:17:39,488 --> 00:17:42,884
If anything happens to that
water supply, the entire system,

380
00:17:42,908 --> 00:17:44,076
including security,

381
00:17:44,107 --> 00:17:46,354
will overheat and shut down.

382
00:17:46,378 --> 00:17:51,192
So Maghi provided us
with GPS coordinates

383
00:17:51,216 --> 00:17:54,295
of an emergency valve
hidden on the mountainside.

384
00:17:54,319 --> 00:17:56,364
Once Mr. Reddington and Agent Zuma

385
00:17:56,388 --> 00:17:57,936
are inside the mountain,

386
00:17:57,957 --> 00:18:00,568
you two need to close the
valve and cut the water supply.

387
00:18:00,592 --> 00:18:02,770
How do Red and Dembe
get inside Mount Bastion?

388
00:18:02,794 --> 00:18:04,672
I thought the place was like Fort Knox.

389
00:18:04,696 --> 00:18:06,774
Turns out Mr. Reddington has a vault

390
00:18:06,798 --> 00:18:09,345
of his own there, and,
as his former bodyguard,

391
00:18:09,384 --> 00:18:11,412
Dembe has security clearance, too.

392
00:18:11,436 --> 00:18:13,547
This should the enable the both of them

393
00:18:13,571 --> 00:18:17,751
to clear the three levels
of biometric scanners,

394
00:18:17,775 --> 00:18:22,556
and from there, it is 30 floors down

395
00:18:22,580 --> 00:18:24,158
to the subterranean vaults.

396
00:18:24,182 --> 00:18:26,460
But, as you know,
the guard will escort you

397
00:18:26,484 --> 00:18:27,795
to your private vault,

398
00:18:27,819 --> 00:18:29,663
so you have to go there first.

399
00:18:29,687 --> 00:18:31,399
By the time you reach the vault,

400
00:18:31,423 --> 00:18:34,035
your support team
needs to be in position.

401
00:18:34,059 --> 00:18:35,637
Mount Bastion keeps the water valve

402
00:18:35,661 --> 00:18:37,758
under tight watch with two guards.

403
00:18:37,782 --> 00:18:40,615
Now, you'll relieve them
just before their shift ends,

404
00:18:40,639 --> 00:18:44,478
which gives us a short window
before the real guards arrive.

405
00:18:49,476 --> 00:18:51,354
Hey, guys. We got it from here.

406
00:18:51,375 --> 00:18:53,787
You're early. We still got
a half-hour left on our shift.

407
00:18:53,811 --> 00:18:55,489
This is our first assignment
on the mountain.

408
00:18:55,513 --> 00:18:56,765
Didn't want to be late.

409
00:18:57,849 --> 00:18:59,092
Be our guest.

410
00:19:14,899 --> 00:19:16,676
When you get the signal,
you need to find

411
00:19:16,701 --> 00:19:19,885
this high-pressure water valve
and turn it off quickly.

412
00:19:19,924 --> 00:19:21,970
Without water for cooling,
the power system

413
00:19:21,991 --> 00:19:25,121
will immediately shut down
and switch to auxiliary power.

414
00:19:25,146 --> 00:19:27,989
When that happens,
the guards are ordered to lock clients

415
00:19:28,013 --> 00:19:29,761
into their vaults to keep them safe

416
00:19:29,881 --> 00:19:31,459
and then report to the perimeter

417
00:19:31,483 --> 00:19:33,294
to provide security for the facility.

418
00:19:33,318 --> 00:19:36,597
At that point, the Mount
Bastion controller will call Maghi,

419
00:19:36,621 --> 00:19:40,001
the systems designer,
to figure out what the problem is.

420
00:19:45,697 --> 00:19:46,874
Hello?

421
00:19:46,898 --> 00:19:48,199
Helen, it's Terry.

422
00:19:48,238 --> 00:19:50,178
We have a Tier One problem
on the mountain.

423
00:19:50,202 --> 00:19:53,230
Send me a remote access code,
and I'll take care of it.

424
00:19:57,456 --> 00:20:00,021
All right. I have surveillance
running on an endless loop.

425
00:20:00,045 --> 00:20:01,780
How long do we have?

426
00:20:01,805 --> 00:20:03,890
You have six minutes
to get to the other vault and back.

427
00:20:03,915 --> 00:20:06,560
After that, the system reboots,
and it's shoot to kill.

428
00:20:06,585 --> 00:20:08,496
I'm sorry, I wish I could
give you more time.

429
00:20:08,614 --> 00:20:10,459
You've given us enough.

430
00:20:10,522 --> 00:20:12,233
- I hope.
- Go now.

431
00:20:17,095 --> 00:20:18,118
_

432
00:21:11,891 --> 00:21:12,891
It can't be.

433
00:21:14,627 --> 00:21:16,102
But somehow it is.

434
00:21:18,441 --> 00:21:20,308
We put it in a safe in Tivat.

435
00:21:21,187 --> 00:21:22,827
Only two people could open it.

436
00:21:24,069 --> 00:21:25,788
And neither of us did.

437
00:21:27,973 --> 00:21:30,084
If it wasn't you or Elizabeth,
then who did?

438
00:21:31,240 --> 00:21:34,325
- And how?
- _

439
00:21:34,498 --> 00:21:36,294
This was her future.

440
00:21:37,856 --> 00:21:39,476
What she needed to succeed.

441
00:21:39,515 --> 00:21:40,928
_

442
00:21:40,977 --> 00:21:42,262
She would've been great.

443
00:21:43,356 --> 00:21:44,866
Stronger than me.

444
00:21:49,262 --> 00:21:51,030
Hurry. You have 30 seconds.

445
00:21:52,017 --> 00:21:53,524
We have to go, Raymond.

446
00:21:54,900 --> 00:21:56,178
It's time.

447
00:22:26,499 --> 00:22:28,544
Nothing serious, I trust?

448
00:22:28,568 --> 00:22:31,513
Not at all. A venting issue,
but we have the all clear.

449
00:22:31,824 --> 00:22:34,160
And we have what we came for.

450
00:22:38,344 --> 00:22:40,656
Well, it sounds like a win-win.

451
00:22:40,680 --> 00:22:44,326
You got what you wanted,
and I got a new contract

452
00:22:44,350 --> 00:22:47,820
to retrofit the geothermal
piping that caused the shutdown.

453
00:22:48,367 --> 00:22:51,550
A contract you'll be
undertaking in a new life

454
00:22:51,752 --> 00:22:54,836
from an undisclosed location
of your choosing.

455
00:22:54,860 --> 00:22:56,104
Oh, I've chosen.

456
00:22:56,128 --> 00:22:59,107
The Villa Peduzzi on Lake Como.

457
00:22:59,131 --> 00:23:01,791
A stone's throw from Clooney.

458
00:23:01,815 --> 00:23:03,681
Aram asked me to text him
when we're in the air.

459
00:23:03,702 --> 00:23:05,714
If you see him, please remind him

460
00:23:05,738 --> 00:23:08,049
he still owes me a case of tequila

461
00:23:08,073 --> 00:23:10,536
for our wager on the Palio di Siena.

462
00:23:10,575 --> 00:23:11,853
_

463
00:23:18,037 --> 00:23:20,816
Tac Ops, initiate takedown.

464
00:23:21,066 --> 00:23:22,066
Move.

465
00:23:24,496 --> 00:23:26,728
- FBI! - Hands up.
- Hands where we can see them!

466
00:23:26,760 --> 00:23:29,076
No, no, dear. No need
to die on my behalf.

467
00:23:29,097 --> 00:23:30,863
- Don't move.
- Not today.

468
00:23:32,298 --> 00:23:33,566
Thank you, Walter.

469
00:23:35,768 --> 00:23:37,753
Pancakes are not a snack food.

470
00:23:38,105 --> 00:23:40,649
- According to whom?
- I think everyone.

471
00:23:40,673 --> 00:23:42,925
Well, "everyone"
hasn't tasted my pancakes.

472
00:23:43,963 --> 00:23:45,307
Let's see.

473
00:23:45,544 --> 00:23:48,313
A little butter.

474
00:23:49,715 --> 00:23:50,926
That's a little-and-a-half.

475
00:23:50,950 --> 00:23:53,495
And a little-and-a-half of syrup.

476
00:23:55,254 --> 00:23:57,165
Go on, sink your fangs into that

477
00:23:57,189 --> 00:23:58,834
and tell me it isn't amazing.

478
00:23:58,858 --> 00:24:00,001
Hello?

479
00:24:00,025 --> 00:24:03,515
Harold, we have to talk. It's about Lew.

480
00:24:03,539 --> 00:24:04,940
What happened? Is he all right?

481
00:24:04,964 --> 00:24:07,114
He's fine. You're not.

482
00:24:19,445 --> 00:24:21,222
You agreed to testify against me?

483
00:24:21,246 --> 00:24:22,591
You shouldn't be here.

484
00:24:22,615 --> 00:24:24,717
I would never sell you out, never.

485
00:24:24,791 --> 00:24:28,304
I was planning to do jail
time to protect you, two years.

486
00:24:28,325 --> 00:24:30,289
Now the D.A. won't offer me
less than five.

487
00:24:30,336 --> 00:24:32,975
Well, I'm sorry, but I wasn't
prepared to go to jail, okay?

488
00:24:33,000 --> 00:24:35,535
I got two teenage boys
who need their father.

489
00:24:35,556 --> 00:24:38,407
You should have thought about them before you
altered the barrel of my service weapon.

490
00:24:38,431 --> 00:24:41,242
- I did that to help you!
- I never asked you to.

491
00:24:41,266 --> 00:24:43,066
You made that decision on your own.

492
00:24:43,098 --> 00:24:45,404
You decided to tamper with evidence.

493
00:24:45,518 --> 00:24:47,862
You're my friend,
and this breaks my heart.

494
00:24:48,073 --> 00:24:50,218
But I've got a family
I've got to look out for.

495
00:24:50,242 --> 00:24:51,702
So do I.

496
00:24:52,077 --> 00:24:54,289
And thanks to you,
I'm not gonna be able to.

497
00:24:59,885 --> 00:25:01,630
We broke into a mountain fortress

498
00:25:01,657 --> 00:25:03,468
for a box of homemade DVDs?

499
00:25:03,489 --> 00:25:05,300
That's it? That's all
that was in the vault?

500
00:25:05,324 --> 00:25:06,635
What was recorded on them?

501
00:25:06,659 --> 00:25:08,169
They are a series of instructions

502
00:25:08,193 --> 00:25:10,271
recorded by Raymond for Elizabeth

503
00:25:10,295 --> 00:25:13,781
and advice on how to run
his empire after he died.

504
00:25:13,859 --> 00:25:16,277
A master class on how
to become a criminal.

505
00:25:16,301 --> 00:25:18,780
And to think I signed up
for a mixology class.

506
00:25:18,804 --> 00:25:20,315
Why would Reggie Cole steal them?

507
00:25:20,339 --> 00:25:23,284
I mean, what good did they do him?
And where did he steal them from?

508
00:25:23,308 --> 00:25:24,703
Those are good questions,

509
00:25:24,724 --> 00:25:27,523
and Raymond can't answer a single one.

510
00:25:27,547 --> 00:25:30,492
Well, you all did good
work on the mountain.

511
00:25:30,516 --> 00:25:33,595
Mr. Reddington got what he was after,
and so did we.

512
00:25:33,889 --> 00:25:35,263
What did we get?

513
00:25:35,287 --> 00:25:36,810
Helen Maghi, our Blacklister.

514
00:25:36,833 --> 00:25:38,133
She's in holding right now.

515
00:25:38,157 --> 00:25:39,045
How?

516
00:25:39,100 --> 00:25:40,836
While you were all
pulling off the heist,

517
00:25:40,860 --> 00:25:43,235
I dispatched a van with an IMSI-catcher

518
00:25:43,274 --> 00:25:46,475
to intercept any mobile phone traffic
emanating from the mountain.

519
00:25:46,499 --> 00:25:48,276
Once the repair call went out to Maghi,

520
00:25:48,300 --> 00:25:50,011
it was just a matter
of using her cell signal

521
00:25:50,035 --> 00:25:51,780
to track her location.

522
00:25:51,804 --> 00:25:54,850
So when you asked me to
notify you that we were in the air...

523
00:25:54,874 --> 00:25:56,852
Yeah, that was the signal
to move on the target.

524
00:25:56,876 --> 00:25:58,487
You should have notified me.

525
00:25:58,511 --> 00:26:00,689
I'm sorry, but I did not want to put you

526
00:26:00,713 --> 00:26:02,591
in Mr. Reddington's
line of fire, any of you.

527
00:26:02,615 --> 00:26:05,326
It was decision, and if there's fallout,

528
00:26:05,350 --> 00:26:06,559
I'll take the heat.

529
00:26:12,422 --> 00:26:14,161
Looks like the heat's here.

530
00:26:14,186 --> 00:26:16,790
Put him on speaker. You don't have
to deal with this by yourself.

531
00:26:20,533 --> 00:26:21,843
Mr. Reddington.

532
00:26:21,867 --> 00:26:23,144
We had an agreement.

533
00:26:23,168 --> 00:26:25,747
We agreed you wouldn't act on Helen

534
00:26:25,771 --> 00:26:27,516
unless I confirmed your intel.

535
00:26:27,540 --> 00:26:30,519
It wasn't exactly an agreement.
It was more like an order.

536
00:26:30,543 --> 00:26:31,877
Which you disregarded.

537
00:26:32,411 --> 00:26:33,555
Yes, I did.

538
00:26:33,579 --> 00:26:34,677
Where is she?

539
00:26:34,701 --> 00:26:36,958
Two agents from
the Joint Terrorism Task Force

540
00:26:36,982 --> 00:26:38,784
are on their way
to take her into custody.

541
00:26:38,809 --> 00:26:41,120
And I was just on my way
to take her into hiding,

542
00:26:41,145 --> 00:26:43,957
which I promised to do
in exchange for her help.

543
00:26:44,189 --> 00:26:45,934
I don't break my promises.

544
00:26:45,958 --> 00:26:47,353
It's bad for business,

545
00:26:47,376 --> 00:26:49,738
mine and therefore yours.

546
00:26:49,762 --> 00:26:51,947
I'm, uh, sorry, but it's done.

547
00:26:51,972 --> 00:26:54,351
Harold Cooper knows when to compromise,

548
00:26:54,480 --> 00:26:55,891
and he knows it isn't immoral

549
00:26:55,916 --> 00:26:58,227
because he accepts moral relativism.

550
00:26:58,252 --> 00:27:00,230
Clearly you do not, which is a problem

551
00:27:00,255 --> 00:27:03,202
because I can't work
with you until you do.

552
00:27:03,227 --> 00:27:05,872
Then remove me as head
of the task force, please.

553
00:27:06,011 --> 00:27:08,524
I am aging in dog years here.

554
00:27:08,548 --> 00:27:12,060
But I urge to use whatever
you learned on Mount Bastion

555
00:27:12,084 --> 00:27:13,729
to help us find Elizabeth's killer

556
00:27:13,753 --> 00:27:16,364
and prevent Mr. Cooper
from going to prison.

557
00:27:16,388 --> 00:27:17,966
Helen first.

558
00:27:17,990 --> 00:27:20,317
Helen is going to prison,
which, I am sorry,

559
00:27:20,372 --> 00:27:23,438
isn't about moral relativism.
It is about doing what's right.

560
00:27:23,462 --> 00:27:26,172
Clearly you do not see that,
which is also a problem

561
00:27:26,227 --> 00:27:28,692
because I can't work
with you until you do...

562
00:27:30,169 --> 00:27:31,913
Sir.

563
00:27:39,678 --> 00:27:41,179
You don't have to knock.

564
00:27:43,302 --> 00:27:46,147
Took a lot of, uh,
balls to do what you did yesterday.

565
00:27:46,171 --> 00:27:48,720
For which I assume we will
all pay a painfully stiff price.

566
00:27:48,741 --> 00:27:51,758
You gave him what he wanted, but
without compromising your principles.

567
00:27:53,512 --> 00:27:54,621
Thanks for the pep talk.

568
00:27:54,645 --> 00:27:56,791
You're welcome,
but that's not why I came up.

569
00:27:56,815 --> 00:27:59,494
The, uh, agents from JTTF
are here to transfer Maghi

570
00:27:59,518 --> 00:28:01,128
over to Central Detention.

571
00:28:02,988 --> 00:28:04,289
Yes.

572
00:28:05,190 --> 00:28:07,402
Agent Mojtabai.
You're here for the prisoner?

573
00:28:07,426 --> 00:28:09,937
We are. Agents McCoy
and McConaughey, JTTF.

574
00:28:09,961 --> 00:28:11,673
I've reviewed their paperwork.

575
00:28:11,697 --> 00:28:13,441
Everything's in order.
Park's bringing out Maghi.

576
00:28:13,465 --> 00:28:15,261
Just a little heads
up on the transfer, fellas...

577
00:28:15,300 --> 00:28:17,512
We have it on good authority
that Raymond Reddington

578
00:28:17,536 --> 00:28:19,113
wants to spring Maghi loose.

579
00:28:19,137 --> 00:28:20,948
The Raymond Reddington?

580
00:28:20,972 --> 00:28:23,751
- Thanks for the tip.
- She's all yours.

581
00:28:23,775 --> 00:28:27,154
Well, well, well. After all these years.

582
00:28:27,178 --> 00:28:28,685
You got a lot to answer for.

583
00:28:29,681 --> 00:28:31,248
Can't wait for our chat.

584
00:28:31,717 --> 00:28:33,728
You'll chat with my lawyer.

585
00:28:37,689 --> 00:28:40,101
I trust everything is in order?

586
00:28:40,125 --> 00:28:41,460
Very good.

587
00:28:41,481 --> 00:28:43,039
I'll meet you in a half-hour.

588
00:28:44,949 --> 00:28:47,728
I got the information you
wanted about your lady friend.

589
00:28:47,759 --> 00:28:50,808
I don't know if we need to worry
about that anymore, Weecha.

590
00:28:51,003 --> 00:28:52,113
Too late.

591
00:28:52,137 --> 00:28:54,181
I already got to the bottom of it.

592
00:28:54,205 --> 00:28:55,707
Oh, my.

593
00:28:58,472 --> 00:29:01,222
And whom exactly did you
get to the bottom of?

594
00:29:01,246 --> 00:29:03,551
This is Mehmet.

595
00:29:03,784 --> 00:29:04,989
He received the cargo

596
00:29:05,028 --> 00:29:07,653
from the shipping container
job Helen engineered.

597
00:29:08,019 --> 00:29:09,855
Well, hello, Mehmet.

598
00:29:10,389 --> 00:29:12,649
So you know what was stolen
and where it went?

599
00:29:15,260 --> 00:29:16,428
Tell me.

600
00:29:19,619 --> 00:29:21,863
Agent Aronson. How can I help you?

601
00:29:21,893 --> 00:29:23,536
Helen Maghi's a big fish,

602
00:29:23,557 --> 00:29:24,941
and we all reeled her in together.

603
00:29:24,962 --> 00:29:26,610
I didn't want to miss this.

604
00:29:26,635 --> 00:29:28,813
These gentlemen are with
the Joint Terrorism Task Force.

605
00:29:28,838 --> 00:29:30,549
They'll be taking Maghi into custody.

606
00:29:30,582 --> 00:29:32,204
The JTTF was already here.

607
00:29:32,228 --> 00:29:33,662
They took Maghi half an hour ago.

608
00:29:33,812 --> 00:29:35,456
Agents McCoy and McConaughey.

609
00:29:36,928 --> 00:29:39,063
We are Agents McCoy and McConaughey.

610
00:29:39,851 --> 00:29:41,162
He didn't.

611
00:29:41,186 --> 00:29:42,313
He couldn't.

612
00:29:42,554 --> 00:29:44,198
He did.

613
00:29:49,273 --> 00:29:50,273
Raymond?

614
00:29:51,430 --> 00:29:52,430
What's going on?

615
00:29:54,800 --> 00:29:56,043
Who are these men?

616
00:29:56,254 --> 00:29:57,422
Imposters.

617
00:29:58,169 --> 00:30:00,656
My imposters, to be precise.

618
00:30:00,932 --> 00:30:04,177
I told you, Helen, you had
nothing to worry about from the FBI.

619
00:30:04,202 --> 00:30:05,347
Please, sit.

620
00:30:10,188 --> 00:30:12,867
I just had a very interesting
conversation with a young man.

621
00:30:12,892 --> 00:30:14,628
I believe you know him. Mehmet?

622
00:30:15,587 --> 00:30:17,298
Well, he knows you anyway.

623
00:30:17,322 --> 00:30:19,901
He says you sold him
six crates of heavy artillery

624
00:30:19,925 --> 00:30:21,836
that you stole
from the Port of Virginia,

625
00:30:21,860 --> 00:30:24,439
which are now on their way
to a group of extremists

626
00:30:24,463 --> 00:30:26,431
in some faraway desert.

627
00:30:30,395 --> 00:30:32,842
I didn't do it for money, if
that's what you're thinking.

628
00:30:32,896 --> 00:30:34,856
I'm thinking about survival.

629
00:30:35,573 --> 00:30:37,859
My survival depends on relationships.

630
00:30:40,812 --> 00:30:43,407
I'm gutted you've poisoned ours.

631
00:30:46,818 --> 00:30:48,286
You lied to me.

632
00:30:49,474 --> 00:30:50,709
Twice.

633
00:30:53,692 --> 00:30:54,826
Why?

634
00:30:59,965 --> 00:31:01,032
My son.

635
00:31:04,609 --> 00:31:05,910
They killed my son.

636
00:31:08,707 --> 00:31:09,975
Beheaded him.

637
00:31:13,144 --> 00:31:16,257
He was an aid worker in Kazban,

638
00:31:16,281 --> 00:31:18,525
providing food and shelter
for people with none,

639
00:31:20,158 --> 00:31:23,572
but the state heard a rumor
he was a rebel, so...

640
00:31:27,793 --> 00:31:28,860
They cut off his head.

641
00:31:33,164 --> 00:31:34,750
I'm very sorry to hear that.

642
00:31:36,408 --> 00:31:41,422
I wish you'd shared this
painful story from the start.

643
00:31:50,555 --> 00:31:53,268
We're not going to Italy, are we?

644
00:31:54,720 --> 00:31:56,354
You've proven you can't be trusted.

645
00:31:59,578 --> 00:32:03,361
And you know much too much.

646
00:32:05,924 --> 00:32:08,867
If you were in my shoes,
what would you do?

647
00:32:10,969 --> 00:32:12,904
What would you do if you were in mine?

648
00:32:15,012 --> 00:32:17,491
If someone butchered your only child

649
00:32:17,516 --> 00:32:19,127
for no good reason?

650
00:32:21,980 --> 00:32:24,485
I'm willing to bet that
you would stop at nothing

651
00:32:24,506 --> 00:32:26,881
to scorch the very earth they walk on.

652
00:32:29,955 --> 00:32:31,766
That may be.

653
00:32:38,480 --> 00:32:40,471
But if I were you

654
00:32:42,201 --> 00:32:44,155
and you were me...

655
00:32:46,758 --> 00:32:51,298
I would never, ever lie to you.

656
00:32:58,016 --> 00:32:59,951
Take her to Como, see to her needs.

657
00:33:32,396 --> 00:33:34,099
I need to talk to you, honey.

658
00:33:35,120 --> 00:33:36,463
Did I do something wrong?

659
00:33:36,487 --> 00:33:39,249
No, I did.

660
00:33:42,768 --> 00:33:44,254
I did something very wrong.

661
00:33:46,064 --> 00:33:48,425
I lied to a police detective.

662
00:33:48,967 --> 00:33:51,145
I thought I was doing it
for a good reason,

663
00:33:51,169 --> 00:33:53,848
to protect my family from getting hurt,

664
00:33:53,872 --> 00:33:55,098
but I learned something.

665
00:33:56,928 --> 00:33:59,144
I learned there's never
a good reason to tell a lie.

666
00:34:00,545 --> 00:34:02,089
Well, that's okay.

667
00:34:02,113 --> 00:34:03,899
At least you learned, right?

668
00:34:05,049 --> 00:34:06,593
That's what you always tell me.

669
00:34:06,618 --> 00:34:09,899
Well, the reason we teach children

670
00:34:09,948 --> 00:34:11,792
when they are children

671
00:34:11,907 --> 00:34:13,334
is because when you're an adult,

672
00:34:13,358 --> 00:34:16,045
there can be serious
consequences for bad behavior.

673
00:34:17,696 --> 00:34:19,030
And now...

674
00:34:20,365 --> 00:34:22,209
I have to pay for mine.

675
00:34:27,613 --> 00:34:28,823
Really?

676
00:34:28,847 --> 00:34:30,992
In the Senate parking garage

677
00:34:31,016 --> 00:34:33,194
you send two guys to "give me a lift"?

678
00:34:33,218 --> 00:34:34,696
You're the fox in the henhouse,

679
00:34:34,720 --> 00:34:37,164
and I'm the sheepdog,
which is not a good look.

680
00:34:38,970 --> 00:34:42,683
Harold is scheduled for
sentencing this afternoon.

681
00:34:42,961 --> 00:34:46,140
He's pleading to five years
he doesn't deserve.

682
00:34:46,164 --> 00:34:47,876
I'd help him if I could.

683
00:34:47,900 --> 00:34:50,412
If ifs and buts were candy and nuts,

684
00:34:50,436 --> 00:34:52,237
oh, what a Christmas we'd have.

685
00:34:53,599 --> 00:34:55,344
You're not a sheepdog, Cynthia.

686
00:34:55,369 --> 00:34:56,946
You're Santa Claus.

687
00:34:56,971 --> 00:34:59,550
And you're not going
to give Harold coal.

688
00:34:59,915 --> 00:35:03,932
Harold is clenched firmly in
the jaws of the legal system.

689
00:35:03,957 --> 00:35:06,477
There is no path forward here
but to let it play out.

690
00:35:06,512 --> 00:35:08,504
Now if you don't mind,
I'll just be going.

691
00:35:09,495 --> 00:35:11,548
"Otherwise Illegal Activity."

692
00:35:14,159 --> 00:35:15,737
Excuse me?

693
00:35:15,761 --> 00:35:18,006
A federal agent, usually undercover,

694
00:35:18,030 --> 00:35:21,109
fills out an application
that, when approved,

695
00:35:21,133 --> 00:35:24,178
authorizes him or her to bend laws

696
00:35:24,202 --> 00:35:27,449
with almost no judicial
review or oversight,

697
00:35:27,473 --> 00:35:29,283
all to catch a criminal.

698
00:35:29,307 --> 00:35:32,086
Harold was operating
with no such authorization.

699
00:35:32,110 --> 00:35:33,820
But he was chasing a killer

700
00:35:33,851 --> 00:35:36,458
who murdered Doug Koster
and framed Harold

701
00:35:36,482 --> 00:35:38,229
to gain leverage over him.

702
00:35:38,851 --> 00:35:41,430
How hard could it be to backdate

703
00:35:41,454 --> 00:35:43,580
one of those fancy forms

704
00:35:43,665 --> 00:35:45,666
to explain his actions?

705
00:35:45,958 --> 00:35:48,770
As a member of the Senate
Judiciary Committee,

706
00:35:48,794 --> 00:35:50,805
I won't participate in a cover-up.

707
00:35:50,829 --> 00:35:53,230
If Harold had nothing to hide,
he shouldn't have hidden.

708
00:35:53,271 --> 00:35:54,940
Agreed, but he did.

709
00:35:56,134 --> 00:35:59,648
Cynthia, to spare
our loved ones from pain

710
00:35:59,672 --> 00:36:01,282
and to get to the truth,

711
00:36:01,306 --> 00:36:03,452
who among us wouldn't abandon

712
00:36:03,476 --> 00:36:05,754
a few of our firmest principles,

713
00:36:05,778 --> 00:36:08,790
like rats from a sinking ship?

714
00:36:08,814 --> 00:36:12,461
I'm sorry you have such a
dark view of humanity, Raymond,

715
00:36:12,485 --> 00:36:15,564
but not all of us would
compromise our ethics so willingly.

716
00:36:15,588 --> 00:36:17,231
Is that a fact?

717
00:36:24,897 --> 00:36:26,841
You seem ill at ease.

718
00:36:27,291 --> 00:36:28,977
Yes, well...

719
00:36:29,001 --> 00:36:32,056
There is a line I have studiously
avoided crossing in my career,

720
00:36:32,080 --> 00:36:33,615
until now.

721
00:36:35,797 --> 00:36:38,019
That terrible sound came from a woman

722
00:36:38,043 --> 00:36:39,988
you brought to me two weeks ago

723
00:36:40,012 --> 00:36:41,805
to interrogate for information.

724
00:36:42,548 --> 00:36:44,158
You recorded that?

725
00:36:44,182 --> 00:36:45,994
She'd harmed your daughter-in-law,

726
00:36:46,018 --> 00:36:47,728
who was harming your granddaughter.

727
00:36:49,187 --> 00:36:51,165
I wonder how that recording would play

728
00:36:51,189 --> 00:36:53,391
for your judiciary committee.

729
00:36:55,751 --> 00:36:58,372
I thought you were trying to help me.

730
00:36:58,396 --> 00:36:59,898
I did help you.

731
00:37:01,166 --> 00:37:02,826
And now you can help me.

732
00:37:04,029 --> 00:37:05,964
Or Harold, to be precise.

733
00:37:08,006 --> 00:37:09,917
You son of a bitch.

734
00:37:10,889 --> 00:37:14,001
Okay, but then again,
you didn't know my father.

735
00:37:18,383 --> 00:37:19,518
It's time.

736
00:37:22,908 --> 00:37:24,309
It'll be okay.

737
00:37:25,257 --> 00:37:26,735
I'm not gonna let you go.

738
00:37:26,759 --> 00:37:27,935
You don't have to.

739
00:37:28,620 --> 00:37:30,198
I'm never gonna let go of you.

740
00:37:31,697 --> 00:37:33,608
But you do have to let me leave.

741
00:37:34,967 --> 00:37:36,444
I'll see who that is.

742
00:37:36,468 --> 00:37:38,278
You get your things and then we'll go.

743
00:37:42,408 --> 00:37:44,284
I'm gonna call you every day, okay?

744
00:37:45,177 --> 00:37:47,371
I am not going to let you go.

745
00:37:48,446 --> 00:37:49,824
Ever.

746
00:37:52,284 --> 00:37:55,170
Cynthia, what do you want?

747
00:37:57,149 --> 00:37:59,133
Reddington paid me a visit today.

748
00:37:59,858 --> 00:38:01,135
If it's all the same to you,

749
00:38:01,159 --> 00:38:04,072
I really don't want to hear
about Reddington right now.

750
00:38:04,096 --> 00:38:06,407
Oh, I think you're
gonna want to hear this.

751
00:38:10,106 --> 00:38:11,417
What are you doing here?

752
00:38:11,445 --> 00:38:13,447
We were just on our way
to your sentencing hearing.

753
00:38:13,471 --> 00:38:15,149
Panabaker got it postponed.

754
00:38:15,173 --> 00:38:16,417
One month.

755
00:38:16,441 --> 00:38:18,419
To allow me time
to finish investigating.

756
00:38:18,443 --> 00:38:20,373
Why did the senator change her mind?

757
00:38:20,397 --> 00:38:24,158
I don't have the details,
but I know Reddington got involved.

758
00:38:24,182 --> 00:38:26,427
Does that mean you're back?
Please tell me you're back.

759
00:38:26,451 --> 00:38:27,631
I'm back.

760
00:38:27,655 --> 00:38:29,163
You're back. You're back!

761
00:38:29,187 --> 00:38:31,477
Oh, Mr. Cooper! Mr. Cooper's back.

762
00:38:31,990 --> 00:38:33,234
I could kiss you.

763
00:38:33,258 --> 00:38:35,269
You know what? I will kiss you.

764
00:38:35,293 --> 00:38:36,926
You don't understand.
The office, the title,

765
00:38:36,957 --> 00:38:39,107
the headaches, they are all yours.

766
00:38:39,131 --> 00:38:41,743
I tried to make you proud. I
stood up to Mr. Reddington.

767
00:38:41,767 --> 00:38:43,912
I showed the courage of my convictions.

768
00:38:43,936 --> 00:38:47,081
And then he sent two fake JTTF
agents who trampled all over them.

769
00:38:47,105 --> 00:38:49,684
My convictions and me.

770
00:38:49,708 --> 00:38:52,813
I'm sorry to disappoint you,
but I'm back only as an agent.

771
00:38:52,837 --> 00:38:55,456
Unless and until we can
figure out who set me up,

772
00:38:55,480 --> 00:38:56,958
you're still the boss.

773
00:38:57,985 --> 00:39:00,862
Uh, okay, but, uh, you can
just tell me what to do,

774
00:39:00,886 --> 00:39:02,697
and I'll pretend to
boss you into doing it.

775
00:39:02,721 --> 00:39:05,133
Now I just need to show results.

776
00:39:05,157 --> 00:39:08,469
Don't worry. This time
you won't be working alone.

777
00:39:08,493 --> 00:39:11,163
We're gonna find your
blackmailer, all of us.

778
00:39:28,164 --> 00:39:32,526
There is no more peaceful
sound than the quiet of a home

779
00:39:32,550 --> 00:39:34,796
with a family tucked safely

780
00:39:34,820 --> 00:39:36,688
under the covers and fast asleep.

781
00:39:38,190 --> 00:39:39,691
I envy you, Harold.

782
00:39:41,178 --> 00:39:44,029
I'm not sure how safe anyone
is with you in the house.

783
00:39:44,897 --> 00:39:46,365
Nonsense.

784
00:39:46,818 --> 00:39:49,263
I'm a guardian angel
and an angel of death,

785
00:39:49,288 --> 00:39:52,663
all rolled into one
fiercely protective package.

786
00:39:53,304 --> 00:39:56,833
Thank you, for the look I saw
on Agnes' face when I told her.

787
00:39:58,210 --> 00:40:00,354
Now we have a month to figure this out.

788
00:40:04,976 --> 00:40:07,387
I came here tonight
to tell you that from now on,

789
00:40:07,412 --> 00:40:09,791
I won't be working with
the rest of the task force

790
00:40:10,102 --> 00:40:11,904
on this case or any other.

791
00:40:12,524 --> 00:40:13,524
Aram.

792
00:40:14,525 --> 00:40:16,638
He leaves me no choice.

793
00:40:16,729 --> 00:40:18,077
I don't trust him.

794
00:40:18,140 --> 00:40:21,799
That's ironic, because you won't find a
more trustworthy soul on this planet.

795
00:40:22,995 --> 00:40:24,736
Then he has you fooled, Harold.

796
00:40:25,771 --> 00:40:27,072
Because he deceived me.

797
00:40:28,841 --> 00:40:30,784
The sort of deceit
that gets people killed.

798
00:40:31,744 --> 00:40:33,053
Was it?

799
00:40:33,078 --> 00:40:36,458
Or did he give you a taste
of what you give us

800
00:40:36,483 --> 00:40:38,461
and you didn't like it...

801
00:40:38,486 --> 00:40:39,668
Any more than we do?

802
00:40:41,319 --> 00:40:43,922
I have to operate the way I do.

803
00:40:44,990 --> 00:40:47,736
I give, but I get.

804
00:40:47,760 --> 00:40:51,940
And nine times out of 10,
my get is the very thing

805
00:40:51,964 --> 00:40:54,408
that enables me
to give you what you need.

806
00:40:54,432 --> 00:40:56,510
And as I explained to Aram today,

807
00:40:56,534 --> 00:40:58,606
that's why we need to trust you,

808
00:40:58,631 --> 00:41:01,356
even when you're not
forthcoming with us.

809
00:41:01,786 --> 00:41:05,291
For our team to work,
one side needs to adhere to rules,

810
00:41:05,316 --> 00:41:06,551
be held accountable.

811
00:41:07,479 --> 00:41:09,147
That's our role as FBI agents.

812
00:41:11,336 --> 00:41:14,077
I forgot that myself,
nearly went to jail for it.

813
00:41:15,653 --> 00:41:17,372
Don't be too hard on yourself.

814
00:41:18,323 --> 00:41:20,584
I won't if you won't be
too hard on Aram.

815
00:41:21,854 --> 00:41:23,231
Give him another chance.

816
00:41:23,395 --> 00:41:25,088
He's new to the job, he'll learn.

817
00:41:26,364 --> 00:41:28,717
He's also my boss,
so I have to back him.

818
00:41:31,234 --> 00:41:32,469
We'll see.

819
00:41:34,506 --> 00:41:35,974
I'll consider your words.

820
00:41:38,690 --> 00:41:40,868
Well, when you're done considering,

821
00:41:40,893 --> 00:41:42,060
turn off the light,

822
00:41:43,281 --> 00:41:44,824
lock the door behind you.

823
00:41:48,787 --> 00:41:49,905
Good night, Raymond.

824
00:41:50,856 --> 00:41:52,000
Good night, Harold.

825
00:42:05,891 --> 00:42:08,914
CREDITS

